summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorCraig Small <csmall@dropbear.xyz>2022-07-18 20:55:01 +1000
committerCraig Small <csmall@dropbear.xyz>2022-07-18 20:55:01 +1000
commit813cefe96a1704853978330b824b7a33b303bb8a (patch)
treef02787f96b81a94c5797d7dcfdebe05163f19212 /po
parent95a253aa6e95fa1f8e3ed11f3a8d93c3e59aff2e (diff)
downloadprocps-ng-813cefe96a1704853978330b824b7a33b303bb8a.tar.gz
nls: Update po files
Updates to cover the "new used" change and the pidwait change
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po694
-rw-r--r--po/fr.po702
-rw-r--r--po/pl.po702
-rw-r--r--po/procps-ng.pot677
-rw-r--r--po/pt_BR.po705
-rw-r--r--po/sv.po701
-rw-r--r--po/uk.po704
-rw-r--r--po/vi.po701
-rw-r--r--po/zh_CN.po700
9 files changed, 3656 insertions, 2630 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bccea44..d251866 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng-3.3.17rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-21 21:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-24 13:12+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -125,12 +125,16 @@ msgstr "Anzahl im Argument konnte nicht verarbeitet werden"
msgid "failed to parse count argument: '%s'"
msgstr "Anzahl im Argument konnte nicht verarbeitet werden: »%s«"
-#: free.c:365 vmstat.c:382 vmstat.c:869
+#: free.c:367
+msgid "Memory information file /proc/meminfo does not exist"
+msgstr ""
+
+#: free.c:370 vmstat.c:382 vmstat.c:869
#, fuzzy
msgid "Unable to create meminfo structure"
msgstr "IPC-Pipes konnten nicht angelegt werden"
-#: free.c:371
+#: free.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" total used free shared buffers "
@@ -139,7 +143,7 @@ msgstr ""
" gesamt benutzt frei gemeins. Puffer "
"Cache verfügbar"
-#: free.c:373
+#: free.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" total used free shared buff/cache "
@@ -148,27 +152,27 @@ msgstr ""
" gesamt benutzt frei gemns. Puffer/Cache "
"verfügbar"
-#: free.c:376
+#: free.c:382
msgid "Mem:"
msgstr "Speicher:"
-#: free.c:399
+#: free.c:405
msgid "Low:"
msgstr "Niedrig:"
-#: free.c:405
+#: free.c:411
msgid "High:"
msgstr "Hoch:"
-#: free.c:412
+#: free.c:418
msgid "Swap:"
msgstr "Swap:"
-#: free.c:419
+#: free.c:425
msgid "Total:"
msgstr "Gesamt:"
-#: free.c:432
+#: free.c:438
msgid "Comm:"
msgstr ""
@@ -222,12 +226,12 @@ msgstr "Mit dem Signal zu übergebender Wert muss eine Ganzzahl sein."
msgid "invalid argument %c"
msgstr "ungültiges Argument %c"
-#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:853
+#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:865
msgid "internal error"
msgstr "Interner Fehler"
-#: kill.c:156 pmap.c:760 pmap.c:775 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135
-#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:853
+#: kill.c:156 pmap.c:765 pmap.c:780 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135
+#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:870 watch.c:882
msgid "failed to parse argument"
msgstr "Argument konnte nicht eingelesen werden"
@@ -486,12 +490,16 @@ msgstr "Abwürgen von Prozess-ID %ld fehlgeschlagen"
msgid "waiting for %s (pid %lu)\n"
msgstr "Warten auf %s (PID %lu)\n"
-#: pgrep.c:1069
+#: pgrep.c:1068
+msgid "pidfd_open() not implemented in Linux < 5.3"
+msgstr ""
+
+#: pgrep.c:1071
#, c-format
msgid "opening pid %ld failed"
msgstr "Öffnen von %ld ist fehlgeschlagen"
-#: pgrep.c:1083
+#: pgrep.c:1085
msgid "epoll_wait failed"
msgstr "epoll_wait ist fehlgeschlagen"
@@ -644,191 +652,191 @@ msgstr ""
" -A, --range=<von>[,<bis>] Ergebnisse auf den angegebenen Bereich\n"
" beschränken\n"
-#: pmap.c:207
+#: pmap.c:211
msgid "shared memory detach"
msgstr ""
-#: pmap.c:211
+#: pmap.c:216
msgid "shared memory remove"
msgstr ""
-#: pmap.c:236
+#: pmap.c:241
msgid " [ anon ]"
msgstr " [ anon ]"
-#: pmap.c:239
+#: pmap.c:244
msgid " [ stack ]"
msgstr " [ stack ]"
-#: pmap.c:325 pmap.c:331
+#: pmap.c:330 pmap.c:336
msgid "Unknown format in smaps file!"
msgstr "Unbekanntes Format in smaps-Datei!"
-#: pmap.c:356
+#: pmap.c:361
#, fuzzy
msgid "ERROR: memory allocation failed"
msgstr "Speicherzuweisung ist gescheitert"
-#: pmap.c:373
+#: pmap.c:378
msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n"
msgstr "Inkonsistentes Detail-Feld in smaps-Datei, Zeile:\n"
-#: pmap.c:720
+#: pmap.c:725
msgid "total kB"
msgstr "kB gesamt"
-#: pmap.c:731
+#: pmap.c:736
#, c-format
msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n"
msgstr ""
#. Translation Hint: keep total string length
#. * as 24 characters. Adjust %16 if needed
-#: pmap.c:740
+#: pmap.c:745
#, c-format
msgid " total %16ldK\n"
msgstr " gesamt %16ldK\n"
#. Translation Hint: keep total string length
#. * as 16 characters. Adjust %8 if needed
-#: pmap.c:746
+#: pmap.c:751
#, c-format
msgid " total %8ldK\n"
msgstr " gesamt %8ldK\n"
-#: pmap.c:821
+#: pmap.c:826
#, c-format
msgid "config line too long - line %d"
msgstr "Konfigurationszeile ist zu lang - Zeile %d"
-#: pmap.c:846
+#: pmap.c:851
#, c-format
msgid "unsupported section found in the config - line %d"
msgstr ""
"nicht unterstützter Abschnitt in Konfigurationsdatei gefunden - Zeile %d"
-#: pmap.c:849 pmap.c:860 pmap.c:871 pmap.c:890 pmap.c:902
+#: pmap.c:854 pmap.c:865 pmap.c:876 pmap.c:895 pmap.c:907
#, c-format
msgid "syntax error found in the config - line %d"
msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei - Zeile %d"
-#: pmap.c:924
+#: pmap.c:929
msgid "the file already exists - delete or rename it first"
msgstr "die Datei existiert bereits - bitte zuerst löschen oder umbenennen"
-#: pmap.c:987
+#: pmap.c:992
msgid "HOME variable undefined"
msgstr "HOME-Variable ist nicht definiert"
-#: pmap.c:995
+#: pmap.c:1000
msgid "memory allocation failed"
msgstr "Speicherzuweisung ist gescheitert"
-#: pmap.c:1046
+#: pmap.c:1051
msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility"
msgstr "Option -r wird wegen SunOS-Kompatibilität ignoriert"
-#: pmap.c:1093
+#: pmap.c:1098
msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive"
msgstr ""
"die Optionen -c, -C, -d, -n, -N, -x und -X schließen sich gegenseitig aus"
-#: pmap.c:1096
+#: pmap.c:1101
msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N"
msgstr ""
"die Optionen -p und -q können nicht zusammen mit -n, -N verwendet werden"
-#: pmap.c:1099 pmap.c:1148
+#: pmap.c:1104 pmap.c:1153
msgid "too many arguments"
msgstr "Zu viele Argumente"
-#: pmap.c:1103
+#: pmap.c:1108
msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content"
msgstr ""
"Konfigurationsdatei wurde erfolgreich erstellt, Sie können nun deren Inhalt "
"bearbeiten"
-#: pmap.c:1106
+#: pmap.c:1111
msgid "couldn't create the rc file"
msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht angelegt werden"
-#: pmap.c:1118
+#: pmap.c:1123
#, c-format
msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content"
msgstr ""
"Datei ~/.%src wurde erfolgreich erstellt, Sie können nun deren Inhalt "
"bearbeiten"
-#: pmap.c:1121
+#: pmap.c:1126
#, c-format
msgid "couldn't create ~/.%src"
msgstr "~/.%src konnte nicht angelegt werden"
-#: pmap.c:1126
+#: pmap.c:1131
msgid "argument missing"
msgstr "Fehlendes Argument"
-#: pmap.c:1139
+#: pmap.c:1144
msgid "couldn't read the rc file"
msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden"
-#: pmap.c:1141
+#: pmap.c:1146
#, c-format
msgid "couldn't read ~/.%src"
msgstr "~/.%src konnte nicht gelesen werden"
-#: pmap.c:1150 pmap.c:1175
+#: pmap.c:1155 pmap.c:1180
msgid "library failed pids statistics"
msgstr ""
-#: ps/display.c:54
+#: ps/display.c:57
#, c-format
msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n"
msgstr "Signal %d (%s) empfangen von %s (%s).\n"
-#: ps/display.c:66 ps/display.c:243 ps/display.c:395 ps/output.c:2316
-#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:261
-#: ps/sortformat.c:299 ps/sortformat.c:548
+#: ps/display.c:71 ps/display.c:248 ps/display.c:403 ps/output.c:2322
+#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:259
+#: ps/sortformat.c:297 ps/sortformat.c:545
msgid "please report this bug"
msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler"
-#: ps/display.c:303 ps/display.c:472
+#: ps/display.c:311 ps/display.c:480
#, c-format
msgid "fatal library error, reap\n"
msgstr ""
-#: ps/display.c:353
+#: ps/display.c:361
#, c-format
msgid "could not find ppid\n"
msgstr "ppid kann nicht gefunden werden\n"
-#: ps/display.c:363
+#: ps/display.c:371
#, c-format
msgid "could not find start_time\n"
msgstr "start_time kann nicht gefunden werden\n"
-#: ps/global.c:279
+#: ps/global.c:281
#, c-format
msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n"
msgstr "Ihre Bildschirmgröße %dx%d ist Unsinn, Probleme sind zu erwarten\n"
-#: ps/global.c:352 ps/global.c:364
+#: ps/global.c:354 ps/global.c:366
msgid "environment specified an unknown personality"
msgstr "Eine unbekannte Prozess-Ausführungsumgebung wurde angegeben"
-#: ps/global.c:356
+#: ps/global.c:358
#, c-format
msgid "cannot strdup() personality text\n"
msgstr ""
"Text der Prozess-Ausführungsumgebung kann nicht mit strdup() verarbeitet "
"werden\n"
-#: ps/global.c:487
+#: ps/global.c:489
#, c-format
msgid "fatal library error, context\n"
msgstr ""
-#: ps/global.c:495
+#: ps/global.c:497
#, c-format
msgid "fatal library error, lookup self\n"
msgstr ""
@@ -840,7 +848,7 @@ msgstr ""
#. .
#. . It must be limited to 15 characters or less.
#.
-#: ps/global.c:534
+#: ps/global.c:536
msgid "help"
msgstr "Hilfe"
@@ -1096,41 +1104,46 @@ msgstr ""
" benutzerdefiniertes Format\n"
#: ps/help.c:142
+#, fuzzy
+msgid " -P add psr column\n"
+msgstr " -o nichts tun\n"
+
+#: ps/help.c:143
msgid " s signal format\n"
msgstr " s Signalformat\n"
-#: ps/help.c:143
+#: ps/help.c:144
msgid " u user-oriented format\n"
msgstr " u benutzerorientiertes Format\n"
-#: ps/help.c:144
+#: ps/help.c:145
msgid " v virtual memory format\n"
msgstr " v virtuelles Speicherformat\n"
-#: ps/help.c:145
+#: ps/help.c:146
msgid " X register format\n"
msgstr " X Registerformat\n"
-#: ps/help.c:146
+#: ps/help.c:147
msgid ""
" -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
msgstr ""
" -y keine Flags anzeigen, rrs vs. addr anzeigen (genutzt "
"mit -l)\n"
-#: ps/help.c:147
+#: ps/help.c:148
msgid " --context display security context (for SELinux)\n"
msgstr " --context Sicherheitskontext anzeigen (für SELinux)\n"
-#: ps/help.c:148
+#: ps/help.c:149
msgid " --headers repeat header lines, one per page\n"
msgstr " --headers Kopfzeilen wiederholen, eine pro Seite\n"
-#: ps/help.c:149
+#: ps/help.c:150
msgid " --no-headers do not print header at all\n"
msgstr " --no-headers keine Kopfzeilen ausgeben\n"
-#: ps/help.c:150
+#: ps/help.c:151
msgid ""
" --cols, --columns, --width <num>\n"
" set screen width\n"
@@ -1138,7 +1151,7 @@ msgstr ""
" --cols, --columns, --width <Zahl>\n"
" Bildschirmbreite angeben\n"
-#: ps/help.c:152
+#: ps/help.c:153
msgid ""
" --rows, --lines <num>\n"
" set screen height\n"
@@ -1146,7 +1159,7 @@ msgstr ""
" --rows, --lines <Zahl>\n"
" Bildschirmhöhe angeben\n"
-#: ps/help.c:156
+#: ps/help.c:157
msgid ""
"\n"
"Show threads:\n"
@@ -1154,23 +1167,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Threads anzeigen:\n"
-#: ps/help.c:157
+#: ps/help.c:158
msgid " H as if they were processes\n"
msgstr " H als ob sie Prozesse wären\n"
-#: ps/help.c:158
+#: ps/help.c:159
msgid " -L possibly with LWP and NLWP columns\n"
msgstr " -L möglich mit LWP- und NLWP-Spalten\n"
-#: ps/help.c:159
+#: ps/help.c:160
msgid " -m, m after processes\n"
msgstr " -m, m nach Prozessen\n"
-#: ps/help.c:160
+#: ps/help.c:161
msgid " -T possibly with SPID column\n"
msgstr " -T möglich mit SPID-Spalten\n"
-#: ps/help.c:163
+#: ps/help.c:164
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous options:\n"
@@ -1178,51 +1191,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Verschiedene Optionen:\n"
-#: ps/help.c:164
+#: ps/help.c:165
msgid " -c show scheduling class with -l option\n"
msgstr " -c Scheduling-Klasse mit Option -l anzeigen\n"
-#: ps/help.c:165
+#: ps/help.c:166
msgid " c show true command name\n"
msgstr " c den echten Befehlsnaman anzeigen\n"
-#: ps/help.c:166
+#: ps/help.c:167
msgid " e show the environment after command\n"
msgstr " e Umgebung nach dem Befehl anzeigen\n"
-#: ps/help.c:167
+#: ps/help.c:168
msgid ""
" k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
msgstr ""
" k, --sort Reihenfolge angeben wie: [+|-]Schlüssel[,"
"[+|-]Schlüssel[, …]]\n"
-#: ps/help.c:168
+#: ps/help.c:169
msgid " L show format specifiers\n"
msgstr " L Formatbezeichner anzeigen\n"
-#: ps/help.c:169
+#: ps/help.c:170
msgid " n display numeric uid and wchan\n"
msgstr " n UID und WCHAN numerisch anzeigen\n"
-#: ps/help.c:170
+#: ps/help.c:171
msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n"
msgstr " S, --cumulative Daten toter Kindprozesse einbeziehen\n"
-#: ps/help.c:171
+#: ps/help.c:172
msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n"
msgstr ""
" -y keine Flags anzeigen, rss anzeigen (nur mit -l)\n"
-#: ps/help.c:172
+#: ps/help.c:173
msgid " -V, V, --version display version information and exit\n"
msgstr " -V, V, --version Versionsinformation anzeigen und beenden\n"
-#: ps/help.c:173
+#: ps/help.c:174
msgid " -w, w unlimited output width\n"
msgstr " -w, w Breite der Ausgabe unbegrenzt\n"
-#: ps/help.c:174
+#: ps/help.c:175
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1245,7 +1258,7 @@ msgstr ""
#. . The word for "help" will be translated elsewhere. Thus, the only
#. . translations below will be: "Try", "or" and "for additional...".
#. .
-#: ps/help.c:195
+#: ps/help.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1258,7 +1271,7 @@ msgstr ""
" oder »%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>«,\n"
" um zusätzliche Hilfe anzuzeigen.\n"
-#: ps/help.c:208
+#: ps/help.c:209
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1276,12 +1289,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to get total memory"
msgstr "%13lu %s Gesamtspeicher\n"
-#: ps/output.c:2163
+#: ps/output.c:2169
#, c-format
msgid "fix bigness error\n"
msgstr ""
-#: ps/output.c:2246
+#: ps/output.c:2252
#, c-format
msgid "bad alignment code\n"
msgstr "fehlerhafter Ausrichtungscode\n"
@@ -1572,134 +1585,139 @@ msgstr "Optionen zur Prozessauswahl stehen im Konflikt"
msgid "seriously crashing: goodbye cruel world"
msgstr "Ernsthafter Absturz: Goodbye cruel world"
-#: ps/sortformat.c:146
+#: ps/sortformat.c:146 ps/sortformat.c:165
+#, fuzzy
+msgid "missing AIX field descriptor"
+msgstr "unbekannter AIX-Felddeskriptor"
+
+#: ps/sortformat.c:148
msgid "improper AIX field descriptor"
msgstr "ungültiger AIX-Felddeskriptor"
-#: ps/sortformat.c:167
+#: ps/sortformat.c:170
msgid "unknown AIX field descriptor"
msgstr "unbekannter AIX-Felddeskriptor"
-#: ps/sortformat.c:172
+#: ps/sortformat.c:175
msgid "AIX field descriptor processing bug"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:285
+#: ps/sortformat.c:283
#, c-format
msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\""
msgstr "unbekannter benutzerdefinierter Formatbezeichner »%s«"
-#: ps/sortformat.c:312
+#: ps/sortformat.c:310
msgid "empty format list"
msgstr "leere Formatliste"
-#: ps/sortformat.c:313
+#: ps/sortformat.c:311
msgid "improper format list"
msgstr "unzulässige Formatliste"
-#: ps/sortformat.c:314
+#: ps/sortformat.c:312
msgid "column widths must be unsigned decimal numbers"
msgstr ""
"Spaltenbreiten müssen in Dezimalzahlen ohne Vorzeichen angegeben werden"
-#: ps/sortformat.c:315
+#: ps/sortformat.c:313
msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier"
msgstr ""
"Breite kann für einen Makro- (mehrspaltigen) Formatbezeichner nicht gesetzt "
"werden"
-#: ps/sortformat.c:370 ps/sortformat.c:386
+#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383
msgid "improper sort list"
msgstr "ungültige Sortierliste"
-#: ps/sortformat.c:381
+#: ps/sortformat.c:378
msgid "empty sort list"
msgstr "leere Sortierliste"
-#: ps/sortformat.c:402 ps/sortformat.c:481 ps/sortformat.c:483
+#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:478 ps/sortformat.c:480
msgid "unknown sort specifier"
msgstr "unbekannter Sortierungsbezeichner"
-#: ps/sortformat.c:429 ps/sortformat.c:434 ps/sortformat.c:441
-#: ps/sortformat.c:447
+#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:438
+#: ps/sortformat.c:444
msgid "bad sorting code"
msgstr "fehlerhafter Sortiercode"
-#: ps/sortformat.c:444
+#: ps/sortformat.c:441
msgid "PPID sort and forest output conflict"
msgstr "Konflikt zwischen PID-Sortierung und Baumansicht"
-#: ps/sortformat.c:518
+#: ps/sortformat.c:515
msgid "option -O can not follow other format options"
msgstr "Option -O kann nicht auf andere Formatoptionen folgen"
-#: ps/sortformat.c:525 ps/sortformat.c:543
+#: ps/sortformat.c:522 ps/sortformat.c:540
msgid "multiple sort options"
msgstr "mehrfache Sortieroptionen"
-#: ps/sortformat.c:533
+#: ps/sortformat.c:530
msgid "option O is neither first format nor sort order"
msgstr "Option O ist weder erstes Format noch Sortierreihenfolge"
-#: ps/sortformat.c:660
+#: ps/sortformat.c:657
msgid "modifier -y without format -l makes no sense"
msgstr "Modifikator -y ohne Format -l ergibt keinen Sinn"
-#: ps/sortformat.c:759
+#: ps/sortformat.c:756
msgid "bug: must reset the list first"
msgstr "Fehler: die Liste muss zuerst zurückgesetzt werden"
-#: ps/sortformat.c:796
+#: ps/sortformat.c:793
msgid "tell <procps@freelists.org> what you expected"
msgstr "Teilen Sie auf <procps@freelists.org> mit, was Sie erwartet haben."
-#: ps/sortformat.c:806
+#: ps/sortformat.c:803
msgid ""
"tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
msgstr ""
"Teilen Sie auf <procps@freelists.org> mit, was Sie wollen (-L/-T, -m/m/H und "
"$PS_FORMAT)."
