summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: cbf2d45f63f877dc606f46278173d25b334bf542 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
# French translation for rygel.
# Copyright (C) 2010-2011 Listed translators
# This file is distributed under the same license as the rygel package.
# Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2010.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2010-2017.
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2010-2011.
# Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>, 2011.
# Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2013-2016.
# naybnet <naybnet@gmail.com>, 2014.
# Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>, 2018.
# Thibault Martin <mail@thibaultmart.in>, 2020.
# Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-15 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"

#: data/rygel.desktop.in:3
msgid "Rygel"
msgstr "Rygel"

#: data/rygel.desktop.in:4
msgid "UPnP/DLNA Services"
msgstr "Services UPnP/DLNA"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/rygel.desktop.in:6
msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
msgstr ""
"serveur de médias;moteur de rendu de médias;partage;audio;vidéo;images;"

#: data/rygel-preferences.desktop.in:3 data/rygel-preferences.ui:24
msgid "Rygel Preferences"
msgstr "Préférences de Rygel"

#: data/rygel-preferences.desktop.in:4
msgid "UPnP/DLNA Preferences"
msgstr "Préférences UPnP/DLNA"

#: data/rygel-preferences.ui:94
msgid "Add a directory to the list of shared directories"
msgstr "Ajoute un répertoire à la liste des répertoires partagés"

#: data/rygel-preferences.ui:95
msgid "Add shared directory"
msgstr "Ajouter le répertoire partagé"

#: data/rygel-preferences.ui:107
msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
msgstr "Supprime un répertoire de la liste des répertoires partagés"

#: data/rygel-preferences.ui:108
msgid "Remove shared directory"
msgstr "Supprimer le répertoire partagé"

#: data/rygel-preferences.ui:153
msgid "_Share media through DLNA"
msgstr "_Partager des médias via DLNA"

#: data/rygel-preferences.ui:230 data/rygel-preferences.ui:231
msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
msgstr ""
"Ajouter une interface réseau par laquelle Rygel doit fournir des fichiers"

#: data/rygel-preferences.ui:232
msgid "Add network interface"
msgstr "Ajouter l’interface réseau"

#: data/rygel-preferences.ui:245 data/rygel-preferences.ui:246
msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on"
msgstr ""
"Supprimer une interface réseau par laquelle Rygel ne doit plus fournir de "
"fichiers"

#: data/rygel-preferences.ui:247
msgid "Remove network interface"
msgstr "Supprimer l’interface réseau"

#: data/rygel-preferences.ui:276
msgid "Networks:"
msgstr "Réseaux :"

#: data/rygel-preferences.ui:335
msgid "Select folders"
msgstr "Choisir les dossiers"

#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119
msgid "Not implemented"
msgstr "Non implémenté"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197
#, c-format
msgid "Failed to read standard output from %s: %s"
msgstr "Impossible de lire la sortie standard de %s : %s"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225
#, c-format
msgid "Failed to read error output from %s: %s"
msgstr "Impossible de lire la sortie d’erreur de %s : %s"

#. / No test with the specified TestID was found
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:158
msgid "No Such Test"
msgstr "Aucun test correspondant"

#. / TestID is valid but refers to the wrong test type
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:166
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:283
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:382
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:471
msgid "Wrong Test Type"
msgstr "Type de test incorrect"

#. / TestID is valid but the test Results are not available
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:174
#, c-format
msgid "Invalid Test State “%s”"
msgstr "État du test « %s » non valide"

#. / TestID is valid but the test can't be canceled
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:180
#, c-format
msgid "State “%s” Precludes Cancel"
msgstr "L’état « %s » exclut l’annulation"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:213
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:228
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:271
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:328
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:353
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:369
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:414
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:441
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:458
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:503
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:518
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:533
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:557
#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
#: src/librygel-core/rygel-energy-management.vala:223
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198
#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:618
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:767
#: src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
msgid "Invalid argument"
msgstr "Paramètre non valide"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:254
msgid "Cannot run “Ping” action: Host is empty"
msgstr "Impossible d’exécuter le « ping » : l’hôte est vide"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:352
msgid "Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty"
msgstr "Impossible d’exécuter « NSLookup » : le nom d’hôte est vide"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:440
msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty"
msgstr "Impossible d’exécuter le « Traceroute » : l’hôte est vide"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:47
msgid "Display version number"
msgstr "Afficher le numéro de version"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:49
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Interfaces réseau"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:51
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:53
msgid "Disable transcoding"
msgstr "Désactiver le transcodage"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:55
msgid "Disallow upload"
msgstr "Interdire le téléversement"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:57
msgid "Disallow deletion"
msgstr "Interdire les suppressions"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:59
msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
msgstr ""
"Liste de domaine séparée par une virgule : paires de niveau. Voir rygel(1) "
"pour les détails"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:61
msgid "Plugin Path"
msgstr "Chemin du greffon"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:63
msgid "Engine Path"
msgstr "Chemin du moteur"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:66
msgid "Disable plugin"
msgstr "Désactiver le greffon"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:68
msgid "Set plugin titles"
msgstr "Définir les titres du greffon"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:70
msgid "Set plugin options"
msgstr "Définir les options du greffon"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:72
msgid "Use configuration file instead of user configuration"
msgstr ""
"Utiliser le fichier de configuration au lieu de la configuration utilisateur"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:74
msgid "Shut down remote Rygel reference"
msgstr "Éteindre la référence externe de Rygel"

