summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/assistant_ar.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/assistant_ar.ts')
-rw-r--r--translations/assistant_ar.ts1010
1 files changed, 1010 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/assistant_ar.ts b/translations/assistant_ar.ts
new file mode 100644
index 0000000..13a45cc
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_ar.ts
@@ -0,0 +1,1010 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ar">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>أ&amp;غلق</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutLabel</name>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>تحذير</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch external application.
+</source>
+ <translation>تعذّر إطلاق التّطبيق الخارجيّ.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>حسنًا</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Assistant</name>
+ <message>
+ <source>Error registering documentation file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>خطأ في تسجيل ملفّ التّوثيق ’%1‘: ‏%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not register documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation>تعذّر تسجيل ملفّ التّوثيق
+%1
+
+السّبب:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation successfully registered.</source>
+ <translation>سُجّل التّوثيق بنجاح.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unregister documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation>تعذّرت إزالة تسجيل ملفّ التّوثيق
+%1
+
+السّبب:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation successfully unregistered.</source>
+ <translation>أُزيل تسجيل التّوثيق بنجاح.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+ <translation>خطأ في قراءة ملفّ التّجميعة ’%1‘: ‏%2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+ <translation>خطأ في إنشاء ملفّ التّجميعة ’%1‘: ‏%2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation>تعذّر تحميل مشغّل قاعدة بيانات sqlite!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkDialog</name>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation>أضف علامة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmark:</source>
+ <translation>العلامة:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add in Folder:</source>
+ <translation>أضف في المجلّد:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>مجلّد جديد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>أعد تسمية المجلّد</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkItem</name>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>مجلّد جديد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>غير مسمّى</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkManager</name>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>غير مسمّى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>أزل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
+ <translation>ستحذف مجلّدًا، هذا سيزيل&lt;br&gt;محتواه أيضًا. أمتأكّد من المتابعة؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage Bookmarks...</source>
+ <translation>أدر العلامات...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark...</source>
+ <translation>أضف علامة...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+D</source>
+ <translation>Ctrl+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>احذف المجلّد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>أعد تسمية المجلّد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Bookmark</source>
+ <translation>أظهر العلامة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Bookmark in New Tab</source>
+ <translation>أظهر العلامة في لسان جديد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Bookmark</source>
+ <translation>احذف العلامة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Bookmark</source>
+ <translation>أعد تسمية العلامة</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkManagerWidget</name>
+ <message>
+ <source>Manage Bookmarks</source>
+ <translation>أدر العلامات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search:</source>
+ <translation>ابحث عن:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>أزل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import and Backup</source>
+ <translation>استورد وانسخ احتياطيًّا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>حسنًا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import...</source>
+ <translation>استورد...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export...</source>
+ <translation>صدّر...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>افتح ملفًّا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files (*.xbel)</source>
+ <translation>ملفّات (*.xbel)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save File</source>
+ <translation>احفظ الملفّ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>كيوت المساعد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to save bookmarks.</source>
+ <translation>تعذّر حفظ العلامات.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are goingto delete a Folder, this will also&lt;br&gt; remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
+ <translation>ستحذف مجلّدًا، هذا سيزيل&lt;br&gt;محتواه أيضًا. أمتأكّد من المتابعة؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>احذف المجلّد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>أعد تسمية المجلّد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Bookmark</source>
+ <translation>أظهر العلامة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Bookmark in New Tab</source>
+ <translation>أظهر العلامة في لسان جديد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Bookmark</source>
+ <translation>احذف العلامة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Bookmark</source>
+ <translation>أعد تسمية العلامة</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>الاسم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>العنوان</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks Toolbar</source>
+ <translation>شريط أدوات العلامات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks Menu</source>
+ <translation>قائمة العلامات</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkWidget</name>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>العلامات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>رشّح:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>أضف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>أزل</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CentralWidget</name>
+ <message>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation>اطبع المستند</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CmdLineParser</name>
+ <message>
+ <source>Usage: assistant [Options]
+
+-collectionFile file Uses the specified collection
+ file instead of the default one
+-showUrl url Shows the document with the
+ url.
+-enableRemoteControl Enables Assistant to be
+ remotely controlled.
+-show widget Shows the specified dockwidget
+ which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+ &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
+-activate widget Activates the specified dockwidget
+ which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+ &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
+-hide widget Hides the specified dockwidget
+ which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;
+ &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
+-register helpFile Registers the specified help file
+ (.qch) in the given collection
+ file.
