summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
blob: 95270ab2da6e1d460c8495953bf7c3e512657073 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2014-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 22:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-30 20:57+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
"2 : 3)\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"

#: data/rygel.desktop.in.in:3
msgid "Rygel"
msgstr "Rygel"

#: data/rygel.desktop.in.in:4
msgid "UPnP/DLNA Services"
msgstr "העדפות UPnP/DLNA"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/rygel.desktop.in.in:6
msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
msgstr ""
"שרת מדיה;מולטימדיה;מדיה;עיבוד מדיה;מעבד מדיה;שיתוף;שמע;אודיו;צליל;קול;וידאו;"
"סרטון;סרט;תמונות;צילומים;"

#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:3 data/rygel-preferences.ui:24
msgid "Rygel Preferences"
msgstr "העדפות Rygel"

#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:4
msgid "UPnP/DLNA Preferences"
msgstr "העדפות UPnP/DLNA"

#: data/rygel-preferences.ui:94
msgid "Add a directory to the list of shared directories"
msgstr "הוספת תיקייה לרשימת התיקיות המשותפות"

#: data/rygel-preferences.ui:95
msgid "Add shared directory"
msgstr "הוספת תיקייה משותפת"

#: data/rygel-preferences.ui:107
msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
msgstr "הסרת תיקייה מרשימת התיקיות המשותפות"

#: data/rygel-preferences.ui:108
msgid "Remove shared directory"
msgstr "הסרת תיקייה משותפת"

#: data/rygel-preferences.ui:153
msgid "_Share media through DLNA"
msgstr "_שיתוף מדיה דרך DLNA"

#: data/rygel-preferences.ui:230 data/rygel-preferences.ui:231
msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
msgstr "הוספת ממשק רשת Rygel מחייב שרת קבצים פועל"

#: data/rygel-preferences.ui:232
msgid "Add network interface"
msgstr "הוספת ממשק רשת"

#: data/rygel-preferences.ui:245 data/rygel-preferences.ui:246
msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on"
msgstr "הסרת ממשק רשת Rygel אינה מחייבת עוד שרת קבצים פעיל"

#: data/rygel-preferences.ui:247
msgid "Remove network interface"
msgstr "הסרת ממשק רשת"

#: data/rygel-preferences.ui:276
msgid "Networks:"
msgstr "רשתות:"

#: data/rygel-preferences.ui:335
msgid "Select folders"
msgstr "בחירת תיקיות"

#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119
msgid "Not implemented"
msgstr "לא הוטמע"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197
#, c-format
msgid "Failed to read standard output from %s: %s"
msgstr "קריאת הפלט הרגיל מ־%s נכשלה: %s"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225
#, c-format
msgid "Failed to read error output from %s: %s"
msgstr "קריאת פלט השגיאות מ־%s נכשלה: %s"

#. / No test with the specified TestID was found
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:158
msgid "No Such Test"
msgstr "אין בדיקה כזו"

#. / TestID is valid but refers to the wrong test type
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:166
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:283
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:382
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:471
msgid "Wrong Test Type"
msgstr "סוג בדיקה שגוי"

#. / TestID is valid but the test Results are not available
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:174
#, c-format
msgid "Invalid Test State “%s”"
msgstr "מצב הבדיקה „%s” שגוי"

#. / TestID is valid but the test can't be canceled
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:180
#, c-format
msgid "State “%s” Precludes Cancel"
msgstr "מצב „%s” מונע ביטול"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:213
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:228
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:271
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:328
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:353
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:369
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:414
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:441
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:458
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:503
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:518
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:533
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:557
#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
#: src/librygel-core/rygel-energy-management.vala:223
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198
#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:618
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:767
#: src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
msgid "Invalid argument"
msgstr "ארגומנט שגוי"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:254
msgid "Cannot run “Ping” action: Host is empty"
msgstr "לא ניתן להפעיל „Ping”: המארח ריק"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:352
msgid "Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty"
msgstr "‫לא ניתן להפעיל „NSLookup”: שם המארח ריק"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:440
msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty"
msgstr "‫לא ניתן להפעיל „Traceroute”: המארח ריק"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:47
msgid "Display version number"
msgstr "הצגת מספר הגרסה"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:49
msgid "Network Interfaces"
msgstr "מנשקי רשת"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:51
msgid "Port"
msgstr "פתחה"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:53
msgid "Disable transcoding"
msgstr "לאסור התמרה"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:55
msgid "Disallow upload"
msgstr "לאסור העלאה"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:57
msgid "Disallow deletion"
msgstr "לאסור מחיקה"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:59
msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
msgstr ""
"רשימה של צמדי domain:level (שם תחום:רמה) מופרדת בפסיקים. פרטים נוספים "
"ב־rygel(1)"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:61
msgid "Plugin Path"
msgstr "נתיב תוספים"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:63
msgid "Engine Path"
msgstr "נתיב מנגנון"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:66
msgid "Disable plugin"
msgstr "השבתת תוסף"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:68
msgid "Set plugin titles"
msgstr "הגדרת כותרות תוסף"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:70
msgid "Set plugin options"
msgstr "הגדרות אפשרויות תוסף"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:72
msgid "Use configuration file instead of user configuration"
msgstr "להשתמש בקובץ תצורה במקום בתצורת משתמש"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:74
msgid "Shut down remote Rygel reference"
msgstr "כיבוי ההפניה המרוחקת של Rygel"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:107
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:116
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:125
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:134
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:143
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:179
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:192
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:207
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:213
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:220
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:224
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:228
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:248
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:270
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:287
#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100
#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104
#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:105
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:125
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:144
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:163
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:182
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:201
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:220
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:239
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:258
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:277
msgid "No value available"
msgstr "אין ערך זמין"

#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
msgid "Invalid connection reference"
msgstr "הפניית חיבור שגויה"

#: src/librygel-core/rygel-description-file.vala:494
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s"
msgstr "כתיבת התיאור השונה אל %s נכשלה"

#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:55
#, c-format
msgid "Failed to get a socket: %s"
msgstr "קבלת השקע נכשלה: %s"

#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:62
#, c-format
msgid "Failed to get MAC address for %s: %s"
msgstr "משיכת כתובת החומרה עבור %s נכשלה: %s"

#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:104
msgid "MAC and network type querying not implemented"
msgstr "לא הוטמע תשאול של MAC וסוג רשת"

#: src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
msgstr "קבלת רמת הרישום מההגדרות נכשלה: %s"

#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:352
#, c-format
msgid "No value set for “%s/enabled”"
msgstr "לא הוגדר ערך עבור „‎%s/enabled”"