-#: ps/sortformat.c:823
+#: ps/sortformat.c:820
#, c-format
msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n"
msgstr "Warnung: $PS_FORMAT wird ignoriert. (%s)\n"
-#: ps/sortformat.c:828 ps/sortformat.c:838
+#: ps/sortformat.c:825 ps/sortformat.c:835
msgid "conflicting format options"
msgstr "widersprüchliche Formatoptionen"
-#: ps/sortformat.c:829
+#: ps/sortformat.c:826
msgid "can not use output modifiers with user-defined output"
msgstr ""
"Ausgabemodifikatoren können bei benutzerdefinierter Ausgabe nicht verwendet "
"werden"
-#: ps/sortformat.c:830
+#: ps/sortformat.c:827
msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense"
msgstr "-L/-T mit H/m/-m und -o/-O/o/O ist Unsinn"
-#: ps/sortformat.c:888
+#: ps/sortformat.c:885
msgid "internal error: no PID or PPID for -j option"
msgstr "interner Fehler: keine PID oder PPID für Option -j"
-#: ps/sortformat.c:890
+#: ps/sortformat.c:887
msgid "lost my PGID"
msgstr "Prozessgruppen-ID verloren"
-#: ps/sortformat.c:903
+#: ps/sortformat.c:900
msgid "internal error: no PRI for -c option"
msgstr "interner Fehler: keine PRI für Option -c"
-#: ps/sortformat.c:906
+#: ps/sortformat.c:903
msgid "lost my CLS"
msgstr "CLS verloren"
-#: ps/sortformat.c:911
+#: ps/sortformat.c:908
msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow"
msgstr "-T mit H/-m/m, aber keine PID für SPID zum Folgen"
-#: ps/sortformat.c:922
+#: ps/sortformat.c:919
msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow"
msgstr "-L mit H/-m/m, aber keine PID/PGID/SID/SESS für NLWP zum Folgen"
@@ -2108,7 +2126,7 @@ msgstr " -d Alias für -h\n"
msgid "\"%s\" is an unknown key"
msgstr "»%s« ist ein unbekannter Schlüssel"
-#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:544
+#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:545
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "der Aufruf von stat für %s ist nicht möglich"
@@ -2128,36 +2146,40 @@ msgstr "Schlüssel »%s« wird gelesen"
msgid "unable to open directory \"%s\""
msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht geöffnet werden"
-#: sysctl.c:555 sysctl.c:560 sysctl.c:592
+#: sysctl.c:557
+msgid "strdup key"
+msgstr ""
+
+#: sysctl.c:563 sysctl.c:569 sysctl.c:602
#, c-format
msgid "setting key \"%s\""
msgstr "Schlüssel »%s« wird gesetzt"
-#: sysctl.c:569
+#: sysctl.c:579
#, c-format
msgid "\"%s\" is an unknown key%s"
msgstr "»%s« ist ein unbekannter Schlüssel%s"
-#: sysctl.c:570 sysctl.c:579 sysctl.c:583
+#: sysctl.c:580 sysctl.c:589 sysctl.c:593
msgid ", ignoring"
msgstr ", wird ignoriert"
-#: sysctl.c:578
+#: sysctl.c:588
#, c-format
msgid "permission denied on key \"%s\"%s"
msgstr "Zugriff verweigert auf Schlüssel »%s«%s"
-#: sysctl.c:582
+#: sysctl.c:592
#, c-format
msgid "setting key \"%s\"%s"
msgstr "Schlüssel »%s«%s wird gesetzt"
-#: sysctl.c:655
+#: sysctl.c:667
#, c-format
msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..."
msgstr "%s(%d): ungültige Syntax, es wird fortgefahren …"
-#: sysctl.c:747
+#: sysctl.c:759
#, c-format
msgid ""
"GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be "
@@ -2166,21 +2188,21 @@ msgstr ""
"GLOB_TILDE wird auf Ihrer Plattform nicht unterstützt, die Tilde in »%s« "
"wird nicht expandiert."
-#: sysctl.c:753
+#: sysctl.c:765
msgid "glob failed"
msgstr "glob ist fehlgeschlagen"
-#: sysctl.c:759
+#: sysctl.c:771
#, c-format
msgid "cannot open \"%s\""
msgstr "»%s« kann nicht geöffnet werden"
-#: sysctl.c:863 sysctl.c:870
+#: sysctl.c:875 sysctl.c:882
#, c-format
msgid "* Applying %s ...\n"
msgstr "* %s wird angewendet …\n"
-#: sysctl.c:1036
+#: sysctl.c:1048
#, c-format
msgid ""
"no variables specified\n"
@@ -2189,7 +2211,7 @@ msgstr ""
"keine Variablen angegeben\n"
"Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen."
-#: sysctl.c:1040
+#: sysctl.c:1052
#, c-format
msgid ""
"options -N and -q cannot coexist\n"
@@ -2231,7 +2253,16 @@ msgstr "Verzögerungswert ist zu groß"
msgid "can not open tty"
msgstr "tty konnte nicht geöffnet werden"
-#: tload.c:218 tload.c:220
+#: tload.c:182
+msgid "Load average file /proc/loadavg does not exist"
+msgstr ""
+
+#: tload.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get load average"
+msgstr "%13lu %s Gesamtspeicher\n"
+
+#: tload.c:227 tload.c:229
msgid "writing to tty failed"
msgstr "Schreiben in tty fehlgeschlagen"
@@ -2251,7 +2282,7 @@ msgstr "Schreiben in tty fehlgeschlagen"
#. . using the 'X' command. That means the default width might produce
#. . truncation but need not if widened (see the man page 'X' command).
#. .
-#. . All headers are subject to a maximum of 7 on the Fields Management
+#. . All headers are subject to a maximum of 8 on the Fields Management
#. . screen where truncation is entirely acceptable.
#. .
#. . The associated descriptions are always limited to 20 characters,
@@ -2937,7 +2968,7 @@ msgstr ""
msgid "CPU Utilization"
msgstr ""
-#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 6
+#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 7
#: top/top_nls.c:363
#, c-format
msgid "%CUC"
@@ -2947,6 +2978,28 @@ msgstr ""
msgid "Utilization + child"
msgstr ""
+#. Translation Hint: maximum 'nsCGROUP' = 10 +
+#: top/top_nls.c:366
+#, fuzzy
+msgid "nsCGROUP"
+msgstr "CGROUPS"
+
+#: top/top_nls.c:367
+#, fuzzy
+msgid "CGRP namespace Inode"
+msgstr "Inode für IPC-Namensraum"
+
+#. Translation Hint: maximum 'nsTIME' = 10 +
+#: top/top_nls.c:369
+#, fuzzy
+msgid "nsTIME"
+msgstr "ZEIT"
+
+#: top/top_nls.c:370
+#, fuzzy
+msgid "TIME namespace Inode"
+msgstr "Inode für IPC-Namensraum"
+
#. Translation Notes ------------------------------------------------
#. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
#. . be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -2957,7 +3010,7 @@ msgstr ""
#. . and should not be translated without also making corresponding
#. . c-code logic changes.
#. .
-#: top/top_nls.c:384
+#: top/top_nls.c:390
#, c-format
msgid ""
"\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n"
@@ -2966,7 +3019,7 @@ msgstr ""
"\tSignal %d (%s) wurde von %s empfangen, bitte\n"
"\tFehlerbericht an <procps@freelists.org> senden\n"
-#: top/top_nls.c:387
+#: top/top_nls.c:393
#, c-format
msgid ""
"inappropriate '%s'\n"
@@ -2977,7 +3030,7 @@ msgstr ""
"Aufruf:\n"
" %s%s"
-#: top/top_nls.c:390
+#: top/top_nls.c:396
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3009,37 +3062,37 @@ msgid ""
"For more details see top(1)."
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:417
+#: top/top_nls.c:423
#, c-format
msgid "bad delay interval '%s'"
msgstr "ungültiges Verzögerungsintervall »%s«"
-#: top/top_nls.c:418
+#: top/top_nls.c:424
#, c-format
msgid "bad iterations argument '%s'"
msgstr "Falsches Argument »%s« für Iterationen"
-#: top/top_nls.c:419
+#: top/top_nls.c:425
#, c-format
msgid "pid limit (%d) exceeded"
msgstr "PID-Begrenzung (%d) überschritten"
-#: top/top_nls.c:420
+#: top/top_nls.c:426
#, c-format
msgid "bad pid '%s'"
msgstr "ungültige PID »%s«"
-#: top/top_nls.c:421
+#: top/top_nls.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "-%c argument missing"
msgstr "Fehlendes Argument"
-#: top/top_nls.c:422
+#: top/top_nls.c:428
#, c-format
msgid "bad width arg '%s'"
msgstr "Falsches Breitenargument »%s«"
-#: top/top_nls.c:423
+#: top/top_nls.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr ""
@@ -3047,311 +3100,311 @@ msgstr ""
"Aufruf:\n"
" %s%s"
-#: top/top_nls.c:424
+#: top/top_nls.c:430
msgid "-d disallowed in \"secure\" mode"
msgstr "-d ist im »sicheren« Modus deaktiviert"
-#: top/top_nls.c:425
+#: top/top_nls.c:431
msgid "-d requires positive argument"
msgstr "-d benötigt ein positives Argument"
-#: top/top_nls.c:426
+#: top/top_nls.c:432
msgid "On"
msgstr "An"
-#: top/top_nls.c:427
+#: top/top_nls.c:433
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: top/top_nls.c:428
+#: top/top_nls.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s von %s\n"
-#: top/top_nls.c:429
+#: top/top_nls.c:435
#, c-format
msgid "Forest mode %s"
msgstr "Baum-Modus %s"
-#: top/top_nls.c:430
+#: top/top_nls.c:436
msgid "failed tty get"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:431
+#: top/top_nls.c:437
#, c-format
msgid "failed tty set: %s"
msgstr "Setzen des TTY fehlgeschlagen: %s"
-#: top/top_nls.c:432
+#: top/top_nls.c:438
msgid "Choose field group (1 - 4)"
msgstr "Feldgruppe wählen (1-4)"
-#: top/top_nls.c:433
+#: top/top_nls.c:439
msgid "Command disabled, 'A' mode required"
msgstr "Befehl deaktiviert, der A-Modus ist erforderlich"
-#: top/top_nls.c:434
+#: top/top_nls.c:440
#, c-format
msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'"
msgstr "Befehl ist deaktiviert, aktivieren Sie %s mit »-« oder »_«"
-#: top/top_nls.c:435
+#: top/top_nls.c:441
msgid "No colors to map!"
msgstr "Keine anwendbaren Farben!"
-#: top/top_nls.c:436
+#: top/top_nls.c:442
#, c-format
msgid "Failed '%s' open: %s"
msgstr "Öffnen von »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
-#: top/top_nls.c:437
+#: top/top_nls.c:443
#, c-format
msgid "Wrote configuration to '%s'"
msgstr "Konfiguration wurde nach »%s« geschrieben"
-#: top/top_nls.c:438
+#: top/top_nls.c:444
#, c-format
msgid "Change delay from %.1f to"
msgstr "Verzögerung von %.1f ändern auf"
-#: top/top_nls.c:439
+#: top/top_nls.c:445
#, c-format
msgid "Show threads %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:440
+#: top/top_nls.c:446
#, c-format
msgid "Irix mode %s"
msgstr "Irix-Modus %s"
-#: top/top_nls.c:441
+#: top/top_nls.c:447
#, c-format
msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:442
+#: top/top_nls.c:448
#, c-format
msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:443
+#: top/top_nls.c:449
#, c-format
msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:444
+#: top/top_nls.c:450
msgid "Invalid signal"
msgstr "Ungültiges Signal"
-#: top/top_nls.c:445
+#: top/top_nls.c:451
#, c-format
msgid "PID to renice [default pid = %d]"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:446
+#: top/top_nls.c:452
#, c-format
msgid "Renice PID %d to value"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:447
+#: top/top_nls.c:453
#, c-format
msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:448
+#: top/top_nls.c:454
#, c-format
msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)"
msgstr "Fenster »%s« umbenennen in (1-3 Zeichen)"
-#: top/top_nls.c:449
+#: top/top_nls.c:455
#, c-format
msgid "Cumulative time %s"
msgstr "Kumulierte Zeit %s"
-#: top/top_nls.c:450
+#: top/top_nls.c:456
#, c-format
msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:451
+#: top/top_nls.c:457
msgid "Invalid maximum"
msgstr "Ungültiges Maximum"
-#: top/top_nls.c:452
+#: top/top_nls.c:458
msgid "Which user (blank for all)"
msgstr "Welcher Benutzer (leer lassen für alle)"
-#: top/top_nls.c:453
+#: top/top_nls.c:459
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
msgstr "Ungültiger Befehl. Geben Sie »h« ein für Hilfe."
-#: top/top_nls.c:454
+#: top/top_nls.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
msgstr "Bildlaufkoordinaten: y = %d/%d (Prozesse), x = %d/%d (Felder)"
-#: top/top_nls.c:455
+#: top/top_nls.c:461
msgid "failed memory allocate"
msgstr "Speicherzuweisung ist fehlgeschlagen"
-#: top/top_nls.c:456
+#: top/top_nls.c:462
msgid "failed memory re-allocate"
msgstr "erneute Speicherzuweisung ist fehlgeschlagen"
-#: top/top_nls.c:457
+#: top/top_nls.c:463
msgid "Unacceptable floating point"
msgstr "Fließkommaausnahme"
-#: top/top_nls.c:458
+#: top/top_nls.c:464
msgid "Invalid user"
msgstr "Ungültiger Benutzer"
-#: top/top_nls.c:459
+#: top/top_nls.c:465
msgid "forest view"
msgstr "Baumansicht"
-#: top/top_nls.c:460
+#: top/top_nls.c:466
msgid "failed pid maximum size test"
msgstr "Test für maximale PID-Größe fehlgeschlagen"
-#: top/top_nls.c:461
+#: top/top_nls.c:467
msgid "failed number of cpus test"
msgstr "Überprüfung der CPU-Anzahl ist fehlgeschlagen"
-#: top/top_nls.c:462
+#: top/top_nls.c:468
#, c-format
msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'"
msgstr "ungültige Konfigurationsdatei, Sie sollten »%s« löschen"
-#: top/top_nls.c:463
+#: top/top_nls.c:469
#, c-format
msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'"
msgstr "Fenstereintrag #%d beschädigt, bitte löschen Sie »%s«"
-#: top/top_nls.c:464
+#: top/top_nls.c:470
msgid "Unavailable in secure mode"
msgstr "Im Sicherheitsmodus nicht verfügbar"
-#: top/top_nls.c:465
+#: top/top_nls.c:471
msgid "Only 1 cpu detected"
msgstr "nNur eine CPU wurde erkannt"
-#: top/top_nls.c:466
+#: top/top_nls.c:472
msgid "Unacceptable integer"
msgstr "Ungültige Ganzzahl"
-#: top/top_nls.c:467
+#: top/top_nls.c:473
msgid "conflicting process selections (U/p/u)"
msgstr "widersprüchliche Prozessauswahlen (U/p/u)"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . kibibytes (1024 bytes)
-#: top/top_nls.c:470
+#: top/top_nls.c:476
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . mebibytes (1,048,576 bytes)
-#: top/top_nls.c:473
+#: top/top_nls.c:479
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . gibibytes (1,073,741,824 bytes)
-#: top/top_nls.c:476
+#: top/top_nls.c:482
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes)
-#: top/top_nls.c:479
+#: top/top_nls.c:485
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . pebibytes (1,024 tebibytes)
-#: top/top_nls.c:482
+#: top/top_nls.c:488
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . exbibytes (1,024 pebibytes)
-#: top/top_nls.c:485
+#: top/top_nls.c:491
msgid "EiB"
msgstr "EiB"
-#: top/top_nls.c:486
+#: top/top_nls.c:492
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: top/top_nls.c:487
+#: top/top_nls.c:493
msgid "Tasks"
msgstr "Tasks"
#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single
#. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer
#. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon)
-#: top/top_nls.c:491
+#: top/top_nls.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "%Cpu(s):"
msgstr "%CPU(s):"
#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor
#. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
-#: top/top_nls.c:494
+#: top/top_nls.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%%Cpu%-3d:"
msgstr "%%CPU%-3d:"
#. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space
-#: top/top_nls.c:496
+#: top/top_nls.c:502
msgid "another "
msgstr "andere "
-#: top/top_nls.c:497
+#: top/top_nls.c:503
msgid "Locate next inactive, use \"L\""
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:498
+#: top/top_nls.c:504
msgid "Locate string"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:499
+#: top/top_nls.c:505
#, c-format
msgid "%s\"%s\" not found"
msgstr "%s»%s« nicht gefunden"
-#: top/top_nls.c:500
+#: top/top_nls.c:506
#, c-format
msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:501
+#: top/top_nls.c:507
msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:502
+#: top/top_nls.c:508
#, c-format
msgid "unrecognized field name '%s'"
msgstr "nicht erkannter Feldname »%s«"
-#: top/top_nls.c:503
+#: top/top_nls.c:509
msgid "even using field names only, window is now too small"
msgstr "selbst nur mit Feldnamen ist das Fenster jetzt zu klein"
-#: top/top_nls.c:505
+#: top/top_nls.c:510
msgid "Open Files"
msgstr "Offene Dateien"
-#: top/top_nls.c:506
+#: top/top_nls.c:511
msgid "NUMA Info"
msgstr "NUMA-Info"
-#: top/top_nls.c:507
+#: top/top_nls.c:512
msgid "Log"
msgstr "Protokoll"
-#: top/top_nls.c:508
+#: top/top_nls.c:513
msgid ""
"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) "
"executed ..."
@@ -3359,11 +3412,11 @@ msgstr ""
"Die Taste »=« zeigt eventuell die tatsächlich gelesene Datei oder den/die "
"ausgeführte(n) Befehl(e) …"
-#: top/top_nls.c:509
+#: top/top_nls.c:514
msgid "demo"
msgstr "Demo"
-#: top/top_nls.c:510
+#: top/top_nls.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is simulated output representing the contents of some file or the "
@@ -3460,111 +3513,111 @@ msgstr ""
"\n"
"Viel Spaß!\n"
-#: top/top_nls.c:542
+#: top/top_nls.c:547
msgid "to enable 'Y' press <Enter> then type 'W' and restart top"
msgstr ""
"Um »Y« zu aktivieren, drücken Sie die Eingabetaste, geben »W« ein und "
"starten top neu"
-#: top/top_nls.c:544
+#: top/top_nls.c:548
msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)"
msgstr ""
"Lesen Sie in der Handbuchseite zu top(1), wie Sie die Option »Y« aktivieren "
"können (Eingabetaste drücken)"
-#: top/top_nls.c:546
+#: top/top_nls.c:549
#, c-format
msgid "Selection failed with: %s\n"
msgstr "Auswahl fehlgeschlagen mit: %s\n"
-#: top/top_nls.c:547
+#: top/top_nls.c:550
#, c-format
msgid "unable to inspect, pid %d not found"
msgstr "Untersuchung nicht möglich, PID %d nicht gefunden"
-#: top/top_nls.c:548
+#: top/top_nls.c:551
#, c-format
msgid "inspect at PID [default pid = %d]"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:549
+#: top/top_nls.c:552
#, c-format
msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read"
msgstr "%s: %*d-%-*d Zeilen, %*d-%*d Spalten, %lu Bytes gelesen"
-#: top/top_nls.c:550
+#: top/top_nls.c:553
#, fuzzy
msgid "patience please, working ..."
msgstr "Bitte warten Sie, wird ausgeführt …"
-#: top/top_nls.c:551
+#: top/top_nls.c:554
msgid "working, use Ctrl-C to end ..."
msgstr "Wird ausgeführt, Strg-C zum Beenden …"
#. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed:
#. . FLD = FIELD, VAL = VALUE
-#: top/top_nls.c:554
+#: top/top_nls.c:557
#, c-format
msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL"
msgstr "Filter #%d (%s) hinzufügen als: [!]FELD?WERT"
-#: top/top_nls.c:555
+#: top/top_nls.c:558
msgid "ignoring case"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung ignorieren"
-#: top/top_nls.c:556
+#: top/top_nls.c:559
msgid "case sensitive"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung"
-#: top/top_nls.c:557
+#: top/top_nls.c:560
msgid "duplicate filter was ignored"
msgstr "Filterduplikat wurde ignoriert"
-#: top/top_nls.c:558
+#: top/top_nls.c:561
#, c-format
msgid "'%s' filter delimiter is missing"
msgstr "Filter-Trennzeichen »%s« fehlt"
-#: top/top_nls.c:559
+#: top/top_nls.c:562
#, c-format
msgid "'%s' filter value is missing"
msgstr "Filterwert »%s« fehlt"
-#: top/top_nls.c:560
+#: top/top_nls.c:563
msgid "include"
msgstr "einschließen"
-#: top/top_nls.c:561
+#: top/top_nls.c:564
msgid "exclude"
msgstr "ausschließen"
-#: top/top_nls.c:562
+#: top/top_nls.c:565
#, c-format
msgid "<Enter> to resume, filters: %s"
msgstr "<Eingabe> zum Fortsetzen, Filter: %s"
-#: top/top_nls.c:563
+#: top/top_nls.c:566
msgid "none"
msgstr "keine"
#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly
#. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
-#: top/top_nls.c:566
+#: top/top_nls.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "%%Node%-2d:"
msgstr "%%Node%-2d:"
-#: top/top_nls.c:567
+#: top/top_nls.c:570
#, c-format
msgid "expand which numa node (0-%d)"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:568
+#: top/top_nls.c:571
#, fuzzy
msgid "invalid numa node"
msgstr "ungültiger Knoten"
-#: top/top_nls.c:569
+#: top/top_nls.c:572
msgid "sorry, NUMA extensions unavailable"
msgstr "Entschuldigung, NUMA-Erweiterungen sind nicht verfügbar"
@@ -3572,65 +3625,117 @@ msgstr "Entschuldigung, NUMA-Erweiterungen sind nicht verfügbar"
#. . 'Swap' represents the linux swap file --
#. . please make both translations exactly 4 characters,
#. . padding with extra spaces as necessary
-#: top/top_nls.c:574
+#: top/top_nls.c:577
msgid "Mem "
msgstr "Spch"
-#: top/top_nls.c:575
+#: top/top_nls.c:578
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: top/top_nls.c:576
+#: top/top_nls.c:579
#, c-format
msgid "library failed memory statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:577
+#: top/top_nls.c:580
#, c-format
msgid "library failed cpu statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:578
+#: top/top_nls.c:581
#, c-format
msgid "library failed pids statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:579
+#: top/top_nls.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "bad memory scaling arg '%s'"
msgstr "Falsches Argument »%s« für Iterationen"
-#: top/top_nls.c:580
+#: top/top_nls.c:583
#, c-format
msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:581
+#: top/top_nls.c:584
msgid "terminal is not wide enough"
msgstr "Terminal ist nicht breit genug"
-#: top/top_nls.c:582
+#: top/top_nls.c:585
msgid "wrong mode, command inactive"
msgstr "Falscher Modus, Befehl inaktiv"
-#: top/top_nls.c:583
+#: top/top_nls.c:586
msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?"
msgstr "Speichern hindert ältere Top-Versionen am Lesen, trotzdem fortsetzen?"
