summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Černocký <marek@manet.cz>2016-08-09 13:39:54 +0200
committerMarek Černocký <marek@manet.cz>2016-08-09 13:39:54 +0200
commit0e36e682f0d814240162c98562abe8bd8e82852d (patch)
tree2db8aa725f848d5ed822a698333b583523110572 /po/cs.po
parentb1e7b72dbd98c7b8abe48b64d3d16f9bfe2d74ce (diff)
downloadrygel-0e36e682f0d814240162c98562abe8bd8e82852d.tar.gz
Updated Czech translation
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po90
1 files changed, 32 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7f8f7f5a..e4e618c3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-23 07:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-23 15:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-27 00:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-09 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -47,10 +47,6 @@ msgstr "Předvolby UPnP/DLNA"
msgid "rygel"
msgstr "rygel"
-#: data/rygel-preferences.ui:67 data/rygel-preferences.ui:198
-msgid "column"
-msgstr "sloupec"
-
#: data/rygel-preferences.ui:94
msgid "Add a directory to the list of shared directories"
msgstr "Přidat složku do seznamu sdílených složek"
@@ -287,22 +283,22 @@ msgstr "Skupina [Plugin] nebyla nalezena"
msgid "Plugin module %s does not exist"
msgstr "Zásuvný modul %s neexistuje"
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:89
#, c-format
msgid "New plugin '%s' available"
msgstr "Dostupný nový zásuvný modul „%s“"
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:104
#, c-format
msgid "A module named %s is already loaded"
msgstr "Modul s názvem %s je již načten"
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:113
#, c-format
msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
msgstr "Selhalo načtení modulu z cesty „%s“: %s"
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:123
#, c-format
msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
msgstr "Selhalo vyhledání vstupního bodu funkce „%s“ v „%s“: %s"
@@ -483,7 +479,7 @@ msgstr "Nelze procházet potomky položky"
msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
msgstr "Selhalo procházení „%s“: %s\n"
-#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:141
+#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:145
msgid "Not Applicable"
msgstr "Nepoužitelné"
@@ -707,13 +703,6 @@ msgstr "Nelze určit protokol pro %s"
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "Chybná adresa URI: %s"
-#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:527
-#, c-format
-msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
-msgstr ""
-"Selhalo zjištění protokolu pro adresu URI %s. Bude se předpokládat „%s“"
-
#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "Neplatný počet argumentů"
@@ -964,15 +953,10 @@ msgid "Only byte-based seek supported"
msgstr "Podporováno je přeskakování pouze podle bajtů"
#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57
-#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:96
+#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:98
msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)"
msgstr "Zpracovat je možné jen MidiaObjects ze souboru (MediaFileItems)"
-#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:67
-#, c-format
-msgid "Can't process non-file URI %s"
-msgstr "Nelze zpracovat adresu URI %s neukazující na soubor"
-
#: src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
#, c-format
@@ -1005,22 +989,22 @@ msgstr "Roky"
msgid "Artists"
msgstr "Umělci"
-#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:34
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:33
msgid "Shared media"
msgstr "Sdílená multimédia"
-#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:46
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:603
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:45
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:605
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
-#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:50
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:49
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610
msgid "Videos"
msgstr "Videa"
-#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:54
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:606
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:53
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608
msgid "Pictures"
msgstr "Obrázky"
@@ -1029,57 +1013,47 @@ msgstr "Obrázky"
msgid "Title %d"
msgstr "Název %d"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:42
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:39
msgid ""
"Failed to find lsdvd binary in path. DVD extraction will not be available"
msgstr ""
"V prohledávaných cestách nebyl nalezen program lsdvd. Extrahování DVD nebude "
"k dispozici."
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:74
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:73
msgid "Invalid command received, ignoring"
msgstr "Přijat neplatný příkaz, ignoruje se"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:100
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:90
#, c-format
msgid "Failed to discover URI %s: %s"
msgstr "Selhalo vyhledání adresy URI %s: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:119
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:105
#, c-format
msgid "Failed to read from pipe: %s"
msgstr "Selhalo čtení z roury: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:146
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:158
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:132
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:144
#, c-format
msgid "Failed to send error to parent: %s"
msgstr "Selhalo zaslání chyby rodiči: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:204
-#, c-format
-msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s"
-msgstr "Selhalo vybalení základních metadat z %s: %s"
-
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:228
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:149
msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata"
msgstr "– pomocný program pro Rygel na vybalování metadat"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:235
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:156
#, c-format
msgid "Failed to parse commandline args: %s"
msgstr "Selhalo zpracování argumentů příkazového řádku: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:243
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-generic-extractor.vala:50
#, c-format
msgid "Failed to create media art extractor: %s"
msgstr "Selhalo vytvoření procesu pro vybalování grafiky z multimédií: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:258
-#, c-format
-msgid "Failed to start metadata discoverer: %s"
-msgstr "Selhalo spuštění vyhledávání metadat: %s"
-
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146
#, c-format
msgid "'%s' harvested"
@@ -1302,7 +1276,7 @@ msgid "Can't remove containers in %s"
msgstr "Nelze odstranit kontejnery v %s"
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:612
msgid "Playlists"
msgstr "Seznam k přehrání"
@@ -1327,10 +1301,10 @@ msgstr "Nebudou sledovány změny souborů"
#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in
#. upload case.
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:105
#, c-format
-msgid "Failed to get file information for %s: %s"
-msgstr "Selhalo získání informací pro %s: %s"
+msgid "Failed to setup up file monitor for %s: %s"
+msgstr "Selhalo nastavení sledování souboru pro %s: %s"
#. Titles and definitions of some virtual folders,
#. for use with QueryContainer.
@@ -1438,7 +1412,7 @@ msgstr "Selhalo vytvoření připojení ke službě Tracker: %s"
msgid "Error getting all values for '%s': %s"
msgstr "Chyba při získávání všech hodnot pro „%s“: %s"
-#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35
#, c-format
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
msgstr "Selhalo spuštění služby Tracker: %s. Zásuvný modul zakázán."
@@ -1561,17 +1535,17 @@ msgstr[0] "Za %d sekundu nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se
msgstr[1] "Za %d sekundy nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se toho…"
msgstr[2] "Za %d sekund nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se toho…"
-#: src/rygel/rygel-main.vala:176
+#: src/rygel/rygel-main.vala:177
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Selhalo vytvoření generátoru kořenových zařízení: %s"
-#: src/rygel/rygel-main.vala:233
+#: src/rygel/rygel-main.vala:235
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "Selhalo vytvoření kořenového zařízení pro %s. Důvod: %s"
-#: src/rygel/rygel-main.vala:270
+#: src/rygel/rygel-main.vala:272
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "Selhalo načtení uživatelského nastavení: %s"