summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGiannis Katsampirhs <juankatsamprishs@gmail.com>2010-08-20 18:12:37 +0300
committerSimos Xenitellis <simos@gnome.org>2010-08-20 18:12:37 +0300
commita1d192f000b6cd3a9c89e53f6f68c1a43168c600 (patch)
treea58d79a6bdd4aec3194b2d4bbf5d033a508f9b11 /po/el.po
parent32d33608c470076c9e98f2b80573819a15f5b35b (diff)
downloadrygel-a1d192f000b6cd3a9c89e53f6f68c1a43168c600.tar.gz
l10n: Added Greek translation for rygel
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po800
1 files changed, 800 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 00000000..fac55b29
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,800 @@
+# Greek translation for rygel.
+# Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the rygel package.
+# Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: rygel master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-20 18:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-20 17:02+0200\n"
+"Last-Translator: Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Network Options</b>"
+msgstr "<b>Επιλογές δικτύου</b>"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
+msgid "MPE_G TS"
+msgstr "MPE_G TS"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
+msgid "Plugins"
+msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+msgid "Rygel Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις του Rygel"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
+msgid "Select folders"
+msgstr "Επιλογή φακέλων"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
+msgid "Share M_usic"
+msgstr "Διαμοιρασμός _μουσικής"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
+msgid "Share _Pictures"
+msgstr "Διαμοιρασμός _εικόνων"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
+msgid "Share _Videos"
+msgstr "Διαμοιρασμός _βίντεο"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
+msgid "T_itle"
+msgstr "Τί_τλος"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
+msgid "Ti_tle"
+msgstr "Τίτ_λος"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
+msgstr ""
+"Εισάγετε %u για το όνομα χρήστη, %n για το πραγματικό όνομα του χρήστη και %"
+"h για το όνομα διακομιστή"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:14
+msgid "_Enable UPnP/DLNA"
+msgstr "_Ενεργοποίηση UPnP/DLNA"
+
+#. Network Interface
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:16
+msgid "_Interface"
+msgstr "_Διεπαφή"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:17
+msgid "_LPCM"
+msgstr "_LPCM"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:18
+msgid "_MP3"
+msgstr "_MP3"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:19
+msgid "_Media Export"
+msgstr "Εξαγωγή _πολυμέσων"
+
+#. Network Port
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:21
+msgid "_Port"
+msgstr "_Θύρα"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:22
+msgid "_Transcoding support"
+msgstr "Υποστήριξη επανα_κωδικοποίησης"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:23
+msgid "_URIs"
+msgstr "_URI"
+
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:66
+#, c-format
+msgid "Changing playback state to %s.."
+msgstr "Αλλαγή κατάστασης αναπαραγωγής σε %s.."
+
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:92
+#, c-format
+msgid "URI set to %s."
+msgstr "Το URI καθορίστηκε σε %s."
+
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:103
+#, c-format
+msgid "volume set to %f."
+msgstr "η ένταση ήχου καθορίστηκε σε %f."
+
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:151
+#, c-format
+msgid "Seeking to %s."
+msgstr "Εφαρμογή αίτησης στο %s."