-#: top/top_nls.c:584
+#: top/top_nls.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "failed sem_init() at %d: %s"
msgstr "Setzen des TTY fehlgeschlagen: %s"
-#: top/top_nls.c:585
+#: top/top_nls.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "failed pthread_create() at %d: %s"
msgstr "/proc/stat konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: top/top_nls.c:586
+#: top/top_nls.c:589
msgid "sorry, restricted namespace with reduced functionality"
msgstr ""
+#: top/top_nls.c:590
+#, c-format
+msgid "set pid %d AGNI value to"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:591
+msgid "valid AGNI range is -20 to +19"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "autogroup open failed, %s"
+msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden"
+
+#: top/top_nls.c:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "autogroup write failed, %s"
+msgstr "Nice-Wert"
+
+#: top/top_nls.c:594
+#, c-format
+msgid "command line for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:595
+#, c-format
+msgid "control groups for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "environment for pid %d, %s"
+msgstr "Umgebungsvariablen"
+
+#: top/top_nls.c:597
+#, c-format
+msgid "namespaces for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:598
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:599
+#, c-format
+msgid "supplementary groups for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:600
+msgid "message log, last 10 messages:"
+msgstr ""
+
#. Translation Notes ------------------------------------------------
#. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
#. . be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -3666,7 +3771,7 @@ msgstr ""
#. . last line (the one without the newline). So please avoid any line
#. . wraps that could place them there.
#. .
-#: top/top_nls.c:631
+#: top/top_nls.c:645
#, c-format
msgid ""
"Help for Interactive Commands~2 - %s\n"
@@ -3699,8 +3804,10 @@ msgid ""
" V,v,F . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show children; '~1F~2' "
"keep focused\n"
"\n"
-"%s W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; "
-"Scale time ~1Ctrl~2+'~1E~2'\n"
+"%s ^G,K,N,U View: ctl groups ~1^G~2; cmdline ~1^K~2; environment ~1^N~2; "
+"supp groups ~1^U~2\n"
+" W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; Scale "
+"time ~1^E~2'\n"
" q Quit\n"
" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display "
"~1window~2 ) \n"
@@ -3708,7 +3815,7 @@ msgid ""
"Type 'q' or <Esc> to continue "
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:656
+#: top/top_nls.c:671
#, c-format
msgid ""
"Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
@@ -3763,7 +3870,7 @@ msgstr ""
#. . If you decide to proceed with translation, please take care
#. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters.
#. .
-#: top/top_nls.c:691
+#: top/top_nls.c:706
#, c-format
msgid ""
"Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
@@ -3798,10 +3905,10 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
#. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
#. . should never themselves be translated.
-#: top/top_nls.c:720
+#: top/top_nls.c:735
msgid ""
-" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
-" d or s Set update interval\n"
+" d,k,r,^R '~1d~2' set delay; '~1k~2' kill; '~1r~2' renice; ~1Ctrl~2+'~1R~2' "
+"renice autogroup\n"
msgstr ""
#. Translation Hint:
@@ -3809,7 +3916,7 @@ msgstr ""
#. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions.
#. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more).
#. .
-#: top/top_nls.c:729
+#: top/top_nls.c:743
#, c-format
msgid ""
"Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n"
@@ -3821,7 +3928,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint:
#. . The next 5 items must each be translated as a single line.
#. .
-#: top/top_nls.c:737
+#: top/top_nls.c:751
#, c-format
msgid ""
"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u "
@@ -3831,7 +3938,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
#. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
#. . hi hardware interrupt, si = software interrupt
-#: top/top_nls.c:743
+#: top/top_nls.c:757
#, c-format
msgid ""
"%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,"
@@ -3841,7 +3948,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
#. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
#. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time
-#: top/top_nls.c:749
+#: top/top_nls.c:763
#, c-format
msgid ""
"%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,"
@@ -3849,14 +3956,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Translation Hint: next 2 must be treated together, with WORDS above & below aligned
-#: top/top_nls.c:753
+#: top/top_nls.c:767
#, c-format
msgid ""
"%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/"
"cache~3 "
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:755
+#: top/top_nls.c:769
#, c-format
msgid ""
"%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3"
@@ -3865,7 +3972,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint:
#. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less
#. .
-#: top/top_nls.c:761
+#: top/top_nls.c:775
#, c-format
msgid ""
"Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n"
@@ -3874,7 +3981,7 @@ msgid ""
"Options~2: ~1%s\n"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:766
+#: top/top_nls.c:780
#, c-format
msgid ""
"Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n"
@@ -4409,22 +4516,22 @@ msgstr "%13u Forks\n"
msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)"
msgstr "-S benötigt k, K, m oder M (Vorgabe ist KiB)"
-#: watch.c:91
+#: watch.c:92
#, c-format
msgid " %s [options] command\n"
msgstr " %s [Optionen] Befehl\n"
-#: watch.c:93
+#: watch.c:94
msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n"
msgstr ""
" -b, --beep Warnklang abspielen, wenn die Ausgabe des\n"
" Befehls nicht Null ist\n"
-#: watch.c:94
+#: watch.c:95
msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n"
msgstr " -c, --color ANSI-Farb- und Stilsequenzen interpretieren\n"
-#: watch.c:95
+#: watch.c:96
msgid ""
" -d, --differences[=<permanent>]\n"
" highlight changes between updates\n"
@@ -4433,99 +4540,108 @@ msgstr ""
" Änderungen zwischen Aktualisierungen\n"
" hervorheben\n"
-#: watch.c:97
+#: watch.c:98
msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n"
msgstr ""
" -e, --errexit abbrechen, wenn die Ausgabe des Befehls\n"
" nicht Null ist\n"
-#: watch.c:98
+#: watch.c:99
msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n"
msgstr ""
" -g, --chgexit beenden, wenn sich die Ausgabe des Befehls\n"
" ändert\n"
-#: watch.c:99
+#: watch.c:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -q, --equexit <cycles>\n"
+" exit when output from command does not change\n"
+msgstr ""
+" -g, --chgexit beenden, wenn sich die Ausgabe des Befehls\n"
+" ändert\n"
+
+#: watch.c:102
msgid " -n, --interval <secs> seconds to wait between updates\n"
msgstr ""
" -n, --interval <Sek> Wartezeit zwischen Aktualisierungen\n"
" in Sekunden\n"
-#: watch.c:100
+#: watch.c:103
msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n"
msgstr ""
" -p, --precise versuchen, den Befehl in präzisen\n"
" Intervallen auszuführen\n"
-#: watch.c:101
+#: watch.c:104
msgid " -t, --no-title turn off header\n"
msgstr " -t, --no-title Kopfzeile nicht anzeigen\n"
-#: watch.c:102
+#: watch.c:105
msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n"
msgstr " -w, --no-wrap Zeilenumbrüche deaktivieren\n"
-#: watch.c:103
+#: watch.c:106
msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n"
msgstr ""
" -x, --exec auszuführenden Befehl übergeben anstelle\n"
" von »sh -c«\n"
-#: watch.c:106
+#: watch.c:109
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version Versionsinformation anzeigen und beenden\n"
-#: watch.c:480
+#: watch.c:483
#, c-format
msgid "Every %.1fs: "
msgstr "Alle %.1fs: "
-#: watch.c:481
+#: watch.c:484
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: watch.c:568
+#: watch.c:573
msgid "unable to create IPC pipes"
msgstr "IPC-Pipes konnten nicht angelegt werden"
-#: watch.c:578
+#: watch.c:583
msgid "unable to fork process"
msgstr "Prozess kann nicht geforkt werden"
-#: watch.c:583
+#: watch.c:588
msgid "dup2 failed"
msgstr "dup2 fehlgeschlagen"
-#: watch.c:590
+#: watch.c:595
#, c-format
msgid "unable to execute '%s'"
msgstr "»%s« kann nicht ausgeführt werden"
-#: watch.c:607
+#: watch.c:612
msgid "fdopen"
msgstr "fdopen"
-#: watch.c:759
+#: watch.c:777
msgid "waitpid"
msgstr "waitpid"
-#: watch.c:767
+#: watch.c:785
msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit"
msgstr ""
"der Befehl wurde mit einem von Null verschiedenen Exit-Status beendet, "
"drücken Sie eine Taste zum Beenden"
-#: watch.c:820
+#: watch.c:845
msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL"
msgstr "Intervall konnte nicht aus WATCH_INTERVAL ermittelt werden"
-#: watch.c:901
+#: watch.c:930
#, c-format
msgid "unicode handling error\n"
msgstr "Unicode-Verarbeitungsfehler\n"
-#: watch.c:907
+#: watch.c:936
#, c-format
msgid "unicode handling error (malloc)\n"
msgstr "Unicode-Verarbeitungsfehler (malloc)\n"
@@ -4672,10 +4788,6 @@ msgstr "%s von %s\n"
#~ msgstr "unbekannte Seitengröße (4096 wird angenommen)\n"
#, c-format
-#~ msgid "cannot open file %s"
-#~ msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden"
-
-#, c-format
#~ msgid "something at line %d\n"
#~ msgstr "etwas in Zeile %d\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b3f3d3e..ccfc2b6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng 3.3.17rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-21 21:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -141,12 +141,16 @@ msgstr "l'argument du nombre de répétitions ne peut pas être décodé"
msgid "failed to parse count argument: '%s'"
msgstr "échec du décodage de l'argument du nombre de répétitions: « %s »"
-#: free.c:365 vmstat.c:382 vmstat.c:869
+#: free.c:367
+msgid "Memory information file /proc/meminfo does not exist"
+msgstr ""
+
+#: free.c:370 vmstat.c:382 vmstat.c:869
#, fuzzy
msgid "Unable to create meminfo structure"
msgstr "impossible de créer les tubes IPC"
-#: free.c:371
+#: free.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" total used free shared buffers "
@@ -155,7 +159,7 @@ msgstr ""
" total utilisé libre partagé tampons "
"cache disponible"
-#: free.c:373
+#: free.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" total used free shared buff/cache "
@@ -164,27 +168,27 @@ msgstr ""
" total utilisé libre partagé tamp/cache "
"disponible"
-#: free.c:376
+#: free.c:382
msgid "Mem:"
msgstr "Mem:"
-#: free.c:399
+#: free.c:405
msgid "Low:"
msgstr "Basse:"
-#: free.c:405
+#: free.c:411
msgid "High:"
msgstr "Haute:"
-#: free.c:412
+#: free.c:418
msgid "Swap:"
msgstr "Partition d'échange:"
-#: free.c:419
+#: free.c:425
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
-#: free.c:432
+#: free.c:438
msgid "Comm:"
msgstr ""
@@ -235,12 +239,12 @@ msgstr "doit être une valeur entière passée avec le signal."
msgid "invalid argument %c"
msgstr "argument %c invalide"
-#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:853
+#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:865
msgid "internal error"
msgstr "erreur interne"
-#: kill.c:156 pmap.c:760 pmap.c:775 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135
-#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:853
+#: kill.c:156 pmap.c:765 pmap.c:780 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135
+#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:870 watch.c:882
msgid "failed to parse argument"
msgstr "échec de l'analyse de l'argument"
@@ -508,12 +512,16 @@ msgstr "le pid %ld n'a pu être tué"
msgid "waiting for %s (pid %lu)\n"
msgstr "attente de %s (pid %lu)\n"
-#: pgrep.c:1069
+#: pgrep.c:1068
+msgid "pidfd_open() not implemented in Linux < 5.3"
+msgstr ""
+
+#: pgrep.c:1071
#, c-format
msgid "opening pid %ld failed"
msgstr "l'ouverture du pid %ld a échoué"
-#: pgrep.c:1083
+#: pgrep.c:1085
msgid "epoll_wait failed"
msgstr "epoll_wait a échoué"
@@ -664,182 +672,182 @@ msgid " -A, --range=<low>[,<high>] limit results to the given range\n"
msgstr ""
" -A, --range=<min>[,<max>] limite les résultats à l'intervalle donné\n"
-#: pmap.c:207
+#: pmap.c:211
msgid "shared memory detach"
msgstr "détacher mémoire partagée"
-#: pmap.c:211
+#: pmap.c:216
msgid "shared memory remove"
msgstr "retirer mémoire partagée"
-#: pmap.c:236
+#: pmap.c:241
msgid " [ anon ]"
msgstr " [ anon ]"
-#: pmap.c:239
+#: pmap.c:244
msgid " [ stack ]"
msgstr " [ pile ]"
-#: pmap.c:325 pmap.c:331
+#: pmap.c:330 pmap.c:336
msgid "Unknown format in smaps file!"
msgstr "Format inconnu dans le fichier smaps !"
-#: pmap.c:356
+#: pmap.c:361
#, fuzzy
msgid "ERROR: memory allocation failed"
msgstr "l'allocation de mémoire a échoué"
-#: pmap.c:373
+#: pmap.c:378
msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n"
msgstr "champ de détail inconsistant dans le fichier smaps à la ligne:\n"
-#: pmap.c:720
+#: pmap.c:725
msgid "total kB"
msgstr "ko total"
-#: pmap.c:731
+#: pmap.c:736
#, c-format
msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n"
msgstr "mappé: %ldK inscriptible/privé: %ldK partagé: %ldK\n"
#. Translation Hint: keep total string length
#. * as 24 characters. Adjust %16 if needed
-#: pmap.c:740
+#: pmap.c:745
#, c-format
msgid " total %16ldK\n"
msgstr " total %16ldK\n"
#. Translation Hint: keep total string length
#. * as 16 characters. Adjust %8 if needed
-#: pmap.c:746
+#: pmap.c:751
#, c-format
msgid " total %8ldK\n"
msgstr " total %8ldK\n"
-#: pmap.c:821
+#: pmap.c:826
#, c-format
msgid "config line too long - line %d"
msgstr "ligne de configuration trop longue – ligne %d"
-#: pmap.c:846
+#: pmap.c:851
#, c-format
msgid "unsupported section found in the config - line %d"
msgstr "section non supportée dans la config – ligne %d"
-#: pmap.c:849 pmap.c:860 pmap.c:871 pmap.c:890 pmap.c:902
+#: pmap.c:854 pmap.c:865 pmap.c:876 pmap.c:895 pmap.c:907
#, c-format
msgid "syntax error found in the config - line %d"
msgstr "erreur de syntaxe dans la config – ligne %d"
-#: pmap.c:924
+#: pmap.c:929
msgid "the file already exists - delete or rename it first"
msgstr "le fichier existe déjà – effacez ou renommez-le d'abord"
-#: pmap.c:987
+#: pmap.c:992
msgid "HOME variable undefined"
msgstr "variable HOME non définie"
-#: pmap.c:995
+#: pmap.c:1000
msgid "memory allocation failed"
msgstr "l'allocation de mémoire a échoué"
-#: pmap.c:1046
+#: pmap.c:1051
msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility"
msgstr "l'option -r est ignorée par compatibilité avec SunOS"
-#: pmap.c:1093
+#: pmap.c:1098
msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive"
msgstr "les options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X sont mutuellement exclusives"
-#: pmap.c:1096
+#: pmap.c:1101
msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N"
msgstr "les options -p et -q sont exclues avec -n et -N"
-#: pmap.c:1099 pmap.c:1148
+#: pmap.c:1104 pmap.c:1153
msgid "too many arguments"
msgstr "trop d'arguments"
-#: pmap.c:1103
+#: pmap.c:1108
msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content"
msgstr "fichier rc créé avec succès, vous pouvez éditer son contenu"
-#: pmap.c:1106
+#: pmap.c:1111
msgid "couldn't create the rc file"
msgstr "le fichier rc n'a pu être créé"
-#: pmap.c:1118
+#: pmap.c:1123
#, c-format
msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content"
msgstr "fichier ~/.%src créé, vous pouvez éditer son contenu"
-#: pmap.c:1121
+#: pmap.c:1126
#, c-format
msgid "couldn't create ~/.%src"
msgstr "n'a pu créer ~/.%src"
-#: pmap.c:1126
+#: pmap.c:1131
msgid "argument missing"
msgstr "argument manquant"
-#: pmap.c:1139
+#: pmap.c:1144
msgid "couldn't read the rc file"
msgstr "le fichier rc n'a pu être lu"
-#: pmap.c:1141
+#: pmap.c:1146
#, c-format
msgid "couldn't read ~/.%src"
msgstr "n'a pu lire ~/.%src"
-#: pmap.c:1150 pmap.c:1175
+#: pmap.c:1155 pmap.c:1180
msgid "library failed pids statistics"
msgstr ""
-#: ps/display.c:54
+#: ps/display.c:57
#, c-format
msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n"
msgstr "Signal %d (%s) intercepté par %s (%s).\n"
-#: ps/display.c:66 ps/display.c:243 ps/display.c:395 ps/output.c:2316
-#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:261
-#: ps/sortformat.c:299 ps/sortformat.c:548
+#: ps/display.c:71 ps/display.c:248 ps/display.c:403 ps/output.c:2322
+#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:259
+#: ps/sortformat.c:297 ps/sortformat.c:545
msgid "please report this bug"
msgstr "merci de rapporter ce bug"
-#: ps/display.c:303 ps/display.c:472
+#: ps/display.c:311 ps/display.c:480
#, c-format
msgid "fatal library error, reap\n"
msgstr ""
-#: ps/display.c:353
+#: ps/display.c:361
#, c-format
msgid "could not find ppid\n"
msgstr "n'a pu trouver le ppid\n"
-#: ps/display.c:363
+#: ps/display.c:371
#, c-format
msgid "could not find start_time\n"
msgstr "n'a pu trouver start_time\n"
-#: ps/global.c:279
+#: ps/global.c:281
#, c-format
msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n"
msgstr "votre taille d'écran %dx%d est fausse. Attendez-vous à des problèmes\n"
-#: ps/global.c:352 ps/global.c:364
+#: ps/global.c:354 ps/global.c:366
msgid "environment specified an unknown personality"
msgstr "l'environnement a spécifié une personnalité inconnue"
-#: ps/global.c:356
+#: ps/global.c:358
#, c-format
msgid "cannot strdup() personality text\n"
msgstr "le texte de la personnalité ne peut être dupliqué avec strdup()\n"
-#: ps/global.c:487
+#: ps/global.c:489
#, c-format
msgid "fatal library error, context\n"
msgstr ""
-#: ps/global.c:495
+#: ps/global.c:497
#, c-format
msgid "fatal library error, lookup self\n"
msgstr ""
@@ -851,7 +859,7 @@ msgstr ""
#. .