#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:371
#, c-format
msgid "No value set for “%s/title”"
msgstr "לא הוגדר ערך עבור „‎%s/title”"

#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:391
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:413
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:439
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:461
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:485
#, c-format
msgid "No value available for “%s/%s”"
msgstr "אין ערך זמין עבור „‎%s/%s”"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:67
msgid "[Plugin] group not found"
msgstr "[תוסף] הקבוצה לא נמצאה"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
#, c-format
msgid "Plugin module %s does not exist"
msgstr "תוסף המודול %s אינו קיים"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:89
#, c-format
msgid "New plugin “%s” available"
msgstr "תוסף חדש „%s” זמין"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:104
#, c-format
msgid "A module named %s is already loaded"
msgstr "כבר נטען מודול בשם %s"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:118
#, c-format
msgid "Failed to load module from path “%s”: %s"
msgstr "טעינת המודול מהנתיב „%s” נכשלה: %s"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:128
#, c-format
msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s"
msgstr "איתור פונקציית רשומת הכניסה „%s” ב־„%s” נכשלה: %s"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156
#, c-format
msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping"
msgstr "המודול ‚%s’ סותר את המודול ‚%s’ שכבר נטען. מדלגים"

#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70
#, c-format
msgid "Failed to open plugins folder: “%s”"
msgstr "פתיחת תיקיית התוספים נכשלה: „%s”"

#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:160
#, c-format
msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s"
msgstr "שגיאה בהצגת תוכני התיקייה „%s”:‏ %s"

#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:204
#, c-format
msgid "Could not load plugin: %s"
msgstr "לא ניתן לטעון את התוסף: %s"

#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:231
#, c-format
msgid "Failed to query content type for “%s”"
msgstr "תשאול סוג התוכן של „%s” נכשל"

#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:246
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s"
msgstr "טעינת תצורת המשתמש מהקובץ „%s” נכשלה: %s"

#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:299
#, c-format
msgid "No value available for “%s”"
msgstr "אין ערך זמין עבור „%s”"

#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:370
#, c-format
msgid "Value of “%s” out of range"
msgstr "הערך של „%s” אינו בטווח"

#: src/librygel-db/database-cursor.vala:99
#, c-format
msgid "Unsupported type %s"
msgstr "סוג בלתי נתמך %s"

#: src/librygel-db/database.vala:175
#, c-format
msgid "Error while opening SQLite database %s: %s"
msgstr "שגיאה בפתיחת מסד הנתונים מסוג SQLite‏ %s:‏ %s"

#: src/librygel-db/database.vala:306
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "ארע כשל בהחזרת ההעברה: %s"

#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:370
msgid ""
"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin3” element. The "
"Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
msgstr ""
"נראה כי להתקנת ה־GStreamer שלך חסר הרכיב „playbin”. מעבד Rygel GStreamer לא "
"יכול לעבוד בלי רכיב זה"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204
#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "מזהה המופע שגוי"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474
msgid "Play speed not supported"
msgstr "מהירות הנגינה אינה נתמכת"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499
msgid "Transition not available"
msgstr "העברה אינה זמינה"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584
msgid "Seek mode not supported"
msgstr "מצב סקירה אינו נתמך"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610
msgid "Illegal seek target"
msgstr "מיקום המעבר בלתי חוקי"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659
msgid "Play mode not supported"
msgstr "מצב נגינה לא נתמך"

#. FIXME: Return a more sensible error here.
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:773
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:794
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:803
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:898
msgid "Resource not found"
msgstr "המשאב לא נמצא"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:792
#, c-format
msgid "Problem parsing playlist: %s"
msgstr "בעיה בניתוח רשימת ההשמעה: %s"

#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
#. the error
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:894
#, c-format
msgid "Failed to access resource at %s: %s"
msgstr "הגישה למשאב ב־%s נכשלה: %s"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:875
msgid "Illegal MIME-type"
msgstr "סוג ה־MIME בלתי חוקי"

#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
msgid "Invalid Name"
msgstr "שם בלתי תקני"

#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
msgid "Invalid Channel"
msgstr "ערוץ בלתי תקני"

#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269
msgid "Action Failed"
msgstr "הפעולה נכשלה"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66
#, c-format
msgid "Unable to parse Icon data — unexpected node: %s"
msgstr "לא ניתן לפענח את נתוני הסמל - מפרק בלתי צפוי: %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42
#, c-format
msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected attribute: %s"
msgstr "לא ניתן לפענח את נתוני הפרוטוקול - מאפיין בלתי צפוי: %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63
#, c-format
msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected node: %s"
msgstr "לא ניתן לפענח את נתוני הפרוטוקול - מפרק בלתי צפוי: %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90
#, c-format
msgid "Failed to set UIList for file %s — %s"
msgstr "הגדרת UIList לקובץ %s נכשלה — %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101
#, c-format
msgid "Failed to set initial UI list for file %s — %s"
msgstr "הגדרת רשימת מנשקי המשתמש הראשונית לקובץ %s נכשלה — %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105
#, c-format
msgid "Failed to monitor the file %s — %s"
msgstr "המעקב אחר הכתובת %s נכשל — %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128
#, c-format
msgid "Unable to parse UI list file %s"
msgstr "לא ניתן לפענח קובץ רשימת מנשק משתמש %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156
#, c-format
msgid "Unable to parse device profile data: %s"
msgstr "לא ניתן לפענח את נתוני פרופיל המכשיר: %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255
#, c-format
msgid "Invalid UI filter: %s"
msgstr "מסנן מנשק משתמש שגוי: %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78
#, c-format
msgid "Unable to parse UI data — unexpected node: %s"
msgstr "לא ניתן לפענח את נתוני מנשק המשתמש - מפרק בלתי צפוי: %s"

#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "ארגומנטים שגויים"

#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
msgid "Cannot browse children on item"
msgstr "לא ניתן לעיין בצאצא של פריט"

#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:134
#, c-format
msgid "Failed to browse “%s”: %s\n"
msgstr "העיון ב־„%s” נכשל: %s\n"

#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:147
msgid "Not Applicable"
msgstr "לא בר יישום"

#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:639
msgid "No such file transfer"
msgstr "אין כזאת העברת קבצים"

#: src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116
msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
msgstr "לא זמין שירות D-Bus לתמונות ממוזערות"

#: src/librygel-server/rygel-http-byte-seek-request.vala:116
#, c-format
msgid "Range end value %lld is smaller than range start value %lld: '%s'"
msgstr "ערך סוף טווח %lld קטן מערך תחילת טווח %lld: ‏„%s”"

