summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qtxmlpatterns_es.ts
blob: cc8ee74780472ac60b13f5dcb12bf7667537948d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="es_ES">
<context>
    <name>QXmlPatternistCLI</name>
    <message>
        <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
        <translation>Aviso en %1, en la línea %2, columna %3: %4 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning in %1: %2</source>
        <translation>Aviso en %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown location</source>
        <translation>Ubicación desconocida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
        <translation>Error %1 en %2, en la línea %3, columna %4: %5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error %1 in %2: %3</source>
        <translation>Error %1 en %2: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtXmlPatterns</name>
    <message>
        <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
        <translation>Un atributo-%1 con valor %2 ya ha sido declarado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
        <translation>Un atributo-%1 debe de tener un %2 válido como valor, y %3 no lo es.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
        <translation>%1 es una codificación no soportada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
        <translation>%1 contiene octetos los cuales están deshabilitados en la codificación %2 pedida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
        <translation>El punto de código %1, ocurriendo en %2 usando codificación %3, es un carácter XML inválido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network timeout.</source>
        <translation>Tiempo de espera de red expirado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
        <translation>El elemento %1 no puede ser serializado porque aparece fuera del elemento documento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
        <translation>El atributo %1 no puede ser serializado porque aparece en un nivel superior.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
        <translation>El año %1 no es válido porque empieza por %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
        <translation>El día %1 está fuera del rango %2..%3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
        <translation>El mes %1 está fuera del rango %2..%3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
        <translation>Desbordamiento: No se puede representar la fecha %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
        <translation>El día %1 es inválido para el mes %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
        <translation>La hora 24:%1:%2.%3 es inválida. La hora es 24, pero los minutos, segundos y milisegundos no son todos 0; </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
        <translation>La hora %1:%2:%3.%4 es inválido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
        <translation>Desbordamiento: La fecha no puede ser representada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one component must be present.</source>
        <translation>Al menos un componente debe de ser representado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
        <translation>Al menos una vez el componente debe de aparecer tras el delimitador-%1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
        <translation>No hay operador en una división entera, %1, podría ser %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
        <translation>El primer operador en una división entera, %1, no puede ser infinito (%2).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
        <translation>El segundo operando en una división, %1, no puede ser cero (%2).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
        <translation>%1 no es un valor válido de tipo %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
        <translation>Cuando convertimos a %1 desde %2, el valor de origen no puede ser %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
        <translation>División entera (%1) por cero (%2) es indefinido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
        <translation>División (%1) por cero (%2) es indefinido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
        <translation>Módulo (%1) por cero (%2) es indefinido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
        <translation>Dividiendo un valor de tipo %1 por %2 (no es un número) no está permitido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
        <translation>Dividir un valor de tipo %1 por %2 o %3 (más o menos cero) no está permitido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
        <translation>Multiplicación de un valor de tipo %1 por %2 o %3 (más o menos infinito) no está permitido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
        <translation>Un valor de tipo %1 no puede tener un valor final booleano.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
        <translation>El valor final booleano no puede ser calculado para una secuencia que contenga dos o más valores atómicos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
        <translation>El valor %1 de tipo %2 excede el máximo (%3).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
        <translation>El valor %1 de tipo %2 está por debajo del mínimo (%3).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
        <translation>Un valor de tipo %1 debe de contener un número par de dígitos. El valor %2 no lo es.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
        <translation>%1 no es válido como un valor de tipo %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ambiguous rule match.</source>
        <translation>Regla con coincidencias ambiguas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
        <translation>El operador %1 no puede ser usado en un tipo %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
        <translation>El operador %1 no puede ser usado en valores atómicos de tipo %2 y %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
        <translation>El espacio de nombres URI en el nombre para un atributo calculado no puede ser %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
        <translation>El nombre de un atributo calculado no puede tener un espacio de nombres URI %1 con el nombre local %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
        <translation>Error de tipo en la conversión, se esperaba %1, se recibió %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
        <translation>Cuando convertimos a %1 o tipos derivados de, el valor de origen debe de ser del mismo tipo, o debe de ser una cadena de caracteres literal. El tipo %2 no está permitido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
        <translation>No hay conversión posible con %1 al tipo de destino.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
        <translation>No es posible convertir de %1 a %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
        <translation>Convertir a %1 no es posible porque es un tipo abstracto, y no puede ser instanciado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
        <translation>No es posible convertir del valor %1 de tipo %2 a %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
        <translation>Falló la conversión desde %1 a %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A comment cannot contain %1</source>
        <translation>Un comentario no puede contener %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A comment cannot end with a %1.</source>
        <translation>Un comentario no puede terminar en %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
        <translation>No se puede hacer comparaciones con el tipo %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
        <translation>El operador %1 no está disponible entre valores atómicos de tipo %2 y %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
        <translation>En el constructor del espacio de nombres, el valor para un espacio de nombres no puede ser una cadena de caracteres vacía.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
        <translation>El prefijo debe de ser un válido %1, y %2 no lo es.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
        <translation>El prefijo %1 no puede ser enlazado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
        <translation>Sólo el prefijo %1 puede ser enlazado a %2 y viceversa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
        <translation>Un atributo nodo no puede ser un hijo de un nodo documento. Por lo tanto, el atributo %1 está fuera de lugar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Circularity detected</source>
        <translation>Circularidad detectada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