#. . It must be limited to 15 characters or less.
#.
-#: ps/global.c:534
+#: ps/global.c:536
msgid "help"
msgstr "aide"
@@ -1108,41 +1116,46 @@ msgstr ""
" format défini par l'utilisateur\n"
#: ps/help.c:142
+#, fuzzy
+msgid " -P add psr column\n"
+msgstr " -o ne fait rien\n"
+
+#: ps/help.c:143
msgid " s signal format\n"
msgstr " s format de signal\n"
-#: ps/help.c:143
+#: ps/help.c:144
msgid " u user-oriented format\n"
msgstr " u format orienté utilisateur\n"
-#: ps/help.c:144
+#: ps/help.c:145
msgid " v virtual memory format\n"
msgstr " v format de mémoire virtuelle\n"
-#: ps/help.c:145
+#: ps/help.c:146
msgid " X register format\n"
msgstr " X format de registre\n"
-#: ps/help.c:146
+#: ps/help.c:147
msgid ""
" -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
msgstr ""
" -y ne montre pas les fanions, montre rss/adr (utilisé "
"avec -l)\n"
-#: ps/help.c:147
+#: ps/help.c:148
msgid " --context display security context (for SELinux)\n"
msgstr " --context affiche le contexte de sécurité (pour SELinux)\n"
-#: ps/help.c:148
+#: ps/help.c:149
msgid " --headers repeat header lines, one per page\n"
msgstr " --headers répète les lignes d'en-tête, une par page\n"
-#: ps/help.c:149
+#: ps/help.c:150
msgid " --no-headers do not print header at all\n"
msgstr " --no-headers ne pas afficher du tout d'en-tête\n"
-#: ps/help.c:150
+#: ps/help.c:151
msgid ""
" --cols, --columns, --width <num>\n"
" set screen width\n"
@@ -1150,7 +1163,7 @@ msgstr ""
" --cols, --columns, --width <num>\n"
" change la largeur de l'écran\n"
-#: ps/help.c:152
+#: ps/help.c:153
msgid ""
" --rows, --lines <num>\n"
" set screen height\n"
@@ -1158,7 +1171,7 @@ msgstr ""
" --rows, --lines <num>\n"
" change la hauteur de l'écran\n"
-#: ps/help.c:156
+#: ps/help.c:157
msgid ""
"\n"
"Show threads:\n"
@@ -1166,23 +1179,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Montre les threads:\n"
-#: ps/help.c:157
+#: ps/help.c:158
msgid " H as if they were processes\n"
msgstr " H comme si ils étaient des processus\n"
-#: ps/help.c:158
+#: ps/help.c:159
msgid " -L possibly with LWP and NLWP columns\n"
msgstr " -L éventuellement avec les colonnes LWP et NLWP\n"
-#: ps/help.c:159
+#: ps/help.c:160
msgid " -m, m after processes\n"
msgstr " -m, m après les processus\n"
-#: ps/help.c:160
+#: ps/help.c:161
msgid " -T possibly with SPID column\n"
msgstr " -T éventuellement avec la colonne SPID\n"
-#: ps/help.c:163
+#: ps/help.c:164
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous options:\n"
@@ -1190,54 +1203,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Options diverses:\n"
-#: ps/help.c:164
+#: ps/help.c:165
msgid " -c show scheduling class with -l option\n"
msgstr ""
" -c montre la classe d'ordonnancement avec l'option -l\n"
-#: ps/help.c:165
+#: ps/help.c:166
msgid " c show true command name\n"
msgstr " c montre le vrai nom de commande\n"
-#: ps/help.c:166
+#: ps/help.c:167
msgid " e show the environment after command\n"
msgstr " e montre l'environnement après la commande\n"
-#: ps/help.c:167
+#: ps/help.c:168
msgid ""
" k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
msgstr ""
" k, --sort indique l'ordre de tri: [+|-]clé[,[+|-]clé[,…]]\n"
-#: ps/help.c:168
+#: ps/help.c:169
msgid " L show format specifiers\n"
msgstr " L montre le spécificateur de format\n"
-#: ps/help.c:169
+#: ps/help.c:170
msgid " n display numeric uid and wchan\n"
msgstr " n affiche les uid et wchan sous forme numérique\n"
-#: ps/help.c:170
+#: ps/help.c:171
msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n"
msgstr ""
" S, --cumulative inclus quelques données sur les processus enfants "
"terminés\n"
-#: ps/help.c:171
+#: ps/help.c:172
msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n"
msgstr ""
" -y ne montre pas les fanions, montre rss (uniquement avec "
"-l)\n"
-#: ps/help.c:172
+#: ps/help.c:173
msgid " -V, V, --version display version information and exit\n"
msgstr " -V, V, --version affiche les informations de version et arrête\n"
-#: ps/help.c:173
+#: ps/help.c:174
msgid " -w, w unlimited output width\n"
msgstr " -w, w sortie sur largeur illimitée\n"
-#: ps/help.c:174
+#: ps/help.c:175
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1260,7 +1273,7 @@ msgstr ""
#. . The word for "help" will be translated elsewhere. Thus, the only
#. . translations below will be: "Try", "or" and "for additional...".
#. .
-#: ps/help.c:195
+#: ps/help.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1273,7 +1286,7 @@ msgstr ""
" ou '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>'\n"
" pour plus d'aide.\n"
-#: ps/help.c:208
+#: ps/help.c:209
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1291,12 +1304,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to get total memory"
msgstr "%13lu %s mémoire totale\n"
-#: ps/output.c:2163
+#: ps/output.c:2169
#, c-format
msgid "fix bigness error\n"
msgstr "corriger l'erreur d'ordre des octets\n"
-#: ps/output.c:2246
+#: ps/output.c:2252
#, c-format
msgid "bad alignment code\n"
msgstr "mauvais code d'alignement\n"
@@ -1591,133 +1604,138 @@ msgstr "conflit dans les options de sélection des processus"
msgid "seriously crashing: goodbye cruel world"
msgstr "plantage sérieux: adieu monde cruel"
-#: ps/sortformat.c:146
+#: ps/sortformat.c:146 ps/sortformat.c:165
+#, fuzzy
+msgid "missing AIX field descriptor"
+msgstr "descripteur de champ AIX inconnu"
+
+#: ps/sortformat.c:148
msgid "improper AIX field descriptor"
msgstr "descripteur de champ AIX incorrect"
-#: ps/sortformat.c:167
+#: ps/sortformat.c:170
msgid "unknown AIX field descriptor"
msgstr "descripteur de champ AIX inconnu"
-#: ps/sortformat.c:172
+#: ps/sortformat.c:175
msgid "AIX field descriptor processing bug"
msgstr "bug dans le traitement du descripteur de champ AIX"
-#: ps/sortformat.c:285
+#: ps/sortformat.c:283
#, c-format
msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\""
msgstr "spécificateur de format défini par l'utilisateur « %s » inconnu"
-#: ps/sortformat.c:312
+#: ps/sortformat.c:310
msgid "empty format list"
msgstr "liste de format vide"
-#: ps/sortformat.c:313
+#: ps/sortformat.c:311
msgid "improper format list"
msgstr "liste de format incorrecte"
-#: ps/sortformat.c:314
+#: ps/sortformat.c:312
msgid "column widths must be unsigned decimal numbers"
msgstr "les largeurs de colonnes doivent être des nombres décimaux non signés"
-#: ps/sortformat.c:315
+#: ps/sortformat.c:313
msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier"
msgstr ""
"la largeur ne peut pas être définie pour une macro (multi colonne) de "
"spécificateur de format"
-#: ps/sortformat.c:370 ps/sortformat.c:386
+#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383
msgid "improper sort list"
msgstr "liste de tri incorrecte"
-#: ps/sortformat.c:381
+#: ps/sortformat.c:378
msgid "empty sort list"
msgstr "liste de tri vide"
-#: ps/sortformat.c:402 ps/sortformat.c:481 ps/sortformat.c:483
+#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:478 ps/sortformat.c:480
msgid "unknown sort specifier"
msgstr "spécificateur de tri inconnu"
-#: ps/sortformat.c:429 ps/sortformat.c:434 ps/sortformat.c:441
-#: ps/sortformat.c:447
+#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:438
+#: ps/sortformat.c:444
msgid "bad sorting code"
msgstr "mauvais code de tri"
-#: ps/sortformat.c:444
+#: ps/sortformat.c:441
msgid "PPID sort and forest output conflict"
msgstr "conflit entre le tri de PPID et l'affichage de type forêt"
-#: ps/sortformat.c:518
+#: ps/sortformat.c:515
msgid "option -O can not follow other format options"
msgstr "l'option -O ne peut pas suivre d'autres options de format"
-#: ps/sortformat.c:525 ps/sortformat.c:543
+#: ps/sortformat.c:522 ps/sortformat.c:540
msgid "multiple sort options"
msgstr "options de tri multiples"
-#: ps/sortformat.c:533
+#: ps/sortformat.c:530
msgid "option O is neither first format nor sort order"
msgstr "l'option O n'est ni le premier format ni un ordre de tri"
-#: ps/sortformat.c:660
+#: ps/sortformat.c:657
msgid "modifier -y without format -l makes no sense"
msgstr "le modificateur -y sans le format -l n'a pas de sens"
-#: ps/sortformat.c:759
+#: ps/sortformat.c:756
msgid "bug: must reset the list first"
msgstr "bug: la liste doit être réinitialisée d'abord"
-#: ps/sortformat.c:796
+#: ps/sortformat.c:793
msgid "tell <procps@freelists.org> what you expected"
msgstr "dites à <procps@freelists.org> ce que vous attendiez"
-#: ps/sortformat.c:806
+#: ps/sortformat.c:803
msgid ""
"tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
msgstr ""
"dites à <procps@freelists.org> ce que vous voulez (-L/-T, -m/m/H et "
"$PS_FORMAT)"
-#: ps/sortformat.c:823
+#: ps/sortformat.c:820
#, c-format
msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n"
msgstr "attention: $PS_FORMAT est ignoré. (%s)\n"
-#: ps/sortformat.c:828 ps/sortformat.c:838
+#: ps/sortformat.c:825 ps/sortformat.c:835
msgid "conflicting format options"
msgstr "options de format en conflit"
-#: ps/sortformat.c:829
+#: ps/sortformat.c:826
msgid "can not use output modifiers with user-defined output"
msgstr ""
"un modificateur de sortie ne peut pas être utilisé avec une sortie définie "
"par l'utilisateur"
-#: ps/sortformat.c:830
+#: ps/sortformat.c:827
msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense"
msgstr "-L/-T avec H/m/-m et -o/-O/o/O n'a pas de sens"
-#: ps/sortformat.c:888
+#: ps/sortformat.c:885
msgid "internal error: no PID or PPID for -j option"
msgstr "erreur interne: pas de PID ou de PPID pour l'option -j"
-#: ps/sortformat.c:890
+#: ps/sortformat.c:887
msgid "lost my PGID"
msgstr "j'ai perdu mon PGID"
-#: ps/sortformat.c:903
+#: ps/sortformat.c:900
msgid "internal error: no PRI for -c option"
msgstr "erreur interne: pas de PRI pour l'option -c"
-#: ps/sortformat.c:906
+#: ps/sortformat.c:903
msgid "lost my CLS"
msgstr "j'ai perdu mon CLS"
-#: ps/sortformat.c:911
+#: ps/sortformat.c:908
msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow"
msgstr "-T avec H/-m/m mais aucun PID à suivre pour SPID"
-#: ps/sortformat.c:922
+#: ps/sortformat.c:919
msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow"
msgstr "-L comme H/-m/m mais sans PID/PGID/SID/SESS à suivre pour NLWP"
@@ -2135,7 +2153,7 @@ msgstr " -d synonyme de -h\n"
msgid "\"%s\" is an unknown key"
msgstr "« %s » est une clé inconnue"
-#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:544
+#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:545
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "impossible d'obtenir les stat de %s"
@@ -2155,36 +2173,40 @@ msgstr "lecture de la clé « %s »"
msgid "unable to open directory \"%s\""
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire « %s »"
-#: sysctl.c:555 sysctl.c:560 sysctl.c:592
+#: sysctl.c:557
+msgid "strdup key"
+msgstr ""
+
+#: sysctl.c:563 sysctl.c:569 sysctl.c:602
#, c-format
msgid "setting key \"%s\""
msgstr "change la clé « %s »"
-#: sysctl.c:569
+#: sysctl.c:579
#, c-format
msgid "\"%s\" is an unknown key%s"
msgstr "« %s » est une clé inconnue%s"
-#: sysctl.c:570 sysctl.c:579 sysctl.c:583
+#: sysctl.c:580 sysctl.c:589 sysctl.c:593
msgid ", ignoring"
msgstr " ignorée"
-#: sysctl.c:578
+#: sysctl.c:588
#, c-format
msgid "permission denied on key \"%s\"%s"
msgstr "permission refusée sur la clé « %s »%s"
-#: sysctl.c:582
+#: sysctl.c:592
#, c-format
msgid "setting key \"%s\"%s"
msgstr "change la clé « %s »%s"
-#: sysctl.c:655
+#: sysctl.c:667
#, c-format
msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..."
msgstr "%s(%d): erreur de syntaxe, je continue…"
-#: sysctl.c:747
+#: sysctl.c:759
#, c-format
msgid ""
"GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be "
@@ -2193,21 +2215,21 @@ msgstr ""
"GLOB_TILDE n'est pas supporté sur votre plate-forme. Le tilde dans « %s » ne "
"sera pas remplacé."
-#: sysctl.c:753
+#: sysctl.c:765
msgid "glob failed"
msgstr "glob a échoué"
-#: sysctl.c:759
+#: sysctl.c:771
#, c-format
msgid "cannot open \"%s\""
msgstr "impossible d'ouvrir « %s »"
-#: sysctl.c:863 sysctl.c:870
+#: sysctl.c:875 sysctl.c:882
#, c-format
msgid "* Applying %s ...\n"
msgstr "* Applique %s …\n"
-#: sysctl.c:1036
+#: sysctl.c:1048
#, c-format
msgid ""
"no variables specified\n"
@@ -2216,7 +2238,7 @@ msgstr ""
"pas de variable spécifiée\n"
"Essayez « %s --help » pour plus d'informations."
-#: sysctl.c:1040
+#: sysctl.c:1052
#, c-format
msgid ""
"options -N and -q cannot coexist\n"
@@ -2258,7 +2280,16 @@ msgstr "valeur de délai trop grande"
msgid "can not open tty"
msgstr "le tty ne peut être ouvert"
-#: tload.c:218 tload.c:220
+#: tload.c:182
+msgid "Load average file /proc/loadavg does not exist"
+msgstr ""
+
+#: tload.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get load average"
+msgstr "%13lu %s mémoire totale\n"
+
+#: tload.c:227 tload.c:229
msgid "writing to tty failed"
msgstr "l'écriture dans le tty a échoué"
@@ -2278,7 +2309,7 @@ msgstr "l'écriture dans le tty a échoué"
#. . using the 'X' command. That means the default width might produce
#. . truncation but need not if widened (see the man page 'X' command).
#. .
-#. . All headers are subject to a maximum of 7 on the Fields Management
+#. . All headers are subject to a maximum of 8 on the Fields Management
#. . screen where truncation is entirely acceptable.
#. .
#. . The associated descriptions are always limited to 20 characters,
@@ -2964,7 +2995,7 @@ msgstr ""
msgid "CPU Utilization"
msgstr ""
-#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 6
+#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 7
#: top/top_nls.c:363
#, c-format
msgid "%CUC"
@@ -2974,6 +3005,28 @@ msgstr ""
msgid "Utilization + child"
msgstr ""
+#. Translation Hint: maximum 'nsCGROUP' = 10 +
+#: top/top_nls.c:366
+#, fuzzy
+msgid "nsCGROUP"
+msgstr "CGROUPS"
+
+#: top/top_nls.c:367
+#, fuzzy
+msgid "CGRP namespace Inode"
+msgstr "Inode esp nom IPC"
+
+#. Translation Hint: maximum 'nsTIME' = 10 +
+#: top/top_nls.c:369
+#, fuzzy
+msgid "nsTIME"
+msgstr "TEMPS"
+
+#: top/top_nls.c:370
+#, fuzzy
+msgid "TIME namespace Inode"
+msgstr "Inode esp nom IPC"
+
#. Translation Notes ------------------------------------------------
#. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
#. . be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -2984,7 +3037,7 @@ msgstr ""
#. . and should not be translated without also making corresponding
#. . c-code logic changes.
#. .
-#: top/top_nls.c:384
+#: top/top_nls.c:390
#, c-format
msgid ""
"\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n"
@@ -2993,7 +3046,7 @@ msgstr ""
"\tle signal %d (%s) a été intercepté par %s, veuillez\n"
"\tenvoyer les rapports de bogues à <procps@freelists.org>\n"
-#: top/top_nls.c:387
+#: top/top_nls.c:393
#, c-format
msgid ""
"inappropriate '%s'\n"
@@ -3004,7 +3057,7 @@ msgstr ""
"Usage:\n"
" %s%s"
-#: top/top_nls.c:390
+#: top/top_nls.c:396
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3036,37 +3089,37 @@ msgid ""
"For more details see top(1)."
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:417
+#: top/top_nls.c:423
#, c-format
msgid "bad delay interval '%s'"
msgstr "mauvais intervalle de délai « %s »"
-#: top/top_nls.c:418
+#: top/top_nls.c:424
#, c-format
msgid "bad iterations argument '%s'"
msgstr "mauvais argument d'interactions « %s »"
-#: top/top_nls.c:419
+#: top/top_nls.c:425
#, c-format
msgid "pid limit (%d) exceeded"
msgstr "limite de pid (%d) dépassée"
-#: top/top_nls.c:420
+#: top/top_nls.c:426
#, c-format
msgid "bad pid '%s'"
msgstr "mauvais pid « %s »"
-#: top/top_nls.c:421
+#: top/top_nls.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "-%c argument missing"
msgstr "argument manquant"
-#: top/top_nls.c:422
+#: top/top_nls.c:428
#, c-format
msgid "bad width arg '%s'"
msgstr "mauvais param de largeur « %s »"
-#: top/top_nls.c:423
+#: top/top_nls.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr ""
@@ -3074,316 +3127,316 @@ msgstr ""
"Usage:\n"
" %s%s"
-#: top/top_nls.c:424
+#: top/top_nls.c:430
msgid "-d disallowed in \"secure\" mode"
msgstr "-d interdit en mode « sure »"
-#: top/top_nls.c:425
+#: top/top_nls.c:431
msgid "-d requires positive argument"
msgstr "-d requiert un paramètre positif"
-#: top/top_nls.c:426
+#: top/top_nls.c:432
msgid "On"
msgstr "On"
-#: top/top_nls.c:427
+#: top/top_nls.c:433
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: top/top_nls.c:428
+#: top/top_nls.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s\n"
-#: top/top_nls.c:429
+#: top/top_nls.c:435
#, c-format
msgid "Forest mode %s"
msgstr "Mode forêt %s"
-#: top/top_nls.c:430
+#: top/top_nls.c:436
msgid "failed tty get"
msgstr "échec de get sur le tty"
-#: top/top_nls.c:431
+#: top/top_nls.c:437
#, c-format
msgid "failed tty set: %s"
msgstr "échec de set sur le tty: %s"
-#: top/top_nls.c:432
+#: top/top_nls.c:438
msgid "Choose field group (1 - 4)"
msgstr "Choisissez le groupe du champ (1 à 4)"
-#: top/top_nls.c:433
+#: top/top_nls.c:439
msgid "Command disabled, 'A' mode required"
msgstr "Commande désactivée, mode « A » requis"
-#: top/top_nls.c:434
+#: top/top_nls.c:440
#, c-format
msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'"
msgstr "Commande désactivée, activez %s avec « - » ou « _ »"
-#: top/top_nls.c:435
+#: top/top_nls.c:441
msgid "No colors to map!"
msgstr "Pas de couleur dans la correspondance !"
