summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qmlviewer_ja.ts
blob: e4a9e60938c4b4ac5ca21bd421fd29f7d24ace37 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja">
<context>
    <name>LoggerWidget</name>
    <message>
        <source>Warnings</source>
        <translation>警告</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(No warnings)</source>
        <translation>(警告なし)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show by default</source>
        <translation>デフォルトで表示する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide by default</source>
        <translation>デフォルトで隠す</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show for first warning</source>
        <translation>初めての警告のみ表示</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxySettings</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>ダイアログ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use http proxy</source>
        <translation>HTTP プロキシを使用する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server Address:</source>
        <translation>サーバアドレス:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port:</source>
        <translation>ポート:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>ユーザ名:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>パスワード:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeViewer</name>
    <message>
        <source>Qt QML Viewer</source>
        <translation>Qt QML Viewer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Video File</source>
        <translation>ビデオファイルに保存する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save PNG Frames</source>
        <translation>各フレームを PNG ファイルに保存する</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Common Video files</source>
        <translation>一般的なビデオファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GIF Animation</source>
        <translation>アニメーション GIF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Individual PNG frames</source>
        <translation>個々の PNG フレーム</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
        <translation>ffmpeg 用フォーマット (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
        <translation>ffmpeg あるいは ImageMagick が利用できません - ビデオ出力できません</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
        <translation>ffmpeg が利用できません - GIF および PNG 出力のみ可能です</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>開く(&amp;O)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URL...</source>
        <translation>URLを開く(&amp;U)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reload</source>
        <translation>リロード(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Take Snapshot</source>
        <translation>スナップショットの取得(&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F3</source>
        <translation>F3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Recording &amp;Video</source>
        <translation>ビデオ録画を開始(&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F9</source>
        <translation>F9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video &amp;Options...</source>
        <translation>ビデオオプション(&amp;O)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Slow Down Animations</source>
        <translation>アニメーションのスローダウン(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+.</source>
        <translation>Ctrl+.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Warnings</source>
        <translation>警告の表示</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
        <translation>HTTP プロキシ(&amp;P)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full Screen</source>
        <translation>フルスクリーン</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotate orientation</source>
        <translation>表示方向の回転</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portrait</source>
        <translation>縦</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Landscape</source>
        <translation>横</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portrait (inverted)</source>
        <translation>縦 (反転)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Landscape (inverted)</source>
        <translation>横 (反転)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About Qt...</source>
        <translation>Qt について(&amp;A)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>終了(&amp;Q)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>フォント(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Recording</source>
        <translation>キャプチャ(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Debugging</source>
        <translation>デバッグ(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>設定(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Properties</source>
        <translation>プロパティ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Stop Recording Video	F9</source>
        <translation>ビデオ録画の停止(&amp;S)	F9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Start Recording Video	F9</source>
        <translation>ビデオ録画の開始(&amp;S)	F9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open QML file</source>
        <translation>QML ファイルを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QML Files (*.qml)</source>
        <translation>QML ファイル (*.qml)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URL of main QML file:</source>
        <translation>メイン QML ファイルの URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
        <translation>%1 - Qt QML Viewer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
        <translation>ビデオ録画に ffmpeg を使用します:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saving frames...</source>
        <translation>各フレームの保存...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>キャンセル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Converting frames to GIF file...</source>
        <translation>各フレームを GIF ファイルに変換中...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecordingDialog</name>
    <message>
        <source>Original (%1x%2)</source>
        <translation>オリジナル (%1x%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecordingOptions</name>
    <message>
        <source>Video options</source>
        <translation>ビデオオプション</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File:</source>
        <translation>ファイル:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation>サイズ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VGA</source>
        <translation>VGA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>720p</source>
        <translation>720p</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QVGA</source>
        <translation>QVGA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Width:</source>
        <translation>幅:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height:</source>
        <translation>高さ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rate</source>
        <translation>フレームレート</translation>
    </message>
    <message>
        <source>60Hz</source>
        <translation>60 コマ/秒</translation>
    </message>
    <message>
        <source>50Hz</source>
        <translation>50 コマ/秒</translation>
    </message>
    <message>
        <source>25Hz</source>
        <translation>25 コマ/秒</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hz</source>
        <translation>コマ/秒</translation>
    </message>
    <message>
        <source>24Hz</source>
        <translation>24 コマ/秒</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Profile</source>
        <translation>プロファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>ヘルプ</translation>
    </message>
</context>
</TS>