+
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36
+msgid "GStreamer Player"
+msgstr "Αναπαραγωγή GStremer"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:57
+#, c-format
+msgid "Using database file %s"
+msgstr "Χρήση του αρχείου βάσης δεδομένων %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:61
+#, c-format
+msgid "Failed to open database: %d (%s)"
+msgstr "Αποτυχία κατά το άνοιγμα της βάσης δεδομένων: %d (%s)"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:163
+#, c-format
+msgid "Failed to roll back transaction: %s"
+msgstr "Αποτυχία επανόρθωσης της συναλλαγής: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:221
+#, c-format
+msgid "Unsupported type %s"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:111
+#, c-format
+msgid "Failed to extract metadata from %s: %s"
+msgstr "Αποτυχία εξαγωγής μεταδεδομένων από το %s: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178
+#, c-format
+msgid "Failed to query content type for '%s'"
+msgstr "Αποτυχία αποστολής αίτησης στον τύπο περιεχομένου για το '%s'"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86
+#, c-format
+msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
+msgstr "Αποτυχία προσθήκης αντικειμένου με ID %s: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121
+#, c-format
+msgid "Object %s is not an item"
+msgstr "Το αντικείμεξο %s δεν αποτελεί στοιχείο"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:254
+#, c-format
+msgid "Original search: %s"
+msgstr "Αρχική αναζήτηση: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:255
+#, c-format
+msgid "Parsed search expression: %s"
+msgstr "Έκφραση εύρεσης που έχει αναλυθεί: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37
+#, c-format
+msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s"
+msgstr "Αποτυχία προσέγγισης της συνεδρίας Dbus: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
+msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl"
+msgstr "Μη διαθέσιμος ο εξαγωγέας Metadata. Δεν θα γίνει ανίχνευση"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101
+#, c-format
+msgid "'%s' harvested"
+msgstr "συγκεντρώθηκαν '%s'"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:142
+#, c-format
+msgid "Trying to harvest %s because of %d"
+msgstr "Προσπάθεια για συγκέντρωση του %s εξαιτίας του %d"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:153
+#, c-format
+msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
+msgstr ""
+"Σφάλμα κατά την ανάκτηση του αντικειμένου '%s' από τη βάση δεδομένων: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:176
+#, c-format
+msgid "Error removing object from database: %s"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή του αντικειμένου από τη βάση δεδομένων: %s"
+
+#. @REALNAME@ is substituted for user's real name
+#. and it doesn't need translation.
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:30
+msgid "@REALNAME@'s media"
+msgstr "Πολυμέσα @REALNAME@"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:48
+#, c-format
+msgid "Directory %s gone, removing watch"
+msgstr "Δεν υπάρχει πια ο κατάλογος %s, γίνεται αφαίρεση της παρακολούθησης"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
+#, c-format
+msgid "Failed to get file info for %s"
+msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση αρχείου για το %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35
+msgid "Year"
+msgstr "Έτος"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
+msgid "All"
+msgstr "Όλα"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
+msgid "Artist"
+msgstr "Καλλιτέχνης"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
+msgid "Album"
+msgstr "Άλμπουμ"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
+msgid "Genre"
+msgstr "Είδος"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:59
+msgid "Failed to create instance of database"
+msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία υπόδειξης στη βάση δεδομένων"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:88
+#, c-format
+msgid "Failed to remove URI: %s"
+msgstr "Αποτυχία κατά τη διαγραφή του URI: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:201
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
+msgid "Albums"
+msgstr "Άλμπουμ"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:209
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
+msgid "Artists"
+msgstr "Καλλιτέχνες"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:298
+#, c-format
+msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s"
+msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπηρεσίας MediaExport DBus: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:332
+#, c-format
+msgid "ID %s no longer in config, deleting..."
+msgstr "Το ID %s δεν είναι πλέον στη ρύθμιση, γίνεται διαγραφή..."
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:336
+#, c-format
+msgid "Failed to remove entry: %s"
+msgstr "Αποτυχία κατά τη διαγραφή της καταχώρησης: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:347
+msgid "Music"
+msgstr "Μουσική"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:350
+msgid "Pictures"
+msgstr "Εικόνες"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:352
+msgid "Videos"
+msgstr "Βίντεο"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41
+#, c-format
+msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
+msgstr "Αποτυχία κατά την κατασκευή URI για τον φάκελο '%s': %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:63
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:71
+#, c-format
+msgid "Executing SPARQL query: %s"
+msgstr "Εκτέλεση του SPARQ ερωτήματος: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73
+#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213
+#, c-format
+msgid "Object creation in %s not allowed"
+msgstr "Δεν επιτρέπεται η δημιουργία αντικειμένων στο %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:98
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:180
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to session bus: %s"
+msgstr "Αποτυχία κατά τη σύνδεση στη συνεδρία: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:113
+#, c-format
+msgid "Error getting all values for '%s': %s"
+msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση όλων των τιμών για το '%s': %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34
+#, c-format
+msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
+msgstr ""
+"Αποτυχία κατά την έναρξη της υπηρεσίας Tracker: %s. Η πρόσθετη λειτουργία "
+"απενεργοποιήθηκε."
