summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bs.po
blob: c152d0bd36951679c6c37490e1d89543a1609117 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-26 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-02 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 07:00+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"

#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
msgid "Rygel"
msgstr "Rygel"

#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
msgid "UPnP/DLNA Services"
msgstr "UPnP/DLNA usluge"

#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
msgstr "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"

#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
msgid "Rygel Preferences"
msgstr "Rygel Postavke"

#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "UPnP/DLNA Preferences"
msgstr "UPnP/DLNA Postavke"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
msgid "column"
msgstr "kolona"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
msgid "Add a directory to the list of shared directories"
msgstr "Dodaj direktorij u listu zajedničkih direktorija"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
msgid "Add shared directory"
msgstr "Dodaj zajednički direktorij"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
msgstr "Ukloni direktorij sa liste zajedničkih direktorija"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
msgid "Remove shared directory"
msgstr "Ukloni zajednički direktorij"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
msgid "_Share media through DLNA"
msgstr "_Podijeli mediju putem DLNA"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
msgstr "Dodaj interfejs mrežu kojoj Rygel treba poslužiti datoteke"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
msgid "Add network interface"
msgstr "Dodaj interfejs mrežu"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on"
msgstr "Ukloni interfejs mrežu kojoj Rygel ne treba poslužiti datoteke"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
msgid "Remove network interface"
msgstr "Ukloni interfejs mrežu"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
msgid "Networks:"
msgstr "Mreže:"

#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
msgid "Select folders"
msgstr "Izaberi direktorije"

#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
msgid "Not implemented"
msgstr "Nije ugrađeno"

#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197
#, c-format
msgid "Failed to read standard output from %s: %s"
msgstr "Greška prilikom čitanja standardnog izlaza iz %s: %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225
#, c-format
msgid "Failed to read error output from %s: %s"
msgstr "Greška prilikom čitanja izlaza za greške iz %s: %s"

#. / No test with the specified TestID was found
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159
msgid "No Such Test"
msgstr "Ne postoji takav test"

#. / TestID is valid but refers to the wrong test type
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167
msgid "Wrong Test Type"
msgstr "Pogrešan tip testa"

#. / TestID is valid but the test Results are not available
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175
#, c-format
msgid "Invalid Test State '%s'"
msgstr "Neispravno stanje testa '%s'"

#. / TestID is valid but the test can't bje canceled
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181
#, c-format
msgid "State '%s' Precludes Cancel"
msgstr "Stanje '%s' isključuje otkazivanje"

#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:256
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:272
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:324
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:349
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:365
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:404
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:431
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:448
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:487
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:502
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:517
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:541
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:187
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:616
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:767
#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
msgid "Invalid argument"
msgstr "Nepravilni argument"

#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255
msgid "Cannot run 'Ping' action: Host is empty"
msgstr "Ne mogu obaviti 'Ping' akciju: host je prazan"

#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348
msgid "Cannot run 'NSLookup' action: HostName is empty"
msgstr "Ne mogu obaviti 'NSLookup' akciju: HostName je prazan"

#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430
msgid "Cannot run 'Traceroute' action: Host is empty"
msgstr "Ne mogu obaviti 'Traceroute' akciju: Host je prazan"

#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
msgid "Invalid connection reference"
msgstr "Nepravilna referenca veze"

#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:474
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s"
msgstr "Nije uspjelo pisanje modificiranog opisa u %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:54
#, c-format
msgid "Failed to get a socket: %s"
msgstr "Nije uspjelo dobijanje soketa: %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:61
#, c-format
msgid "Failed to get MAC address for %s: %s"
msgstr "Greška prilikom dobijanja MAC adrese za %s: %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:103
msgid "MAC and network type querying not implemented"
msgstr "Upit MAC i tipa mreže nije realizovan"

#: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
msgstr "Nije uspjelo dobijanje razine loga iz konfiguracije: %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:197
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:205
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:213
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:221
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:260
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:292
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:296
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:300
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:323
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:349
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:378
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:404
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:429
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
msgid "No value available"
msgstr "Nema vrijednosti dostupne"

#. translators: "enabled" is part of the config key and must not bje translated
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
#, c-format
msgid "No value set for '%s/enabled'"
msgstr "Nema vrijednosti postavljene za +%s/enabled'"