        <translation>Un módulo biblioteca no puede ser evaluado directamente. Debe de ser importado desde un módulo principal.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No template by name %1 exists.</source>
        <translation>No existe una plantilla de nombre %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
        <translation>Un valor de tipo %1 no puede ser un predicado. Un predicado debe tener un tipo numérico o un valor de tipo final booleano.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
        <translation>Un predicado posicional debe ser evaluado a un simple valor numérico.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
        <translation>El nombre de destino en una instrucción de procesamiento no puede ser %1 en una combinación de mayúsculas y minúsculas. Por lo tanto %2 es inválido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
        <translation>%1 no es un nombre de destino válido en una instrucción de procesamiento. Debe de ser un valor %2, por ej. %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
        <translation>El último paso en una ruta debe de contener nodos o valores atómicos. Y no puede ser una combinación entre los dos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
        <translation>Los datos de una instrucción de procesamiento no puede contener la cadena de caracteres %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
        <translation>No existe un enlace de espacio de nombres para el prefijo %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
        <translation>No existe un enlace de espacio de nombres para el prefijo %1 en %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid %2</source>
        <translation>%1 es un %2 inválido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
        <translation>El parámetro pasado %1, pero no existe la correspondiente %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
        <translation>El parámetro %1 es requerido, pero no es pasado un %2 correspondiente.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 toma al menos %n argumento. %2 es por lo tanto inválido.</numerusform>
            <numerusform>%1 toma al menos %n argumentos. %2 es por lo tanto inválido.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 requiere al menos %n argumento. %2 es por lo tanto inválido.</numerusform>
            <numerusform>%1 requiere al menos %n argumentos. %2 es por lo tanto inválido.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
        <translation>El primer argumento de %1 no puede ser de tipo %2. Debe ser un tipo numérico, xs:añoMesDuración o xs:díaHoraDuración.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
        <translation>El primer argumento de %1 no puede ser de tipo %2. Debe de ser de tipo %3, %4 o %5.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
        <translation>El segundo argumento para %1 no puede ser de tipo %2. Debe de ser de tipo %3, %4 o %5.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
        <translation>%1 no es un carácter XML 1.0 válido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
        <translation>El primer argumento de %1 no puede ser de tipo %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
        <translation>El nodo raíz del segundo argumento para la función %1 debe de ser un nodo documento. %2 no es un nodo documento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
        <translation>Si ambos valores tienen offsets de zona, deben de tener el mismo offset de zona. %1 y %2 no son lo mismo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 was called.</source>
        <translation>%1 fue llamado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
        <translation>%1 debe de ser seguido por %2 o %3, no al final de una cadena de caracteres de reemplazo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
        <translation>En la cadena de caracteres de reemplazo, %1 debe de ser seguido por al menos un dígito cuando no está escapado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
        <translation>En la cadena de caracteres de reemplazo, %1 sólo puede ser usado para escaparse a sí mismo o %2, pero no %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 matches newline characters</source>
        <translation>%1 coincide con caracteres de nueva linea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
        <translation>%1 y %2 coinciden al inicio y final de una linea.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Matches are case insensitive</source>
        <translation>Las coincidencias ignoran mayúsculas y minúsculas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
        <translation>Espacios en blanco son eliminados, excepto cuando aparecen en clases de carácter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
        <translation>%1 es un patrón de expresión regular inválida: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
        <translation>%1 es un flag inválido para expresiones regulares. Los flags válidos son:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
        <translation>Si el primer argumento es una secuencia vacía o una cadena de caracteres de longitud cero (sin espacio de nombres), un prefijo no puede ser especificado. El prefijo %1 ha sido especificado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
        <translation>No será posible obtener %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The default collection is undefined</source>
        <translation>La colección por defecto no está definida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 cannot be retrieved</source>
        <translation>%1 no puede ser obtenido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
        <translation>La forma de normalización %1 no está soportada. Las formas soportadas son %2, %3, %4, %5 o ninguno, por ej: la cadena de caracteres vacía (sin normalización).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
        <translation>Un offset de zona debe de estar en el rango %1..%2 incluido. %3 está fuera de rango.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
        <translation>%1 no es un número completo de minutos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The URI cannot have a fragment</source>
        <translation>La URI no puede ser un fragmento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
        <translation>La cardinalidad requerida es %1, pero se usó la cardinalidad %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
        <translation>El elemento %1 no puede coincidir con el tipo requerido %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
        <translation>El atributo %1 no puede aparecer en el elemento %2. Sólo los atributos estándar pueden aparecer.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
        <translation>El atributo %1 no puede aparecer en el elemento %2. Sólo %3 es permitido y los atributos estándar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
        <translation>El atributo %1 no puede aparecer en el elemento %2. Permitidos son %3, %4 y atributos estándar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
        <translation>El atributo %1 no puede aparecer en el elemento %2. Permitidos son %3 y atributos estándar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
        <translation>Atributos XSL-T en elementos XSL-T deben de estar en el espacio de nombre vacío, no en el espacio de nombres XSL-T en el cual %1 está.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
        <translation>El atributo %1 debe de aparecer en el elemento %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
        <translation>El elemento con nombre local %1 no existe en XSL-T.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The variable %1 is unused</source>
        <translation>La variable %1 no es usada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
        <translation>Selector de restricción de identidad W3C XML Schema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
        <translation>Campo de restricción de identidad W3C XML Schema</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
        <translation>Una construcción fue encontrada lo cual no está permitido en el lenguaje actual (%1).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an unknown schema type.</source>
        <translation>%1 es un tipo de esquema desconocido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
        <translation>Una plantilla de nombre %1 ya ha sido declarada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
        <translation>%1 no es un literal numérico válido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
        <translation>Sólo una declaración %1 puede ocurrir en una consulta prólogo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