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:185
+#, c-format
+msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
+msgstr ""
+"Σφάλμα κατά την ανάκτηση της καταμέτρησης των αντικειμένων για την κατηγορία "
+"'%s': %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:119
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:140
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:125
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:158
+msgid "No such object"
+msgstr "Κανένα αντικείμενο"
+
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63
+msgid "Invalid Arguments"
+msgstr "Μη έγκυρα ορίσματα"
+
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:120
+#, c-format
+msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
+msgstr "Αποτυχία κατά την περιήγηση στο '%s': %s\n"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
+msgid "No value available"
+msgstr "Μη διαθέσιμη τιμή"
+
+#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107
+msgid "Invalid connection reference"
+msgstr "Μη έγκυρη αναφορά σύνδεσης"
+
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:197
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:210
+msgid "No such file transfer"
+msgstr "Καμία μεταφορά αρχείου"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121
+msgid "Invalid InstanceID"
+msgstr "Μη έγκυρο ID υπόδειξης"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378
+msgid "Play speed not supported"
+msgstr "Η ταχύτητα αναπαραγωγή δεν υποστηρίζεται"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:415
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:424
+msgid "Seek mode not supported"
+msgstr "Δεν υποστηρίζεται η λειτουργία που ζητήσατε"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:431
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:435
+msgid "Transition not available"
+msgstr "Μη διαθέσιμη μετάβαση"
+
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "Μη έγκυρο όνομα"
+
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237
+msgid "Action Failed"
+msgstr "Αποτυχία ενέργειας"
+
+#: ../src/rygel/rygel-didl-lite-writer.vala:48
+msgid "Unable to serialize unsupported object"
+msgstr "Αδύνατος ο καθορισμός αλληλουχίας για το μη υποστηριζόμενο αντικείμενο"
+
+#: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
+#, c-format
+msgid "Required element %s missing"
+msgstr "Λείπει το απαιτούμενο στοιχείο %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:72
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:73
+#, c-format
+msgid "Invalid Range '%s'"
+msgstr "Μη έγκυρο εύρος '%s'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59
+msgid "Invalid Request"
+msgstr "Μη έγκυρα αίτημα"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:106
+msgid "Following HTTP headers appended to response:"
+msgstr "οι ακόλουθες επικεφαλίδες HTTP επισυνάφθηκαν στην απάντηση:"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97
+#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
+msgid "Not found"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109
+#, c-format
+msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
+msgstr "Το στοιχείο '%s' δεν παρείχε κάποιο URI"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58
+#, c-format
+msgid "Invalid URI '%s'"
+msgstr "Μή έγκυρο URI '%s'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89
+msgid "Not Found"
+msgstr "Δεν βρέθηκε"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:50
+#, c-format
+msgid "No writable URI for %s available"
+msgstr "Κανένα διαθέσιμο εγγράψιμο URΙ για το %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:83
+#, c-format
+msgid "Requested item '%s' not found"
+msgstr "Δεν βρέθηκε το αντικείμενο '%s' που ζητήσατε"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:182
+#, c-format
+msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
+msgstr "Τακτοποιήθηκε η αίτηση HTTP %s για το URI '%s'."
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:197
+#, c-format
+msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
+msgstr "Αίτηση HTTP %s για το URI '%s'. Επικεφαλίδες:"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:213
+#, c-format
+msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
+msgstr "Ο πελάτης HTTP εγκατέλειψε την αίτηση %s για το URI '%s'."
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:231
+#, c-format
+msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
+msgstr "Αίτηση HTTP POST για το URI '%s'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108
+#, c-format
+msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
+msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση του αρχικού URI για το '%s': %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:138
+#, c-format
+msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε η εισαγωγή του '%s' στο '%s'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
+#, c-format
+msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
+msgstr "Κανένα αντικείμενο στο DIDL-Lite από τον πελάτη: '%s'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:116
+msgid "'Elements' argument missing."
+msgstr "Λείπει το άρθρωμα 'Στοιχεία'."