#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:107
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:116
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:125
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:134
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:143
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:179
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:192
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:207
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:213
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:220
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:224
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:228
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:248
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:270
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:287
#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100
#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104
#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:105
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:125
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:144
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:163
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:182
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:201
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:220
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:239
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:258
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:277
msgid "No value available"
msgstr "Aucune valeur disponible"

#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
msgid "Invalid connection reference"
msgstr "Référence de connexion non valide"

#: src/librygel-core/rygel-description-file.vala:494
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s"
msgstr "Échec d’écriture de la description modifiée dans %s"

#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:55
#, c-format
msgid "Failed to get a socket: %s"
msgstr "Impossible d’obtenir un connecteur : %s"

#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:62
#, c-format
msgid "Failed to get MAC address for %s: %s"
msgstr "Impossible d’obtenir l’adresse MAC pour %s : %s"

#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:104
msgid "MAC and network type querying not implemented"
msgstr "Requêtes de type MAC et réseau non implémentées"

#: src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
msgstr ""
"Impossible d’obtenir le niveau de journalisation depuis la configuration : %s"

#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:352
#, c-format
msgid "No value set for “%s/enabled”"
msgstr "Aucune valeur définie pour « %s/enabled »"

#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:371
#, c-format
msgid "No value set for “%s/title”"
msgstr "Aucune valeur définie pour « %s/title »"

#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:391
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:413
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:439
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:461
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:485
#, c-format
msgid "No value available for “%s/%s”"
msgstr "Aucune valeur disponible pour « %s/%s »"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:67
msgid "[Plugin] group not found"
msgstr "Groupe [Greffon] non trouvé"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
#, c-format
msgid "Plugin module %s does not exist"
msgstr "Le module %s du greffon n’existe pas"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:89
#, c-format
msgid "New plugin “%s” available"
msgstr "Nouveau greffon « %s » disponible"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:104
#, c-format
msgid "A module named %s is already loaded"
msgstr "Un module nommé %s est déjà chargé"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:118
#, c-format
msgid "Failed to load module from path “%s”: %s"
msgstr "Impossible de charger le module depuis le chemin « %s » : %s"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:128
#, c-format
msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s"
msgstr ""
"Impossible de trouver la fonction de point d’entrée « %s » dans « %s » : %s"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156
#, c-format
msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping"
msgstr ""
"Le module « %s » entre en conflit avec le module « %s » déjà chargé. Ignoré"

#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70
#, c-format
msgid "Failed to open plugins folder: “%s”"
msgstr "Impossible d’ouvrir le dossier des greffons : « %s »"

#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:160
#, c-format
msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s"
msgstr "Erreur lors de l’énumération du contenu du dossier « %s » : %s"

#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:204
#, c-format
msgid "Could not load plugin: %s"
msgstr "Impossible de charger le greffon : %s"

#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:231
#, c-format
msgid "Failed to query content type for “%s”"
msgstr "Impossible d’obtenir le type de contenu de « %s »"

#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:246
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s"
msgstr ""
"Impossible de charger la configuration de l’utilisateur depuis le fichier "
"« %s » : %s"

#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:299
#, c-format
msgid "No value available for “%s”"
msgstr "Aucune valeur disponible pour « %s »"

#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:370
#, c-format
msgid "Value of “%s” out of range"
msgstr "Valeur de « %s » hors limites"

#: src/librygel-db/database-cursor.vala:99
#, c-format
msgid "Unsupported type %s"
msgstr "Type %s non pris en charge"

#: src/librygel-db/database.vala:175
#, c-format
msgid "Error while opening SQLite database %s: %s"
msgstr "Erreur lors de l’ouverture de la base de données SQLite %s : %s"

#: src/librygel-db/database.vala:306
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "Impossible d’annuler la transaction : %s"