        <translation>La inicialización de variable %1 depende de si mismo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No variable with name %1 exists</source>
        <translation>No existe una variable con nombre %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
        <translation>La versión %1 no está soportada. La versión de XQuery soportada es la 1.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
        <translation>La codificación %1 es inválida. Sólo debe de contener caracteres latinos, no puede contener espacios en blanco y debe coincidir la expresión regular %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No function with signature %1 is available</source>
        <translation>No hay una función con signatura %1 disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
        <translation>Una declaración de espacio de nombres por defecto debe de ocurrir antes de una función, variable y declaraciones de opciones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
        <translation>Declaraciones de espacio de nombres debe de ocurrir antes de una función, variable declaraciones de opciones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
        <translation>Los imports de módulo deben de aparecer antes de función, variable y declaraciones de opción.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
        <translation>La palabra reservada %1 no estar con otro nombre de modo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
        <translation>El valor de atributo %1 debe de ser de tipo %2, %3 no lo es.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
        <translation>No es posible re-declarar el prefijo %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
        <translation>El prefijo %1 no puede estar enlazado. Por defecto ya está enlazado en el espacio de nombres %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
        <translation>El prefijo %1 ya está declarado en el prólogo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
        <translation>El nombre de una opción debe de tener un prefijo. No hay espacio de nombres por defecto para opciones.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
        <translation>La prestación Schema Import no está soportado, y por lo tanto declaraciones %1 no pueden ocurrir.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
        <translation>El espacio de nombres de un %1 no pueden ser vacíos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The module import feature is not supported</source>
        <translation>La prestación de importación de módulos no está soportada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
        <translation>Una variable con nombre %1 ya ha sido declarada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
        <translation>No hay un valor para la variable externa con nombre %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
        <translation>Una función de hoja de estilos debe de tener un nombre con prefijo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
        <translation>Los espacio de nombres de una función de usuario no pueden ser vacíos (prueba el prefijo predefinido %1 el cual existe para casos como estos)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
        <translation>El espacio de nombres %1 está reservado, por lo tanto funciones de usuario no pueden usarlo. Prueba el prefijo predefinido %2 el cual existe para estos casos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
        <translation>El espacio de nombres de una función de usuario en un módulo de biblioteca debe de ser equivalente al espacio de nombres del modulo. En otras palabras, debe de ser %1 en lugar de %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A function already exists with the signature %1.</source>
        <translation>Una función con prototipo %1 ya existe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
        <translation>Las funciones externas no están soportadas. Todas las funciones soportadas no pueden ser usadas directamente, sin declararlas primero como externas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
        <translation>Un argumento de nombre %1 ya ha sido declarado. Todos los nombres de argumento deben de ser únicos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
        <translation>Cuando la función %1 es usada para coincidir dentro de un patrón, el argumento debe de ser una variable de referencia o una cadena de caracteres literal.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
        <translation>En un patrón XSL-T, el primer argumento de una función %1 debe de ser una cadena de caracteres literal, usada para buscar coincidencias.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
        <translation>En un patrón XSL-T, el primer argumento de una función %1 debe de ser un literal o una referencia a una variable, cuando es usada para buscar coincidencias.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
        <translation>En un patrón XSL-T, la función %1 no puede tener un tercer argumento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
        <translation>En un patrón XSL-T, sólo la función %1 y %2, pero no %3, puede ser usado para buscar coincidencias.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
        <translation>En un patrón XSL-T, el eje %1 no puede ser usado, sólo los ejes %2 o %3 pueden ser usados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
        <translation>%1 es un nombre de plantilla de modo inválido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
        <translation>El nombre de una variable enlazada a una expresión for debe ser diferente de una variable posicional. Sino, las dos variables con nombre %1 colisionarán.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
        <translation>La característica Schema Validation no está soportada. Así que, expresiones-%1 no podrán ser usadas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
        <translation>Ninguna de las expresiones pragma están soportadas. Por lo tanto, una expresión recurrente debe estar presente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
        <translation>Cada nombre de un parámetro de plantilla debe de ser único, %1 está duplicado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
        <translation>El eje-%1 no está soportado en XQuery</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No function with name %1 is available.</source>
        <translation>No hay disponible una función con nombre %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
        <translation>El espacio de nombres URI no puede ser una cadena de caracteres vacía cuando se enlaza a un prefijo, %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
        <translation>%1 es un espacio de nombres URI inválido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
        <translation>No es posible enlazar al prefijo %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
        <translation>El espacio de nombres %1 sólo puede estar enlazado a %2 (y está, en cualquier caso, previamente declarado).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
        <translation>El prefijo %1 sólo puede ser enlazado a %2 (y está, en cualquier caso, previamente declarado).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
        <translation>Dos atributos de declaración de espacio de nombre tienen el mismo nombre: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
        <translation>El espacio de nombres URI debe de ser una constante y no puede usar expresiones adjuntas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
        <translation>Un atributo con nombre %1 ya ha aparecido en este elemento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
        <translation>Un constructor de elemento directo no está bien formado. %1 está finalizado con %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
        <translation>El nombre %1 no se refiere a ningún tipo de esquema.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
        <translation>%1 es un tipo complejo. Conversión a tipos complejos no es posible. De todos modos, convertir a tipos atómicos como %2 funciona.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
        <translation>%1 no es un tipo atómico. Conversión sólo es posible a tipos atómicos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
        <translation>%1 no es un nombre válido para una instrucción de procesado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
        <translation>%1 no está en las declaraciones de atributo del ámbito. Entonces la característica de importado de esquema no está soportado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
        <translation>El nombre de una expresión de extensión debe de estar en un espacio de nombres.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