#. translators: "title" is part of the config key and must not bje translated
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
#, c-format
msgid "No value set for '%s/title'"
msgstr "Nema vrijednosti postavljene za '%s/title'"

#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
#, c-format
msgid "No value available for '%s/%s'"
msgstr "Nema veze za '%s/%s'"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59
msgid "[Plugin] group not found"
msgstr "[Dodaci] grupa nije nađena"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77
#, c-format
msgid "Plugin module %s does not exist"
msgstr "Modul dodatka %s ne postoji"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
#, c-format
msgid "New plugin '%s' available"
msgstr "Dostupan novi dodatak '%s'"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
#, c-format
msgid "A module named %s is already loaded"
msgstr "Modul pod nazivom %s je vec napunjen"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
#, c-format
msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
msgstr "Punjenje modula iz putanje '%s': %s nije uspjelo"

#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
#, c-format
msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
msgstr "Nije uspjelo nalaženje ulaza u funkciju '%s' u '%s': %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144
#, c-format
msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
msgstr "Greška prilikom nabrajanja sadržaja direktorija '%s': %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188
#, c-format
msgid "Could not load plugin: %s"
msgstr "Dodatak se nije mogao napuniti: %s"

#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145
#, c-format
msgid "Failed to query content type for '%s'"
msgstr "Nije uspjela pretraga satrzaja tipa za '%s'"

#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:364
msgid ""
"Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The "
"Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
msgstr ""
"Vašoj GStreamer instalaciji nedostaje \"playbin\" element. Implementacija "
"Rygel GStreamer prikazivača ne radi bez njega"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:193
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "Ne važeći ID instance"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:463
msgid "Play speed not supported"
msgstr "Brzina igre nije podržana"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
msgid "Transition not available"
msgstr "Tranzicija nije dostupna"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:511
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:536
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:566
msgid "Seek mode not supported"
msgstr "Mod Pretrage nije podržan"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:517
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:542
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:555
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:580
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:592
msgid "Illegal seek target"
msgstr "Ilegalna meta pretrage"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641
msgid "Play mode not supported"
msgstr "Reži izvođenja nije podržan"

#. FIXME: Return a more sensible error here.
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:717
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:761
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:770
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:833
msgid "Resource not found"
msgstr "Resurs nije nađen"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:759
#, c-format
msgid "Problem parsing playlist: %s"
msgstr "Problem pri parsiranju liste izvedbi: %s"

#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
#. the error
#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:829
#, c-format
msgid "Failed to access resource at %s: %s"
msgstr "Greška pristupa resursu na %s: %s"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:845
msgid "Illegal MIME-type"
msgstr "Ne legalni MIME-tip"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
msgid "Invalid Name"
msgstr "Neispravno Ime"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
msgid "Invalid Channel"
msgstr "Neispravan Kanal"

#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269
msgid "Action Failed"
msgstr "Radnja nije uspjela"

#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "Neispravni Argumenti"

#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
msgid "Cannot browse children on item"
msgstr "Ne mogu pregledati djecu predmeta"

#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130
#, c-format
msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
msgstr "Nije uspjelo pregledanje '%s': %s\n"

#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:136
msgid "Not Applicable"
msgstr "Nije primjenjivo"

#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:637
msgid "No such file transfer"
msgstr "Nema transfera takve datoteke"

#: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116
msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
msgstr "Nema D-Bus sličica servisa"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52
msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)"
msgstr "Pogrešan zahtjev (samo su GET i HEAD podržani)"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60
msgid " must be 1"
msgstr "mora biti 1"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
#, c-format
msgid "Invalid URI '%s'"
msgstr "URL nije validan '%s'"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192
msgid "Not found"
msgstr "Nije nađeno"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
#, c-format
msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
msgstr "Guranje podataka u ne prazni predmet '%s' nije dozvoljeno"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
#, c-format
msgid "No writable URI for %s available"
msgstr "Nema URLa za pisanje za %s dostupnog"

#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
#, c-format
msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgstr "Pomjeranje dotdatoteke %s nije uspjelo: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95
#, c-format
msgid "Requested item '%s' not found"
msgstr "Zahtjevani predmet '%s' nije pronađen"