#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:370
msgid ""
"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin3” element. The "
"Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
msgstr ""
"Votre installation de GStreamer semble ne pas avoir l’élément « playbin3 ». "
"L’implémentation du moteur de rendu GStreamer de Rygel ne peut pas "
"fonctionner sans lui"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204
#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "InstanceID non valide"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474
msgid "Play speed not supported"
msgstr "Vitesse de lecture non prise en charge"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499
msgid "Transition not available"
msgstr "Transition non disponible"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584
msgid "Seek mode not supported"
msgstr "Mode de recherche non pris en charge"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610
msgid "Illegal seek target"
msgstr "Cible de recherche illégale"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659
msgid "Play mode not supported"
msgstr "Mode de lecture non pris en charge"

#. FIXME: Return a more sensible error here.
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:773
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:794
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:803
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:898
msgid "Resource not found"
msgstr "Ressource introuvable"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:792
#, c-format
msgid "Problem parsing playlist: %s"
msgstr "Problème lors de l’analyse de la liste de lecture : %s"

#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
#. the error
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:894
#, c-format
msgid "Failed to access resource at %s: %s"
msgstr "Impossible d’accéder à la ressource en %s : %s"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:875
msgid "Illegal MIME-type"
msgstr "Type MIME illégal"

#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
msgid "Invalid Name"
msgstr "Nom non valide"

#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
msgid "Invalid Channel"
msgstr "Canal non valide"

#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269
msgid "Action Failed"
msgstr "Échec de l’action"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66
#, c-format
msgid "Unable to parse Icon data — unexpected node: %s"
msgstr "Impossible d’analyser les données de l’icône — nœud inattendu : %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42
#, c-format
msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected attribute: %s"
msgstr ""
"Impossible d’analyser les données du protocole — attribut inattendu : %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63
#, c-format
msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected node: %s"
msgstr "Impossible d’analyser les données du protocole — nœud inattendu : %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90
#, c-format
msgid "Failed to set UIList for file %s — %s"
msgstr "Échec de définition de UIList du fichier %s — %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101
#, c-format
msgid "Failed to set initial UI list for file %s — %s"
msgstr "Impossible de définir la liste UI initiale pour le fichier %s — %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105
#, c-format
msgid "Failed to monitor the file %s — %s"
msgstr "Impossible de surveiller le fichier %s — %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128
#, c-format
msgid "Unable to parse UI list file %s"
msgstr "Échec d’analyse du fichier de liste UI %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156
#, c-format
msgid "Unable to parse device profile data: %s"
msgstr "Impossible d’analyser les données profils du périphérique : %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255
#, c-format
msgid "Invalid UI filter: %s"
msgstr "Filtre UI non valide : %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78
#, c-format
msgid "Unable to parse UI data — unexpected node: %s"
msgstr "Impossible d’analyser les données UI — nœud inattendu : %s"

#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "Paramètres non valides"

#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
msgid "Cannot browse children on item"
msgstr "Impossible de parcourir les éléments fils"

#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:134
#, c-format
msgid "Failed to browse “%s”: %s\n"
msgstr "Impossible de parcourir « %s » : %s\n"

#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:147
msgid "Not Applicable"
msgstr "Non applicable"

#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:639
msgid "No such file transfer"
msgstr "Transfert de fichier inexistant"

#: src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116
msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
msgstr "Aucun service de création de vignettes D-Bus disponible"

#: src/librygel-server/rygel-http-byte-seek-request.vala:116
#, c-format
msgid "Range end value %lld is smaller than range start value %lld: '%s'"
msgstr ""
"La valeur de fin de la plage %lld est plus petite que la valeur de début "
"%lld : « %s »"

#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:53
msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)"
msgstr "Requête non valide (seuls GET et HEAD sont pris en charge)"

#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:61
msgid " must be 1"
msgstr " doit être 1"

#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:91
#, c-format
msgid "%s transfer mode not supported for '%s'"
msgstr "Le mode de transfert %s n’est pas pris en charge pour « %s »"

#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s”"
msgstr "URI « %s » non valide"

#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192
msgid "Not found"
msgstr "Introuvable"

#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64
#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:215
#, c-format
msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed"
msgstr "L’envoi de données vers l’élément non vide « %s » n’est pas autorisé"

#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:72
#, c-format
msgid "No writable URI for %s available"
msgstr "Aucune URI modifiable disponible pour %s"

#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:187
#, c-format
msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgstr "Impossible de déplacer le fichier caché %s : %s"

#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:104
#, c-format
msgid "Requested item “%s” not found"
msgstr "Élément « %s » requis introuvable"