#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:53
msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)"
msgstr "בקשה שגויה (יש תמיכה רק ב־GET וב־HEAD)"

#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:61
msgid " must be 1"
msgstr " חייב להיות 1"

#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:91
#, c-format
#| msgid "Seek mode not supported"
msgid "%s transfer mode not supported for '%s'"
msgstr "מצב העברה %s אינו נתמך עבור „%s”"

#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s”"
msgstr "כתובת שגויה „%s”"

#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192
msgid "Not found"
msgstr "לא נמצא"

#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64
#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:215
#, c-format
msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed"
msgstr "דחיפת נתונים לפריט „%s” שאינו ריק אסורה"

#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:72
#, c-format
msgid "No writable URI for %s available"
msgstr "אין כתובת עבור %s הניתנת לכתיבה"

#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:187
#, c-format
msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgstr "העברת ה־dotfile נכשלה %s:‏ %s"

#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:104
#, c-format
msgid "Requested item “%s” not found"
msgstr "הפריט המבוקש „%s” לא נמצא"

#: src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:91
#, c-format
msgid "Couldn’t create data source for %s"
msgstr "לא ניתן ליצור מקור נתונים עבור %s"

#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:123
#, c-format
msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s"
msgstr "קבלת הכתובת המקורית עבור „%s” נכשלה:‏ %s"

#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:210
#, c-format
msgid "URI “%s” invalid for importing contents to"
msgstr "הכתובת „%s” אינה תקינה לצורך יבוא תכנים אליה"

#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:237
#, c-format
msgid "Failed to import file from %s: %s"
msgstr "ייבוא קובץ מ־%s נכשל: %s"

#. Sorry we can't do anything without the ID
#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
msgid "ContainerID missing"
msgstr "חסר ContainerID"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
#, c-format
msgid "Successfully destroyed object “%s”"
msgstr "העצם „%s” הושמד בהצלחה"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to destroy object “%s”: %s"
msgstr "השמדת העצם „%s” נכשלה: %s"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:105
#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283
#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115
msgid "No such object"
msgstr "אין כזה עצם"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:108
#, c-format
msgid "Removal of object %s not allowed"
msgstr "הסרת העצם %s אסורה"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:111
#, c-format
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "הסרת עצמים מ־%s אסורה"

#. Sorry we can't do anything without the ID
#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74
msgid "Object ID missing"
msgstr "חסר מזהה עצם"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81
#, c-format
msgid "Successfully updated object “%s”"
msgstr "העצם „%s” עודכן בהצלחה"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89
#, c-format
msgid "Failed to update object “%s”: %s"
msgstr "עדכון הפריט „%s” נכשל: %s"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:614
#, c-format
msgid "Invalid date format: %s"
msgstr "תבנית תאריך שגויה: %s"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:623
#, c-format
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "תאריך שגוי: %s"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256
msgid "Bad current tag value."
msgstr "ערך שגוי לתגית הנוכחית."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260
msgid "Bad new tag value."
msgstr "ערך שגוי לתגית החדשה."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263
msgid "Tried to delete required tag."
msgstr "התבצע ניסיון למחיקת תגית נדרשת."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266
msgid "Tried to change read-only property."
msgstr "התבצע ניסיון לשנות מאפיין לקריאה בלבד."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269
msgid "Parameter count mismatch."
msgstr "ספירת המשתנים אינה תואמת."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272
msgid "Unknown error."
msgstr "שגיאה בלתי ידועה."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285
#, c-format
msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
msgstr "אסור לשנות נתוני על של פריטים מסוג %s"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290
#, c-format
msgid ""
"Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
"allowed"
msgstr "שינוי נתוני על של פריט %s המכהן כצאצא של הפריט %s אסור"

#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"

#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:111
#, c-format
msgid "Failed to add album art for %s: %s"
msgstr "‫הוספת אומנות מדיה עבור %s נכשל: %s"

#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:125
#, c-format
msgid "Failed to find media art for %s: %s"
msgstr "איתור אומנות המדיה עבור %s נכשל: %s"

#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:67
msgid "Seeking not supported"
msgstr "חיפוש אינו נתמך"

#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:72
msgid "Speed not supported"
msgstr "אין תמיכה במהירות"

#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:123
msgid "Failed to generate playlist"
msgstr "יצירת רשימת הנגינה נכשלה"

#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:472
#, c-format
msgid "Unknown MediaContainer resource: %s"
msgstr "משאב MediaContainer לא ידוע: %s"

#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:63
msgid "No media engine found."
msgstr "לא נמצא מנגנון מדיה."

#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:75
msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
msgstr "לא בוצעה קריאה ל־MediaEngine.init לא ניתן להמשיך."

#: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177
#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:242
#, c-format
msgid "Could not determine protocol for URI %s"
msgstr "לא ניתן לזהות את הפרוטוקול של הכתובת %s"

#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:284
#, c-format
msgid "Could not determine protocol for %s"
msgstr "‫לא ניתן לזהות את הפרוטוקול של %s"

#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:491
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "כתובת שגויה: %s"

#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "מספר לא תקף של ארגומנטים"

#. Sorry we can't do anything without ObjectID
#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
msgid "ObjectID argument missing"
msgstr "הארגומנט ObjectID חסר"

#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
msgid "Invalid range"
msgstr "טווח לא תקין"

#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
msgid "Missing filter"
msgstr "חסר מסנן"

#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:414
msgid "No such container"
msgstr "אין כזה מכל"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:150
msgid "upnp:createClass value not supported"
msgstr "הערך upnp:createClass אינו נתמך"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:193
msgid "“Elements” argument missing."
msgstr "הארגומנט „Elements” חסר."

