summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qmlviewer_bg.ts
blob: 6a7163d0437dfb8e9a8e82debc3955519b782341 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="bg">
<context>
    <name>LoggerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../qtquick1/tools/qml/loggerwidget.cpp" line="+52"/>
        <location line="+109"/>
        <source>Warnings</source>
        <translation>Предупреждения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-103"/>
        <source>(No warnings)</source>
        <translation>(Няма предупреждения)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+109"/>
        <source>Show by default</source>
        <translation>Показване по подразбиране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Hide by default</source>
        <translation>Скриване по подразбиране</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Show for first warning</source>
        <translation>Показване за първото предупреждение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxySettings</name>
    <message>
        <location filename="../../qtquick1/tools/qml/proxysettings.ui"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Диалогов прозорец</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Use http proxy</source>
        <translation>Използване на посредник за HTTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Server Address:</source>
        <translation>Адрес на сървъра:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Порт:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Потребителско име:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Парола:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDeclarativeViewer</name>
    <message>
        <location filename="../../qtquick1/tools/qml/main.cpp" line="+67"/>
        <location filename="../../qtquick1/tools/qml/qmlruntime.cpp" line="+514"/>
        <source>Qt QML Viewer</source>
        <translation>Преглед на QML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../qtquick1/tools/qml/qmlruntime.cpp" line="-42"/>
        <source>Save Video File</source>
        <translation>Запазване на видео файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Save PNG Frames</source>
        <translation>Запазване на кадри във формат PNG</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Common Video files</source>
        <translation>Обикновени видео файлове</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>GIF Animation</source>
        <translation>Анимация GIF</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Individual PNG frames</source>
        <translation>Отделни кадри във формат PNG</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>All ffmpeg formats (*.*)</source>
        <translation>Всички формати на ffmpeg (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>ffmpeg and ImageMagick not available - no video output</source>
        <translation>„ffmpeg“ и „ImageMagick“ не са налични – възпроизвеждането на видео е невъзможно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>ffmpeg not available - GIF and PNG outputs only</source>
        <translation>„ffmpeg“ не е налично – възможно е показване само на форматите GIF и PNG</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+75"/>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>&amp;Отваряне…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Open &amp;URL...</source>
        <translation>Отваряне на &amp;адрес…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Reload</source>
        <translation>&amp;Презареждане</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Take Snapshot</source>
        <translation>&amp;Запазване на изображение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>F3</source>
        <translation>F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Start Recording &amp;Video</source>
        <translation>Започване на запис на &amp;видео</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>F9</source>
        <translation>F9</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Video &amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Настройки на видеото…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Slow Down Animations</source>
        <translation>За&amp;бавяне на анимациите</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ctrl+.</source>
        <translation>Ctrl+.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Show Warnings</source>
        <translation>Показване на предупреждения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>HTTP &amp;Proxy...</source>
        <translation>&amp;Посредник за HTTP…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Full Screen</source>
        <translation>На цял екран</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Rotate orientation</source>
        <translation>Завъртане</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Portrait</source>
        <translation>Портрет</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation>Пейзаж</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Portrait (inverted)</source>
        <translation>Портрет (обърнат)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Landscape (inverted)</source>
        <translation>Пейзаж (обърнат)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;About Qt...</source>
        <translation>&amp;Относно Qt…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Затваряне</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Изход</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Recording</source>
        <translation>&amp;Записване</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Debugging</source>
        <translation>Отстраняване на &amp;грешки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Свойства</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Помощ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+136"/>
        <source>&amp;Stop Recording Video	F9</source>
        <translation>&amp;Спиране на записа на видео	F9</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>&amp;Start Recording Video	F9</source>
        <translation>&amp;Започване на запис на видео	F9</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <location line="+11"/>
        <source>Open QML file</source>
        <translation>Отваряне на файл QML</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-11"/>
        <source>QML Files (*.qml)</source>
        <translation>Файлове QML (*.qml)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>URL of main QML file:</source>
        <translation>Адрес на основния файл QML:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+67"/>
        <source>%1 - Qt QML Viewer</source>
        <translation>%1 – Преглед на QML</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+130"/>
        <source>Video recording uses ffmpeg:</source>
        <translation>Записът на видео използва „ffmpeg“:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+63"/>
        <source>Saving frames...</source>
        <translation>Запазване на кадри…</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отказ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <source>Converting frames to GIF file...</source>
        <translation>Преобразуване на кадрите в GIF…</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecordingDialog</name>
    <message>
        <location line="-964"/>
        <source>Original (%1x%2)</source>
        <translation>Оригинален (%1x%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecordingOptions</name>
    <message>
        <location filename="../../qtquick1/tools/qml/recopts.ui"/>
        <source>Video options</source>
        <translation>Настройки на видеото</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>File:</source>
        <translation>Файл:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>...</source>
        <translation> …</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Size</source>
        <translation>Размер</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>VGA</source>
        <translation>VGA</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>720p</source>
        <translation>720p</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>QVGA</source>
        <translation>QVGA</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Ширина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Height:</source>
        <translation>Височина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Rate</source>
        <translation>Честота</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>60Hz</source>
        <translation>60 Hz</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>50Hz</source>
        <translation>50 Hz</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>25Hz</source>
        <translation>25 Hz</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Hz</source>
        <translation>Hz</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>24Hz</source>
        <translation>24 Hz</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Profile</source>
        <translation>Профил</translation>
    </message>
    <message>
        <location/>
        <source>Help</source>
        <translation>Помощ</translation>
    </message>
</context>
</TS>