#: src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:91
#, c-format
msgid "Couldn’t create data source for %s"
msgstr "Impossible de créer la source de données pour %s"

#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:123
#, c-format
msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s"
msgstr "Impossible d’obtenir l’URI originale pour « %s » : %s"

#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:210
#, c-format
msgid "URI “%s” invalid for importing contents to"
msgstr "URI « %s » non valide pour l’importation de contenu"

#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:237
#, c-format
msgid "Failed to import file from %s: %s"
msgstr "Impossible d’importer le fichier depuis %s : %s"

#. Sorry we can't do anything without the ID
#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
msgid "ContainerID missing"
msgstr "ContainerID manquant"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
#, c-format
msgid "Successfully destroyed object “%s”"
msgstr "Objet « %s » détruit avec succès"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to destroy object “%s”: %s"
msgstr "Impossible de détruire l’objet « %s » : %s"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:105
#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283
#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115
msgid "No such object"
msgstr "Aucun objet correspondant"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:108
#, c-format
msgid "Removal of object %s not allowed"
msgstr "Suppression de l’objet %s non autorisée"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:111
#, c-format
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "La suppression d’objet de %s n’est pas autorisée"

#. Sorry we can't do anything without the ID
#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74
msgid "Object ID missing"
msgstr "Identifiant de l’objet manquant"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81
#, c-format
msgid "Successfully updated object “%s”"
msgstr "Objet « %s » mis à jour avec succès"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89
#, c-format
msgid "Failed to update object “%s”: %s"
msgstr "Impossible de mettre à jour l’objet « %s » : %s"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:614
#, c-format
msgid "Invalid date format: %s"
msgstr "Format de date non valide : %s"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:623
#, c-format
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "Date non valide : %s"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256
msgid "Bad current tag value."
msgstr "Mauvaise valeur pour l’étiquette actuelle."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260
msgid "Bad new tag value."
msgstr "Mauvaise valeur pour la nouvelle étiquette."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263
msgid "Tried to delete required tag."
msgstr "Tentative de suppression d’une étiquette nécessaire."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266
msgid "Tried to change read-only property."
msgstr "Tentative de modification d’une propriété en lecture seule."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269
msgid "Parameter count mismatch."
msgstr "Le nombre de paramètres ne correspond pas."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285
#, c-format
msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
msgstr "Modification des métadonnées de l’objet %s non autorisée"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290
#, c-format
msgid ""
"Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
"allowed"
msgstr ""
"La modification de métadonnées de l’objet %s fils de l’objet à accès limité "
"%s n’est pas autorisée"

#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:111
#, c-format
msgid "Failed to add album art for %s: %s"
msgstr "Impossible d’ajouter une couverture d’album pour %s : %s"

#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:125
#, c-format
msgid "Failed to find media art for %s: %s"
msgstr "Impossible de trouver une couverture de média pour %s : %s"

#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:67
msgid "Seeking not supported"
msgstr "Recherche non prise en charge"

#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:72
msgid "Speed not supported"
msgstr "Vitesse non prise en charge"

#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:123
msgid "Failed to generate playlist"
msgstr "Impossible de générer la liste de lecture"

#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:472
#, c-format
msgid "Unknown MediaContainer resource: %s"
msgstr "Source du MediaContainer inconnue : %s"

#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:63
msgid "No media engine found."
msgstr "Aucun moteur de médias trouvé."

#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:75
msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
msgstr "MediaEngine.init n’a pas été appelé. Impossible de continuer."

#: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177
#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:242
#, c-format
msgid "Could not determine protocol for URI %s"
msgstr "Impossible de déterminer le protocole pour l’URI %s"

#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:284
#, c-format
msgid "Could not determine protocol for %s"
msgstr "Impossible de déterminer le protocole pour %s"

#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:491
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "URI incorrecte : %s"

#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "Nombre de paramètres non valide"

#. Sorry we can't do anything without ObjectID
#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
msgid "ObjectID argument missing"
msgstr "Paramètre d’ObjectID manquant."

#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
msgid "Invalid range"
msgstr "Plage non valide"

#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
msgid "Missing filter"
msgstr "Filtre manquant"

#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:414
msgid "No such container"
msgstr "Conteneur inexistant"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:150
msgid "upnp:createClass value not supported"
msgstr "upnp : valeur de createClass non prise en charge"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:193
msgid "“Elements” argument missing."
msgstr "Paramètre « Elements » manquant."