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:196
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "תגובות אינן מורשות ב־XML"

#. Sorry we can't do anything without ContainerID
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:202
msgid "Missing ContainerID argument"
msgstr "הארגומנט ContainerID חסר"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:226
#, c-format
msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%s”"
msgstr "אין פריטים ב־DIDL-Lite מהלקוח: „%s”"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:233
msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
msgstr "יש להגדיר ‎@id בתור “” בקריאת CreateObject"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:238
msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
msgstr "‫dc:title לא יכול להישאר ריק בקריאת CreateObject"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:249
msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManaged”"
msgstr "נמצאו דגלונים שאין להגדיר ב־„dlnaManaged”"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:257
msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
msgstr "‫upnp:class שגויים צוינו ב־CreateObject"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
msgid "Object is missing the @restricted attribute"
msgstr "לעצם חסר את המאפיין ‎@restricted"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:268
msgid "Cannot create restricted item"
msgstr "לא ניתן ליצור פריט מוגבל"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:385
#, c-format
msgid "UPnP class “%s” not supported"
msgstr "מחלקת ה־UPnP‏ „%s” לא נתמכת"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:721
#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "יצירת עצמים תחת %s אינה מורשית"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:476
#, c-format
msgid "Failed to create item under “%s”: %s"
msgstr "יצירת פריט תחת „%s” נכשלה: %s"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:552
#, c-format
msgid "DLNA profile “%s” not supported"
msgstr "פרופיל ה־DLNA‏ „%s” לא נתמך"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:656
#, c-format
msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported"
msgstr "לא ניתן ליצור עצם מהמחלקה „%s”: אין תמיכה"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:752
#, c-format
msgid ""
"Error from container “%s” on trying to find the newly added child object "
"“%s” in it: %s"
msgstr ""
"שגיאה מהמכל „%s” בעת ניסיון איתור פריט הצאצא שנוסף לאחרונה „%s” בתוכו: %s"

#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
msgid "“ContainerID” agument missing."
msgstr "המשתנה „ContainerID” חסר."

#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
msgid "“ObjectID” argument missing."
msgstr "המשתנה „ObjectID” חסר."

#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86
#, c-format
msgid "Failed to create object under “%s”: %s"
msgstr "יצירת פריט תחת „%s” נכשלה: %s"

#: src/librygel-server/rygel-search.vala:70
msgid "Invalid search criteria given"
msgstr "תנאי החיפוש שסופק שגוי"

#: src/librygel-server/rygel-search.vala:94
#, c-format
msgid "Failed to search in “%s”: %s"
msgstr "החיפוש תחת „%s” נכשל: %s"

#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:49
#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:96
msgid "No subtitle available"
msgstr "אין כתוביות זמינות"

#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
#, c-format
msgid "No thumbnailer available: %s"
msgstr "תכנית למזעור תמונות אינה זמינה: %s"

#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
msgid "Thumbnailing not supported"
msgstr "אין תמיכה במזעור תמונות"

#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
#. and it doesn't make any sense to request one.
#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
msgid "No thumbnail available"
msgstr "אין תמונה ממוזערת"

#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
msgid "No thumbnail available. Generation requested."
msgstr "אין תמונה ממועזרת. נשלחה בקשה לייצר כזאת."

#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
msgid "No D-Bus thumbnailer available"
msgstr "אין מנהל D-Bus לתמונות ממוזערות"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:46
#, c-format
msgid "Could not create GstElement for URI %s"
msgstr "לא ניתן ליצור GstElement עבור הכתובת %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:78
#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84
msgid "Playspeed not supported"
msgstr "אין תמיכה במהירות נגינה"

#. Unknown/unsupported seek type
#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:108
#, c-format
msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported"
msgstr "‫HTTPSeekRequest מסוג %s אינה נתמכת"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:152
msgid "Failed to create pipeline"
msgstr "יצירת הצינור נכשלה"

#. static pads? easy!
#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:163
#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:184
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "קישור %s אל %s נכשל"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:198
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "קישור הלוח %s אל %s נכשל"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:263
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "שגיאה מצינורית הפיקוד %s:‏ %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:270
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "אזהרה מצינורית הפיקוד %s:‏ %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:323
msgid "Unsupported seek type"
msgstr "סוג המעבר לא נתמך"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:340
#, c-format
msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
msgstr "המעבר להיסטים %lld:%lld נכשל"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:342
msgid "Failed to seek"
msgstr "המעבר נכשל"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:131
#, c-format
msgid "Invalid URI without prefix: %s"
msgstr "כתובת שגויה ללא קידומת: %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:142
#, c-format
msgid "Can’t process URI %s with protocol %s"
msgstr "לא ניתן לעבד את הכתובת %s עם הפרוטוקול %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:247
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
msgstr "יצירת מקור נתונים ל־GStreamer עבור %s נכשלה: %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoding-data-source.vala:29
msgid ""
"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
"might be missing a plug-in"
msgstr "לא ניתן ליצור הגדרות מתמר. יתכן שלהתקנת ה־GStreamer שלך חסר תוסף"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
#, c-format
msgid "Required element %s missing"
msgstr "הרכיב הנדרש %s חסר"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:58
msgid "GStreamer element “dvdreadsrc” not found. DVD support does not work"
msgstr "רכיב ה־GStreamer בשם „dvdreadsrc” לא נמצא. התמיכה ב־DVD לא עובדת"

#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64
msgid "Only byte-based seek supported"
msgstr "רק מעבר מבוסס בתים נתמך"

#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57
#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:99
msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)"
msgstr "אפשר לעבד MediaObjects מבוססי קבצים בלבד (MediaFileItems)"

#: src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
#, c-format
msgid "Module “%s” could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
msgstr "המודול „%s” לא הצליח להתחבר לאפיק הפעלת ה־D-Bus. יזכה להתעלמות…"

#: src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
#, c-format
msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%s”"
msgstr "הספק החיצוני %s לא סיפק את מאפיין החובה „%s”"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166
#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-albums.vala:31
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
msgid "Albums"
msgstr "אלבומים"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-images.vala:89
#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-music.vala:171
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
msgid "All"
msgstr "הכול"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-image-years.vala:53
msgid "Years"
msgstr "שנים"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35
#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-artists.vala:31
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
msgid "Artists"
msgstr "אומנים"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:33
msgid "Shared media"
msgstr "מדיה משותפת"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:45
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:605
msgid "Music"
msgstr "מוזיקה"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:49
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610
msgid "Videos"
msgstr "וידאו"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:53
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608
msgid "Pictures"
msgstr "תמונות"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:127
#, c-format
msgid "Title %d"
msgstr "כותרת %d"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:39
msgid ""
"Failed to find lsdvd binary in path. DVD extraction will not be available"
msgstr ""
"לא ניתן למצוא את הקובץ הבינרי של lsdvd בנתיב. חילוץ של DVD לא יהיה זמין"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:73
msgid "Invalid command received, ignoring"
msgstr "התקבלה פקודה שגויה, תזכה להתעלמות"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:90
#, c-format
msgid "Failed to discover URI %s: %s"
msgstr "גילוי הכתובת %s נכשל: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:105
#, c-format
msgid "Failed to read from pipe: %s"
msgstr "הקריאה מהצינורית נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:132
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:144
#, c-format
msgid "Failed to send error to parent: %s"
msgstr "שליחת השגיאה להורה נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:157
msgid "— helper binary for Rygel to extract metadata"
msgstr "— קובץ בינרי מסייע ל־Rygel לטובת חילוץ נתוני על"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:164
#, c-format
msgid "Failed to parse commandline args: %s"
msgstr "פענוח הארגומנטים בשורת הפקודה נכשל: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-generic-extractor.vala:50
#, c-format
msgid "Failed to create media art extractor: %s"
msgstr "יצירת מחלץ אומנות למדיה נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:150
#, c-format
msgid "“%s” harvested"
msgstr "‫„%s” נקצר"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205
#, c-format
msgid "Error fetching object “%s” from database: %s"
msgstr "ארעה שגיאה במשיכת העצם „%s” ממסד הנתונים: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:213
#, c-format
msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgstr "קבלת מידע על הקובץ %s נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:248
#, c-format
msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
msgstr "לא ניתן למצוא את העצם %s או את ההורה שלו. מסד הנתונים אינו עקבי"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:252
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "ארעה שגיאה בעת הסרת העצם ממסד הנתונים: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:127
#, c-format
msgid "Failed to harvest file %s: %s"
msgstr "קבלת הקובץ %s נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:191
#, c-format
msgid "Failed to query database: %s"
msgstr "תשאול מסד הנתונים נכשל: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:272
#, c-format
msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s"
msgstr "ספירת התיקייה „%s” נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:290
#, c-format
msgid "Failed to get children of container %s: %s"
msgstr "קבלת הצאצא של המכל %s נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349
#, c-format
msgid "Failed to extract meta-data for file %s"
msgstr "חילוץ נתוני העל של הקובץ %s נכשל"