#: ../src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:86
#, c-format
msgid "Couldn't create data source for %s"
msgstr "Nije uspjelo stvaranje izvora podataka za %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
#, c-format
msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
msgstr "Dobijeanje originalnog URLa za '%s': %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185
#, c-format
msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
msgstr "URL '%s' nije validan za unošenje sadržaja"

#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:271
#, c-format
msgid "Failed to import file from %s: %s"
msgstr "Greška pri importu datoteke iz %s: %s"

#. Sorry we can't do anything without the ID
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
msgid "ContainerID missing"
msgstr "KontejnerID izostavljen"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
#, c-format
msgid "Successfully destroyed object '%s'"
msgstr "Uspješno uništen objekt '%s'"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
msgstr "Uništavanje objekta '%s' nije uspjelo: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115
msgid "No such object"
msgstr "Ne postoji takav objekt"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
#, c-format
msgid "Removal of object %s not allowed"
msgstr "Uklanjanje objekta %s nije dozvoljeno"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
#, c-format
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "Uklanjanje objekta iz %s nije dozvoljeno"

#. Sorry we can't do anything without the ID
#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74
msgid "Object id missing"
msgstr "ID objekta nedostaje"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81
#, c-format
msgid "Successfully updated object '%s'"
msgstr "Uspješna nadogradnja objekta '%s'"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89
#, c-format
msgid "Failed to update object '%s': %s"
msgstr "Nadogradnja objekta neuspješna '%s': %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:600
#, c-format
msgid "Invalid date format: %s"
msgstr "Format datuma nije validan: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:609
#, c-format
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "Datum nije validan: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256
msgid "Bad current tag value."
msgstr "Loša sadašnja vrijednost etiketa."

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260
msgid "Bad new tag value."
msgstr "Loša nova vrojednost etiketa."

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263
msgid "Tried to delete required tag."
msgstr "Pokušatp obrisati potrebnu etiketu."

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266
msgid "Tried to change read-only property."
msgstr "Pokušao promijeniti osobinu samo za čitanje."

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269
msgid "Parameter count mismatch."
msgstr "Broj parametara nije tačan-."

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272
msgid "Unknown error."
msgstr "Nepoznata greška."

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285
#, c-format
msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
msgstr "Metadata promjena objekta %s nije dozvoljena"

#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290
#, c-format
msgid ""
"Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
"allowed"
msgstr ""
"Metadata promjena objekta %s koje je dijete zabranjeno objekta %s nije "
"dozvoljena"

#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:105
#, c-format
msgid "Failed to add album art for %s: %s"
msgstr "Nije uspjelo dodavanje slike albuma za %s: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:119
#, c-format
msgid "Failed to find media art for %s: %s"
msgstr "Greška prilikom traženja medijskih crteža za %s: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:66
msgid "Seeking not supported"
msgstr "Pretraga nije podržana"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:71
msgid "Speed not supported"
msgstr "Brzina nije podržana"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:122
msgid "Failed to generate playlist"
msgstr "Generacija play liste nije uspjela"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:468
#, c-format
msgid "Unknown MediaContainer resource: %s"
msgstr "Nepoznat MediaContainer resurs %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:62
msgid "No media engine found."
msgstr "Nema medija motora."

#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:73
msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
msgstr "MediaEngine.init nije pozvan. Nastavak onemogućen."

#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:282
#, c-format
msgid "Could not determine protocol for %s"
msgstr "Nije uspjelo prepoznavanje protokola %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:497
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "Loš URL: %s"

#. Assume the protocol to bje the scheme of the URI
#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509
#, c-format
msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
msgstr "Nije uspjela proba protokola za URL %s. Pod pretpostavkom '%s'"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "Pogrešan broj argumenata"

#. Sorry we can't do anything without ObjectID
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
msgid "ObjectID argument missing"
msgstr "ObjectID argument nedostaje"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
msgid "Invalid range"
msgstr "Neispravan opseg"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
msgid "Missing filter"
msgstr "Nedostaje filter"

#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:406
msgid "No such container"
msgstr "Ne postoji takav kontenjer"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:150
msgid "upnp:createClass value not supported"
msgstr "upnp:createClass vrijednost nije podržana"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191
msgid "'Elements' argument missing."
msgstr "'Elements' argument nedostaje."