-#: top/top_nls.c:436
+#: top/top_nls.c:442
#, c-format
msgid "Failed '%s' open: %s"
msgstr "Échec à l'ouverture de « %s »: %s"
-#: top/top_nls.c:437
+#: top/top_nls.c:443
#, c-format
msgid "Wrote configuration to '%s'"
msgstr "Configuration écrite dans  « %s »"
-#: top/top_nls.c:438
+#: top/top_nls.c:444
#, c-format
msgid "Change delay from %.1f to"
msgstr "Change le délai de %.1f à"
-#: top/top_nls.c:439
+#: top/top_nls.c:445
#, c-format
msgid "Show threads %s"
msgstr "Montre les threads %s"
-#: top/top_nls.c:440
+#: top/top_nls.c:446
#, c-format
msgid "Irix mode %s"
msgstr "Mode Irix %s"
-#: top/top_nls.c:441
+#: top/top_nls.c:447
#, c-format
msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]"
msgstr "PID à signaler/tuer [pid par défaut = %d]"
-#: top/top_nls.c:442
+#: top/top_nls.c:448
#, c-format
msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]"
msgstr "Envoyer au pid %d le signal [%d/sigterm]"
-#: top/top_nls.c:443
+#: top/top_nls.c:449
#, c-format
msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s"
msgstr "Échec à l'envoi du signal « %2$d » au pid « %1$d »: %3$s"
-#: top/top_nls.c:444
+#: top/top_nls.c:450
msgid "Invalid signal"
msgstr "Signal invalide"
-#: top/top_nls.c:445
+#: top/top_nls.c:451
#, c-format
msgid "PID to renice [default pid = %d]"
msgstr "PID dont la courtoisie va changer [pid par défaut = %d]"
-#: top/top_nls.c:446
+#: top/top_nls.c:452
#, c-format
msgid "Renice PID %d to value"
msgstr "Change la courtoisie du PID %d à la valeur"
-#: top/top_nls.c:447
+#: top/top_nls.c:453
#, c-format
msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s"
msgstr "La courtoisie du PID %d n'a pas pu être mise à %d: %s"
-#: top/top_nls.c:448
+#: top/top_nls.c:454
#, c-format
msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)"
msgstr "Renomme la fenêtre « %s » en (1-3 caractères)"
-#: top/top_nls.c:449
+#: top/top_nls.c:455
#, c-format
msgid "Cumulative time %s"
msgstr "Temps cumulé %s"
-#: top/top_nls.c:450
+#: top/top_nls.c:456
#, c-format
msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)"
msgstr "Tâches maximum = %d, change en (0 pour illimité)"
-#: top/top_nls.c:451
+#: top/top_nls.c:457
msgid "Invalid maximum"
msgstr "Maximum invalide"
-#: top/top_nls.c:452
+#: top/top_nls.c:458
msgid "Which user (blank for all)"
msgstr "Quel utilisateur (vide pour tous)"
-#: top/top_nls.c:453
+#: top/top_nls.c:459
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
msgstr "Commande inconnue – essayez « h » pour l'aide"
-#: top/top_nls.c:454
+#: top/top_nls.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
msgstr "coordonnées de défilement: y= %d/%d (tâches), x = %d/%d (champs)"
-#: top/top_nls.c:455
+#: top/top_nls.c:461
msgid "failed memory allocate"
msgstr "échec de l'allocation de mémoire"
-#: top/top_nls.c:456
+#: top/top_nls.c:462
msgid "failed memory re-allocate"
msgstr "échec de la ré-allocation de mémoire"
-#: top/top_nls.c:457
+#: top/top_nls.c:463
msgid "Unacceptable floating point"
msgstr "Nombre décimal inacceptable"
-#: top/top_nls.c:458
+#: top/top_nls.c:464
msgid "Invalid user"
msgstr "Utilisateur invalide"
-#: top/top_nls.c:459
+#: top/top_nls.c:465
msgid "forest view"
msgstr "vue forêt"
-#: top/top_nls.c:460
+#: top/top_nls.c:466
msgid "failed pid maximum size test"
msgstr "le test du pid maximum a échoué"
-#: top/top_nls.c:461
+#: top/top_nls.c:467
msgid "failed number of cpus test"
msgstr "le test du nombre de CPU a échoué"
-#: top/top_nls.c:462
+#: top/top_nls.c:468
#, c-format
msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'"
msgstr "fichier rcfile incompatible, vous devriez effacer « %s »"
-#: top/top_nls.c:463
+#: top/top_nls.c:469
#, c-format
msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'"
msgstr "l'entrée de fenêtre #%d est corrompue, veuillez effacer « %s »"
-#: top/top_nls.c:464
+#: top/top_nls.c:470
msgid "Unavailable in secure mode"
msgstr "Non disponible en mode sécurisé"
-#: top/top_nls.c:465
+#: top/top_nls.c:471
msgid "Only 1 cpu detected"
msgstr "Seulement 1 CPU détecté"
-#: top/top_nls.c:466
+#: top/top_nls.c:472
msgid "Unacceptable integer"
msgstr "Nombre entier inacceptable"
-#: top/top_nls.c:467
+#: top/top_nls.c:473
msgid "conflicting process selections (U/p/u)"
msgstr "sélections de processus conflictuelles (U/p/u)"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . kibibytes (1024 bytes)
-#: top/top_nls.c:470
+#: top/top_nls.c:476
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . mebibytes (1,048,576 bytes)
-#: top/top_nls.c:473
+#: top/top_nls.c:479
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . gibibytes (1,073,741,824 bytes)
-#: top/top_nls.c:476
+#: top/top_nls.c:482
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes)
-#: top/top_nls.c:479
+#: top/top_nls.c:485
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . pebibytes (1,024 tebibytes)
-#: top/top_nls.c:482
+#: top/top_nls.c:488
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . exbibytes (1,024 pebibytes)
-#: top/top_nls.c:485
+#: top/top_nls.c:491
msgid "EiB"
msgstr "EiB"
-#: top/top_nls.c:486
+#: top/top_nls.c:492
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: top/top_nls.c:487
+#: top/top_nls.c:493
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"
#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single
#. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer
#. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon)
-#: top/top_nls.c:491
+#: top/top_nls.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "%Cpu(s):"
msgstr "%Cpu(s):"
#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor
#. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
-#: top/top_nls.c:494
+#: top/top_nls.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%%Cpu%-3d:"
msgstr "%%Cpu%-3d:"
#. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space
-#: top/top_nls.c:496
+#: top/top_nls.c:502
msgid "another "
msgstr "autre "
-#: top/top_nls.c:497
+#: top/top_nls.c:503
msgid "Locate next inactive, use \"L\""
msgstr "Trouve le suivant inactif, utilisez « L »"
-#: top/top_nls.c:498
+#: top/top_nls.c:504
msgid "Locate string"
msgstr "Trouve chaîne"
-#: top/top_nls.c:499
+#: top/top_nls.c:505
#, c-format
msgid "%s\"%s\" not found"
msgstr "%s« %s » pas trouvé"
-#: top/top_nls.c:500
+#: top/top_nls.c:506
#, c-format
msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)"
msgstr "largeur incr est %d, change à (0 défaut, -1 auto)"
-#: top/top_nls.c:501
+#: top/top_nls.c:507
#, fuzzy
msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?"
msgstr ""
"rcfile a une ou des erreur(s) d'entrée « inspect » ou d'autre filtre, écrire "
"quand-même ?"
-#: top/top_nls.c:502
+#: top/top_nls.c:508
#, c-format
msgid "unrecognized field name '%s'"
msgstr "nom de champ « %s » non reconnu"
-#: top/top_nls.c:503
+#: top/top_nls.c:509
msgid "even using field names only, window is now too small"
msgstr ""
"même en n'utilisant que les noms de champs, la fenêtre est maintenant trop "
"petite"
-#: top/top_nls.c:505
+#: top/top_nls.c:510
msgid "Open Files"
msgstr "Ouvrir fichiers"
-#: top/top_nls.c:506
+#: top/top_nls.c:511
msgid "NUMA Info"
msgstr "Info NUMA"
-#: top/top_nls.c:507
+#: top/top_nls.c:512
msgid "Log"
msgstr "Journal"
-#: top/top_nls.c:508
+#: top/top_nls.c:513
msgid ""
"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) "
"executed ..."
@@ -3391,11 +3444,11 @@ msgstr ""
"la touche « = » montera le fichier réellement lu ou la/les commande(s) "
"exécutée(s)…"
-#: top/top_nls.c:509
+#: top/top_nls.c:514
msgid "demo"
msgstr "démo"
-#: top/top_nls.c:510
+#: top/top_nls.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is simulated output representing the contents of some file or the "
@@ -3490,108 +3543,108 @@ msgstr ""
"\n"
"Amusez-vous !\n"
-#: top/top_nls.c:542
+#: top/top_nls.c:547
msgid "to enable 'Y' press <Enter> then type 'W' and restart top"
msgstr ""
"pour activer « Y », appuyez sur <Entrée> puis tapez « W » et redémarrez top"
-#: top/top_nls.c:544
+#: top/top_nls.c:548
msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)"
msgstr "pour activer « Y », consultez la page man de top (pressez Entrée)"
-#: top/top_nls.c:546
+#: top/top_nls.c:549
#, c-format
msgid "Selection failed with: %s\n"
msgstr "La sélection a échoué avec: %s\n"
-#: top/top_nls.c:547
+#: top/top_nls.c:550
#, c-format
msgid "unable to inspect, pid %d not found"
msgstr "impossible d'inspecter, pid %d pas trouvé"
-#: top/top_nls.c:548
+#: top/top_nls.c:551
#, c-format
msgid "inspect at PID [default pid = %d]"
msgstr "inspection du PID [pid par défaut = %d]"
-#: top/top_nls.c:549
+#: top/top_nls.c:552
#, c-format
msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read"
msgstr "%s: %*d-%-*d lignes, %*d-%*d colonnes, %lu octets lus"
-#: top/top_nls.c:550
+#: top/top_nls.c:553
#, fuzzy
msgid "patience please, working ..."
msgstr "merci de patienter, travail en cours…"
-#: top/top_nls.c:551
+#: top/top_nls.c:554
msgid "working, use Ctrl-C to end ..."
msgstr "travail en cour, utilisez Ctrl-C pour arrêter…"
#. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed:
#. . FLD = FIELD, VAL = VALUE
-#: top/top_nls.c:554
+#: top/top_nls.c:557
#, c-format
msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL"
msgstr "ajouter le filtre #%d (%s) comme: [!]FLD?VAL"
-#: top/top_nls.c:555
+#: top/top_nls.c:558
msgid "ignoring case"
msgstr "ignore les majuscules/minuscules"
-#: top/top_nls.c:556
+#: top/top_nls.c:559
msgid "case sensitive"
msgstr "sensible à la casse"
-#: top/top_nls.c:557
+#: top/top_nls.c:560
msgid "duplicate filter was ignored"
msgstr "le doublon dans les filtres a été ignoré"
-#: top/top_nls.c:558
+#: top/top_nls.c:561
#, c-format
msgid "'%s' filter delimiter is missing"
msgstr "délimiteur manquant dans le filtre « %s »"
-#: top/top_nls.c:559
+#: top/top_nls.c:562
#, c-format
msgid "'%s' filter value is missing"
msgstr "valeur manquante dans le filtre « %s »"
-#: top/top_nls.c:560
+#: top/top_nls.c:563
msgid "include"
msgstr "inclure"
-#: top/top_nls.c:561
+#: top/top_nls.c:564
msgid "exclude"
msgstr "exclure"
-#: top/top_nls.c:562
+#: top/top_nls.c:565
#, c-format
msgid "<Enter> to resume, filters: %s"
msgstr "<Enter> pour continuer, filtres: %s"
-#: top/top_nls.c:563
+#: top/top_nls.c:566
msgid "none"
msgstr "aucun"
#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly
#. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
-#: top/top_nls.c:566
+#: top/top_nls.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "%%Node%-2d:"
msgstr "%%Nœud%-2d:"
-#: top/top_nls.c:567
+#: top/top_nls.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "expand which numa node (0-%d)"
msgstr "Développer quel nœud (0-%d)"
-#: top/top_nls.c:568
+#: top/top_nls.c:571
#, fuzzy
msgid "invalid numa node"
msgstr "nœud invalide"
-#: top/top_nls.c:569
+#: top/top_nls.c:572
msgid "sorry, NUMA extensions unavailable"
msgstr "désolé, les extensions NUMA ne sont pas disponibles"
@@ -3599,66 +3652,118 @@ msgstr "désolé, les extensions NUMA ne sont pas disponibles"
#. . 'Swap' represents the linux swap file --
#. . please make both translations exactly 4 characters,
#. . padding with extra spaces as necessary
-#: top/top_nls.c:574
+#: top/top_nls.c:577
msgid "Mem "
msgstr "Mem "
-#: top/top_nls.c:575
+#: top/top_nls.c:578
msgid "Swap"
msgstr "Éch "
-#: top/top_nls.c:576
+#: top/top_nls.c:579
#, c-format
msgid "library failed memory statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:577
+#: top/top_nls.c:580
#, c-format
msgid "library failed cpu statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:578
+#: top/top_nls.c:581
#, c-format
msgid "library failed pids statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:579
+#: top/top_nls.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "bad memory scaling arg '%s'"
msgstr "mauvais argument de mise à l'échelle de la mémoire « %c »"
-#: top/top_nls.c:580
+#: top/top_nls.c:583
#, c-format
msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]"
msgstr "PID à replier ou étendre [pid par défaut = %d]"
-#: top/top_nls.c:581
+#: top/top_nls.c:584
msgid "terminal is not wide enough"
msgstr "le terminal n'est pas assez large"
-#: top/top_nls.c:582
+#: top/top_nls.c:585
msgid "wrong mode, command inactive"
msgstr "mode incorrect, commande inactive"
-#: top/top_nls.c:583
+#: top/top_nls.c:586
msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?"
msgstr ""
"l'enregistrement empêche un ancien top de le lire, enregistrer malgré tout ?"
-#: top/top_nls.c:584
+#: top/top_nls.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "failed sem_init() at %d: %s"
msgstr "échec de set sur le tty: %s"
-#: top/top_nls.c:585
+#: top/top_nls.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "failed pthread_create() at %d: %s"
msgstr "échec à l'ouverture de /proc/stat: %s"
-#: top/top_nls.c:586
+#: top/top_nls.c:589
msgid "sorry, restricted namespace with reduced functionality"
msgstr ""
+#: top/top_nls.c:590
+#, c-format
+msgid "set pid %d AGNI value to"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:591
+msgid "valid AGNI range is -20 to +19"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "autogroup open failed, %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s"
+
+#: top/top_nls.c:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "autogroup write failed, %s"
+msgstr "Politesse"
+
+#: top/top_nls.c:594
+#, c-format
+msgid "command line for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:595
+#, c-format
+msgid "control groups for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "environment for pid %d, %s"
+msgstr "Var. d'environnement"
+
+#: top/top_nls.c:597
+#, c-format
+msgid "namespaces for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:598
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:599
+#, c-format
+msgid "supplementary groups for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:600
+msgid "message log, last 10 messages:"
+msgstr ""
+
#. Translation Notes ------------------------------------------------
#. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
#. . be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -3694,7 +3799,7 @@ msgstr ""
#. . last line (the one without the newline). So please avoid any line
#. . wraps that could place them there.
#. .
-#: top/top_nls.c:631
+#: top/top_nls.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Help for Interactive Commands~2 - %s\n"
@@ -3727,8 +3832,10 @@ msgid ""
" V,v,F . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show children; '~1F~2' "
"keep focused\n"
"\n"
-"%s W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; "
-"Scale time ~1Ctrl~2+'~1E~2'\n"
+"%s ^G,K,N,U View: ctl groups ~1^G~2; cmdline ~1^K~2; environment ~1^N~2; "
+"supp groups ~1^U~2\n"
+" W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; Scale "
+"time ~1^E~2'\n"
" q Quit\n"
" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display "
"~1window~2 ) \n"
@@ -3773,7 +3880,7 @@ msgstr ""
"Appuyez sur «~1h̃~2» ou «~1?~2» pour l'aide sur les ~1Fenêtres~2,\n"
"Appuyez sur « q » ou « ESC » pour continuer "
-#: top/top_nls.c:656
+#: top/top_nls.c:671
#, c-format
msgid ""
"Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
@@ -3873,7 +3980,7 @@ msgstr ""
#. . If you decide to proceed with translation, please take care
#. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters.
#. .
-#: top/top_nls.c:691
+#: top/top_nls.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
@@ -3940,20 +4047,18 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
#. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
#. . should never themselves be translated.
-#: top/top_nls.c:720
+#: top/top_nls.c:735
msgid ""
-" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
-" d or s Set update interval\n"
+" d,k,r,^R '~1d~2' set delay; '~1k~2' kill; '~1r~2' renice; ~1Ctrl~2+'~1R~2' "
+"renice autogroup\n"
msgstr ""
-" k,r Manipuler les tâches: «~1k̃~2» tuer; «~1r~2» courtoisie\n"
-" d ou s Changer l'intervalle de mise à jour\n"
#. Translation Hint:
#. . This Fields Management header should be 3 lines long so as
#. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions.
#. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more).
#. .
-#: top/top_nls.c:729
+#: top/top_nls.c:743
#, c-format
msgid ""
"Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n"
@@ -3970,7 +4075,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint:
#. . The next 5 items must each be translated as a single line.
#. .
-#: top/top_nls.c:737
+#: top/top_nls.c:751
#, c-format
msgid ""
"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u "
@@ -3982,7 +4087,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
#. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
#. . hi hardware interrupt, si = software interrupt
-#: top/top_nls.c:743
+#: top/top_nls.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,"
@@ -3994,7 +4099,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
#. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
#. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time
-#: top/top_nls.c:749
+#: top/top_nls.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,"
@@ -4004,7 +4109,7 @@ msgstr ""
"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3"
#. Translation Hint: next 2 must be treated together, with WORDS above & below aligned
-#: top/top_nls.c:753
+#: top/top_nls.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/"
@@ -4013,7 +4118,7 @@ msgstr ""
"%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2libr,~3 %9.9s~2util,~3 %9.9s~2tamp/cache~3\n"
"%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2libr,~3 %9.9s~2util.~3 %9.9s~2dispo %s~3\n"
-#: top/top_nls.c:755
+#: top/top_nls.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3"
@@ -4024,7 +4129,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint:
#. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less
#. .