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:196
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "Les commentaires ne sont pas permis dans le XML"

#. Sorry we can't do anything without ContainerID
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:202
msgid "Missing ContainerID argument"
msgstr "Paramètre de ContainerID manquant"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:226
#, c-format
msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%s”"
msgstr "Aucun objet dans DIDL-Lite provenant du client : « %s »"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:233
msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
msgstr "@id doit être défini à \"\" dans l’appel CreateObject"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:238
msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
msgstr "dc : le titre ne peut pas être vide dans l’appel CreateObject"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:249
msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManaged”"
msgstr ""
"Des drapeaux ne devant pas être définis ont été trouvés dans « dlnaManaged »"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:257
msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
msgstr "upnp non valide : classe donnée dans CreateObject"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
msgid "Object is missing the @restricted attribute"
msgstr "L’objet ne comporte pas l’attribut @restricted"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:268
msgid "Cannot create restricted item"
msgstr "Impossible de créer un élément restreint"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:385
#, c-format
msgid "UPnP class “%s” not supported"
msgstr "Classe « %s » d’UPnP non prise en charge"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:721
#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "La création d’objet dans %s n’est pas autorisée"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:476
#, c-format
msgid "Failed to create item under “%s”: %s"
msgstr "Impossible de créer l’élément sous « %s » : %s"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:552
#, c-format
msgid "DLNA profile “%s” not supported"
msgstr "Profil « %s » de DLNA non pris en charge"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:656
#, c-format
msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported"
msgstr "Impossible de créer l’objet de la classe « %s » : non pris en charge"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:752
#, c-format
msgid ""
"Error from container “%s” on trying to find the newly added child object "
"“%s” in it: %s"
msgstr ""
"Erreur du conteneur « %s » après la recherche de l’objet enfant « %s » "
"récemment ajouté dedans : %s"

#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
msgid "“ContainerID” agument missing."
msgstr "Paramètre « ContainerID » manquant."

#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
msgid "“ObjectID” argument missing."
msgstr "Paramètre « ObjectID » manquant."

#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86
#, c-format
msgid "Failed to create object under “%s”: %s"
msgstr "Impossible de créer l’objet sous « %s » : %s"

#: src/librygel-server/rygel-search.vala:70
msgid "Invalid search criteria given"
msgstr "Critère de recherche donné non valide"

#: src/librygel-server/rygel-search.vala:94
#, c-format
msgid "Failed to search in “%s”: %s"
msgstr "Recherche impossible dans « %s » : %s"

#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:49
#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:96
msgid "No subtitle available"
msgstr "Aucun sous-titre disponible"

#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
#, c-format
msgid "No thumbnailer available: %s"
msgstr "Aucun créateur de vignettes disponible : %s"

#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
msgid "Thumbnailing not supported"
msgstr "Création de miniatures non prise en charge"

#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
#. and it doesn't make any sense to request one.
#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
msgid "No thumbnail available"
msgstr "Aucune vignette disponible"

#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
msgid "No thumbnail available. Generation requested."
msgstr "Aucune vignette disponible. La génération à été demandée."

#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
msgid "No D-Bus thumbnailer available"
msgstr "Aucun service de création de vignettes D-Bus disponible"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:46
#, c-format
msgid "Could not create GstElement for URI %s"
msgstr "Impossible de créer un GstElement depuis l’URI %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:78
#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84
msgid "Playspeed not supported"
msgstr "Vitesse de lecture non prise en charge"

#. Unknown/unsupported seek type
#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:108
#, c-format
msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported"
msgstr "Type HTTPSeekRequest %s non pris en charge"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:152
msgid "Failed to create pipeline"
msgstr "Impossible de créer le pipeline"

#. static pads? easy!
#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:163
#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:184
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "Impossible de lier %s à %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:198
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "Impossible de lier le connecteur %s à %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:263
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "Erreur du pipeline %s : %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:270
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "Avertissement du pipeline %s : %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:323
msgid "Unsupported seek type"
msgstr "Type de recherche non pris en charge"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:340
#, c-format
msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
msgstr "Impossible d’avancer jusqu’à l’emplacement %lld:%lld"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:342
msgid "Failed to seek"
msgstr "Impossible d’avancer"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:131
#, c-format
msgid "Invalid URI without prefix: %s"
msgstr "URI non valide sans préfixe : %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:142
#, c-format
msgid "Can’t process URI %s with protocol %s"
msgstr "Impossible de traiter l’URI %s avec le protocole %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:247
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
msgstr "Impossible de créer la source de données GStreamer pour %s : %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoding-data-source.vala:29
msgid ""
"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
"might be missing a plug-in"
msgstr ""
"Impossible de configurer un transcodeur. Il doit manquer un greffon dans "
"votre installation GStreamer"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
#, c-format
msgid "Required element %s missing"
msgstr "Élément requis %s manquant"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:58
msgid "GStreamer element “dvdreadsrc” not found. DVD support does not work"
msgstr ""
"L’élément « dvdreadsrc » de GStreamer est introuvable. La prise en charge du "
"DVD a échoué"