#. error is only emitted if even the basic information extraction
#. failed; there's not much to do here, just print the information and
#. go to the next file
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:362
#, c-format
msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s"
msgstr "הכתובת %s תדולג, החילוץ נכשל לחלוטין: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
#, c-format
msgid "Failed to get child count of query container: %s"
msgstr "קבלת הצאצא של מכל התשאול נכשלה:‏ %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67
#, c-format
msgid "Failed to force reindex to fix database: %s"
msgstr "אילוץ סידור מפתח מחדש לתיקון מסד הנתונים נכשל: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78
#, c-format
msgid "Failed to create indices: %s"
msgstr "יצירת האינדקסים נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:97
#, c-format
msgid "Cannot upgrade from version %d"
msgstr "לא ניתן לשדרג מגרסה %d"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:117
#, c-format
msgid "Database upgrade to v18 failed: %s"
msgstr "שדרוג מסד הנתונים לגרסה 18 נכשל: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:135
#, c-format
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "הוספת פריט עם מספר זיהוי %s נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:218
#, c-format
msgid "Failed to get update IDs: %s"
msgstr "קבלת מזהי העדכון נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:401
#, c-format
msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
msgstr "מסד נתונים מפוזר: לפריט %s אין הורה %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:526
msgid "Failed to get reset token"
msgstr "משיכת אסימון איפוס נכשלה"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:538
#, c-format
msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s"
msgstr "הקיבוע של ServiceResetToken נכשל: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:548
#, c-format
msgid "Failed to remove virtual folders: %s"
msgstr "הסרת התיקיות הווירטואליות נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:562
#, c-format
msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s"
msgstr "סימון הפריט %s כמוגן (%d) נכשל: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:572
msgid "Cannot create references to containers"
msgstr "לא ניתן ליצור הפניה למכלים"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:598
#, c-format
msgid "Failed to add %s to ignored files: %s"
msgstr "הוספת %s לקבצים המודחים נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:611
#, c-format
msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s"
msgstr "קבלת האם הכתובת %s בהתעלמות נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:627
#, c-format
msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s"
msgstr "זיהוי האם הפריט %s מוגן נכשל: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:667
#, c-format
msgid ""
"The version “%d” of the detected database is newer than our supported "
"version “%d”"
msgstr "גרסת מסד הנתונים שהתגלה „%d” חדשה מהגרסה הנתמכת שלנו „%d”"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:689
msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
msgstr "סכמה בלתי נתמכת… לא ניתן להמשיך"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:695
#, c-format
msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s"
msgstr "מסד נתונים שגוי, לא ניתן לתשאל את הטבלה sqlite_master‏: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:896
#, c-format
msgid "Failed to create database schema: %s"
msgstr "יצירת סכמת מסד נתונים נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233
#, c-format
msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
msgstr "שדה המיון שאינו נתמך ידולג: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:104
msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL"
msgstr "עצירת התהליך באופן עדין נכשלה. מועבר KILL"

#. Process exitted properly -> That shouldn't really
#. happen
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:152
#, c-format
msgid "Process check_async failed: %s"
msgstr "התהליך check_async נכשל: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
#, c-format
msgid "Process died while handling URI %s"
msgstr "התהליך מת בזמן הטיפול בכתובת %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:164
#, c-format
msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s"
msgstr "הגדרת תת־תהליך חילוץ נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:186
#, c-format
msgid "Received invalid string from child: %s"
msgstr "התקבלה מחרוזת שגויה מצאצא: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:193
#, c-format
msgid "Received ill-formed response string %s from child…"
msgstr "התקבלה מחרוזת תגובה משובשת %s מצאצא…"

#. No error signalling, this was done in the part that called
#. cancel
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:243
#, c-format
msgid "Read from child failed: %s"
msgstr "הקריאה מהצאצא נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:270
#, c-format
msgid "Failed to send command to child: %s"
msgstr "שליחת פקודה לצאצא נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
#, c-format
msgid "Failed to get child count: %s"
msgstr "קבלת מספר הצאצאים נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
#, c-format
msgid "Can’t create items in %s"
msgstr "לא ניתן ליצור פריטים ב־%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
#, c-format
msgid "Can’t add containers in %s"
msgstr "לא ניתן להוסיף מכלים ב־%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
#, c-format
msgid "Can’t remove containers in %s"
msgstr "לא ניתן להסיר מכלים מתוך %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:612
msgid "Playlists"
msgstr "רשימות נגינה"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
#, c-format
msgid "Can’t remove items in %s"
msgstr "לא ניתן להסיר פריטים מתוך %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
#, c-format
msgid "upnp:class not supported in %s"
msgstr "‏upnp:class לא נתמך ב־%s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:53
#, c-format
msgid "Failed to load plugin %s: %s"
msgstr "טעינת התוסף %s נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
msgid "Will not monitor file changes"
msgstr "לא יבוצע מעקב אחר שינויים בקבצים"

