summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qt_help_eu.ts
blob: 7583739c91bc1c646eb2c6b8f4c13a16152ea457 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="eu">
<context>
    <name>QCLuceneResultWidget</name>
    <message>
        <source>Search Results</source>
        <translation>Bilaketa Emaitzak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note:</source>
        <translation>Oharra:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
        <translation>Bilaketa emaitzak ez dira osatuak izango agiritza aurkibidetzen dagoen bitartean!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your search did not match any documents.</source>
        <translation>Zure bilaketak ez du bat datorren agirik.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
        <translation>(Honen zergaitia agiritza oraindik aurkibidetzen egotea izan daiteke.)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelp</name>
    <message>
        <source>Untitled</source>
        <translation>Izenburugabea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpCollectionHandler</name>
    <message>
        <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
        <translation>&apos;%1&apos; bilduma agiria ez dago ezarrita oraindik!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
        <translation>Ezin da sqlite datubase gidagailua gertatu!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open collection file: %1</source>
        <translation>Ezin da bilduma agiria ireki: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create tables in file %1!</source>
        <translation>Ezin dira taulak sortu %1 agirian!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
        <translation>&apos;%1&apos; bilduma agiria jadanik badago!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory: %1</source>
        <translation>Ezinezkoa zuzenbidea sortzea: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy collection file: %1</source>
        <translation>Ezinezkoa bilduma agiria kopiatzea: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>Iragazki ezezaguna &apos;%1&apos;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register filter %1!</source>
        <translation>Ezinezkoa %1 iragazkia erregistratzea!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open documentation file %1!</source>
        <translation>Ezinezkoa %1 agiritza agiria irekitza!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>&apos;%1&apos; agiritza agiri baliogabea!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace %1 was not registered!</source>
        <translation>%1 izentartea ez dago erregistraturik!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace %1 already exists!</source>
        <translation>%1 izentartea jadanik badago!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
        <translation>Ezinezkoa &apos;%1&apos; izentartea erregistratzea!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
        <translation>Ezinezkoa &apos;%1&apos; datubasea irekitzea hobetzeko!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpDBReader</name>
    <message>
        <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
        <translation>Ezinezkoa datubasea irekitzea &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpEngineCore</name>
    <message>
        <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
        <translation>Ezinezkoa %1 agiritza agiria irekitza: %2!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified namespace does not exist!</source>
        <translation>Adierazitako izentartea ez dago!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpGenerator</name>
    <message>
        <source>Invalid help data!</source>
        <translation>Laguntza datu baliogabea!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No output file name specified!</source>
        <translation>Ez da irteera agiri izenik adierazi!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
        <translation>%1 agiria ezin da gainidatzi!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Building up file structure...</source>
        <translation>Agiri egitura eraikitzen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open data base file %1!</source>
        <translation>Ezin da %1 datu base agiria ireki!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register namespace %1!</source>
        <translation>Ezin da &apos;%1&apos; izentartea erregistratu!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert custom filters...</source>
        <translation>Txertatu norbere iragazkiak...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
        <translation>Txertatu laguntza datuak iragazki atalerako (%1 -&gt; %2-tik)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation successfully generated.</source>
        <translation>Agiritza ongi sortu da.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some tables already exist!</source>
        <translation>Zenbait taula jadanik badaude!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create tables!</source>
        <translation>Ezin dira taulak sortu!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register virtual folder!</source>
        <translation>Ezin da agiritegi birtuala erregistratu!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert files...</source>
        <translation>Txertatu agiriak...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
        <translation>Xeheturiko %1 agiria (%2) azpizuzenbidearen barnean edo rekin egon behar da. Jauzi egiten.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
        <translation>%1 agiria ez dago! Jauzi egiten.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
        <translation>Ezin da %1 agira ireki! Jauzi egiten.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The filter %1 is already registered!</source>
        <translation>%1 iragazkia jadanik erregistraturik dago!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register filter %1!</source>
        <translation>Ezin da %1 iragazkia erregistratu!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert indices...</source>
        <translation>Txertatu aurkibideak...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert contents...</source>
        <translation>Txertatu edukiak...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot insert contents!</source>
        <translation>Ezinezkoa edukiak txertatzea!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register contents!</source>
        <translation>Ezinezkoa edukiak erregistratzea!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>&apos;%1&apos; agiria ez dago.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
        <translation>&apos;%1&apos; agiria ezin da ireki.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
        <translation>&apos;%1&apos; agiriak lotura baliogabe bat du &apos;%2&apos; agirira</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid links in HTML files.</source>
        <translation>Lotura baliogabea HTML agirietan.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpProject</name>
    <message>
        <source>Unknown token.</source>
        <translation>Sinbolo ezezaguna.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
        <translation>Sinbolo ezezaguna. Itxarondakoa &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error in line %1: %2</source>
        <translation>Akatsa %1 lerroan: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
        <translation>Agiritegi birtualak joskera baliogabea du.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace has invalid syntax.</source>
        <translation>Izentarteak joskera baliogabea du.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
        <translation>Ez dago izen-tartea QtLaguntzaEgitasmoan.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
        <translation>Ez dago agiritegi birtuala QtLaguntzaEgitasmoan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
        <translation>Ezaugarri gabe teklatuan %1 lerroan.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The input file %1 could not be opened!</source>
        <translation>%1 sarrera agiria ezin da ireki!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
    <message>
        <source>Search for:</source>
        <translation>Bilatu hau:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous search</source>
        <translation>Aurreko bilaketa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next search</source>
        <translation>Hurrengo bilaketa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Bilatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced search</source>
        <translation>Bilaketa aurreratua</translation>
    </message>
    <message>
        <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
        <translation>honen &lt;B&gt;antzekor&lt;/B&gt; hitzak:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
        <translation>hitz hauek &lt;B&gt;gabe&lt;/B&gt;:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
        <translation>&lt;B&gt;esaldi berdina&lt;/B&gt;rekin:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
        <translation>hitz &lt;B&gt;guztiak&lt;/B&gt;-rekin:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
        <translation>hitz &lt;B&gt;bat gutxienez&lt;/B&gt; duela:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpSearchResultWidget</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 - %2 -&gt; %n Erdieste</numerusform>
            <numerusform>%1 - %2 -&gt; %n Erdieste</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
        <translation>0 - 0 -&gt; 0 Erdiestetik</translation>
    </message>
</context>
</TS>