#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64
msgid "Only byte-based seek supported"
msgstr "Seule la recherche par octet est prise en charge"

#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57
#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:99
msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)"
msgstr ""
"Seul le traitement basé sur les fichiers MediaObjects est possible "
"(MediaFileItems)"

#: src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
#, c-format
msgid "Module “%s” could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
msgstr ""
"Le module « %s » n’a pas réussi à se connecter au bus de session D-Bus. "
"Étape ignorée…"

#: src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
#, c-format
msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%s”"
msgstr ""
"Le fournisseur externe %s n’a pas donné la propriété « %s » obligatoire"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166
#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-albums.vala:31
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
msgid "Albums"
msgstr "Albums"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-images.vala:89
#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-music.vala:171
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-image-years.vala:53
msgid "Years"
msgstr "Années"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35
#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-artists.vala:31
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
msgid "Artists"
msgstr "Artistes"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:33
msgid "Shared media"
msgstr "Média partagé"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:45
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:605
msgid "Music"
msgstr "Musique"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:49
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:53
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608
msgid "Pictures"
msgstr "Images"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:127
#, c-format
msgid "Title %d"
msgstr "Titre %d"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:39
msgid ""
"Failed to find lsdvd binary in path. DVD extraction will not be available"
msgstr ""
"Impossible de trouver le binaire lsdvd dans le chemin. L’extraction du DVD "
"ne sera pas disponible"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:73
msgid "Invalid command received, ignoring"
msgstr "Reçu une commande non valide - ignorée"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:90
#, c-format
msgid "Failed to discover URI %s: %s"
msgstr "Impossible de découvrir l’URI %s : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:105
#, c-format
msgid "Failed to read from pipe: %s"
msgstr "Lecture impossible depuis le pipeline : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:132
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:144
#, c-format
msgid "Failed to send error to parent: %s"
msgstr "Impossible d’envoyer l’erreur au parent : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:157
msgid "— helper binary for Rygel to extract metadata"
msgstr "— utilitaire binaire de Rygel pour extraire les métadonnées"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:164
#, c-format
msgid "Failed to parse commandline args: %s"
msgstr "Échec d’analyse des paramètres de la ligne de commande : %s"

# fabrique from glossary
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-generic-extractor.vala:50
#, c-format
msgid "Failed to create media art extractor: %s"
msgstr "Impossible de créer l’extracteur de pochettes : %s"

# note might need plural
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:150
#, c-format
msgid "“%s” harvested"
msgstr "« %s » analysé"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205
#, c-format
msgid "Error fetching object “%s” from database: %s"
msgstr ""
"Erreur de récupération de l’objet « %s » depuis la base de données : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:213
#, c-format
msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgstr "Impossible de faire une requête sur les infos d’un fichier %s : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:248
#, c-format
msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
msgstr ""
"Impossible de trouver l’objet %s ou son parent. La base de données est "
"incohérente"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:252
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Erreur lors de la suppression d’objet de la base de données : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:127
#, c-format
msgid "Failed to harvest file %s: %s"
msgstr "Échec de récupération du fichier %s : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:191
#, c-format
msgid "Failed to query database: %s"
msgstr "Impossible de faire une requête sur la base de données : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:272
#, c-format
msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s"
msgstr "Impossible d’énumérer le dossier « %s » : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:290
#, c-format
msgid "Failed to get children of container %s: %s"
msgstr "Impossible d’obtenir les enfants du conteneur %s : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349
#, c-format
msgid "Failed to extract meta-data for file %s"
msgstr "Impossible d’extraire les méta-données pour le fichier %s"

