diff options
author | Giannis Katsampirhs <juankatsamprishs@gmail.com> | 2010-08-20 18:12:37 +0300 |
---|---|---|
committer | Simos Xenitellis <simos@gnome.org> | 2010-08-20 18:12:37 +0300 |
commit | a1d192f000b6cd3a9c89e53f6f68c1a43168c600 (patch) | |
tree | a58d79a6bdd4aec3194b2d4bbf5d033a508f9b11 /po/el.po | |
parent | 32d33608c470076c9e98f2b80573819a15f5b35b (diff) | |
download | rygel-a1d192f000b6cd3a9c89e53f6f68c1a43168c600.tar.gz |
l10n: Added Greek translation for rygel
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 800 |
1 files changed, 800 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 00000000..fac55b29 --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,800 @@ +# Greek translation for rygel. +# Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the rygel package. +# Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs@gmail.com>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rygel master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-20 18:10+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-20 17:02+0200\n" +"Last-Translator: Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 +msgid "<b>Network Options</b>" +msgstr "<b>Επιλογές δικτύου</b>" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 +msgid "MPE_G TS" +msgstr "MPE_G TS" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 +msgid "Rygel Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις του Rygel" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 +msgid "Select folders" +msgstr "Επιλογή φακέλων" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 +msgid "Share M_usic" +msgstr "Διαμοιρασμός _μουσικής" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8 +msgid "Share _Pictures" +msgstr "Διαμοιρασμός _εικόνων" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 +msgid "Share _Videos" +msgstr "Διαμοιρασμός _βίντεο" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 +msgid "T_itle" +msgstr "Τί_τλος" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 +msgid "Ti_tle" +msgstr "Τίτ_λος" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13 +#, no-c-format +msgid "" +"Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name" +msgstr "" +"Εισάγετε %u για το όνομα χρήστη, %n για το πραγματικό όνομα του χρήστη και %" +"h για το όνομα διακομιστή" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:14 +msgid "_Enable UPnP/DLNA" +msgstr "_Ενεργοποίηση UPnP/DLNA" + +#. Network Interface +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:16 +msgid "_Interface" +msgstr "_Διεπαφή" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:17 +msgid "_LPCM" +msgstr "_LPCM" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:18 +msgid "_MP3" +msgstr "_MP3" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:19 +msgid "_Media Export" +msgstr "Εξαγωγή _πολυμέσων" + +#. Network Port +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:21 +msgid "_Port" +msgstr "_Θύρα" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:22 +msgid "_Transcoding support" +msgstr "Υποστήριξη επανα_κωδικοποίησης" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:23 +msgid "_URIs" +msgstr "_URI" + +#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:66 +#, c-format +msgid "Changing playback state to %s.." +msgstr "Αλλαγή κατάστασης αναπαραγωγής σε %s.." + +#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:92 +#, c-format +msgid "URI set to %s." +msgstr "Το URI καθορίστηκε σε %s." + +#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:103 +#, c-format +msgid "volume set to %f." +msgstr "η ένταση ήχου καθορίστηκε σε %f." + +#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:151 +#, c-format +msgid "Seeking to %s." +msgstr "Εφαρμογή αίτησης στο %s." + +#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36 +msgid "GStreamer Player" +msgstr "Αναπαραγωγή GStremer" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:57 +#, c-format +msgid "Using database file %s" +msgstr "Χρήση του αρχείου βάσης δεδομένων %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:61 +#, c-format +msgid "Failed to open database: %d (%s)" +msgstr "Αποτυχία κατά το άνοιγμα της βάσης δεδομένων: %d (%s)" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:163 +#, c-format +msgid "Failed to roll back transaction: %s" +msgstr "Αποτυχία επανόρθωσης της συναλλαγής: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:221 +#, c-format +msgid "Unsupported type %s" +msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:111 +#, c-format +msgid "Failed to extract metadata from %s: %s" +msgstr "Αποτυχία εξαγωγής μεταδεδομένων από το %s: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178 +#, c-format +msgid "Failed to query content type for '%s'" +msgstr "Αποτυχία αποστολής αίτησης στον τύπο περιεχομένου για το '%s'" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86 +#, c-format +msgid "Failed to add item with ID %s: %s" +msgstr "Αποτυχία προσθήκης αντικειμένου με ID %s: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121 +#, c-format +msgid "Object %s is not an item" +msgstr "Το αντικείμεξο %s δεν αποτελεί στοιχείο" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:254 +#, c-format +msgid "Original search: %s" +msgstr "Αρχική αναζήτηση: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:255 +#, c-format +msgid "Parsed search expression: %s" +msgstr "Έκφραση εύρεσης που έχει αναλυθεί: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37 +#, c-format +msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s" +msgstr "Αποτυχία προσέγγισης της συνεδρίας Dbus: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58 +msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl" +msgstr "Μη διαθέσιμος ο εξαγωγέας Metadata. Δεν θα γίνει ανίχνευση" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101 +#, c-format +msgid "'%s' harvested" +msgstr "συγκεντρώθηκαν '%s'" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:142 +#, c-format +msgid "Trying to harvest %s because of %d" +msgstr "Προσπάθεια για συγκέντρωση του %s εξαιτίας του %d" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:153 +#, c-format +msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την ανάκτηση του αντικειμένου '%s' από τη βάση δεδομένων: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:176 +#, c-format +msgid "Error removing object from database: %s" +msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή του αντικειμένου από τη βάση δεδομένων: %s" + +#. @REALNAME@ is substituted for user's real name +#. and it doesn't need translation. +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:30 +msgid "@REALNAME@'s media" +msgstr "Πολυμέσα @REALNAME@" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:48 +#, c-format +msgid "Directory %s gone, removing watch" +msgstr "Δεν υπάρχει πια ο κατάλογος %s, γίνεται αφαίρεση της παρακολούθησης" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77 +#, c-format +msgid "Failed to get file info for %s" +msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση αρχείου για το %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35 +msgid "Year" +msgstr "Έτος" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31 +msgid "All" +msgstr "Όλα" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35 +msgid "Artist" +msgstr "Καλλιτέχνης" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36 +msgid "Album" +msgstr "Άλμπουμ" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37 +msgid "Genre" +msgstr "Είδος" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:59 +msgid "Failed to create instance of database" +msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία υπόδειξης στη βάση δεδομένων" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:88 +#, c-format +msgid "Failed to remove URI: %s" +msgstr "Αποτυχία κατά τη διαγραφή του URI: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:201 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35 +msgid "Albums" +msgstr "Άλμπουμ" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:209 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35 +msgid "Artists" +msgstr "Καλλιτέχνες" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:298 +#, c-format +msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s" +msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπηρεσίας MediaExport DBus: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:332 +#, c-format +msgid "ID %s no longer in config, deleting..." +msgstr "Το ID %s δεν είναι πλέον στη ρύθμιση, γίνεται διαγραφή..." + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:336 +#, c-format +msgid "Failed to remove entry: %s" +msgstr "Αποτυχία κατά τη διαγραφή της καταχώρησης: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:347 +msgid "Music" +msgstr "Μουσική" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:350 +msgid "Pictures" +msgstr "Εικόνες" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:352 +msgid "Videos" +msgstr "Βίντεο" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41 +#, c-format +msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" +msgstr "Αποτυχία κατά την κατασκευή URI για τον φάκελο '%s': %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:63 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:71 +#, c-format +msgid "Executing SPARQL query: %s" +msgstr "Εκτέλεση του SPARQ ερωτήματος: %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73 +#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213 +#, c-format +msgid "Object creation in %s not allowed" +msgstr "Δεν επιτρέπεται η δημιουργία αντικειμένων στο %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:98 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:180 +#, c-format +msgid "Failed to connect to session bus: %s" +msgstr "Αποτυχία κατά τη σύνδεση στη συνεδρία: %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:113 +#, c-format +msgid "Error getting all values for '%s': %s" +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση όλων των τιμών για το '%s': %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34 +#, c-format +msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." +msgstr "" +"Αποτυχία κατά την έναρξη της υπηρεσίας Tracker: %s. Η πρόσθετη λειτουργία " +"απενεργοποιήθηκε." + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:185 +#, c-format +msgid "Error getting item count under category '%s': %s" +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την ανάκτηση της καταμέτρησης των αντικειμένων για την κατηγορία " +"'%s': %s" + +#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:119 +#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:140 +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:125 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:158 +msgid "No such object" +msgstr "Κανένα αντικείμενο" + +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63 +msgid "Invalid Arguments" +msgstr "Μη έγκυρα ορίσματα" + +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:120 +#, c-format +msgid "Failed to browse '%s': %s\n" +msgstr "Αποτυχία κατά την περιήγηση στο '%s': %s\n" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226 +msgid "No value available" +msgstr "Μη διαθέσιμη τιμή" + +#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107 +msgid "Invalid connection reference" +msgstr "Μη έγκυρη αναφορά σύνδεσης" + +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:197 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:210 +msgid "No such file transfer" +msgstr "Καμία μεταφορά αρχείου" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205 +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121 +msgid "Invalid InstanceID" +msgstr "Μη έγκυρο ID υπόδειξης" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378 +msgid "Play speed not supported" +msgstr "Η ταχύτητα αναπαραγωγή δεν υποστηρίζεται" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:415 +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:424 +msgid "Seek mode not supported" +msgstr "Δεν υποστηρίζεται η λειτουργία που ζητήσατε" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:431 +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:435 +msgid "Transition not available" +msgstr "Μη διαθέσιμη μετάβαση" + +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152 +msgid "Invalid Name" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα" + +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166 +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237 +msgid "Action Failed" +msgstr "Αποτυχία ενέργειας" + +#: ../src/rygel/rygel-didl-lite-writer.vala:48 +msgid "Unable to serialize unsupported object" +msgstr "Αδύνατος ο καθορισμός αλληλουχίας για το μη υποστηριζόμενο αντικείμενο" + +#: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38 +#, c-format +msgid "Required element %s missing" +msgstr "Λείπει το απαιτούμενο στοιχείο %s" + +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:72 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:73 +#, c-format +msgid "Invalid Range '%s'" +msgstr "Μη έγκυρο εύρος '%s'" + +#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59 +msgid "Invalid Request" +msgstr "Μη έγκυρα αίτημα" + +#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:106 +msgid "Following HTTP headers appended to response:" +msgstr "οι ακόλουθες επικεφαλίδες HTTP επισυνάφθηκαν στην απάντηση:" + +#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97 +#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56 +msgid "Not found" +msgstr "Κανένα" + +#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109 +#, c-format +msgid "Item '%s' didn't provide a URI" +msgstr "Το στοιχείο '%s' δεν παρείχε κάποιο URI" + +#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58 +#, c-format +msgid "Invalid URI '%s'" +msgstr "Μή έγκυρο URI '%s'" + +#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89 +msgid "Not Found" +msgstr "Δεν βρέθηκε" + +#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:50 +#, c-format +msgid "No writable URI for %s available" +msgstr "Κανένα διαθέσιμο εγγράψιμο URΙ για το %s" + +#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:83 +#, c-format +msgid "Requested item '%s' not found" +msgstr "Δεν βρέθηκε το αντικείμενο '%s' που ζητήσατε" + +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:182 +#, c-format +msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled." +msgstr "Τακτοποιήθηκε η αίτηση HTTP %s για το URI '%s'." + +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:197 +#, c-format +msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:" +msgstr "Αίτηση HTTP %s για το URI '%s'. Επικεφαλίδες:" + +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:213 +#, c-format +msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'." +msgstr "Ο πελάτης HTTP εγκατέλειψε την αίτηση %s για το URI '%s'." + +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:231 +#, c-format +msgid "HTTP POST request for URI '%s'" +msgstr "Αίτηση HTTP POST για το URI '%s'" + +#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108 +#, c-format +msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" +msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση του αρχικού URI για το '%s': %s" + +#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:138 +#, c-format +msgid "Import of '%s' to '%s' completed" +msgstr "Ολοκληρώθηκε η εισαγωγή του '%s' στο '%s'" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67 +#, c-format +msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" +msgstr "Κανένα αντικείμενο στο DIDL-Lite από τον πελάτη: '%s'" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:116 +msgid "'Elements' argument missing." +msgstr "Λείπει το άρθρωμα 'Στοιχεία'." + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:119 +msgid "Comments not allowed in XML" +msgstr "Δεν επιτρέπονται σχόλια στο XML" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:183 +#, c-format +msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgstr "Αποτυχία δημιουργία αντικειμένου στο '%s': %s" + +#: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150 +#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109 +#: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69 +#: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58 +#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107 +#, c-format +msgid "Failed to link pad %s to %s" +msgstr "Αποτυχία σύνδεσης συνθήκης του %s στο %s" + +#. 'fakesink' should not be translated +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92 +msgid "Plugin 'fakesink' missing" +msgstr "Λείπει η πρόσθετη λειτουργία 'fakesink'" + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137 +#, c-format +msgid "Failed to link %s to %s" +msgstr "Αποτυχία κατά τη σύνδεση του %s στο %s" + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225 +#, c-format +msgid "Error from pipeline %s: %s" +msgstr "Σφάλμα από το μέσο πληροφορίας %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:232 +#, c-format +msgid "Warning from pipeline %s: %s" +msgstr "Προειδοποίηση από το μέσο πληροφορίας %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:266 +#, c-format +msgid "Failed to seek to offset %lld" +msgstr "Αποτυχία κατά την αίτηση για αντιστάθμιση του %lld" + +#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:62 +#, c-format +msgid "Failed to get log level from configuration: %s" +msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση του επιπέδου log από τη ρύθμιση: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:80 +#, c-format +msgid "No plugins found in %d second, giving up.." +msgid_plural "No plugins found in %d seconds, giving up.." +msgstr[0] "" +"Δεν βρέθηκαν πρόσθετες λειτουργίες για %d δευτερόλεπτο, γίνεται εγκατάλειψη.." +msgstr[1] "" +"Δεν βρέθηκαν πρόσθετες λειτουργίες για %d δευτερόλεπτα, γίνεται εγκατάλειψη.." + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:123 +#, c-format +msgid "new network context %s (%s) available." +msgstr "είναι διαθέσιμο ένα νέο περιοεχόμενο δικτύου %s (%s)." + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:141 +#, c-format +msgid "Failed to create root device factory: %s" +msgstr "Αποτυχία δημιουργίας εργασιών αρχικής συσκευής: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145 +#, c-format +msgid "Ignoring network context %s (%s)." +msgstr "Παράβλεψη του περιεχομένου %s (%s) του δικτύου." + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:153 +#, c-format +msgid "Network context %s (%s) now unavailable." +msgstr "Αυτή τη στιγμή το περιεχόμενο %s (%s) του δικτύου δεν είναι διαθέσιμο." + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:192 +#, c-format +msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" +msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία RootDevice για το %s. Η αιτία: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226 +#, c-format +msgid "Failed to start D-Bus service: %s" +msgstr "Αποτυχία κατά την έναρξη της υπηρεσίας D-Bus: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:288 +#, c-format +msgid "Bad URI: %s" +msgstr "Μη αποδεκτό URI: %s" + +#. Assume the protocol to be the scheme of the URI +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:300 +#, c-format +msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" +msgstr "" +"Αποτυχία κατά τη διερεύνηση του πρωτοκόλλου για το URΙ %s. Ας θεωρήσουμε το " +"'%s'" + +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57 +#, c-format +msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgstr "Αποτυχία φόρτωση των ρυθμίσεων του χρήστη: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284 +#, c-format +msgid "No value set for '%s/enabled'" +msgstr "Δεν καθορίστηκε τιμή για το '%s/enabled'" + +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398 +#, c-format +msgid "No value available for '%s/%s'" +msgstr "Μη διαθέσιμη τιμή για το '%s/%s'" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71 +#, c-format +msgid "New plugin '%s' available" +msgstr "Είναι διαθέσιμη η νέα πρόσθετη λειτουργία '%s'" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:75 +#, c-format +msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.." +msgstr "" +"Απενεργοποιήθηκε η πρόσθετη λειτουργία '%s' στις ρυθμίσεις του χρήστη, " +"γίνεται παράβλεψη.." + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:89 +#, c-format +msgid "Searching for modules in folder '%s' .." +msgstr "Αναζήτησης για αρθρώματα στον φάκελο '%s' .." + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109 +#, c-format +msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" +msgstr "Σφάλμα κατά την εμφάνιση της λίστας περιεχομένων του φακέλου '%s': %s" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:134 +#, c-format +msgid "Finished searching for modules in folder '%s'" +msgstr "Ολοκληρώθηκε η αναζήτηση για αρθρώματα στον φάκελο '%s'" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141 +#, c-format +msgid "Failed to load module from path '%s' : %s" +msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του αρθρώματος από το μονοπάτι '%s' : %s" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151 +#, c-format +msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" +msgstr "Αποτυχία εύρεσης της συνάρτησης '%s' του σημείου εισόδου στο '%s': %s" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:167 +#, c-format +msgid "Loaded module source: '%s'" +msgstr "Πηγή του αρθρώματος που έχει φορτωθεί: '%s'" + +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:186 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:201 +#, c-format +msgid "XML node '%s' not found." +msgstr "Δεν βρέθηκε ο XML κόμβος '%s'." + +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:244 +#, c-format +msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.." +msgstr "" +"Κανένα εικόνιδιο δεν παρέχεται από την πρόσθερτη λειτουργία '%s'. Γίνεται " +"χρήση του λογοτύπου του Rygel.." + +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:307 +#, c-format +msgid "Failed to write modified description to %s" +msgstr "Αποτυχία εγγραφής της τροποποιημένης περιγραφής στο %s" + +#: ../src/rygel/rygel-search.vala:54 +#, c-format +msgid "Executing search request: %s" +msgstr "Εκτέλεση του αιτήματος αναζήτησης: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-search.vala:78 +#, c-format +msgid "Failed to search in '%s': %s" +msgstr "Αποτυχία αναζήτησης στο '%s': %s" + +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62 +#, c-format +msgid "Failed to read from URI: %s: %s" +msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το URI: %s: %s" + +#. Failed to seek to media segment (defined by first and last +#. byte positions). +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81 +#, c-format +msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s" +msgstr "Αποτυχία αίτησης για το %s-%s στο URI %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100 +#, c-format +msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" +msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης περιεχομένων από το URI: %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:154 +#, c-format +msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" +msgstr "Αποτυχία διακοπής της αναπαραγωγής στο URI %s: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:66 +msgid "No subtitle available" +msgstr "Μη διαθέσιμος υπότιτλος" + +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56 +msgid "Failed to find thumbnails folder." +msgstr "Σφάλμα κατά την εύρεση του φακέλου μικρογραφιών." + +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82 +#, c-format +msgid "No thumbnailer available: %s" +msgstr "Μη διαθέσιμη μικρογραφία: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106 +msgid "No thumbnail available" +msgstr "Μη διαθέσιμη μικρογραφία" + +#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:119 +#, c-format +msgid "No transcoder available for target format '%s'" +msgstr "Μη διαθέσιμη επανακωδικοποίηση για τη μορφή προορισμού '%s'" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:166 +#, c-format +msgid "Loaded user configuration from file '%s'" +msgstr "Έχουν φορτώσει οι προτιμήσεις του χρήστη από το αρχείο '%s'" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197 +#, c-format +msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" +msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης των προτιμήσεων στο αρχείο '%s': %s" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:217 +#, c-format +msgid "No value available for '%s'" +msgstr "Μη διαθέσιμη τιμή για το '%s'" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246 +#, c-format +msgid "Value of '%s' out of range" +msgstr "Η τιμή του '%s' είναι εκτός ορίων" + +#. Failed to start/stop Rygel service +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:348 +#, c-format +msgid "Failed to %s Rygel service: %s" +msgstr "Σφάλμα υπηρεσίας %s του Rygel: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42 +msgid "Not Applicable" +msgstr "Δεν μπορεί να εφαρμοστεί" + +#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:153 +#, c-format +msgid "Failed to write modified description to %s." +msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή της τροποποιημένης περιγραφής στο %s." + +#: ../src/rygel/rygel-changelog.vala:68 +msgid "Setting up timeout for LastChange" +msgstr "Καθορισμός χρόνου διακοπής για το LastChange" + +#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72 +#, c-format +msgid "Failed to create preferences dialog: %s" +msgstr "Αποτυχία δημιουργίας διαλόγου προτιμήσεων: %s" + +#~ msgid "No object satisfies given search criteria." +#~ msgstr "Κανένα αντικείμενο δεν ικανοποιεί τα δοθέντα κριτήρια αναζήτησης." |