        <translation>El elemento %1 no está permitido aquí.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
        <translation>Nodos de texto no están permitidos aquí.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parse error: %1</source>
        <translation>Error sintáctico: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
        <translation>El valor del atributo versión de XSL-T debe de ser un valor de tipo %1, y %2 no lo es.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
        <translation>Se está ejecutando una hoja de estilos con un procesador 2.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
        <translation>Atributo XSL-T %1 desconocido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
        <translation>Atributos %1 y %2 son mutuamente excluyentes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
        <translation>En un módulo de hoja de estilos simplificada, el atributo %1 debe de estar presente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
        <translation>Si el elemento %1 no tiene atributo %2, no puede tener atributo %3 o %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
        <translation>El elemento %1 debe de tener al menos uno de los atributos %2 o %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
        <translation>Al menos un modo debe de ser especificado en el atributo-%1 en el elemento %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 must come last.</source>
        <translation>El elemento %2 debe de ser el último.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
        <translation>Al menos un elemento-%1 debe de ocurrir antes %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only one %1-element can appear.</source>
        <translation>Sólo un elemento-%1 puede aparecer.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
        <translation>Al menos un elemento-%1 debe aparecer dentro de %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
        <translation>Cuando el atributo %1 está presente en %2, un constructor de secuencia no puede ser usado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
        <translation>El elemento %1 debe tener un atributo-%2 o un constructor de secuencia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
        <translation>Cuando un parámetro es requerido, un valor por defecto debe ser especificado a través de un atributo-%1 o un constructor de secuencia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 cannot have children.</source>
        <translation>El elemento %1 no puede tener hijos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
        <translation>El elemento %1 no puede tener un constructor de secuencia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
        <translation>El atributo %1 no puede aparecer en %2, cuando es hijo de %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
        <translation>Un parámetro de una función no puede ser declarado para ser un túnel.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
        <translation>Este procesador no es consciente de esquemas y por lo tanto %1 no puede ser usado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
        <translation>Los elementos de hoja de estilos de mayor nivel deben estar en un espacio de nombres no vacío, y %1 no lo es.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
        <translation>El valor para el atributo %1 en el elemento %2 debe ser %3 o %4, pero no %5.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
        <translation>El atributo %1 no puede tener el valor %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
        <translation>El atributo %1 sólo puede aparecer en el primer elemento %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
        <translation>Al menos un elemento %1 debe de aparecer como hijo de %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
        <translation>Una partícula vacía no puede derivar de una partícula no vacía.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived particle is missing element %1.</source>
        <translation>Falta el elemento %1 en la partícula derivada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
        <translation>Falta el valor restricción en el elemento derivado %1 ya que está definido en la partícula base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
        <translation>El elemento derivado %1 tiene una restricción de valor más débil que la partícula base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
        <translation>Restricción de valor fijo del elemento %1 difiere de la restricción de valor en la partícula base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
        <translation>El elemento derivado %1 no puede ser anulable ya que el elemento base no es anulable.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
        <translation>Restricciones de bloque de elementos derivados %1 no pueden ser más débiles que en el elemento base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
        <translation>El tipo simple de un elemento derivado %1 no puede ser correctamente derivado del elemento base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
        <translation>El tipo complejo de un elemento derivado %1 no puede ser derivado correctamente del elemento base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
        <translation>El elemento %1 falta en la partícula derivada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
        <translation>El elemento %1 no coincide con la restricción de comodín del espacio de nombres en la partícula base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
        <translation>El comodín en la partícula derivada no es un subconjunto válido del comodín en la partícula base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
        <translation>processContent de un comodín en una partícula derivada es más débil que un comodín en la partícula base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
        <translation>La partícula derivada permite contenido que no está permitido en la partícula base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
        <translation>%1 tiene un bucle de herencia en su tipo base %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Circular inheritance of base type %1.</source>
        <translation>Herencia circular en el tipo base %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Circular inheritance of union %1.</source>
        <translation>Herencia circular de la unión %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
        <translation>A %1 no se le permite derivar de %2 por una restricción ya que se define a si mismo como final.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
        <translation>A %1 no se le permite derivar de %2 por extensión ya que se define a si mismo como final.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
        <translation>El tipo base del tipo simple %1 no puede ser un tipo complejo %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
        <translation>El tipo simple %1 no puede tener una base directa de tipo %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
        <translation>El tipo simple %1 no puede tener una base de tipo %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
        <translation>El operador %1 sólo puede tener un tipo base que sea un tipo atómico.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
        <translation>Un tipo simple %1 no puede derivar de %2 ya que este último define una restricción de final.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
        <translation>Una variedad del tipo de elemento de %1 debe de ser atómico o unión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
        <translation>Una variedad de tipos de miembro de %1 debe de ser atómica.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
        <translation>No está permitido a %1 derivar de %2 por una lista ya que este último está definido como final.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
        <translation>El tipo simple %1 no puede tener %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
        <translation>El tipo base del tipo simple %1 debe de tener una variedad de tipo lista.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
        <translation>El tipo base del tipo simple %1 tiene definida una derivación por restricción como final.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
        <translation>El tipo del elemento del tipo base no coincide con el tipo de elemento de %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
        <translation>El tipo simple %1 contiene el tipo no permitido %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