-#: top/top_nls.c:761
+#: top/top_nls.c:775
#, c-format
msgid ""
"Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n"
@@ -4037,7 +4142,7 @@ msgstr ""
"« q » ou <Éch> pour ~1terminer~5 !\n"
"Options~2: ~1%s\n"
-#: top/top_nls.c:766
+#: top/top_nls.c:780
#, c-format
msgid ""
"Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n"
@@ -4576,24 +4681,24 @@ msgstr "%13u clonages\n"
msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)"
msgstr "-S requiert k, K, m ou M (KiB par défaut)"
-#: watch.c:91
+#: watch.c:92
#, c-format
msgid " %s [options] command\n"
msgstr " %s [options] commande\n"
-#: watch.c:93
+#: watch.c:94
msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n"
msgstr ""
" -b, --beep émet un bip si la commande sort avec un code non "
"nul\n"
-#: watch.c:94
+#: watch.c:95
msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n"
msgstr ""
" -c, --color interprète les séquences de couleurs et de styles "
"ANSI\n"
-#: watch.c:95
+#: watch.c:96
msgid ""
" -d, --differences[=<permanent>]\n"
" highlight changes between updates\n"
@@ -4602,94 +4707,102 @@ msgstr ""
" met en évidence les changements entre mises à "
"jours\n"
-#: watch.c:97
+#: watch.c:98
msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n"
msgstr ""
" -e, --errexit termine si la commande sort avec un code non nul\n"
-#: watch.c:98
+#: watch.c:99
msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n"
msgstr ""
" -g, --chgexit termine quand la sortie de la commande change\n"
-#: watch.c:99
+#: watch.c:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -q, --equexit <cycles>\n"
+" exit when output from command does not change\n"
+msgstr ""
+" -g, --chgexit termine quand la sortie de la commande change\n"
+
+#: watch.c:102
msgid " -n, --interval <secs> seconds to wait between updates\n"
msgstr " -n, --interval <sec> secondes de délai entre mises à jours\n"
-#: watch.c:100
+#: watch.c:103
msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n"
msgstr ""
" -p, --precise essaie d'exécuter la commande à intervalles "
"réguliers\n"
-#: watch.c:101
+#: watch.c:104
msgid " -t, --no-title turn off header\n"
msgstr " -t, --no-title masque l'en-tête\n"
-#: watch.c:102
+#: watch.c:105
msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n"
msgstr " -w, --no-wrap désactive le retour à la ligne\n"
-#: watch.c:103
+#: watch.c:106
msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n"
msgstr ""
" -x, --exec passe la commande à exec au lieu de « sh -c »\n"
-#: watch.c:106
+#: watch.c:109
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version affiche les informations de version et sort\n"
-#: watch.c:480
+#: watch.c:483
#, c-format
msgid "Every %.1fs: "
msgstr "Toutes les %.1lfs: "
-#: watch.c:481
+#: watch.c:484
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: watch.c:568
+#: watch.c:573
msgid "unable to create IPC pipes"
msgstr "impossible de créer les tubes IPC"
-#: watch.c:578
+#: watch.c:583
msgid "unable to fork process"
msgstr "impossible de clôner le processus"
-#: watch.c:583
+#: watch.c:588
msgid "dup2 failed"
msgstr "dup2 a échoué"
-#: watch.c:590
+#: watch.c:595
#, c-format
msgid "unable to execute '%s'"
msgstr "impossible d'exécuter « %s »"
-#: watch.c:607
+#: watch.c:612
msgid "fdopen"
msgstr "fdopen"
-#: watch.c:759
+#: watch.c:777
msgid "waitpid"
msgstr "waitpid"
-#: watch.c:767
+#: watch.c:785
msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit"
msgstr ""
"la commande s'est terminée avec un statut non nul, pressez une touche pour "
"terminer"
-#: watch.c:820
+#: watch.c:845
msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL"
msgstr "Impossible d'analyser l'intervalle dans WATCH_INTERVAL"
-#: watch.c:901
+#: watch.c:930
#, c-format
msgid "unicode handling error\n"
msgstr "erreur de gestion de unicode\n"
-#: watch.c:907
+#: watch.c:936
#, c-format
msgid "unicode handling error (malloc)\n"
msgstr "erreur de gestion de unicode (malloc)\n"
@@ -4824,6 +4937,13 @@ msgstr ""
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s de %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ " k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
+#~ " d or s Set update interval\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " k,r Manipuler les tâches: «~1k̃~2» tuer; «~1r~2» courtoisie\n"
+#~ " d ou s Changer l'intervalle de mise à jour\n"
+
#, c-format
#~ msgid "error: not enough memory\n"
#~ msgstr "erreur: pas assez de mémoire\n"
@@ -4837,10 +4957,6 @@ msgstr "%s de %s\n"
#~ msgstr "taille de page inconnue (4096 supposé)\n"
#, c-format
-#~ msgid "cannot open file %s"
-#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s"
-
-#, c-format
#~ msgid "something at line %d\n"
#~ msgstr "quelque chose à la ligne %d\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d9130eb..5e20010 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng-3.3.17rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-21 21:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-23 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -122,12 +122,16 @@ msgstr "niezrozumiały argument liczby powtórzeń"
msgid "failed to parse count argument: '%s'"
msgstr "niezrozumiały argument liczby powtórzeń: '%s'"
-#: free.c:365 vmstat.c:382 vmstat.c:869
+#: free.c:367
+msgid "Memory information file /proc/meminfo does not exist"
+msgstr ""
+
+#: free.c:370 vmstat.c:382 vmstat.c:869
#, fuzzy
msgid "Unable to create meminfo structure"
msgstr "nie można utworzyć potoków IPC"
-#: free.c:371
+#: free.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" total used free shared buffers "
@@ -136,7 +140,7 @@ msgstr ""
" razem użyte wolne dzielone bufory w "
"cache dostępne"
-#: free.c:373
+#: free.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" total used free shared buff/cache "
@@ -145,27 +149,27 @@ msgstr ""
" razem użyte wolne dzielone buf/cache "
"dostępne"
-#: free.c:376
+#: free.c:382
msgid "Mem:"
msgstr "Pamięć:"
-#: free.c:399
+#: free.c:405
msgid "Low:"
msgstr "Niska:"
-#: free.c:405
+#: free.c:411
msgid "High:"
msgstr "Wysoka:"
-#: free.c:412
+#: free.c:418
msgid "Swap:"
msgstr "Wymiana:"
-#: free.c:419
+#: free.c:425
msgid "Total:"
msgstr "Razem:"
-#: free.c:432
+#: free.c:438
msgid "Comm:"
msgstr ""
@@ -217,12 +221,12 @@ msgstr "musi być liczbą całkowitą do przekazania z sygnałem."
msgid "invalid argument %c"
msgstr "błędny argument %c"
-#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:853
+#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:865
msgid "internal error"
msgstr "błąd wewnętrzny"
-#: kill.c:156 pmap.c:760 pmap.c:775 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135
-#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:853
+#: kill.c:156 pmap.c:765 pmap.c:780 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135
+#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:870 watch.c:882
msgid "failed to parse argument"
msgstr "niezrozumiały argument"
@@ -480,12 +484,16 @@ msgstr "zabicie PID-u %ld nie powiodło się"
msgid "waiting for %s (pid %lu)\n"
msgstr "odczekiwanie na %s (pid %lu)\n"
-#: pgrep.c:1069
+#: pgrep.c:1068
+msgid "pidfd_open() not implemented in Linux < 5.3"
+msgstr ""
+
+#: pgrep.c:1071
#, c-format
msgid "opening pid %ld failed"
msgstr "otwarcie pidu %ld nie powiodło się"
-#: pgrep.c:1083
+#: pgrep.c:1085
msgid "epoll_wait failed"
msgstr "epoll_wait nie powiodło się"
@@ -635,183 +643,183 @@ msgid " -A, --range=<low>[,<high>] limit results to the given range\n"
msgstr ""
" -A, --range=<dolny>[,<górny>] ograniczenie wyników do podanego przedziału\n"
-#: pmap.c:207
+#: pmap.c:211
msgid "shared memory detach"
msgstr "odłączanie pamięci dzielonej"
-#: pmap.c:211
+#: pmap.c:216
msgid "shared memory remove"
msgstr "usuwanie pamięci dzielonej"
-#: pmap.c:236
+#: pmap.c:241
msgid " [ anon ]"
msgstr " [ anon ]"
-#: pmap.c:239
+#: pmap.c:244
msgid " [ stack ]"
msgstr " [ stos ]"
-#: pmap.c:325 pmap.c:331
+#: pmap.c:330 pmap.c:336
msgid "Unknown format in smaps file!"
msgstr "Nieznany format pliku smaps!"
-#: pmap.c:356
+#: pmap.c:361
#, fuzzy
msgid "ERROR: memory allocation failed"
msgstr "nie udało się przydzielić pamięci"
-#: pmap.c:373
+#: pmap.c:378
msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n"
msgstr "niespójne pole szczegółów w pliku smaps, linia:\n"
-#: pmap.c:720
+#: pmap.c:725
msgid "total kB"
msgstr "razem kB"
-#: pmap.c:731
+#: pmap.c:736
#, c-format
msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n"
msgstr "odwzorowane: %ldK do zapisu/prywatne: %ldK dzielone: %ldK\n"
#. Translation Hint: keep total string length
#. * as 24 characters. Adjust %16 if needed
-#: pmap.c:740
+#: pmap.c:745
#, c-format
msgid " total %16ldK\n"
msgstr " razem %16ldK\n"
#. Translation Hint: keep total string length
#. * as 16 characters. Adjust %8 if needed
-#: pmap.c:746
+#: pmap.c:751
#, c-format
msgid " total %8ldK\n"
msgstr " razem %8ldK\n"
-#: pmap.c:821
+#: pmap.c:826
#, c-format
msgid "config line too long - line %d"
msgstr "linia konfiguracji zbyt długa - linia %d"
-#: pmap.c:846
+#: pmap.c:851
#, c-format
msgid "unsupported section found in the config - line %d"
msgstr "nie obsługiwana sekcja w konfiguracji - linia %d"
-#: pmap.c:849 pmap.c:860 pmap.c:871 pmap.c:890 pmap.c:902
+#: pmap.c:854 pmap.c:865 pmap.c:876 pmap.c:895 pmap.c:907
#, c-format
msgid "syntax error found in the config - line %d"
msgstr "błąd składni w konfiguracji - linia %d"
-#: pmap.c:924
+#: pmap.c:929
msgid "the file already exists - delete or rename it first"
msgstr "plik już istnieje - proszę najpierw usunąć lub zmienić nazwę"
-#: pmap.c:987
+#: pmap.c:992
msgid "HOME variable undefined"
msgstr "nie zdefiniowana zmienna HOME"
-#: pmap.c:995
+#: pmap.c:1000
msgid "memory allocation failed"
msgstr "nie udało się przydzielić pamięci"
-#: pmap.c:1046
+#: pmap.c:1051
msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility"
msgstr "opcja -r jest ignorowana dla zgodności z SunOS-em"
-#: pmap.c:1093
+#: pmap.c:1098
msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive"
msgstr "opcje -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X wykluczają się wzajemnie"
-#: pmap.c:1096
+#: pmap.c:1101
msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N"
msgstr "opcje -p, -q wykluczają się z -n, -N"
-#: pmap.c:1099 pmap.c:1148
+#: pmap.c:1104 pmap.c:1153
msgid "too many arguments"
msgstr "za dużo argumentów"
-#: pmap.c:1103
+#: pmap.c:1108
msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content"
msgstr "plik rc został utworzony, można modyfikować jego zawartość"
-#: pmap.c:1106
+#: pmap.c:1111
msgid "couldn't create the rc file"
msgstr "nie udało się utworzyć pliku rc"
-#: pmap.c:1118
+#: pmap.c:1123
#, c-format
msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content"
msgstr "plik ~/.%src został utworzony, można modyfikować jego zawartość"
-#: pmap.c:1121
+#: pmap.c:1126
#, c-format
msgid "couldn't create ~/.%src"
msgstr "nie udało się utworzyć pliku ~/.%src"
-#: pmap.c:1126
+#: pmap.c:1131
msgid "argument missing"
msgstr "brak argumentu"
-#: pmap.c:1139
+#: pmap.c:1144
msgid "couldn't read the rc file"
msgstr "nie udało się odczytać pliku rc"
-#: pmap.c:1141
+#: pmap.c:1146
#, c-format
msgid "couldn't read ~/.%src"
msgstr "nie udało się odczytać pliku ~/.%src"
-#: pmap.c:1150 pmap.c:1175
+#: pmap.c:1155 pmap.c:1180
msgid "library failed pids statistics"
msgstr ""
-#: ps/display.c:54
+#: ps/display.c:57
#, c-format
msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n"
msgstr "Sygnał %d (%s) został złapany przez %s (%s).\n"
-#: ps/display.c:66 ps/display.c:243 ps/display.c:395 ps/output.c:2316
-#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:261
-#: ps/sortformat.c:299 ps/sortformat.c:548
+#: ps/display.c:71 ps/display.c:248 ps/display.c:403 ps/output.c:2322
+#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:259
+#: ps/sortformat.c:297 ps/sortformat.c:545
msgid "please report this bug"
msgstr "proszę zgłosić ten błąd"
-#: ps/display.c:303 ps/display.c:472
+#: ps/display.c:311 ps/display.c:480
#, c-format
msgid "fatal library error, reap\n"
msgstr ""
-#: ps/display.c:353
+#: ps/display.c:361
#, c-format
msgid "could not find ppid\n"
msgstr "nie udało się odnaleźć PPID-u\n"
-#: ps/display.c:363
+#: ps/display.c:371
#, c-format
msgid "could not find start_time\n"
msgstr "nie udało się odnaleźć czasu startu\n"
-#: ps/global.c:279
+#: ps/global.c:281
#, c-format
msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n"
msgstr ""
"rozmiar ekranu %dx%d wygląda na błędny; można spodziewać się problemów\n"
-#: ps/global.c:352 ps/global.c:364
+#: ps/global.c:354 ps/global.c:366
msgid "environment specified an unknown personality"
msgstr "środowisko określa nieznaną osobowość"
-#: ps/global.c:356
+#: ps/global.c:358
#, c-format
msgid "cannot strdup() personality text\n"
msgstr "nie można wykonać strdup() tekstu osobowości\n"
-#: ps/global.c:487
+#: ps/global.c:489
#, c-format
msgid "fatal library error, context\n"
msgstr ""
-#: ps/global.c:495
+#: ps/global.c:497
#, c-format
msgid "fatal library error, lookup self\n"
msgstr ""
@@ -823,7 +831,7 @@ msgstr ""
#. .
#. . It must be limited to 15 characters or less.
#.
-#: ps/global.c:534
+#: ps/global.c:536
msgid "help"
msgstr "pomoc"
@@ -1079,42 +1087,47 @@ msgstr ""
" format zdefiniowany przez użytkownika\n"
#: ps/help.c:142
+#, fuzzy
+msgid " -P add psr column\n"
+msgstr " -o nic nie robi\n"
+
+#: ps/help.c:143
msgid " s signal format\n"
msgstr " s format sygnałów\n"
-#: ps/help.c:143
+#: ps/help.c:144
msgid " u user-oriented format\n"
msgstr " u format zorientowany na użytkownika\n"
-#: ps/help.c:144
+#: ps/help.c:145
msgid " v virtual memory format\n"
msgstr " v format pamięci wirtualnej\n"
-#: ps/help.c:145
+#: ps/help.c:146
msgid " X register format\n"
msgstr " X format rejestrów\n"
-#: ps/help.c:146
+#: ps/help.c:147
msgid ""
" -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
msgstr ""
" -y bez wyświetlania flag, z rss vs. addr (używane z -l)\n"
-#: ps/help.c:147
+#: ps/help.c:148
msgid " --context display security context (for SELinux)\n"
msgstr ""
" --context wyświetlanie kontekstów bezpieczeństwa (dla "
"SELinuksa)\n"
-#: ps/help.c:148
+#: ps/help.c:149
msgid " --headers repeat header lines, one per page\n"
msgstr " --headers powtarzanie linii nagłówka na każdej stronie\n"
-#: ps/help.c:149
+#: ps/help.c:150
msgid " --no-headers do not print header at all\n"
msgstr " --no-headers bez wypisywania nagłówka\n"
-#: ps/help.c:150
+#: ps/help.c:151
msgid ""
" --cols, --columns, --width <num>\n"
" set screen width\n"
@@ -1122,7 +1135,7 @@ msgstr ""
" --cols, --columns, --width <ile>\n"
" ustawienie szerokości ekranu\n"
-#: ps/help.c:152
+#: ps/help.c:153
msgid ""
" --rows, --lines <num>\n"
" set screen height\n"
@@ -1130,7 +1143,7 @@ msgstr ""
" --rows, --lines <ile>\n"
" ustawienie wysokości ekranu\n"
-#: ps/help.c:156
+#: ps/help.c:157
msgid ""
"\n"
"Show threads:\n"
@@ -1138,23 +1151,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokazywanie wątków:\n"
-#: ps/help.c:157
+#: ps/help.c:158
msgid " H as if they were processes\n"
msgstr " H tak, jakby były procesami\n"
-#: ps/help.c:158
+#: ps/help.c:159
msgid " -L possibly with LWP and NLWP columns\n"
msgstr " -L o ile to możliwe, z kolumnami LWP i NLWP\n"
-#: ps/help.c:159
+#: ps/help.c:160
msgid " -m, m after processes\n"
msgstr " -m, m po procesach\n"
-#: ps/help.c:160
+#: ps/help.c:161
msgid " -T possibly with SPID column\n"
msgstr " -T o ile to możliwe, z kolumną SPID\n"
-#: ps/help.c:163
+#: ps/help.c:164
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous options:\n"
@@ -1162,49 +1175,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Opcje różne:\n"
-#: ps/help.c:164
+#: ps/help.c:165
msgid " -c show scheduling class with -l option\n"
msgstr " -c pokazywanie klasy szeregowania z opcją -l\n"
-#: ps/help.c:165
+#: ps/help.c:166
msgid " c show true command name\n"
msgstr " c pokazywanie prawdziwej nazwy polecenia\n"
-#: ps/help.c:166
+#: ps/help.c:167
msgid " e show the environment after command\n"
msgstr " e pokazywanie środowiska po poleceniu\n"
-#: ps/help.c:167
+#: ps/help.c:168
msgid ""
" k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
msgstr ""
" k, --sort kolejność sortowania: [+|-]klucz[,[+|-]klucz[,...]]\n"
-#: ps/help.c:168
+#: ps/help.c:169
msgid " L show format specifiers\n"
msgstr " L pokazanie określeń formatu\n"
-#: ps/help.c:169
+#: ps/help.c:170
msgid " n display numeric uid and wchan\n"
msgstr " n wyświetlenie liczbowych parametrów uid i wchan\n"
-#: ps/help.c:170
+#: ps/help.c:171
msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n"
msgstr " S, --cumulative dołączanie danych martwych procesów potomnych\n"
-#: ps/help.c:171
+#: ps/help.c:172
msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n"
msgstr " -y bez pokazywania flag, z rss (tylko z -l)\n"
-#: ps/help.c:172
+#: ps/help.c:173
msgid " -V, V, --version display version information and exit\n"
msgstr " -V, V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
-#: ps/help.c:173
+#: ps/help.c:174
msgid " -w, w unlimited output width\n"
msgstr " -w, w nieograniczona szerokość wyjścia\n"
-#: ps/help.c:174
+#: ps/help.c:175
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1227,7 +1240,7 @@ msgstr ""
#. . The word for "help" will be translated elsewhere. Thus, the only
#. . translations below will be: "Try", "or" and "for additional...".
#. .
-#: ps/help.c:195
+#: ps/help.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1240,7 +1253,7 @@ msgstr ""
" lub '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>'\n"
" wypisze dodatkowy tekst pomocy.\n"
-#: ps/help.c:208
+#: ps/help.c:209
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1258,12 +1271,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to get total memory"
msgstr "Pamięć razem: %13lu %s\n"
-#: ps/output.c:2163
+#: ps/output.c:2169
#, c-format
msgid "fix bigness error\n"
msgstr "poprawić błąd z dużym rozmiarem\n"
-#: ps/output.c:2246
+#: ps/output.c:2252
#, c-format
msgid "bad alignment code\n"
msgstr "niewłaściwy kod wyrównania\n"
@@ -1549,134 +1562,139 @@ msgstr "konflikt opcji wyboru procesów"
msgid "seriously crashing: goodbye cruel world"
msgstr "poważna awaria: żegnaj, okrutny świecie"
-#: ps/sortformat.c:146
+#: ps/sortformat.c:146 ps/sortformat.c:165
+#, fuzzy
+msgid "missing AIX field descriptor"
+msgstr "nieznany deskryptor pola AIX"
+
+#: ps/sortformat.c:148
msgid "improper AIX field descriptor"
msgstr "niewłaściwy deskryptor pola AIX"
-#: ps/sortformat.c:167
+#: ps/sortformat.c:170
msgid "unknown AIX field descriptor"
msgstr "nieznany deskryptor pola AIX"
-#: ps/sortformat.c:172
+#: ps/sortformat.c:175
msgid "AIX field descriptor processing bug"
msgstr "błąd przetwarzania deskryptora pola AIX"
-#: ps/sortformat.c:285
+#: ps/sortformat.c:283
#, c-format
msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\""
msgstr "nieznane określenie formatu zdefiniowanego przez użytkownika \"%s\""
-#: ps/sortformat.c:312
+#: ps/sortformat.c:310
msgid "empty format list"
msgstr "pusta lista formatu"
-#: ps/sortformat.c:313
+#: ps/sortformat.c:311
msgid "improper format list"
msgstr "niewłaściwa lista formatu"
-#: ps/sortformat.c:314
+#: ps/sortformat.c:312
msgid "column widths must be unsigned decimal numbers"
msgstr "szerokości kolumn muszą być liczbami dziesiętnymi bez znaku"
-#: ps/sortformat.c:315
+#: ps/sortformat.c:313
msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier"
msgstr ""
"nie można ustawić szerokości dla (wielokolumnowego) makra określającego "
"format"
-#: ps/sortformat.c:370 ps/sortformat.c:386
+#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383
msgid "improper sort list"
msgstr "niewłaściwa lista sortowania"
-#: ps/sortformat.c:381
+#: ps/sortformat.c:378
msgid "empty sort list"
msgstr "pusta lista sortowania"
-#: ps/sortformat.c:402 ps/sortformat.c:481 ps/sortformat.c:483
+#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:478 ps/sortformat.c:480
msgid "unknown sort specifier"
msgstr "nieznane określenie sortowania"
-#: ps/sortformat.c:429 ps/sortformat.c:434 ps/sortformat.c:441
-#: ps/sortformat.c:447
+#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:438
+#: ps/sortformat.c:444
msgid "bad sorting code"
msgstr "błędny kod sortujący"
-#: ps/sortformat.c:444
+#: ps/sortformat.c:441
msgid "PPID sort and forest output conflict"
msgstr "konflikt opcji sortowania wg PPID-u i lasu"
-#: ps/sortformat.c:518
+#: ps/sortformat.c:515
msgid "option -O can not follow other format options"
msgstr "opcja -O nie może wystąpić po innych opcjach formatu"
-#: ps/sortformat.c:525 ps/sortformat.c:543
+#: ps/sortformat.c:522 ps/sortformat.c:540
msgid "multiple sort options"
msgstr "wiele opcji sortowania"
-#: ps/sortformat.c:533
+#: ps/sortformat.c:530
msgid "option O is neither first format nor sort order"
msgstr "opcja O nie jest pierwszym formatem ani kolejnością sortowania"
-#: ps/sortformat.c:660
+#: ps/sortformat.c:657
msgid "modifier -y without format -l makes no sense"
msgstr "modyfikator -y bez formatu -l nie ma sensu"
-#: ps/sortformat.c:759
+#: ps/sortformat.c:756
msgid "bug: must reset the list first"
msgstr "błąd: trzeba najpierw wyzerować listę"
-#: ps/sortformat.c:796
+#: ps/sortformat.c:793
msgid "tell <procps@freelists.org> what you expected"
msgstr ""
"proszę napisać na adres <procps@freelists.org>, co powinno być zrobione"
-#: ps/sortformat.c:806
+#: ps/sortformat.c:803
msgid ""
"tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
msgstr ""
"proszę napisać na adres <procps@freelists.org>, o co chodzi (-L/-T, -m/m/H "
"oraz $PS_FORMAT)"
-#: ps/sortformat.c:823
+#: ps/sortformat.c:820
#, c-format
msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n"
msgstr "uwaga: zignorowano $PS_FORMAT (%s).\n"
-#: ps/sortformat.c:828 ps/sortformat.c:838
+#: ps/sortformat.c:825 ps/sortformat.c:835
msgid "conflicting format options"
msgstr "konflikt opcji formatu"
-#: ps/sortformat.c:829
+#: ps/sortformat.c:826
msgid "can not use output modifiers with user-defined output"
msgstr ""
"nie można używać modyfikatorów wyjścia dla wyjścia zdefiniowanego przez "
"użytkownika"
-#: ps/sortformat.c:830
+#: ps/sortformat.c:827
msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense"
msgstr "-L/-T wraz z H/m/-m oraz -o/-O/o/O to nonsens"
-#: ps/sortformat.c:888
+#: ps/sortformat.c:885
msgid "internal error: no PID or PPID for -j option"
msgstr "błąd wewnętrzny: brak PID-u oraz PPID-u dla opcji -j"
-#: ps/sortformat.c:890
+#: ps/sortformat.c:887
msgid "lost my PGID"
msgstr "utracono własny PGID"
-#: ps/sortformat.c:903
+#: ps/sortformat.c:900
msgid "internal error: no PRI for -c option"
msgstr "błąd wewnętrzny: brak PRI dla opcji -c"
-#: ps/sortformat.c:906
+#: ps/sortformat.c:903
msgid "lost my CLS"
msgstr "utracono własny CLS"
-#: ps/sortformat.c:911
+#: ps/sortformat.c:908
msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow"
msgstr "-T z H/-m/m, ale brak PID-u, po którym miałby być SPID"
-#: ps/sortformat.c:922
+#: ps/sortformat.c:919
msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow"
msgstr ""
"-L z H/-m/m, ale brak pola PID/PGID/SID/SESS, po którym miałoby być NLWP"
@@ -2081,7 +2099,7 @@ msgstr " -d alias dla opcji -h\n"
msgid "\"%s\" is an unknown key"
msgstr "nieznany klucz: \"%s\""
-#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:544
+#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:545
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "nie można wykonać stat na %s"
@@ -2101,36 +2119,40 @@ msgstr "odczyt klucz \"%s\""
msgid "unable to open directory \"%s\""
msgstr "nie można otworzyć katalogu \"%s\""
-#: sysctl.c:555 sysctl.c:560 sysctl.c:592
+#: sysctl.c:557
+msgid "strdup key"
+msgstr ""
+
+#: sysctl.c:563 sysctl.c:569 sysctl.c:602
#, c-format
msgid "setting key \"%s\""
msgstr "ustawianie klucza \"%s\""
-#: sysctl.c:569
+#: sysctl.c:579
#, c-format
msgid "\"%s\" is an unknown key%s"
msgstr "nieznany klucz: \"%s\"%s"
-#: sysctl.c:570 sysctl.c:579 sysctl.c:583
+#: sysctl.c:580 sysctl.c:589 sysctl.c:593
msgid ", ignoring"
msgstr ", zignorowano"
-#: sysctl.c:578
+#: sysctl.c:588
#, c-format
msgid "permission denied on key \"%s\"%s"
msgstr "brak uprawnień do klucza \"%s\"%s"
-#: sysctl.c:582
+#: sysctl.c:592
#, c-format
msgid "setting key \"%s\"%s"
msgstr "ustawianie klucza \"%s\"%s"
-#: sysctl.c:655
+#: sysctl.c:667
#, c-format
msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..."