+-unregister helpFile Unregisters the specified help file
+ (.qch) from the give collection
+ file.
+-setCurrentFilter filter Set the filter as the active filter.
+-remove-search-index Removes the full text search index.
+-rebuild-search-index Obsolete. Use -remove-search-index instead.
+ Removes the full text search index.
+ It will be rebuilt on next Assistant run.
+-quiet Does not display any error or
+ status message.
+-help Displays this help.
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown option: %1</source>
+ <translation>الخيار غير صالح: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>ملفّ التّجميعة ’%1‘ غير موجود.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing collection file.</source>
+ <translation>ملفّ التّجميعة ناقص.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid URL &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>العنوان ’%1‘ غير صالح.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing URL.</source>
+ <translation>العنوان ناقص.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown widget: %1</source>
+ <translation>الودجة مجهولة: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing widget.</source>
+ <translation>الودجة ناقصة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Qt help file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>ملفّ مساعدة كيوت ’%1‘ غير موجود.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing help file.</source>
+ <translation>ملفّ المساعدة ناقص.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing filter argument.</source>
+ <translation>معامل المرشّح ناقص.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>خطأ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notice</source>
+ <translation>إخطار</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContentWindow</name>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>افتح الرّابط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>افتح الرّابط في لسان جديد</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilterNameDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>Add Filter Name</source>
+ <translation>أضف اسم مرشّح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Name:</source>
+ <translation>اسم المرشّح:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindWidget</name>
+ <message>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>السّابقة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation>التّالية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>حسّاس للحالة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;التفّ البحث</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>الخطّ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>نظام ال&amp;كتابة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>ال&amp;عائلة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>ال&amp;نّمط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>حجم النّ&amp;قطة</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalActions</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Back</source>
+ <translation>ار&amp;جع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation>ت&amp;قدّم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation>الم&amp;نزل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+Home</source>
+ <translation>ALT+Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom &amp;in</source>
+ <translation>&amp;قرّب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom &amp;out</source>
+ <translation>&amp;بعّد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy selected Text</source>
+ <translation>ا&amp;نسخ النّصّ المحدّد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>ا&amp;طبع...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>ا&amp;عثر في النصّ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation>ا&amp;عثر</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpEngineWrapper</name>
+ <message>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>غير مرشّح</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpViewer</name>
+ <message>
+ <source>Error 404...</source>
+ <translation>الخطأ ٤٠٤...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The page could not be found!</source>
+ <translation>تعذّر العثور على الصّفحة!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please make sure that you have all documentation sets installed.</source>
+ <translation>رجاءً تأكّد من أنّ كلّ أطقم التّوثيق مثبّتة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading: %1</source>
+ <translation>خطأ في تحميل: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
+ <translation>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;title&gt;الخطأ ٤٠٤...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;تعذّر العثور على الصّفحة.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>افتح الرّابط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
+ <translation>افتح الرّابط في لسان جديد Ctrl+زرّ الفأرة الأيسر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>انسخ مكان الرّاب&amp;ط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>انسخ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>أعد التّحميل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Page</source>
+ <translation>افتح الرّابط في لسان جديد</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IndexWindow</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Look for:</source>
+ <translation>اب&amp;حث عن:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>افتح الرّابط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>افتح الرّابط في لسان جديد</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Index</source>
+ <translation>الفهرس</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contents</source>
+ <translation>المحتويات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>البحث</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>العلامات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Pages</source>
+ <translation>الصّفحات المفتوحة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>كيوت المساعد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmark Toolbar</source>
+ <translation>شريط أدوات العلامات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Looking for Qt Documentation...</source>
+ <translation>يبحث عن توثيق كيوت...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;ملفّ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New &amp;Tab</source>
+ <translation>&amp;لسان جديد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Tab</source>
+ <translation>أ&amp;غلق اللسان</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Set&amp;up...</source>
+ <translation>إ&amp;عداد الصّفحة...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Preview...</source>
+ <translation>معاينة الطّباعة...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>أ&amp;خرج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+Q</source>
+ <translation>CTRL+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>أ&amp;نهِ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;حرّر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>اعثر على ال&amp;تّالية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation>اعثر على ال&amp;سّابقة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>تفضيلات...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>من&amp;ظور</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal &amp;Size</source>
+ <translation>الح&amp;جم العاديّ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+C</source>
+ <translation>ALT+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+I</source>