        <translation>%1 no puede derivar de %2 por unión ya que este último está definido como final.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
        <translation>%1 no tiene permitido tener ninguna faceta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
        <translation>El tipo base %1 del tipo simple %2 debe tener variedad de unión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
        <translation>El tipo base %1 del tipo simple %2 no tiene permitido tener una restricción en el atributo %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
        <translation>El tipo miembro %1 no puede ser derivado del miembro tipo %2 del tipo base %4 de %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
        <translation>El método de derivación de %1 debe ser extensión ya que el tipo base %2 es un tipo simple.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
        <translation>El tipo complejo %1 ha duplicado el elemento %2 en su modelo de contenido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
        <translation>El tipo complejo %1 no tiene contenido determinístico.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
        <translation>Atributos del tipo complejo %1 no son una extensión válida de los atributos del tipo base %2: %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
        <translation>El modelo de contenido del tipo complejo %1 no es una extensión válida del modelo de contenido de %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
        <translation>El tipo complejo %1 debe de tener contenido simple.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
        <translation>El tipo complejo %1 debe de tener el mismo tipo simple que su clase base %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
        <translation>El tipo complejo %1 no puede ser derivado del tipo base %2%3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
        <translation>Los atributos del tipo complejo %1 no son una restricción válida de los atributos de tipo base %2: %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
        <translation>El tipo complejo %1 con contenido simple no puede ser derivado de un tipo de base compleja %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
        <translation>El tipo de elemento de tipo simple %1 no puede ser un tipo complejo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
        <translation>El tipo del miembro del tipo simple %1 no puede ser un tipo complejo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
        <translation>%1 no tiene permitido tener un miembro tipo con el mismo nombre que si mismo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
        <translation>La faceta %1 colisiona con la faceta %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
        <translation>La faceta %1 debe de tener el mismo valor que la faceta %2 del tipo base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
        <translation>La faceta %1 debe de ser igual o superior que la faceta %2 del tipo base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
        <translation>La faceta %1 debe ser menor o igual que la faceta %2 del tipo base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
        <translation>La faceta %1 contiene una expresión regular inválida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
        <translation>Notación inválida %1 usada en la faceta %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
        <translation>La faceta %1 contiene un valor inválido %2: %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
        <translation>La faceta %1 no puede ser %2 o %3 si la faceta %4 de tipo base es %5.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
        <translation>La faceta %1 no puede ser %2 si la faceta %3 de tipo base es %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
        <translation>La faceta %1 debe de ser menor o igual que la faceta %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
        <translation>La faceta %1 debe ser menor o igual que la faceta %2 del tipo base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
        <translation>La faceta %1 y la faceta %2 no pueden aparecer juntas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
        <translation>La faceta %1 debe ser mayor que la faceta %2 del tipo base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
        <translation>La faceta %1 debe de ser menor que la faceta %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
        <translation>La faceta %1 debe de ser mayor o igual que la faceta %2 del tipo base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
        <translation>El tipo simple contiene una faceta no permitida %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
        <translation>Las facetas %1, %2, %3, %4, %5 y %6 no están permitidas cuando se derivan por una lista.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
        <translation>Sólo las facetas %1 y %2 están permitidas cuando son derivadas por una unión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
        <translation>%1 contiene la faceta %2 con datos inválidos: %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
        <translation>El grupo de atributos %1 contiene el atributo %2 dos veces.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
        <translation>El grupo de atributos %1 contiene dos diferentes atributos que tienen tipos derivados de %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
        <translation>El grupo de atributos %1 contiene un atributo %2 el cual tiene una restricción de valor pero el tipo hereda de %3 no.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
        <translation>El tipo complejo %1 contiene el atributo %2 dos veces.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
        <translation>El tipo complejo %1 contiene dos atributos diferentes los cuales tienen tipos derivados de %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
        <translation>El tipo complejo %1 contiene el atributo %2 el cual tiene una restricción de valor pero el tipo que hereda de %3 no.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
        <translation>El elemento %1 no tiene permitido tener una restricción de valor si su base es un tipo complejo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
        <translation>El elemento %1 no tiene permitido tener una restricción de valor si su tipo está derivado de %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
        <translation>Una restricción de valor del elemento %1 no es un elemento de tipo: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
        <translation>El elemento %1 no tiene permitido tener una sustitución de grupo afiliado ya que no es un elemento global.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
        <translation>El elemento de tipo %1 no puede ser derivado por el tipo de grupo afiliado de sustitución.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
        <translation>La restricción de valor del atributo %1 no es un atributo de tipo: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
        <translation>El atributo %1 tiene un valor con restricción pero el tipo derivado de %2 no.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
        <translation>El atributo %1 en el tipo complejo derivado debe de ser %2 como su clase base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
        <translation>El atributo %1 en el tipo derivado complejo debe de tener una restricción de valor %2 como su tipo base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
        <translation>El atributo %1 en el tipo derivado complejo debe de tener la misma restricción de valor %2 como su tipo base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
        <translation>El atributo %1 en un tipo derivado complejo debe de tener una restricción de valor %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
        <translation>processContent de base comodín debe de ser más débil que el comodín derivado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
        <translation>El elemento %1 existe dos veces con diferentes tipos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
        <translation>La partícula contiene comodines no determinísticos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
        <translation>El atributo base %1 es requerido pero el atributo derivado no lo es.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
        <translation>El tipo del atributo derivado %1 no puede ser válido derivando del tipo del atributo base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
        <translation>La restricción de valor del atributo derivado %1 no coincide con la restricción del atributo base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