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "Komentari nisu dozvoljeni u XML"

#. Sorry we can't do anything without ContainerID
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:200
msgid "Missing ContainerID argument"
msgstr "Nedostaje ContainerID argument"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224
#, c-format
msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
msgstr "Nema objekata u DIDL-Lite od klijenta: '%s'"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231
msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
msgstr "@id mora biti postavljen na \"\" u CreateObject pozivu"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:236
msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
msgstr "dc:title ne smije biti prazan u CreateObject pozivu"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247
msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
msgstr "Zastave koje moraju biti postavljene su pronađene u 'dinaManaged'"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255
msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
msgstr "Ne validan upnp:class nije dan u CreateObject"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:260
msgid "Cannot create restricted item"
msgstr "Ne može stvoriti zabranjeni predmet"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:377
#, c-format
msgid "UPnP class '%s' not supported"
msgstr "UPnP class '%s' nije podržana"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:411
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:423
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:709
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "Stvaranje objekta u %s nije dozvoljeno"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:468
#, c-format
msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgstr "Nije uspjelo stvaranje predmeta pod '%s': %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:542
#, c-format
msgid "DLNA profile '%s' not supported"
msgstr "DLNA profil '%s' nije podržan"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:642
#, c-format
msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
msgstr "Stvaranje objekta klase '%s' nije moguče: Nije podržano"

#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:740
#, c-format
msgid ""
"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object '%"
"s' in it: %s"
msgstr ""
"Greška iz kontenjera '%s' u pokušavanju ponalaska novo dodanog objekta "
"djeteta '%s' u njeg: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
msgid "'ContainerID' agument missing."
msgstr "'ContainerID' argument nedostaje."

#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
msgid "'ObjectID' argument missing."
msgstr "'ObjectID' argument nedostaje."

#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86
#, c-format
msgid "Failed to create object under '%s': %s"
msgstr "Nije uspjelo stvaranje objekta pod '%s': %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70
msgid "Invalid search criteria given"
msgstr "Dati kriterij pretrage nije validan"

#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94
#, c-format
msgid "Failed to search in '%s': %s"
msgstr "Nije uspjela pretraga u '%s': %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:85
msgid "No subtitle available"
msgstr "Nema podnapisa"

#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
#, c-format
msgid "No thumbnailer available: %s"
msgstr "Nema sličice: %s"

#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
msgid "Thumbnailing not supported"
msgstr "Sličice nisu podržane"

#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
#. and it doesn't makije any sense to request one.
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
msgid "No thumbnail available"
msgstr "Nema sličice"

#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
msgid "No D-Bus thumbnailer available"
msgstr "Nema D-Bus sličica"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44
#, c-format
msgid "Could not create GstElement for URI %s"
msgstr "Nije uspjelo stvaranje GstElement za URL %s"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:71
#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:79
msgid "Playspeed not supported"
msgstr "Brzina igre nije podržana"

#. Unknown/unsupported seek type
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:94
msgid "HTTPSeekRequest type unsupported"
msgstr "HTTPSeekRequest tip nije podržan"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:136
msgid "Failed to create pipeline"
msgstr "Ne mogu da napravim cjevovod"

#. static pads? easy!
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:147
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:168
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "Nije uspjelo vezivanje %s za %s"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:182
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "Nije uspjelo vezivanje podloge %s za %s"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:237
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "Greška iz cjevovoda %s: %s"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:244
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "Greška iz cjevovoda %s: %s"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:288
msgid "Unsupported seek type"
msgstr "Nepodržani tip pozicioniranja"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:303
#, c-format
msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
msgstr "Nije uspjelo nalaženje nagiba %lld:%lld"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:306
msgid "Failed to seek"
msgstr "Nije uspjelo nalaženje"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:212
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
msgstr "Nije uspjelo stvaranje GStreamer izvora podataka za %s: %s"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138
msgid ""
"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
"might be missing a plug-in"
msgstr ""
"Nije uspjelo stvaranje konfiguracije transkodera. Tvoja GStreamer "
"instalacija mozda nema potreban dodatak"

#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
#, c-format
msgid "Required element %s missing"
msgstr "Potrebni element %s nedostaje"

#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:61
msgid "Only byte-based seek supported"
msgstr "Samo pozicioniranje na bazi bajtova je podržano"

#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
#, c-format
msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
msgstr "Modul '%s' ne može da se povveće sa D-Bus sesijom bus. Ignorira…"