#. error is only emitted if even the basic information extraction
#. failed; there's not much to do here, just print the information and
#. go to the next file
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:362
#, c-format
msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s"
msgstr "Saut de l’URI %s ; l’extraction a échoué complètement : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
#, c-format
msgid "Failed to get child count of query container: %s"
msgstr "Impossible de connaître le nombre d’enfants du conteneur demandé : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67
#, c-format
msgid "Failed to force reindex to fix database: %s"
msgstr "Impossible de forcer reindex à réparer la base de données : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78
#, c-format
msgid "Failed to create indices: %s"
msgstr "Impossible de créer les indices : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:97
#, c-format
msgid "Cannot upgrade from version %d"
msgstr "Impossible de mettre à niveau depuis la version %d"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:117
#, c-format
msgid "Database upgrade to v18 failed: %s"
msgstr ""
"Échec de la mise à niveau vers la version 18 de la base de données : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:135
#, c-format
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "Impossible d’ajouter l’élément ID %s : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:218
#, c-format
msgid "Failed to get update IDs: %s"
msgstr "Impossible d’obtenir les identifiants de mise à jour : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:401
#, c-format
msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
msgstr "Base de données incohérente : l’élément %s n’a pas de parent %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:526
msgid "Failed to get reset token"
msgstr "Impossible d’obtenir un jeton de réinitialisation"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:538
#, c-format
msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s"
msgstr "Impossible de continuer le ServiceResetToken : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:548
#, c-format
msgid "Failed to remove virtual folders: %s"
msgstr "Impossible de retirer le dossier virtuel : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:562
#, c-format
msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s"
msgstr "Impossible de marquer l’élément %s comme protégé (%d) : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:572
msgid "Cannot create references to containers"
msgstr "Impossible de créer les références des conteneurs"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:598
#, c-format
msgid "Failed to add %s to ignored files: %s"
msgstr "Impossible d’ajouter %s à la liste des fichiers ignorés : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:611
#, c-format
msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s"
msgstr "Impossible de savoir si l’URI %s est ignorée : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:627
#, c-format
msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s"
msgstr "Impossible de savoir si l’élément %s est protégé : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:667
#, c-format
msgid ""
"The version “%d” of the detected database is newer than our supported "
"version “%d”"
msgstr ""
"La version « %d » de la base de données détectée est plus récente que notre "
"version « %d » prise en charge"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:689
msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
msgstr "Schéma incompatible… impossible de continuer"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:695
#, c-format
msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s"
msgstr ""
"Base de données non valide. Impossible de solliciter la table "
"sqlite_master : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:896
#, c-format
msgid "Failed to create database schema: %s"
msgstr "Impossible de créer le schéma de la base de données : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233
#, c-format
msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
msgstr "Saut du champ de tri non pris en charge : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:104
msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL"
msgstr "Échec de fermeture propre du processus. Utilisation de KILL"

#. Process exitted properly -> That shouldn't really
#. happen
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:152
#, c-format
msgid "Process check_async failed: %s"
msgstr "Échec du processus check_async : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
#, c-format
msgid "Process died while handling URI %s"
msgstr "Le processus est mort pendant la manipulation de l’URI %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:164
#, c-format
msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s"
msgstr "La configuration du sous-processus d’extraction a échoué : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:186
#, c-format
msgid "Received invalid string from child: %s"
msgstr "Chaîne non valide reçue de l’enfant : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:193
#, c-format
msgid "Received ill-formed response string %s from child…"
msgstr "Chaîne de réponse malformée %s reçue de l’enfant…"

#. No error signalling, this was done in the part that called
#. cancel
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:243
#, c-format
msgid "Read from child failed: %s"
msgstr "Échec de lecture depuis l’enfant : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:270
#, c-format
msgid "Failed to send command to child: %s"
msgstr "Impossible d’envoyer la commande à l’enfant : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
#, c-format
msgid "Failed to get child count: %s"
msgstr "Impossible d’obtenir le nombre d’enfants : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
#, c-format
msgid "Can’t create items in %s"
msgstr "Impossible de créer des éléments dans %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
#, c-format
msgid "Can’t add containers in %s"
msgstr "Impossible d’ajouter des conteneurs dans %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
#, c-format
msgid "Can’t remove containers in %s"
msgstr "Impossible de retirer des conteneurs de %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:612
msgid "Playlists"
msgstr "Listes de lecture"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
#, c-format
msgid "Can’t remove items in %s"
msgstr "Impossible de supprimer les éléments de %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
#, c-format
msgid "upnp:class not supported in %s"
msgstr "upnp : classe non prise en charge dans %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:53
#, c-format
msgid "Failed to load plugin %s: %s"
msgstr "Impossible de charger le greffon %s : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
msgid "Will not monitor file changes"
msgstr "Les modifications de fichiers ne seront pas surveillées"

#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in
#. upload case.
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:105
#, c-format
msgid "Failed to setup up file monitor for %s: %s"
msgstr "Impossible de paramétrer le moniteur de fichier de %s : %s"

#. Titles and definitions of some virtual folders,
#. for use with QueryContainer.
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-years.vala:33
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
msgid "Year"
msgstr "Année"

#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
#. for use with QueryContainer.
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-genre.vala:31
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
msgid "Genre"
msgstr "Genre"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
msgid "Files & Folders"
msgstr "Fichiers et dossiers"