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:119
+msgid "Comments not allowed in XML"
+msgstr "Δεν επιτρέπονται σχόλια στο XML"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:183
+#, c-format
+msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+msgstr "Αποτυχία δημιουργία αντικειμένου στο '%s': %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150
+#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
+#: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
+#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107
+#, c-format
+msgid "Failed to link pad %s to %s"
+msgstr "Αποτυχία σύνδεσης συνθήκης του %s στο %s"
+
+#. 'fakesink' should not be translated
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92
+msgid "Plugin 'fakesink' missing"
+msgstr "Λείπει η πρόσθετη λειτουργία 'fakesink'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137
+#, c-format
+msgid "Failed to link %s to %s"
+msgstr "Αποτυχία κατά τη σύνδεση του %s στο %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225
+#, c-format
+msgid "Error from pipeline %s: %s"
+msgstr "Σφάλμα από το μέσο πληροφορίας %s: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:232
+#, c-format
+msgid "Warning from pipeline %s: %s"
+msgstr "Προειδοποίηση από το μέσο πληροφορίας %s: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:266
+#, c-format
+msgid "Failed to seek to offset %lld"
+msgstr "Αποτυχία κατά την αίτηση για αντιστάθμιση του %lld"
+
+#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:62
+#, c-format
+msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
+msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση του επιπέδου log από τη ρύθμιση: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:80
+#, c-format
+msgid "No plugins found in %d second, giving up.."
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds, giving up.."
+msgstr[0] ""
+"Δεν βρέθηκαν πρόσθετες λειτουργίες για %d δευτερόλεπτο, γίνεται εγκατάλειψη.."
+msgstr[1] ""
+"Δεν βρέθηκαν πρόσθετες λειτουργίες για %d δευτερόλεπτα, γίνεται εγκατάλειψη.."
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:123
+#, c-format
+msgid "new network context %s (%s) available."
+msgstr "είναι διαθέσιμο ένα νέο περιοεχόμενο δικτύου %s (%s)."
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:141
+#, c-format
+msgid "Failed to create root device factory: %s"
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας εργασιών αρχικής συσκευής: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
+#, c-format
+msgid "Ignoring network context %s (%s)."
+msgstr "Παράβλεψη του περιεχομένου %s (%s) του δικτύου."
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:153
+#, c-format
+msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
+msgstr "Αυτή τη στιγμή το περιεχόμενο %s (%s) του δικτύου δεν είναι διαθέσιμο."
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:192
+#, c-format
+msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
+msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία RootDevice για το %s. Η αιτία: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
+#, c-format
+msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
+msgstr "Αποτυχία κατά την έναρξη της υπηρεσίας D-Bus: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:288
+#, c-format
+msgid "Bad URI: %s"
+msgstr "Μη αποδεκτό URI: %s"
+
+#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:300
+#, c-format
+msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
+msgstr ""
+"Αποτυχία κατά τη διερεύνηση του πρωτοκόλλου για το URΙ %s. Ας θεωρήσουμε το "
+"'%s'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57
+#, c-format
+msgid "Failed to load user configuration: %s"
+msgstr "Αποτυχία φόρτωση των ρυθμίσεων του χρήστη: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284
+#, c-format
+msgid "No value set for '%s/enabled'"
+msgstr "Δεν καθορίστηκε τιμή για το '%s/enabled'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398
+#, c-format
+msgid "No value available for '%s/%s'"
+msgstr "Μη διαθέσιμη τιμή για το '%s/%s'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71
+#, c-format
+msgid "New plugin '%s' available"
+msgstr "Είναι διαθέσιμη η νέα πρόσθετη λειτουργία '%s'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:75
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.."
+msgstr ""
+"Απενεργοποιήθηκε η πρόσθετη λειτουργία '%s' στις ρυθμίσεις του χρήστη, "
+"γίνεται παράβλεψη.."
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:89
+#, c-format
+msgid "Searching for modules in folder '%s' .."
+msgstr "Αναζήτησης για αρθρώματα στον φάκελο '%s' .."