#: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
#, c-format
msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
msgstr "Vanjski snadbjevač %s nije mogao snadbjeti osnovne osobine \"%s\""

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
#, c-format
msgid "Unsupported type %s"
msgstr "Nepodržani tip %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "Nije uspjelo poništavanje transakcije: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
#, c-format
msgid "'%s' harvested"
msgstr "'%s' obrano"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:191
#, c-format
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
msgstr "Greška prilikom dohvačanja objekta '%s' iz baze podataka: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:199
#, c-format
msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgstr "Nije uspjela pretraga informacija datoteke %s: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:234
#, c-format
msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
msgstr ""
"Ne mogu naći objekt %s niti njegova roditelja. Baza podataka je "
"nekonzistentna"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:238
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Greška prilikom uklanjanja objekta iz baze podataka: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
#, c-format
msgid "Failed to harvest file %s: %s"
msgstr "Greška prilikom branja datoteke %s: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
#, c-format
msgid "Failed to query database: %s"
msgstr "Nije uspjela pretraga baze podataka: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
#, c-format
msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s"
msgstr "Greška prilikom brojanja direktorija \"%s\": %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257
#, c-format
msgid "Failed to get children of container %s: %s"
msgstr "Nije uspjelo nabavljanje djece kontenjera %s: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
#, c-format
msgid "Failed to get child count of query container: %s"
msgstr "Nije uspjelo uzimanje broja pretrage djeteta kontenjera: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:132
#, c-format
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "Nije uspjelo dodavanje predmeta sa ID %s: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:565
msgid "Cannot create references to containers"
msgstr "Ne može se stvoriti referenca na kontenjer"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
msgid "All"
msgstr "Svi"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
#, c-format
msgid "Failed to get child count: %s"
msgstr "Nije uspjelo dobijanje broja djece: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
#, c-format
msgid "Can't create items in %s"
msgstr "Ne mogu se stvoriti predmeti u %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
#, c-format
msgid "Can't add containers in %s"
msgstr "Ne može dodati kontenjer u %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
#, c-format
msgid "Can't remove containers in %s"
msgstr "Ne može ukloniti kontejnere u %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:593
msgid "Playlists"
msgstr "Lista numera"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
#, c-format
msgid "Can't remove items in %s"
msgstr "Ne mogu ukloniti predmete u %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
#, c-format
msgid "upnp:class not supported in %s"
msgstr "upnp: klasa nije podržana u %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
msgid "Will not monitor file changes"
msgstr "Ne ću nadgledati promjene datoteka"

#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in
#. upload case.
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
#, c-format
msgid "Failed to get file info for %s: %s"
msgstr "Greška prilikom dobijanja informacija datoteke za %s: %s"

#. Titles and definitions of some virtual folders,
#. for usi with QueryContainer.
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
msgid "Year"
msgstr "Godina"

#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
#. for usi with QueryContainer.
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
msgid "Genre"
msgstr "Žanr"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
msgid "Files & Folders"
msgstr "Datoteke i direktorijumi"

#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real nami and it doesn't need translation.
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:349
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
msgid "@REALNAME@'s media"
msgstr "@REALNAME@'s medij"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:440
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:507
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "Nije uspjelo uklanjanje unosa: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
msgid "Music"
msgstr "Muzika"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:589
msgid "Pictures"
msgstr "Slike"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:591
msgid "Videos"
msgstr "Video"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64
#, c-format
msgid "Failed to save object: %s"
msgstr "Greška prilikom spašavanja objekta: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79
#, c-format
msgid "Failed to add object: %s"
msgstr "Greška prilikom dodavanja objekta: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87
#, c-format
msgid "Failed to remove object: %s"
msgstr "Greška prilikom uklanjanja objekta: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
#, c-format
msgid "Failed to remove file %s: %s"
msgstr "Nije uspjelo uklanjanje datoteke %s: %s"

#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
#, c-format
msgid "Could not find object %d in cache"
msgstr "Ne mogu naći objekt %d u cache"

#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
#, c-format
msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring."
msgstr "MPRIS interfejst na %s je samo za čitanje. Ignorišem."