#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in
#. upload case.
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:105
#, c-format
msgid "Failed to setup up file monitor for %s: %s"
msgstr "הגדרת מעקב קבצים שהועלו עבור %s נכשלה: %s"

#. Titles and definitions of some virtual folders,
#. for use with QueryContainer.
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-years.vala:33
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
msgid "Year"
msgstr "שנה"

#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
#. for use with QueryContainer.
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
msgid "Artist"
msgstr "אומן"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
msgid "Album"
msgstr "אלבום"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-genre.vala:31
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
msgid "Genre"
msgstr "סגנון"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
msgid "Files & Folders"
msgstr "קבצים ותיקיות"

#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366
#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin.vala:34
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
msgid "@REALNAME@’s media"
msgstr "המדיה של @REALNAME@"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:457
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:524
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "הסרת הרשומה נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64
#, c-format
msgid "Failed to save object: %s"
msgstr "שמירת העצם נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79
#, c-format
msgid "Failed to add object: %s"
msgstr "הוספת העצם נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87
#, c-format
msgid "Failed to remove object: %s"
msgstr "הסרת העצם נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
#, c-format
msgid "Failed to remove file %s: %s"
msgstr "הסרת הקובץ %s נכשלה: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
#, c-format
msgid "Could not find object %d in cache"
msgstr "לא ניתן למצוא את העצם %d במטמון"

#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
#, c-format
msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring."
msgstr "מנשק ה־MPRIS ב־%s ניתן לקריאה בלבד. מתעלם."

#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
msgid "GStreamer Player"
msgstr "נגן GStreamer"

#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43
msgid "Could not create GStreamer player"
msgstr "לא ניתן ליצור נגן GStreamer"

#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:55
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63
#, c-format
msgid "Failed to construct URI for folder “%s”: %s"
msgstr "הרכבת הכתובת עבור התיקייה „%s” נכשלה: %s"

#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:71
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79
#, c-format
msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
msgstr "לא ניתן להירשם לאותות העוקב: %s"

#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:94
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97
msgid "Not supported"
msgstr "לא נתמך"

#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-metadata-container.vala:102
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
#, c-format
msgid "Error getting all values for “%s”: %s"
msgstr "שגיאה בקבלת כל הערכים עבור „%s”:‏ %s"

#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35
#, c-format
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
msgstr "הפעלת שירות העוקב נכשלה: %s. התוסף מושבת."

#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-search-container.vala:228
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
#, c-format
msgid "Error getting item count under category “%s”: %s"
msgstr "ארעה שגיאה בקבלת כמות הפריטים תחת הקטגוריה „%s”:‏ %s"

#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-titles.vala:58
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
msgid "Titles"
msgstr "כותרות"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
#, c-format
msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
msgstr "יצירת קשר עם העוקב נכשלה: %s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
#, c-format
msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
msgstr "יצירת קשר עם העוקב נכשלה: %s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
#, c-format
msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
msgstr "חיבור לעוקב נכשל: %s"

#: src/rygel/application.vala:88
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "טעינת תצורת המשתמש נכשלה: %s"

#: src/rygel/application.vala:125
#, c-format
msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
msgstr[0] "לא נמצאו תוספים תוך שנייה; מוותר…"
msgstr[1] "לא נמצאו תוספים תוך שתי שניות; מוותר…"
msgstr[2] "‫לא נמצאו תוספים תוך %d שניות; מוותר…"
msgstr[3] "‫‫לא נמצאו תוספים תוך %d שניות; מוותר…"

#: src/rygel/application.vala:154
#, c-format
msgid "Rygel v%s starting…"
msgstr "‫Rygel גרסה %s מופעל…"

#: src/rygel/application.vala:202
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "יצירת התקן העל עבור %s נכשלה. סיבה: %s"

#: src/rygel/application.vala:283
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "יצירת מפעל התקן על נכשלה: %s"

#: src/rygel/rygel-acl.vala:110
#, c-format
msgid "Failed to query ACL: %s"
msgstr "תשאול רשימת המורשים נכשל: %s"

#: src/rygel/rygel-acl.vala:127
#, c-format
msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s"
msgstr "שגיאה ביצירת מתווך D-Bus לרשימת גישה: %s"

#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”"
msgstr "לא נמצאה מדיניות נסיגה לרשימת בקרה. יחשב כ־„allow” (מורשה)"

#: src/rygel/rygel-acl.vala:147
msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”"
msgstr "לא נמצאה מדיניות נסיגה לרשימת בקרה. יחשב כ־„deny” (סירוב)"

#: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "יצירת דו־שיח ההעדפות נכשלה: %s"

#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119
#, c-format
msgid "Failed to save configuration data to file “%s”: %s"
msgstr "שמירת נתוני התצורה לקובץ „%s” נכשלה: %s"

#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214
#, c-format
msgid "Failed to start Rygel service: %s"
msgstr "‫הפעלת השירות Rygel נכשלה: %s"

#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216
#, c-format
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "עצירת השירות Rygel נכשלה: %s"

#~ msgid "Replace currently running instance of Rygel"
#~ msgstr "להחליף את המופע הפעיל של Rygel"

#~ msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
#~ msgstr "המופע המרוחק של Rygel נכבה\n"

#, c-format
#~ msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
#~ msgstr "כיבוי מופע ה־Rygel השני נכשל: %s"

#~ msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
#~ msgstr "כבר יש מופע פעיל של Rygel. ההפעלה סוכלה."

#~ msgid "column"
#~ msgstr "עמודה"

#~ msgid "Invalid Range '%s'"
#~ msgstr "טווח שגוי '%s'"

#~ msgid "Invalid Request"
#~ msgstr "בקשה בלתי תקנית"

#~ msgid "Out Of Range Start '%ld'"
#~ msgstr "ההתחלה מחוץ לתחום '%ld'"

#~ msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
#~ msgstr "העצירה מחוץ לתחום '%ld'"

#~ msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
#~ msgstr "ארע כשל בבדיקת הפרוטוקול עבור הכתובת %s. נניח כי מדובר ב־'%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "'ObjectID' argument missing."
#~ msgstr "הארגומנט 'Elements' חסר."

#~ msgid "No transcoder available for target format '%s'"
#~ msgstr "אין ממיר דיגיטלי זמין עבור פורמט היעד '%s'"

#~ msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
#~ msgstr "Disable UPnP (streaming-only)"

#~ msgid "Not Found"
#~ msgstr "לא נמצא"

#, fuzzy
#~ msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
#~ msgstr "יצירת עצמים תחת %s אינה מורשית"

#~ msgid ""
#~ "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
#~ "media on all interfaces"
#~ msgstr ""
#~ "נא לבחור את מנשק הרשת שדרכו תשותף המדיה שלך דרך DLNA או שיתוף המדיה דרך "
#~ "כל המנשקים."