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
+#, c-format
+msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
+msgstr "Σφάλμα κατά την εμφάνιση της λίστας περιεχομένων του φακέλου '%s': %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:134
+#, c-format
+msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε η αναζήτηση για αρθρώματα στον φάκελο '%s'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
+#, c-format
+msgid "Failed to load module from path '%s' : %s"
+msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του αρθρώματος από το μονοπάτι '%s' : %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151
+#, c-format
+msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
+msgstr "Αποτυχία εύρεσης της συνάρτησης '%s' του σημείου εισόδου στο '%s': %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:167
+#, c-format
+msgid "Loaded module source: '%s'"
+msgstr "Πηγή του αρθρώματος που έχει φορτωθεί: '%s'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:186
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:201
+#, c-format
+msgid "XML node '%s' not found."
+msgstr "Δεν βρέθηκε ο XML κόμβος '%s'."
+
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:244
+#, c-format
+msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.."
+msgstr ""
+"Κανένα εικόνιδιο δεν παρέχεται από την πρόσθερτη λειτουργία '%s'. Γίνεται "
+"χρήση του λογοτύπου του Rygel.."
+
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:307
+#, c-format
+msgid "Failed to write modified description to %s"
+msgstr "Αποτυχία εγγραφής της τροποποιημένης περιγραφής στο %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:54
+#, c-format
+msgid "Executing search request: %s"
+msgstr "Εκτέλεση του αιτήματος αναζήτησης: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-search.vala:78
+#, c-format
+msgid "Failed to search in '%s': %s"
+msgstr "Αποτυχία αναζήτησης στο '%s': %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62
+#, c-format
+msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
+msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το URI: %s: %s"
+
+#. Failed to seek to media segment (defined by first and last
+#. byte positions).
+#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81
+#, c-format
+msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
+msgstr "Αποτυχία αίτησης για το %s-%s στο URI %s: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100
+#, c-format
+msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
+msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης περιεχομένων από το URI: %s: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:154
+#, c-format
+msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
+msgstr "Αποτυχία διακοπής της αναπαραγωγής στο URI %s: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:66
+msgid "No subtitle available"
+msgstr "Μη διαθέσιμος υπότιτλος"
+
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56
+msgid "Failed to find thumbnails folder."
+msgstr "Σφάλμα κατά την εύρεση του φακέλου μικρογραφιών."
+
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82
+#, c-format
+msgid "No thumbnailer available: %s"
+msgstr "Μη διαθέσιμη μικρογραφία: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106
+msgid "No thumbnail available"
+msgstr "Μη διαθέσιμη μικρογραφία"
+
+#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:119
+#, c-format
+msgid "No transcoder available for target format '%s'"
+msgstr "Μη διαθέσιμη επανακωδικοποίηση για τη μορφή προορισμού '%s'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:166
+#, c-format
+msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
+msgstr "Έχουν φορτώσει οι προτιμήσεις του χρήστη από το αρχείο '%s'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197
+#, c-format
+msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
+msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης των προτιμήσεων στο αρχείο '%s': %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:217
+#, c-format
+msgid "No value available for '%s'"
+msgstr "Μη διαθέσιμη τιμή για το '%s'"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246
+#, c-format
+msgid "Value of '%s' out of range"
+msgstr "Η τιμή του '%s' είναι εκτός ορίων"
+
+#. Failed to start/stop Rygel service
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:348
+#, c-format
+msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
+msgstr "Σφάλμα υπηρεσίας %s του Rygel: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Δεν μπορεί να εφαρμοστεί"
+
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:153
+#, c-format
+msgid "Failed to write modified description to %s."
+msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή της τροποποιημένης περιγραφής στο %s."
+
+#: ../src/rygel/rygel-changelog.vala:68
+msgid "Setting up timeout for LastChange"
+msgstr "Καθορισμός χρόνου διακοπής για το LastChange"
+
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72
+#, c-format
+msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας διαλόγου προτιμήσεων: %s"
+
+#~ msgid "No object satisfies given search criteria."
+#~ msgstr "Κανένα αντικείμενο δεν ικανοποιεί τα δοθέντα κριτήρια αναζήτησης."