        <translation>El atributo derivado %1 no existe en la definición de la base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
        <translation>El atributo derivado %1 no coincide con el comodín en la definición de la base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
        <translation>El atributo base %1 está requerido pero falta en la definición derivada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
        <translation>La definición derivada contiene un elemento %1 el cual no existe en la definición de la base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
        <translation>El comodín derivado no es un subconjunto del comodín de la base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
        <translation>%1 del comodín derivado no es una restricción válida de %2 del comodín base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
        <translation>El atributo %1 del tipo base falta en el tipo derivado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
        <translation>El tipo del atributo derivado %1 difiere de un tipo del atributo base.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
        <translation>La definición de la base contiene un elemento %1 el cual falta en la definición derivada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
        <translation>No se puede procesar un elemento %1 desconocido, elementos esperados: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
        <translation>El elemento %1 no está permitido en este ámbito, elementos posibles son: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
        <translation>Falta el elemento hijo en ese ámbito, posibles elementos hijos son: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document is not a XML schema.</source>
        <translation>El documento no es un esquema XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
        <translation>El atributo %1 del elemento %2 contiene contenido inválido: {%3} no es un valor de tipo %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
        <translation>El atributo %1 del elemento %2 contiene contenido inválido: {%3}.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
        <translation>El espacio de nombres de destino %1 del esquema incluido es diferente del espacio de nombres de destino %2 como está definido por el esquema incluido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
        <translation>El espacio de nombre de destino %1 del esquema importado es diferente del espacio de nombres de destino %2 como es definido en el esquema importado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
        <translation>El elemento %1 no tiene permitido tener el mismo valor de atributo %2 como el espacio de nombres de destino %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
        <translation>El elemento %1 sin atributo %2 no tiene permitido un esquema dentro sin un espacio de nombres de destino.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
        <translation>El elemento %1 no está permitido dentro de un elemento %2 si el atributo %3 está presente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
        <translation>El elemento %1 no tiene atributo %2 o el elemento hijo %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
        <translation>El elemento %1 con elemento hijo %2 no debe de tener un atributo %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
        <translation>El atributo %1 de elemento %2 debe de ser %3 o %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
        <translation>El atributo %1 del elemento %2 debe de tener un valor de %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
        <translation>El atributo %1 del elemento %2 debe de tener un valor de %3 o %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
        <translation>El elemento %1 no debe de tener los atributos %2 y %3 juntos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
        <translation>El contenido del atributo %2 del elemento %2 no debe de ser del espacio de nombres %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
        <translation>El atributo %1 del elemento %2 no debe ser %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
        <translation>El atributo %1 del elemento %2 debe de tener el valor %3 porque el atributo %4 ha sido puesto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
        <translation>Uso de «prohibited» dentro de un grupo de atributos no tiene efecto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
        <translation>El elemento %1 debe de tener el atributo %2 o %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
        <translation>El elemento %1 debe de tener un atributo %2, %3 o %4 como elemento hijo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
        <translation>El elemento %1 requiere un atributo %2 o %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
        <translation>Referencias de entidad o texto no están permitidas dentro de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
        <translation>El atributo %1 del elemento %2 debe de contener %3, %4 o una lista de URI.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element is not allowed in this context.</source>
        <translation>El elemento %1 no está permitido en el este contexto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
        <translation>El atributo %1 del elemento %2 tiene un valor más grande que el atributo %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
        <translation>El prefijo del nombre cualificado %1 no está definido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
        <translation>El atributo %1 del elemento %2 debe de contener %3 o otros valores.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
        <translation>El componente con identificador %1 ha sido definido previamente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 already defined.</source>
        <translation>El elemento %1 ya está definido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 already defined.</source>
        <translation>El atributo %1 ya está definido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type %1 already defined.</source>
        <translation>El tipo %1 ya está definido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute group %1 already defined.</source>
        <translation>El grupo de atributos %1 ya está definido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element group %1 already defined.</source>
        <translation>El grupo de elementos %1 ya está definido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notation %1 already defined.</source>
        <translation>La notación %1 ya está definida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
        <translation>La restricción de identidad %1 ya está definida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
        <translation>Facetas duplicadas en un tipo simple %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
        <translation>%1 referencia un %2 desconocido o un elemento %3 %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
        <translation>%1 referencia la restricción de identidad %2 la cual no es %3 o un elemento %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
        <translation>%1 tiene diferente número de campos de la restricción de identidad %2 la cual referencia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>El tipo base %1 del elemento %2 no puede ser resuelto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>El elemento de tipo %1 del elemento %2 no puede ser resuelto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>El tipo miembro %1 del elemento %2 no puede ser resuelto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>El tipo %1 del elemento %2 no puede ser resuelto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
        <translation>El tipo base %1 del tipo complejo no puede ser resuelto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
        <translation>%1 no puede tener un tipo base complejo y tiene un %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
        <translation>El modelo de contenido del tipo complejo %1 contiene el elemento %2 el cual no puede ser derivado por extensión desde un tipo no vacío.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
        <translation>El tipo complejo %1 no puede ser derivado por extensión desde %2 ya que este último contiene un elemento %3 en su modelo de contenido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
        <translation>El tipo del elemento %1 debe de ser un tipo simple, %2 no lo es.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>El grupo de sustitución %1 del elemento %2 no puede ser resuelto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