+ <translation>ALT+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+O</source>
+ <translation>ALT+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+S</source>
+ <translation>ALT+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+P</source>
+ <translation>ALT+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation>ا&amp;ذهب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync with Table of Contents</source>
+ <translation>زامن مع جدول المحتويات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync</source>
+ <translation>زامن</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>الصّفحة التّالية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>الصّفحة السّابقة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation>&amp;علامات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>م&amp;ساعدة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About...</source>
+ <translation>عنْ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation Toolbar</source>
+ <translation>شريط أدوات التّنقّل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;نافذة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>كبّر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>صغّر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>أشرطة الأدوات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Toolbar</source>
+ <translation>شريط أدوات المرشّح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filtered by:</source>
+ <translation>رشّح بِ‍:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address Toolbar</source>
+ <translation>شريط أدوات العنوان</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>العنوان:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find the associated content item.</source>
+ <translation>تعذّر العثور على عنصر المحتوى المرتبط.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Browser: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;الإصدارة %L2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;المتصفّح: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;حقوق النّسخ © %L4 ل‍«شركة كيوت المحدودة».&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>عنْ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Updating search index</source>
+ <translation>يحدّث فهرس البحث</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>تعذّر تسجيل الملفّ ’%1‘: ‏%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OpenPagesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Close %1</source>
+ <translation>أغلق %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Except %1</source>
+ <translation>أغلق الكلّ عدى %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Add Documentation</source>
+ <translation>أضف توثيقًا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
+ <translation>ملفّات مساعدة كيوت مضغوطة (*.qch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace %1 is already registered!</source>
+ <translation>نطاق الأسماء %1 مسجّل بالفعل!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
+ <translation>الملفّ المحدّد ليس ملفّ مساعدة كيوت صالح!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Documentation</source>
+ <translation>أزل التّوثيق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
+ <translation>بعض المستندات المفتوحة في المساعد تشير إلى التّوثيق الذي تحاول إزالته. إزالة التّوثيق سيغلق هذه المستندات.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ألغِ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>حسنًا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use custom settings</source>
+ <translation>استخدم إعدادات مخصّصة</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>تفضيلات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>الخطوط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font settings:</source>
+ <translation>إعدادات الخطّ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>المتصفّح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application</source>
+ <translation>التّطبيق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filters</source>
+ <translation>المرشّحات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>رشّح:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes:</source>
+ <translation>الخاصيّات:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>١</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>أضف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>أزل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation</source>
+ <translation>التّوثيق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Registered Documentation:</source>
+ <translation>التّوثيق المسجّل:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;رشّح&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>أضف...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>خيارات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On help start:</source>
+ <translation>عند بدء المساعدة:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show my home page</source>
+ <translation>أظهر صفحتي الرّئيسيّة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show a blank page</source>
+ <translation>أظهر صفحة فارغة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show my tabs from last session</source>
+ <translation>أظهر ألسنتي من الجلسة الأخيرة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Homepage</source>
+ <translation>الصّفحة الرّئيسيّة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>الصّفحة الحاليّة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blank Page</source>
+ <translation>صفحة فارغة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore to default</source>
+ <translation>استعد الافتراضيّات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>المظهر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show tabs for each individual page</source>
+ <translation>أظهر ألسنة لكلّ صفحة على حدة</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteControl</name>
+ <message>
+ <source>Debugging Remote Control</source>
+ <translation>التّحكّم البعيد بالتّنقيح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received Command: %1 %2</source>
+ <translation>استقبلتُ الأمر: %1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>ا&amp;نسخ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>انسخ مكان الرّاب&amp;ط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>افتح الرّابط في لسان جديد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>حدّد الكلّ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TabBar</name>
+ <message>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(غير مسمّى)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New &amp;Tab</source>
+ <translation>&amp;لسان جديد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Tab</source>
+ <translation>أ&amp;غلق اللسان</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Other Tabs</source>
+ <translation>أغلق الألسنة الأخرى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark for this Page...</source>
+ <translation>أضف علامة لهذه الصّفحة...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicChooser</name>
+ <message>
+ <source>Choose Topic</source>
+ <translation>اختر موضوعًا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Topics</source>
+ <translation>ال&amp;مواضيع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>ا&amp;عرض</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>أ&amp;غلق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>المرشّح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <translation>اختر موضوعًا لِ‍ &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>