#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366
#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin.vala:34
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
msgid "@REALNAME@’s media"
msgstr "Média de @REALNAME@"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:457
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:524
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "Impossible de supprimer l’entrée : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64
#, c-format
msgid "Failed to save object: %s"
msgstr "Impossible d’enregistrer l’objet : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79
#, c-format
msgid "Failed to add object: %s"
msgstr "Impossible d’ajouter l’objet : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87
#, c-format
msgid "Failed to remove object: %s"
msgstr "Impossible de supprimer l’objet : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
#, c-format
msgid "Failed to remove file %s: %s"
msgstr "Impossible de retirer le fichier %s : %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
#, c-format
msgid "Could not find object %d in cache"
msgstr "Impossible de trouver l’objet %d dans le cache"

#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
#, c-format
msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring."
msgstr "L’interface MPRIS en %s est en lecture seule. Étape ignorée."

#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
msgid "GStreamer Player"
msgstr "Lecteur GStreamer"

#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43
msgid "Could not create GStreamer player"
msgstr "Impossible de créer un lecteur GStreamer"

#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:55
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63
#, c-format
msgid "Failed to construct URI for folder “%s”: %s"
msgstr "Impossible de construire l’URI pour le dossier « %s » : %s"

#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:71
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79
#, c-format
msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
msgstr "Impossible de s’abonner aux signaux de Tracker : %s"

#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:94
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97
msgid "Not supported"
msgstr "Non pris en charge"

#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-metadata-container.vala:102
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
#, c-format
msgid "Error getting all values for “%s”: %s"
msgstr "Erreur lors de l’obtention de toutes les valeurs de « %s » : %s"

#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35
#, c-format
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
msgstr ""
"Impossible de lancer le service Tracker : %s. Le greffon est désactivé."

#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-search-container.vala:228
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
#, c-format
msgid "Error getting item count under category “%s”: %s"
msgstr ""
"Erreur lors de l’obtention du nombre d’éléments de la catégorie « %s » : %s"

#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-titles.vala:58
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
msgid "Titles"
msgstr "Titres"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
#, c-format
msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
msgstr "Impossible de créer une connexion à Tracker : %s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
#, c-format
msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
msgstr "Impossible de créer la connexion à Tracker : %s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
#, c-format
msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
msgstr "Impossible d’obtenir une connexion à Tracker : %s"

#: src/rygel/application.vala:88
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "Impossible de charger la configuration de l’utilisateur : %s"

# Note punctuation missing one full stop or one too many
#: src/rygel/application.vala:125
#, c-format
msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
msgstr[0] "Aucun greffon trouvé en %d seconde ; abandon…"
msgstr[1] "Aucun greffon trouvé en %d secondes ; abandon…"

#: src/rygel/application.vala:154
#, c-format
msgid "Rygel v%s starting…"
msgstr "Démarrage de Rygel v%s…"

#: src/rygel/application.vala:202
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "Impossible de créer RootDevice pour %s. Raison : %s"

# fabrique from glossary
#: src/rygel/application.vala:283
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Impossible de créer la fabrique du périphérique racine : %s"

#: src/rygel/rygel-acl.vala:110
#, c-format
msgid "Failed to query ACL: %s"
msgstr "Impossible de faire la requête ACL : %s"

#: src/rygel/rygel-acl.vala:127
#, c-format
msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s"
msgstr "Erreur lors de la création du mandataire D-Bus pour l’ACL : %s"

#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”"
msgstr "Pas de procédure de repli ACL trouvée. Utilisation de « allow »"

#: src/rygel/rygel-acl.vala:147
msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”"
msgstr "Pas de procédure de repli ACL trouvée. Utilisation de « deny »"

#: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "Impossible de créer la boîte de dialogue des préférences : %s"

#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119
#, c-format
msgid "Failed to save configuration data to file “%s”: %s"
msgstr ""
"Impossible d’enregistrer les données de configuration dans le fichier "
"« %s » : %s"

#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214
#, c-format
msgid "Failed to start Rygel service: %s"
msgstr "Impossible de démarrer le service Rygel : %s"

#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216
#, c-format
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Impossible d’arrêter le service Rygel : %s"

#~ msgid "Replace currently running instance of Rygel"
#~ msgstr "Remplacer l’instance de Rygel en cours d’exécution"

#~ msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
#~ msgstr "Extinction de l’instance externe de Rygel\n"

#, c-format
#~ msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
#~ msgstr "Impossible d’éteindre l’autre instance de Rygel : %s"

#~ msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
#~ msgstr ""
#~ "Une autre instance de Rygel est déjà en cours d’exécution. Démarrage "
#~ "annulé."

#~ msgid "rygel"
#~ msgstr "rygel"