        <translation>El grupo de sustitución %1 tiene una definición circular.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
        <translation>Elementos con nombres duplicados (%1) en el elemento %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
        <translation>La referencia %1 del elemento %2 no puede ser resuelta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Circular group reference for %1.</source>
        <translation>Referencia de grupo circular para %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element is not allowed in this scope</source>
        <translation>El elemento %1 no está permitido en este ámbito</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
        <translation>El elemento %1 no puede tener el atributo %2 con valor diferente de %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
        <translation>El elemento %1 no puede tener el atributo %2 con valor diferente de %3 o %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
        <translation>%1 o %2 atributos de referencia de %3 no coincide con la declaración de atributo %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
        <translation>El grupo de atributos %1 tiene una referencia circular.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
        <translation>El atributo %1 en %2 debe tener %3 usado como tipo base en %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
        <translation>El atributo comodín de %1 no es una restricción válida del atributo comodín de tipo base %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
        <translation>%1 tiene atributo comodín pero su tipo base %2 no lo tiene.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
        <translation>La unión de un atributo comodón de tipo %1 y un atributo comodín de tipo base %2 no es expresable.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
        <translation>La faceta de enumeración contiene contenido inválido: {%1} no es un valor de tipo %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
        <translation>El prefijo del espacio de nombres cualificado %1 no está definido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
        <translation>El elemento %1 %2 no es una restricción válida del elemento %3, redefine: %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is not valid according to %2.</source>
        <translation>%1 no es un válido de acuerdo con %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String content does not match the length facet.</source>
        <translation>El contenido de la cadena de caracteres no coincide con la faceta tamaño.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String content does not match the minLength facet.</source>
        <translation>El contenido de la cadena de caracteres no coincide con la faceta minLength.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String content does not match the maxLength facet.</source>
        <translation>El contenido de la cadena de caracteres no coincide con la faceta maxLength.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String content does not match pattern facet.</source>
        <translation>La cadena de caracteres no coincide con la faceta patrón.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>El contenido de la cadena de caracteres no está listada en la faceta enumeración.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation>El contenido de un entero con signo no coincide con la faceta maxInclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation>El contenido de un entero con signo no coincide con la faceta maxInclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation>El contenido de un entero con signo no coincide con la faceta minInclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation>El contenido de un entero con signo no coincide con la faceta maxInclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>El contenido del entero con signo no está listado en la faceta enumeración.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
        <translation>El contenido de un entero con signo no coincide con la faceta patrón.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
        <translation>El contenido de un entero con signo no coincide con la faceta totalDigits.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation>El contenido de un entero sin signo no coincide con la faceta maxInclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation>El contenido de un entero sin signo no coincide con la faceta maxExclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation>El contenido de un entero sin signo no coincide con la faceta minInclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation>El contenido de un entero sin signo no coincide con la faceta minExclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>El contenido del entero sin signo no está listado en la faceta enumeración.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
        <translation>El contenido de un entero sin signo no coincide con la faceta patrón.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
        <translation>El contenido de un entero sin signo no coincide con la faceta totalDigits.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation>El contenido de un número con precisión doble no coincide con la faceta maxInclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation>El contenido de un número con precisión doble no coincide con la faceta maxExclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation>El contenido de un número con precisión doble no coincide con la faceta minInclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation>El contenido de un número con precisión doble no coincide con la faceta minExclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>El contenido de un número con precisión doble no está listado en la faceta enumeración.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double content does not match pattern facet.</source>
        <translation>El contenido de un número con precisión doble no coincide con la faceta patrón.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
        <translation>El contenido de un número decimal no coincide con la faceta fractionDigits.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
        <translation>El contenido de un número decimal no coincide con la faceta totalDigits.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation>El contenido del tipo de fecha y hora no coincide con la faceta maxInclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation>El contenido del tipo de fecha y hora no coincide con la faceta maxExclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation>El contenido del tipo de fecha y hora no coincide con la faceta minInclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation>El contenido del tipo de fecha y hora no coincide con la faceta minExclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>El contenido del tipo de fecha y hora no está listada en la faceta enumeración.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date time content does not match pattern facet.</source>
        <translation>El contenido del tipo fecha y hora no coincide con la faceta patrón.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
        <translation>El contenido de la duración no coincide con la faceta maxInclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
        <translation>El contenido de la duración no coincide con la faceta maxExclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
        <translation>El contenido de la duración no coincide con la faceta minInclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
        <translation>El contenido de la duración no coincide con la faceta minExclusive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>El contenido de la duración no está listado en la faceta enumeración.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
        <translation>El contenido de la duración no coincide con la faceta patrón.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
        <translation>El contenido del booleano no coincide con la faceta patrón.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Binary content does not match the length facet.</source>
        <translation>El contenido del binario no coincide con la faceta longitud.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
        <translation>El contenido del binario no coincide con la faceta minLength.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
        <translation>El contenido del binario no coincide con la faceta maxLength.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>El contenido del binario no está listado en la faceta enumeración.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid QName content: %1.</source>