#~ msgid "Any"
#~ msgstr "כלשהו"

#~ msgid "XML node '%s' not found."
#~ msgstr "צומת ה־XML ‏'%s' לא נמצאה."

#~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
#~ msgstr "הפעלת שיתוף מדיה כגון תמונות, וידאו ומוזיקה באמצעות DLNA"

#~ msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
#~ msgstr "אין מחלץ נתוני על זמין. לא יתבצע אחזור מידע."

#~ msgid "LibRygelRenderer"
#~ msgstr "LibRygelRenderer"

#~ msgid "LibRygelServer"
#~ msgstr "LibRygelServer"

#~ msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
#~ msgstr "ארע כשל בהצטרפות לאפיק ההפעלה של D-Bus:‏ %s"

#~ msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
#~ msgstr "אירע כשל ביצירת שירות ה־D-Bus ליצוא מדיה: %s"

#~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
#~ msgstr "אירע כשל ביצירת מתווכי D-Bus:‏ %s"

#~ msgid "Invalid Args"
#~ msgstr "ארגומנטים שגויים"

#~ msgid "Seek failed"
#~ msgstr "החיפוש נכשל"

#~ msgid "ActionFailed"
#~ msgstr "הפעולה נכשלה"

#~ msgid "Failed to find thumbnails folder."
#~ msgstr "ארע כשל באיתור תיקיית התמונות הממוזערות."

#~ msgid "Failed to open database: %d (%s)"
#~ msgstr "ארע כשל בפתיחת מסד הנתונים: %d‏ (%s)"

#~ msgid "Object %s is not an item"
#~ msgstr "העצם %s אינו פריט"

#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
#~ msgstr "הפריט '%s' לא ציין כתובת"

#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
#~ msgstr "התוסף 'fakesink' חסר"

#~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
#~ msgstr "ארע כשל בהפעלת שירות ה־D-Bus:‏ %s"

#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
#~ msgstr "ארע כשל במעבר אל %s‏-%s בכתובת %s:‏ %s"

#~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
#~ msgstr "ארע כשל בסגירת התזרים לכתובת %s:‏ %s"

#~ msgid "Failed to write modified description to %s."
#~ msgstr "ארע כשל בכתיבת התיאור לאחר השינוי אל %s."

#~ msgid "General"
#~ msgstr "כללי"

#~ msgid "MPE_G TS"
#~ msgstr "MPE_G TS"

#~ msgid "Share M_usic"
#~ msgstr "שיתוף _מוזיקה"

#~ msgid "Share _Pictures"
#~ msgstr "שיתוף _תמונות"

#~ msgid "Share _Videos"
#~ msgstr "שיתוף _וידאו"

#~ msgid "T_itle"
#~ msgstr "_כותרת"

#~ msgid "Ti_tle"
#~ msgstr "כו_תרת"

#~ msgid ""
#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
#~ msgstr ""
#~ "יש לרשום %u בתור שם המשתמש, %n בתור שם המשתמש האמתי ו־%h בתור שם המארח"

#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
#~ msgstr "ה_פעלת UPnP/DLNA"

#~ msgid "_LPCM"
#~ msgstr "_LPCM"

#~ msgid "_MP3"
#~ msgstr "_MP3"

#~ msgid "_Media Export"
#~ msgstr "יי_צוא מדיה"

#~ msgid "_Transcoding support"
#~ msgstr "תמיכה בה_מרה דיגיטלית"

#~ msgid "_URIs"
#~ msgstr "_כתובות"

#~ msgid "Failed to create instance of database"
#~ msgstr "ארע כשל ביציאת מופיע של מסד הנתונים"

#~ msgid "Changing playback state to %s."
#~ msgstr "מצב הנגינה משתנה ל־%s."

#~ msgid "URI set to %s."
#~ msgstr "הכתובת שונתה ל־%s."

#~ msgid "volume set to %f."
#~ msgstr "עצמת השמע הוגדרה ל־%f."

#~ msgid "Using database file %s"
#~ msgstr "נעשה שימוש בקובץ מסד הנתונים %s"

#~ msgid "Original search: %s"
#~ msgstr "החיפוש המקורי: %s"

#~ msgid "Parsed search expression: %s"
#~ msgstr "התבצע ניתוח של ביטוי החיפוש: %s"

#~ msgid "Trying to harvest %s because of %d"
#~ msgstr "מתבצע ניסיון לקצירת %s עקב %d"

#~ msgid "Folder %s gone; removing watch"
#~ msgstr "התיקייה %s איננה; המעקב יוסר"

#~ msgid "ID %s no longer in config; deleting..."
#~ msgstr "מספר הזיהוי %s אינו נמצא עוד בתצורה, נמחק..."

#~ msgid "Changing playback state to %s.."
#~ msgstr "מצב הנגינה משתנה ל־%s..."

#~ msgid "Executing SPARQL query: %s"
#~ msgstr "מופעלת שאילתת SPARQL:‏ %s"

#~ msgid "Seeking to %s."
#~ msgstr "מעבר ל־%s."

#~ msgid "Following HTTP headers appended to response:"
#~ msgstr "כותרות ה־HTTP הבאות נוספו לתגובה:"

#~ msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
#~ msgstr "בקשת HTTP‏ %s עבור הכתובת '%s' טופלה."

#~ msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
#~ msgstr "בקשת HTTP‏ %s התבקשה עבור הכתובת '%s'. כותרות:"

#~ msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
#~ msgstr "לקוח ה־HTTP ביטל בקשת %s עבור הכתובת '%s'."

#~ msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
#~ msgstr "בקשת POST דרך HTTP עבור הכתובת '%s'"

#~ msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
#~ msgstr "הייבוא של '%s' אל '%s'  הושלם"

#~ msgid "new network context %s (%s) available."
#~ msgstr "הקשר רשת חדש  %s‏ (%s) זמין."

#~ msgid "Ignoring network context %s (%s)."
#~ msgstr "מתבצעת התעלמות מהקשר הרשת %s‏ (%s)."

#~ msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
#~ msgstr "הקשר הרשת %s‏ (%s) אינו זמין כעת."

#~ msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.."
#~ msgstr "התוסף '%s' בוטל בתצורת המשתמש; התעלמות..."

#~ msgid "Searching for modules in folder '%s'."
#~ msgstr "מתבצע חיפוש אחר מודולים בתיקייה '%s' ."