msgstr "%s(%d): błędna składnia, kontynuacja..."
-#: sysctl.c:747
+#: sysctl.c:759
#, c-format
msgid ""
"GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be "
@@ -2139,21 +2161,21 @@ msgstr ""
"GLOB_TILDE nie jest obsługiwane na tej platformie, tylda w \"%s\" nie "
"zostanie rozwinięta."
-#: sysctl.c:753
+#: sysctl.c:765
msgid "glob failed"
msgstr "glob nie powiódł się"
-#: sysctl.c:759
+#: sysctl.c:771
#, c-format
msgid "cannot open \"%s\""
msgstr "nie można otworzyć \"%s\""
-#: sysctl.c:863 sysctl.c:870
+#: sysctl.c:875 sysctl.c:882
#, c-format
msgid "* Applying %s ...\n"
msgstr "* Ustawianie %s ...\n"
-#: sysctl.c:1036
+#: sysctl.c:1048
#, c-format
msgid ""
"no variables specified\n"
@@ -2162,7 +2184,7 @@ msgstr ""
"nie podano zmiennych\n"
"Polecenie `%s --help' pozwoli uzyskać więcej informacji."
-#: sysctl.c:1040
+#: sysctl.c:1052
#, c-format
msgid ""
"options -N and -q cannot coexist\n"
@@ -2204,7 +2226,16 @@ msgstr "zbyt duża wartość opóźnienia"
msgid "can not open tty"
msgstr "nie można otworzyć tty"
-#: tload.c:218 tload.c:220
+#: tload.c:182
+msgid "Load average file /proc/loadavg does not exist"
+msgstr ""
+
+#: tload.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get load average"
+msgstr "Pamięć razem: %13lu %s\n"
+
+#: tload.c:227 tload.c:229
msgid "writing to tty failed"
msgstr "zapis na tty nie powiódł się"
@@ -2224,7 +2255,7 @@ msgstr "zapis na tty nie powiódł się"
#. . using the 'X' command. That means the default width might produce
#. . truncation but need not if widened (see the man page 'X' command).
#. .
-#. . All headers are subject to a maximum of 7 on the Fields Management
+#. . All headers are subject to a maximum of 8 on the Fields Management
#. . screen where truncation is entirely acceptable.
#. .
#. . The associated descriptions are always limited to 20 characters,
@@ -2910,7 +2941,7 @@ msgstr ""
msgid "CPU Utilization"
msgstr ""
-#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 6
+#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 7
#: top/top_nls.c:363
#, c-format
msgid "%CUC"
@@ -2920,6 +2951,28 @@ msgstr ""
msgid "Utilization + child"
msgstr ""
+#. Translation Hint: maximum 'nsCGROUP' = 10 +
+#: top/top_nls.c:366
+#, fuzzy
+msgid "nsCGROUP"
+msgstr "GRUPY S"
+
+#: top/top_nls.c:367
+#, fuzzy
+msgid "CGRP namespace Inode"
+msgstr "I-węzeł przestrzeni nazw IPC"
+
+#. Translation Hint: maximum 'nsTIME' = 10 +
+#: top/top_nls.c:369
+#, fuzzy
+msgid "nsTIME"
+msgstr "CZAS"
+
+#: top/top_nls.c:370
+#, fuzzy
+msgid "TIME namespace Inode"
+msgstr "I-węzeł przestrzeni nazw IPC"
+
#. Translation Notes ------------------------------------------------
#. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
#. . be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -2930,7 +2983,7 @@ msgstr ""
#. . and should not be translated without also making corresponding
#. . c-code logic changes.
#. .
-#: top/top_nls.c:384
+#: top/top_nls.c:390
#, c-format
msgid ""
"\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n"
@@ -2939,7 +2992,7 @@ msgstr ""
"\tprogram %3$s otrzymał sygnał %1$d (%2$s), proszę\n"
"\twysyłać raporty błędów na adres <procps@freelists.org>\n"
-#: top/top_nls.c:387
+#: top/top_nls.c:393
#, c-format
msgid ""
"inappropriate '%s'\n"
@@ -2950,7 +3003,7 @@ msgstr ""
"Składnia:\n"
" %s%s"
-#: top/top_nls.c:390
+#: top/top_nls.c:396
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2982,37 +3035,37 @@ msgid ""
"For more details see top(1)."
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:417
+#: top/top_nls.c:423
#, c-format
msgid "bad delay interval '%s'"
msgstr "błędny okres opóźnienia '%s'"
-#: top/top_nls.c:418
+#: top/top_nls.c:424
#, c-format
msgid "bad iterations argument '%s'"
msgstr "błędna liczba iteracji '%s'"
-#: top/top_nls.c:419
+#: top/top_nls.c:425
#, c-format
msgid "pid limit (%d) exceeded"
msgstr "przekroczony limit pid (%d)"
-#: top/top_nls.c:420
+#: top/top_nls.c:426
#, c-format
msgid "bad pid '%s'"
msgstr "błędny pid '%s'"
-#: top/top_nls.c:421
+#: top/top_nls.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "-%c argument missing"
msgstr "brak argumentu"
-#: top/top_nls.c:422
+#: top/top_nls.c:428
#, c-format
msgid "bad width arg '%s'"
msgstr "błędna szerokość '%s'"
-#: top/top_nls.c:423
+#: top/top_nls.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr ""
@@ -3020,322 +3073,322 @@ msgstr ""
"Składnia:\n"
" %s%s"
-#: top/top_nls.c:424
+#: top/top_nls.c:430
msgid "-d disallowed in \"secure\" mode"
msgstr "-d nie jest dozwolone w trybie \"bezpiecznym\""
-#: top/top_nls.c:425
+#: top/top_nls.c:431
msgid "-d requires positive argument"
msgstr "-d wymaga argumentu będącego liczbą dodatnią"
-#: top/top_nls.c:426
+#: top/top_nls.c:432
msgid "On"
msgstr "Tak"
-#: top/top_nls.c:427
+#: top/top_nls.c:433
msgid "Off"
msgstr "Nie"
-#: top/top_nls.c:428
+#: top/top_nls.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s z pakietu %s\n"
-#: top/top_nls.c:429
+#: top/top_nls.c:435
#, c-format
msgid "Forest mode %s"
msgstr "Tryb lasu %s"
-#: top/top_nls.c:430
+#: top/top_nls.c:436
msgid "failed tty get"
msgstr "nie udało się odczytać ustawienia terminala"
-#: top/top_nls.c:431
+#: top/top_nls.c:437
#, c-format
msgid "failed tty set: %s"
msgstr "nie udało się ustawić terminala: %s"
-#: top/top_nls.c:432
+#: top/top_nls.c:438
msgid "Choose field group (1 - 4)"
msgstr "Wybór grupy pól (1 - 4)"
-#: top/top_nls.c:433
+#: top/top_nls.c:439
msgid "Command disabled, 'A' mode required"
msgstr "Polecenie wyłączone, wymagany tryb 'A'"
-#: top/top_nls.c:434
+#: top/top_nls.c:440
#, c-format
msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'"
msgstr "Polecenie wyłączone, można włączyć %s klawiszem '-' lub '_'"
-#: top/top_nls.c:435
+#: top/top_nls.c:441
msgid "No colors to map!"
msgstr "Brak kolorów do odwzorowania!"
-#: top/top_nls.c:436
+#: top/top_nls.c:442
#, c-format
msgid "Failed '%s' open: %s"
msgstr "Nie udało się otworzyć '%s': %s"
-#: top/top_nls.c:437
+#: top/top_nls.c:443
#, c-format
msgid "Wrote configuration to '%s'"
msgstr "Zapisano konfigurację do '%s'"
-#: top/top_nls.c:438
+#: top/top_nls.c:444
#, c-format
msgid "Change delay from %.1f to"
msgstr "Zmiana opóźnienia z %.1f na"
-#: top/top_nls.c:439
+#: top/top_nls.c:445
#, c-format
msgid "Show threads %s"
msgstr "Wyświetlanie wątków %s"
-#: top/top_nls.c:440
+#: top/top_nls.c:446
#, c-format
msgid "Irix mode %s"
msgstr "Tryb Irix %s"
-#: top/top_nls.c:441
+#: top/top_nls.c:447
#, c-format
msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]"
msgstr "PID do zabicia/wysłania sygnału [domyślny pid = %d]"
-#: top/top_nls.c:442
+#: top/top_nls.c:448
#, c-format
msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]"
msgstr "Wysłanie do pidu %d sygnału [%d/sigterm]"
-#: top/top_nls.c:443
+#: top/top_nls.c:449
#, c-format
msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s"
msgstr "Nie udało się wysłać do pidu '%d' sygnału '%d': %s"
-#: top/top_nls.c:444
+#: top/top_nls.c:450
msgid "Invalid signal"
msgstr "Błędny sygnał"
-#: top/top_nls.c:445
+#: top/top_nls.c:451
#, c-format
msgid "PID to renice [default pid = %d]"
msgstr "PID do zmiany nice [domyślny pid = %d]"
-#: top/top_nls.c:446
+#: top/top_nls.c:452
#, c-format
msgid "Renice PID %d to value"
msgstr "Zmiana nice PID-u %d na wartość"
-#: top/top_nls.c:447
+#: top/top_nls.c:453
#, c-format
msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s"
msgstr "Nie udało się zmienić nice PID-u %d na %d: %s"
-#: top/top_nls.c:448
+#: top/top_nls.c:454
#, c-format
msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)"
msgstr "Zmiana nazwy okna '%s' na (1-3 znaki)"
-#: top/top_nls.c:449
+#: top/top_nls.c:455
#, c-format
msgid "Cumulative time %s"
msgstr "Czas przyrostowy %s"
-#: top/top_nls.c:450
+#: top/top_nls.c:456
#, c-format
msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)"
msgstr "Maksymalna liczba zadań = %d, zmienić na (0=bez ograniczeń)"
-#: top/top_nls.c:451
+#: top/top_nls.c:457
msgid "Invalid maximum"
msgstr "Błędne maksimum"
-#: top/top_nls.c:452
+#: top/top_nls.c:458
msgid "Which user (blank for all)"
msgstr "Jaki użytkownik (puste - wszyscy)"
-#: top/top_nls.c:453
+#: top/top_nls.c:459
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
msgstr "Nieznane polecenie - 'h' wyświetli pomoc"
-#: top/top_nls.c:454
+#: top/top_nls.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
msgstr "współrzędne przewinięcia: y = %d/%d (zadania), x = %d/%d (pola)"
-#: top/top_nls.c:455
+#: top/top_nls.c:461
msgid "failed memory allocate"
msgstr "nie udało się przydzielić pamięci"
-#: top/top_nls.c:456
+#: top/top_nls.c:462
msgid "failed memory re-allocate"
msgstr "nie udało się zmienić przydziału pamięci"
-#: top/top_nls.c:457
+#: top/top_nls.c:463
msgid "Unacceptable floating point"
msgstr "Niedozwolona liczba zmiennoprzecinkowa"
-#: top/top_nls.c:458
+#: top/top_nls.c:464
msgid "Invalid user"
msgstr "Błędny użytkownik"
-#: top/top_nls.c:459
+#: top/top_nls.c:465
msgid "forest view"
msgstr "widok lasu"
-#: top/top_nls.c:460
+#: top/top_nls.c:466
msgid "failed pid maximum size test"
msgstr "nie udało się sprawdzić maksymalnego rozmiaru PID-a"
-#: top/top_nls.c:461
+#: top/top_nls.c:467
msgid "failed number of cpus test"
msgstr "nie udało się sprawdzić liczby procesorów"
-#: top/top_nls.c:462
+#: top/top_nls.c:468
#, c-format
msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'"
msgstr "niezgodny plik rc, należy usunąć '%s'"
-#: top/top_nls.c:463
+#: top/top_nls.c:469
#, c-format
msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'"
msgstr "wpis okna #%d uszkodzony, proszę usunąć '%s'"
-#: top/top_nls.c:464
+#: top/top_nls.c:470
msgid "Unavailable in secure mode"
msgstr "Niedostępne w trybie bezpiecznym"
-#: top/top_nls.c:465
+#: top/top_nls.c:471
msgid "Only 1 cpu detected"
msgstr "Wykryto tylko 1 procesor"
-#: top/top_nls.c:466
+#: top/top_nls.c:472
msgid "Unacceptable integer"
msgstr "Niedozwolona liczba całkowita"
-#: top/top_nls.c:467
+#: top/top_nls.c:473
msgid "conflicting process selections (U/p/u)"
msgstr "konflikt wyboru procesów (U/p/u)"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . kibibytes (1024 bytes)
-#: top/top_nls.c:470
+#: top/top_nls.c:476
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . mebibytes (1,048,576 bytes)
-#: top/top_nls.c:473
+#: top/top_nls.c:479
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . gibibytes (1,073,741,824 bytes)
-#: top/top_nls.c:476
+#: top/top_nls.c:482
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes)
-#: top/top_nls.c:479
+#: top/top_nls.c:485
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . pebibytes (1,024 tebibytes)
-#: top/top_nls.c:482
+#: top/top_nls.c:488
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . exbibytes (1,024 pebibytes)
-#: top/top_nls.c:485
+#: top/top_nls.c:491
msgid "EiB"
msgstr "EiB"
-#: top/top_nls.c:486
+#: top/top_nls.c:492
msgid "Threads"
msgstr "Wątki"
-#: top/top_nls.c:487
+#: top/top_nls.c:493
msgid "Tasks"
msgstr "Zadania"
#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single
#. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer
#. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon)
-#: top/top_nls.c:491
+#: top/top_nls.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "%Cpu(s):"
msgstr "%CPU: "
#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor
#. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
-#: top/top_nls.c:494
+#: top/top_nls.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%%Cpu%-3d:"
msgstr "%%CPU%-3d:"
#. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space
-#: top/top_nls.c:496
+#: top/top_nls.c:502
msgid "another "
msgstr "kolejnego "
-#: top/top_nls.c:497
+#: top/top_nls.c:503
msgid "Locate next inactive, use \"L\""
msgstr "Odnalezienie następnego nieaktywnego, klawisz \"L\""
-#: top/top_nls.c:498
+#: top/top_nls.c:504
msgid "Locate string"
msgstr "Odnalezienie łańcucha"
-#: top/top_nls.c:499
+#: top/top_nls.c:505
#, c-format
msgid "%s\"%s\" not found"
msgstr "nie znaleziono %s\"%s\""
-#: top/top_nls.c:500
+#: top/top_nls.c:506
#, c-format
msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)"
msgstr "zw. szerokości %d, zmiana na (0=domyślne, -1=auto)"
-#: top/top_nls.c:501
+#: top/top_nls.c:507
#, fuzzy
msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?"
msgstr "plik rc ma błędne wpisy inspect/other-filter, zapisać mimo to?"
-#: top/top_nls.c:502
+#: top/top_nls.c:508
#, c-format
msgid "unrecognized field name '%s'"
msgstr "nierozpoznana nazwa pola '%s'"
-#: top/top_nls.c:503
+#: top/top_nls.c:509
msgid "even using field names only, window is now too small"
msgstr "nawet przy użyciu tylko nazw pól, okno jest teraz za małe"
-#: top/top_nls.c:505
+#: top/top_nls.c:510
msgid "Open Files"
msgstr "Otwarte pliki"
-#: top/top_nls.c:506
+#: top/top_nls.c:511
msgid "NUMA Info"
msgstr "Informacje NUMA"
-#: top/top_nls.c:507
+#: top/top_nls.c:512
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: top/top_nls.c:508
+#: top/top_nls.c:513
msgid ""
"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) "
"executed ..."
msgstr "klawisz '=' może pokazać czytany plik lub wykonywane polecenia..."
-#: top/top_nls.c:509
+#: top/top_nls.c:514
msgid "demo"
msgstr "demo"
-#: top/top_nls.c:510
+#: top/top_nls.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is simulated output representing the contents of some file or the "
@@ -3424,110 +3477,110 @@ msgstr ""
"\n"
"Miłej zabawy!\n"
-#: top/top_nls.c:542
+#: top/top_nls.c:547
msgid "to enable 'Y' press <Enter> then type 'W' and restart top"
msgstr ""
"aby włączyć 'Y', należy wcisnąć <Enter>, następnie 'W' i zrestartować topa"
-#: top/top_nls.c:544
+#: top/top_nls.c:548
msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)"
msgstr ""
"aby włączyć 'Y', należy przeczytać stronę man programu top (teraz wcisnąć "
"Enter)"
-#: top/top_nls.c:546
+#: top/top_nls.c:549
#, c-format
msgid "Selection failed with: %s\n"
msgstr "Wybór nie powiódł się, błąd: %s\n"
-#: top/top_nls.c:547
+#: top/top_nls.c:550
#, c-format
msgid "unable to inspect, pid %d not found"
msgstr "nie można zbadać, nie znaleziono pidu %d"
-#: top/top_nls.c:548
+#: top/top_nls.c:551
#, c-format
msgid "inspect at PID [default pid = %d]"
msgstr "podgląd PID-u [domyślny = %d]"
-#: top/top_nls.c:549
+#: top/top_nls.c:552
#, c-format
msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read"
msgstr "%s: odczytano linie: %*d-%-*d, kolumny %*d-%*d, bajtów: %lu"
-#: top/top_nls.c:550
+#: top/top_nls.c:553
#, fuzzy
msgid "patience please, working ..."
msgstr "proszę czekać, przetwarzanie..."