        <translation>Contenido QName inválido: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>El contenido de QName no está listado en la faceta enumeración.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QName content does not match pattern facet.</source>
        <translation>El contenido de QName no coincide con la faceta patrón.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>El contenido de notación no está listado en la faceta enumeración.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List content does not match length facet.</source>
        <translation>El contenido de la lista no coincide con la faceta longitud.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List content does not match minLength facet.</source>
        <translation>El contenido de la lista no coincide con la faceta minLength.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List content does not match maxLength facet.</source>
        <translation>El contenido de la lista no coincide con la faceta maxLength.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>El contenido de la lista no está listado en la faceta enumeración.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List content does not match pattern facet.</source>
        <translation>El contenido de la lista no coincide con la faceta patrón.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
        <translation>El contenido de la unión no está listado en la faceta enumeración.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Union content does not match pattern facet.</source>
        <translation>El contenido de la unión no coincide con la faceta patrón.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
        <translation>Los datos de tipo %1 no pueden ser vacíos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is missing child element.</source>
        <translation>Al elemento %1 le falta un elemento hijo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
        <translation>Hay un valor IDREF que tiene identificador correspondiente: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loaded schema file is invalid.</source>
        <translation>El archivo de esquema cargado es inválido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 contains invalid data.</source>
        <translation>%1 contiene datos inválidos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
        <translation>El espacio de nombres xsi:schemaLocation %1 ya ha aparecido antes en el documento instanciado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
        <translation>xsi:noNamespaceSchemaLocation no puede aparecer tras el primer elemento o atributo que no sea espacio de nombres.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No schema defined for validation.</source>
        <translation>No hay un esquema definido para validación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No definition for element %1 available.</source>
        <translation>No hay definición de un elemento %1 disponible.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
        <translation>El tipo especificado %1 no es conocido por el esquema.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
        <translation>El elemento %1 no está definido en este ámbito.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
        <translation>La declaración del elemento %1 no existe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains invalid content.</source>
        <translation>El elemento %1 contiene contenido inválido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is declared as abstract.</source>
        <translation>El elemento %1 está declarado como abstracto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is not nillable.</source>
        <translation>El elemento %1 no es anulable.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
        <translation>El atributo %1 contiene datos inválidos: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element contains content although it is nillable.</source>
        <translation>El elemento contiene contenido que es anulable.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
        <translation>Una restricción de un valor fijo no está permitido si el elemento es anulable.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
        <translation>El tipo especifico %1 no es válidamente sustituible con el elemento de tipo %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
        <translation>Al tipo complejo %1 no se le permite ser abstracto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
        <translation>El elemento %1 contiene atributos no permitidos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
        <translation>El elemento %1 contiene elementos hijos no permitidos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
        <translation>El contenido del elemento %1 no coincide con su definición de tipo: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
        <translation>El contenido del elemento %1 no está definido como restricción de valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
        <translation>El elemento %1 contiene contenido hijo no permitido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
        <translation>El elemento %1 contiene contenido de texto no permitido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
        <translation>El elemento %1 no puede contener otros elementos, tiene contenido fijo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
        <translation>Al elemento %1 le falta un atributo requerido %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
        <translation>El atributo %1 no coincide con el atributo comodón.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
        <translation>La declaración del atributo %1 no existe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
        <translation>El elemento %1 contiene dos atributos de tipo %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
        <translation>El atributo %1 contiene contenido inválido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
        <translation>El elemento %1 contiene un atributo %2 desconocido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
        <translation>El contenido del atributo %1 no coincide con su definición de tipo: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
        <translation>El contenido del elemento %1 no coincide con la restricción de valor definida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
        <translation>Valor no único encontrada para la restricción %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
        <translation>La restricción clave %1 contiene campos ausentes.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
        <translation>La restricción clave %1 contiene referencias al elemento anulable %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
        <translation>Valor no referenciado encontrado para la referencia de clave %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>More than one value found for field %1.</source>
        <translation>Más de un valor encontrado para el campo %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Field %1 has no simple type.</source>
        <translation>El campo %1 no tiene un tipo simple.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
        <translation>El valor del identificador «%1» no es único.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
        <translation>El atributo «%1» contiene un contenido QName inválido: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>empty</source>
        <translation>vacío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zero or one</source>
        <translation>cero o uno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>exactly one</source>
        <translation>exactamente uno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>one or more</source>
        <translation>uno o más</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zero or more</source>
        <translation>cero o más</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
        <translation>El tipo requerido es %1, pero se encontró %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
        <translation>La promoción de %1 a %2 puede causar una pérdida de precisión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The focus is undefined.</source>
        <translation>El foco está indefinido.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
        <translation>No es posible añadir atributos tras otro tipo de nodo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
        <translation>Un atributo de nombre %1 ya había sido creado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
        <translation>Sólo la Unicode Codepoint Collation es soportada(%1). %2 no está soportado.</translation>
    </message>
</context>
</TS>