#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
msgid "GStreamer Player"
msgstr "GStreamer Svirač"

#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43
msgid "Could not create GStreamer player"
msgstr "Nemoguće kreirati GStreamer plejer"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
msgid "Albums"
msgstr "Albumi"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
msgid "Artists"
msgstr "Izvođači"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
#, c-format
msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
msgstr "Nije uspjelo stvaranje veze tragača: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
#, c-format
msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
msgstr "Nije uspjela konstrukcija URLa za direjtorij '%s': %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
#, c-format
msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
msgstr "Nisam uspio se upisati za signale tragača: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
msgid "Not supported"
msgstr "Nije podržan"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
#, c-format
msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
msgstr "Nije uspjelo stvaranje veze tragača: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
#, c-format
msgid "Error getting all values for '%s': %s"
msgstr "Grešla prilikom uzimanja vrijednosti za '%s': %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
#, c-format
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
msgstr "Tragač servis se nije uspio pokrenuti %s. Dodatak onesposobljen."

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
#, c-format
msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
msgstr "Nisam uspio nabaviti vezu Tragača: %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
#, c-format
msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
msgstr "Greška prilikom uzimanja broja predmeta pod kategorijom '%s': %s"

#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
msgid "Titles"
msgstr "Naslovi"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:76
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Mrežni interfejsi"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:80
msgid "Disable transcoding"
msgstr "Onesposobi transkodiranje"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:82
msgid "Disallow upload"
msgstr "Opovrgni upload"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:84
msgid "Disallow deletion"
msgstr "Opovrgni brisanje"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:86
msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
msgstr ""
"Zarezom razdvojene liste domene:razine parova. Pogledaj rygel(1) za detalje"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:88
msgid "Plugin Path"
msgstr "Put Dodatka"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:90
msgid "Engine Path"
msgstr "Put Motora"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:93
msgid "Disable plugin"
msgstr "Onesposobi dodatak"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:95
msgid "Set plugin titles"
msgstr "Postavi nazive dodataka"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:97
msgid "Set plugin options"
msgstr "Postavi opcije dodataka"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:99
msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
msgstr "Onesposobi UPnP (tekući samo)"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:101
msgid "Use configuration file instead of user configuration"
msgstr "Koristi konfiguracijsku datoteku umjesto korisničke konfiguracije"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:103
msgid "Shutdown remote Rygel reference"
msgstr "Izključi daljinsku Rygel referencu"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:105
msgid "Replace currently running instance of rygel"
msgstr "Zamijeni trenutnu aktivnu instancu rygel-a"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:142
msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
msgstr "Gašenje daljinske Rygel instance\n"

#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:150
#, c-format
msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
msgstr "Nije uspjelo gašenje ostalih rygel instanci: %s"

#: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
msgid "Another instance of rygel is already running. Not starting."
msgstr "Još jedna instanca rygel-a je već pokrenuta. Ne pokreće se."

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
msgstr "Rygel je pokrenut na samo tok modu."

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:87
#, c-format
msgid "Rygel v%s starting…"
msgstr "Rygel v%s počinje…"

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:115
#, c-format
msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
msgstr[0] "Nema dodataka pronađenih u %d sekundi; odustajem..."
msgstr[1] "Nema dodataka pronađenih u %d sekundie odustajem..."
msgstr[2] "Nema dodataka pronađenih u %d sekundi; odustajem..."

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:176
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Nije uspjelo stvaranje uređaja korijenske fabrike: %s"

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:234
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "Nije uspjelo stvaranje RootDevice za %s. Razlog: %s"

#: ../src/rygel/rygel-main.vala:271
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "Nije uspjelo punjenje korisničke konfiguracije: %s"

#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
msgstr "Nije uspjelo punjenje korisničke konfiguracije iz datoteke '%s': %s"

#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
#, c-format
msgid "No value available for '%s'"
msgstr "Nema vrijednosti moguče za '%s'"

#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
#, c-format
msgid "Value of '%s' out of range"
msgstr "Vrijednost od '%s' je izvan opsega"

#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "Nije uspjelo stvaranje prioritetnog dijaloga: %s"

#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
#, c-format
msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
msgstr "Nije uspjelo spašavanje kofiguracijskih podataka u datoteku '%s': %s"

#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
#, c-format
msgid "Failed to start Rygel service: %s"
msgstr "Nije uspjelo pokretanje Rygel servisa: %s"

#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
#, c-format
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Nije uspjelo zaustavljanje Rygel servisa: %s"