#~ msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
#~ msgstr "נגמר החיפוש אחר המודולים בתיקייה '%s'"

#~ msgid "Loaded module source: '%s'"
#~ msgstr "נטען מקור המודול: '%s'"

#~ msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo."
#~ msgstr "לא סופק סמל על ידי התוסף '%s'. נעשה שימוש בלוגו של Rygel."

#~ msgid "Executing search request: %s"
#~ msgstr "מופעלת בקשת החיפוש: %s"

#~ msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
#~ msgstr "תצורת המשתמש נטענה מהקובץ '%s'"

#~ msgid "Setting up timeout for LastChange"
#~ msgstr "הגדרת תפוגת זמן עבור השינוי האחרון"

#~ msgid "Unable to serialize unsupported object"
#~ msgstr "לא ניתן לתאם מספר סידורי עבור פריט שאינו נתמך"

#~ msgid "No object satisfies given search criteria."
#~ msgstr "אין עצם המספק את תנאי החיפוש שסופקו."

#~ msgid "ID does not contain pairs"
#~ msgstr "המזהה אינו מכיל צמדים"

#~ msgid "Empty part not allowed in virtual ID"
#~ msgstr "החלק הריק אינו מורשה במזהה וירטואלי"

#~ msgid "Placeholder can only be on second place"
#~ msgstr "ממלא המקום יכול להיות רק במקום השני"

#~ msgid "%s is not a valid virtual ID"
#~ msgstr "%s אינו מספר זיהוי וירטואלי תקני"

#~ msgid "Got error while trying to find virtual folders: %s"
#~ msgstr "התקבלה שגיאה בעת הניסיון למציאת תיקיות וירטואליות: %s"

#~ msgid "Already harvesting; cancelling"
#~ msgstr "כבר מתבצע קציר; מתבטל"

#~ msgid "Failed to create HTTP server for %s: %s"
#~ msgstr "ארע כשל ביצירת שרת HTTP עבור %s:‏ %s"

#~ msgid "Using playbin2"
#~ msgstr "נעשה שימוש ב־playbin2"

#~ msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin"
#~ msgstr "לא ניתן ליצור את Playbin2, מנסה את Playbin"

#~ msgid "Using playbin"
#~ msgstr "נעשה שימוש ב־playbin"

#~ msgid "Could not find any playbin."
#~ msgstr "לא ניתן למצוא playbin כלל."

#~ msgid "Please check your gstreamer setup"
#~ msgstr "יש לבדוק את התקנת ה־gstreamer שלך"

#~ msgid "Metadata extractor timed out on %s, restarting"
#~ msgstr "פג הזמן לפעולת מחלץ נתוני העל ב־%s, מופעל מחדש"

#~ msgid "Pipeline stuck while reading file info"
#~ msgstr "צינורית הפקודות נתקעה בעת קריאת נתוני הקובץ"

#~ msgid "Scheduling file %s for metadata extraction"
#~ msgstr "מתבצע תזמון לחילוץ נתוני על מהקובץ %s"

#~ msgid "File '%s' is of unknown format/type."
#~ msgstr "הקובץ '%s' הוא מסוג/פורמט בלתי ידוע."

#~ msgid "Trying to guess from content type %s"
#~ msgstr "מתבצע ניסיון לניחוש מסוג התוכן '%s'"

#~ msgid "Failed to detect UPnP class for '%s', assuming '%s'"
#~ msgstr "ארע כשל באיתור מחלקת ה־UPnP עבור '%s', מניח כי מדובר ב־'%s'"

#~ msgid "Got empty taglist for file %s"
#~ msgstr "התקבלה רשימת תגיות ריקה עבור הקובץ %s"

#~ msgid "Nothing configured, using XDG special folders"
#~ msgstr "שום דבר לא הוגדר, נעשה שימוש בתיקיות המיוחדות של XDG"

#~ msgid "Specified container does not exist."
#~ msgstr "המכל שצוין אינו קיים."

#~ msgid "Query: %s, Time: %f"
#~ msgstr "שאילתה: %s, שעה: %f"

#~ msgid "Checking for gstreamer playbin..."
#~ msgstr "מתבצע חיפוש אחר playbin של gstreamer..."

#~ msgid "Invalid object type"
#~ msgstr "סוג העצם אינו תקני"

#~ msgid "We have %u child."
#~ msgid_plural "We have %u children."
#~ msgstr[0] "יש לנו צאצא אחד."
#~ msgstr[1] "יש לנו %u צאצאים."

#~ msgid "Registering %s for %s"
#~ msgstr "מתבצע רישום של %s עבור %s"

#~ msgid "Could not fetch XML"
#~ msgstr "לא ניתן לקבל את ה־XML"

#~ msgid "Playlist download failed: %u (%s)"
#~ msgstr "הורדת רשימת ההשמעה נכשלה: %u‏ (%s)"

#~ msgid "ZDF Mediathek"
#~ msgstr "ZDF Mediathek"

#~ msgid "Scheduling update for all feeds...."
#~ msgstr "מתבצע תזמון עדכונים עבור כל הערוצים...."

#~ msgid "Could not get RSS from configuration, using defaults"
#~ msgstr "לא ניתן לקבל את ה־RSS מהתצורה, נעשה שימוש בברירות מחדל"

#~ msgid "Feed has not changed, nothing to do"
#~ msgstr "הערוץ לא השתנה, אין מה לעשות"

#~ msgid "Got unexpected response %u (%s)"
#~ msgstr "התקבלה תגובה בלתי צפויה %u‏ (%s)"

#~ msgid "Error creating video item: %s"
#~ msgstr "שגיאה ביצירת פריט הווידאו: %s"

#~ msgid "XPath query failed"
#~ msgstr "שאילתת ה־XPath"

#~ msgid "Requesting change since %s"
#~ msgstr "בקשת שינוי מאז %s"

#~ msgid "ZDF Mediathek RSS feed %u"
#~ msgstr "ערוץ ה־RSS של ZDF Mediathek‏ %u"

#~ msgid "ZDF - Second German TV Channel Streams"
#~ msgstr "ZDF - תזרימי הטלוויזיה של הערוץ הגרמני השני"

#~ msgid "group node has no 'url' property"
#~ msgstr "למפרק הקבוצה אין תכונת 'url'"

#~ msgid "invalid or no namespace"
#~ msgstr "שם המרחב פגום או חסר"

#~ msgid "Invalid or no namespace on group node"
#~ msgstr "שם המרחב פגום או חסר במפרק הקבוצה"