-#: top/top_nls.c:551
+#: top/top_nls.c:554
msgid "working, use Ctrl-C to end ..."
msgstr "przetwarzanie, można przerwać Ctrl-C..."
#. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed:
#. . FLD = FIELD, VAL = VALUE
-#: top/top_nls.c:554
+#: top/top_nls.c:557
#, c-format
msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL"
msgstr "dodanie filtra #%d (%s) jako: [!]POLE?WARTOŚĆ"
-#: top/top_nls.c:555
+#: top/top_nls.c:558
msgid "ignoring case"
msgstr "ignorowanie wielkości liter"
-#: top/top_nls.c:556
+#: top/top_nls.c:559
msgid "case sensitive"
msgstr "rozróżnianie wielkości liter"
-#: top/top_nls.c:557
+#: top/top_nls.c:560
msgid "duplicate filter was ignored"
msgstr "zignorowano powtórzony filtr"
-#: top/top_nls.c:558
+#: top/top_nls.c:561
#, c-format
msgid "'%s' filter delimiter is missing"
msgstr "brak ogranicznika filtra '%s'"
-#: top/top_nls.c:559
+#: top/top_nls.c:562
#, c-format
msgid "'%s' filter value is missing"
msgstr "brak wartości filtra '%s'"
-#: top/top_nls.c:560
+#: top/top_nls.c:563
msgid "include"
msgstr "dodanie"
-#: top/top_nls.c:561
+#: top/top_nls.c:564
msgid "exclude"
msgstr "wykluczenie"
-#: top/top_nls.c:562
+#: top/top_nls.c:565
#, c-format
msgid "<Enter> to resume, filters: %s"
msgstr "<Enter> wznawia, filtry: %s"
-#: top/top_nls.c:563
+#: top/top_nls.c:566
msgid "none"
msgstr "brak"
#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly
#. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
-#: top/top_nls.c:566
+#: top/top_nls.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "%%Node%-2d:"
msgstr "%%Węz.%-2d:"
-#: top/top_nls.c:567
+#: top/top_nls.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "expand which numa node (0-%d)"
msgstr "który węzeł rozwinąć (0-%d)"
-#: top/top_nls.c:568
+#: top/top_nls.c:571
#, fuzzy
msgid "invalid numa node"
msgstr "błędny węzeł"
-#: top/top_nls.c:569
+#: top/top_nls.c:572
msgid "sorry, NUMA extensions unavailable"
msgstr "niestety rozszerzenia NUMA nie są dostępne"
@@ -3535,65 +3588,117 @@ msgstr "niestety rozszerzenia NUMA nie są dostępne"
#. . 'Swap' represents the linux swap file --
#. . please make both translations exactly 4 characters,
#. . padding with extra spaces as necessary
-#: top/top_nls.c:574
+#: top/top_nls.c:577
msgid "Mem "
msgstr "RAM "
-#: top/top_nls.c:575
+#: top/top_nls.c:578
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: top/top_nls.c:576
+#: top/top_nls.c:579
#, c-format
msgid "library failed memory statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:577
+#: top/top_nls.c:580
#, c-format
msgid "library failed cpu statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:578
+#: top/top_nls.c:581
#, c-format
msgid "library failed pids statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:579
+#: top/top_nls.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "bad memory scaling arg '%s'"
msgstr "błędny argument skalowania pamięci '%c'"
-#: top/top_nls.c:580
+#: top/top_nls.c:583
#, c-format
msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]"
msgstr "PID do zwinięcia/rozwinięcia [domyślny pid = %d]"
-#: top/top_nls.c:581
+#: top/top_nls.c:584
msgid "terminal is not wide enough"
msgstr "terminal nie jest wystarczająco szeroki"
-#: top/top_nls.c:582
+#: top/top_nls.c:585
msgid "wrong mode, command inactive"
msgstr "niewłaściwy tryb, polecenie nieaktywne"
-#: top/top_nls.c:583
+#: top/top_nls.c:586
msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?"
msgstr "zapisanie nie pozwoli starszemu topowi odczytać, zapisać mimo to?"
-#: top/top_nls.c:584
+#: top/top_nls.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "failed sem_init() at %d: %s"
msgstr "nie udało się ustawić terminala: %s"
-#: top/top_nls.c:585
+#: top/top_nls.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "failed pthread_create() at %d: %s"
msgstr "nie udało się otworzyć /proc/stat: %s"
-#: top/top_nls.c:586
+#: top/top_nls.c:589
msgid "sorry, restricted namespace with reduced functionality"
msgstr ""
+#: top/top_nls.c:590
+#, c-format
+msgid "set pid %d AGNI value to"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:591
+msgid "valid AGNI range is -20 to +19"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "autogroup open failed, %s"
+msgstr "nie można otworzyć pliku %s"
+
+#: top/top_nls.c:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "autogroup write failed, %s"
+msgstr "Wartość nice"
+
+#: top/top_nls.c:594
+#, c-format
+msgid "command line for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:595
+#, c-format
+msgid "control groups for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "environment for pid %d, %s"
+msgstr "Zmienne środowiskowe (ENV)"
+
+#: top/top_nls.c:597
+#, c-format
+msgid "namespaces for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:598
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:599
+#, c-format
+msgid "supplementary groups for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:600
+msgid "message log, last 10 messages:"
+msgstr ""
+
#. Translation Notes ------------------------------------------------
#. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
#. . be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -3629,7 +3734,7 @@ msgstr ""
#. . last line (the one without the newline). So please avoid any line
#. . wraps that could place them there.
#. .
-#: top/top_nls.c:631
+#: top/top_nls.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Help for Interactive Commands~2 - %s\n"
@@ -3662,8 +3767,10 @@ msgid ""
" V,v,F . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show children; '~1F~2' "
"keep focused\n"
"\n"
-"%s W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; "
-"Scale time ~1Ctrl~2+'~1E~2'\n"
+"%s ^G,K,N,U View: ctl groups ~1^G~2; cmdline ~1^K~2; environment ~1^N~2; "
+"supp groups ~1^U~2\n"
+" W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; Scale "
+"time ~1^E~2'\n"
" q Quit\n"
" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display "
"~1window~2 ) \n"
@@ -3708,7 +3815,7 @@ msgstr ""
"Klawisz '~1h~2' lub '~1?~2' wyświetli pomoc dotyczącą ~1okien~2,\n"
"klawisz 'q' lub <Esc> to kontynuacja "
-#: top/top_nls.c:656
+#: top/top_nls.c:671
#, c-format
msgid ""
"Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
@@ -3805,7 +3912,7 @@ msgstr ""
#. . If you decide to proceed with translation, please take care
#. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters.
#. .
-#: top/top_nls.c:691
+#: top/top_nls.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
@@ -3868,20 +3975,18 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
#. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
#. . should never themselves be translated.
-#: top/top_nls.c:720
+#: top/top_nls.c:735
msgid ""
-" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
-" d or s Set update interval\n"
+" d,k,r,^R '~1d~2' set delay; '~1k~2' kill; '~1r~2' renice; ~1Ctrl~2+'~1R~2' "
+"renice autogroup\n"
msgstr ""
-" k,r Operowanie zadaniami: '~1k~2' zabicie; '~1r~2' zmiana nice\n"
-" d lub s Ustawienie częstotliwości uaktualnień\n"
#. Translation Hint:
#. . This Fields Management header should be 3 lines long so as
#. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions.
#. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more).
#. .
-#: top/top_nls.c:729
+#: top/top_nls.c:743
#, c-format
msgid ""
"Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n"
@@ -3899,7 +4004,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint:
#. . The next 5 items must each be translated as a single line.
#. .
-#: top/top_nls.c:737
+#: top/top_nls.c:751
#, c-format
msgid ""
"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u "
@@ -3911,7 +4016,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
#. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
#. . hi hardware interrupt, si = software interrupt
-#: top/top_nls.c:743
+#: top/top_nls.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,"
@@ -3923,7 +4028,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
#. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
#. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time
-#: top/top_nls.c:749
+#: top/top_nls.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,"
@@ -3933,7 +4038,7 @@ msgstr ""
"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2sk~3"
#. Translation Hint: next 2 must be treated together, with WORDS above & below aligned
-#: top/top_nls.c:753
+#: top/top_nls.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/"
@@ -3942,7 +4047,7 @@ msgstr ""
"%s %s:~3 %9.9s~2razem,~3 %9.9s~2wolne,~3 %9.9s~2użyte,~3 %9.9s~2buf/cache~3\n"
"%s %s:~3 %9.9s~2razem,~3 %9.9s~2wolne,~3 %9.9s~2użyte.~3 %9.9s~2dost. %s~3\n"
-#: top/top_nls.c:755
+#: top/top_nls.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3"
@@ -3953,7 +4058,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint:
#. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less
#. .
-#: top/top_nls.c:761
+#: top/top_nls.c:775
#, c-format
msgid ""
"Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n"
@@ -3966,7 +4071,7 @@ msgstr ""
"~1zakończyć~5.\n"
"Opcje~2: ~1%s\n"
-#: top/top_nls.c:766
+#: top/top_nls.c:780
#, c-format
msgid ""
"Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n"
@@ -4504,21 +4609,21 @@ msgstr "Odgałęzień procesów: %13u\n"
msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)"
msgstr "-S wymaga k, K, m lub M (domyślnie KiB)"
-#: watch.c:91
+#: watch.c:92
#, c-format
msgid " %s [options] command\n"
msgstr " %s [opcje] polecenie\n"
-#: watch.c:93
+#: watch.c:94
msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n"
msgstr " -b, --beep piknięcie, jeśli polecenie zwróci błąd\n"
-#: watch.c:94
+#: watch.c:95
msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n"
msgstr ""
" -c, --color interpretowanie sekwencji kolorów i styli ANSI\n"
-#: watch.c:95
+#: watch.c:96
msgid ""
" -d, --differences[=<permanent>]\n"
" highlight changes between updates\n"
@@ -4526,95 +4631,103 @@ msgstr ""
" -d, --differences[=<trwałe>]\n"
" podświetlanie zmian między uaktualnieniami\n"
-#: watch.c:97
+#: watch.c:98
msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n"
msgstr " -e, --errexit zakończenie, jeśli polecenie zwróci błąd\n"
-#: watch.c:98
+#: watch.c:99
msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n"
msgstr ""
" -g, --chgexit zakończenie, jeśli wyjście polecenia się zmieni\n"
-#: watch.c:99
+#: watch.c:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -q, --equexit <cycles>\n"
+" exit when output from command does not change\n"
+msgstr ""
+" -g, --chgexit zakończenie, jeśli wyjście polecenia się zmieni\n"
+
+#: watch.c:102
msgid " -n, --interval <secs> seconds to wait between updates\n"
msgstr ""
" -n, --interval <sek> liczba sekund do odczekania między uaktualnieniami\n"
-#: watch.c:100
+#: watch.c:103
msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n"
msgstr ""
" -p, --precise próba uruchamiania polecenia w dokładnych "
"odstępach\n"
-#: watch.c:101
+#: watch.c:104
msgid " -t, --no-title turn off header\n"
msgstr " -t, --no-title wyłączenie nagłówka\n"
-#: watch.c:102
+#: watch.c:105
msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n"
msgstr " -w, --no-wrap wyłączenie zawijania wierszy\n"
-#: watch.c:103
+#: watch.c:106
msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n"
msgstr ""
" -x, --exec przekazanie polecenia do uruchomienia zamiast \"sh -"
"c\"\n"
-#: watch.c:106
+#: watch.c:109
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version wypisanie informacji o wejściu i zakończenie\n"
-#: watch.c:480
+#: watch.c:483
#, c-format
msgid "Every %.1fs: "
msgstr "Co %.1fs: "
-#: watch.c:481
+#: watch.c:484
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: watch.c:568
+#: watch.c:573
msgid "unable to create IPC pipes"
msgstr "nie można utworzyć potoków IPC"
-#: watch.c:578
+#: watch.c:583
msgid "unable to fork process"
msgstr "nie można rozgałęzić procesu"
-#: watch.c:583
+#: watch.c:588
msgid "dup2 failed"
msgstr "dup2 nie powiodło się"
-#: watch.c:590
+#: watch.c:595
#, c-format
msgid "unable to execute '%s'"
msgstr "nie można uruchomić '%s'"
-#: watch.c:607
+#: watch.c:612
msgid "fdopen"
msgstr "fdopen"
-#: watch.c:759
+#: watch.c:777
msgid "waitpid"
msgstr "waitpid"
-#: watch.c:767
+#: watch.c:785
msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit"
msgstr ""
"polecenie zakończyło się kodem błędnym; proszę nacisnąć klawisz, aby "
"zakończyć"
-#: watch.c:820
+#: watch.c:845
msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL"
msgstr "Niezrozumiały przedział z WATCH_INTERVAL"
-#: watch.c:901
+#: watch.c:930
#, c-format
msgid "unicode handling error\n"
msgstr "błąd obsługi unikodu\n"
-#: watch.c:907
+#: watch.c:936
#, c-format
msgid "unicode handling error (malloc)\n"
msgstr "błąd obsługi unikodu (malloc)\n"
@@ -4748,6 +4861,13 @@ msgstr ""
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s z pakietu %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ " k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
+#~ " d or s Set update interval\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " k,r Operowanie zadaniami: '~1k~2' zabicie; '~1r~2' zmiana nice\n"
+#~ " d lub s Ustawienie częstotliwości uaktualnień\n"
+
#, c-format
#~ msgid "error: not enough memory\n"
#~ msgstr "błąd: za mało pamięci\n"
@@ -4757,10 +4877,6 @@ msgstr "%s z pakietu %s\n"
#~ msgstr "błąd: brak dostępu do /proc\n"
#, c-format
-#~ msgid "cannot open file %s"
-#~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s"
-
-#, c-format
#~ msgid "something at line %d\n"
#~ msgstr "coś w linii %d\n"
diff --git a/po/procps-ng.pot b/po/procps-ng.pot
index 1d17097..2b0c38b 100644
--- a/po/procps-ng.pot
+++ b/po/procps-ng.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-21 21:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -120,41 +120,45 @@ msgstr ""
msgid "failed to parse count argument: '%s'"
msgstr ""
-#: free.c:365 vmstat.c:382 vmstat.c:869
+#: free.c:367
+msgid "Memory information file /proc/meminfo does not exist"
+msgstr ""
+
+#: free.c:370 vmstat.c:382 vmstat.c:869
msgid "Unable to create meminfo structure"
msgstr ""
-#: free.c:371
+#: free.c:377
#, c-format
msgid " total used free shared buffers cache available"
msgstr ""
-#: free.c:373
+#: free.c:379
#, c-format
msgid " total used free shared buff/cache available"
msgstr ""
-#: free.c:376
+#: free.c:382
msgid "Mem:"
msgstr ""
-#: free.c:399
+#: free.c:405
msgid "Low:"
msgstr ""
-#: free.c:405
+#: free.c:411
msgid "High:"
msgstr ""
-#: free.c:412
+#: free.c:418
msgid "Swap:"
msgstr ""
-#: free.c:419
+#: free.c:425
msgid "Total:"
msgstr ""
-#: free.c:432
+#: free.c:438
msgid "Comm:"
msgstr ""
@@ -199,12 +203,12 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument %c"
msgstr ""
-#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:853
+#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:865
msgid "internal error"
msgstr ""
-#: kill.c:156 pmap.c:760 pmap.c:775 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135
-#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:853
+#: kill.c:156 pmap.c:765 pmap.c:780 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135
+#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:870 watch.c:882
msgid "failed to parse argument"
msgstr ""
@@ -434,12 +438,16 @@ msgstr ""
msgid "waiting for %s (pid %lu)\n"
msgstr ""
-#: pgrep.c:1069
+#: pgrep.c:1068
+msgid "pidfd_open() not implemented in Linux < 5.3"
+msgstr ""
+
+#: pgrep.c:1071
#, c-format
msgid "opening pid %ld failed"
msgstr ""
-#: pgrep.c:1083
+#: pgrep.c:1085
msgid "epoll_wait failed"
msgstr ""
@@ -582,181 +590,181 @@ msgstr ""
msgid " -A, --range=<low>[,<high>] limit results to the given range\n"
msgstr ""
-#: pmap.c:207
+#: pmap.c:211
msgid "shared memory detach"
msgstr ""
-#: pmap.c:211
+#: pmap.c:216
msgid "shared memory remove"
msgstr ""
-#: pmap.c:236
+#: pmap.c:241
msgid " [ anon ]"
msgstr ""
-#: pmap.c:239
+#: pmap.c:244
msgid " [ stack ]"
msgstr ""
-#: pmap.c:325 pmap.c:331
+#: pmap.c:330 pmap.c:336
msgid "Unknown format in smaps file!"
msgstr ""
-#: pmap.c:356
+#: pmap.c:361
msgid "ERROR: memory allocation failed"
msgstr ""
-#: pmap.c:373
+#: pmap.c:378
msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n"
msgstr ""
-#: pmap.c:720
+#: pmap.c:725
msgid "total kB"
msgstr ""
-#: pmap.c:731
+#: pmap.c:736
#, c-format
msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n"
msgstr ""
#. Translation Hint: keep total string length
#. * as 24 characters. Adjust %16 if needed
-#: pmap.c:740
+#: pmap.c:745
#, c-format
msgid " total %16ldK\n"
msgstr ""
#. Translation Hint: keep total string length
#. * as 16 characters. Adjust %8 if needed
-#: pmap.c:746
+#: pmap.c:751
#, c-format
msgid " total %8ldK\n"
msgstr ""
-#: pmap.c:821
+#: pmap.c:826
#, c-format
msgid "config line too long - line %d"
msgstr ""
-#: pmap.c:846
+#: pmap.c:851
#, c-format
msgid "unsupported section found in the config - line %d"
msgstr ""
-#: pmap.c:849 pmap.c:860 pmap.c:871 pmap.c:890 pmap.c:902
+#: pmap.c:854 pmap.c:865 pmap.c:876 pmap.c:895 pmap.c:907
#, c-format
msgid "syntax error found in the config - line %d"
msgstr ""
-#: pmap.c:924
+#: pmap.c:929
msgid "the file already exists - delete or rename it first"
msgstr ""
-#: pmap.c:987
+#: pmap.c:992
msgid "HOME variable undefined"
msgstr ""
-#: pmap.c:995
+#: pmap.c:1000
msgid "memory allocation failed"
msgstr ""
-#: pmap.c:1046
+#: pmap.c:1051
msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility"
msgstr ""
-#: pmap.c:1093
+#: pmap.c:1098
msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: pmap.c:1096
+#: pmap.c:1101
msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N"
msgstr ""
-#: pmap.c:1099 pmap.c:1148
+#: pmap.c:1104 pmap.c:1153
msgid "too many arguments"
msgstr ""
-#: pmap.c:1103
+#: pmap.c:1108
msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content"
msgstr ""
-#: pmap.c:1106
+#: pmap.c:1111
msgid "couldn't create the rc file"
msgstr ""
-#: pmap.c:1118
+#: pmap.c:1123
#, c-format
msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content"
msgstr ""
-#: pmap.c:1121
+#: pmap.c:1126
#, c-format
msgid "couldn't create ~/.%src"
msgstr ""
-#: pmap.c:1126
+#: pmap.c:1131
msgid "argument missing"
msgstr ""
-#: pmap.c:1139
+#: pmap.c:1144
msgid "couldn't read the rc file"
msgstr ""
-#: pmap.c:1141
+#: pmap.c:1146
#, c-format
msgid "couldn't read ~/.%src"
msgstr ""
-#: pmap.c:1150 pmap.c:1175
+#: pmap.c:1155 pmap.c:1180
msgid "library failed pids statistics"
msgstr ""
-#: ps/display.c:54
+#: ps/display.c:57
#, c-format
msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n"
msgstr ""
-#: ps/display.c:66 ps/display.c:243 ps/display.c:395 ps/output.c:2316
-#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:261
-#: ps/sortformat.c:299 ps/sortformat.c:548
+#: ps/display.c:71 ps/display.c:248 ps/display.c:403 ps/output.c:2322
+#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:259
+#: ps/sortformat.c:297 ps/sortformat.c:545
msgid "please report this bug"
msgstr ""
-#: ps/display.c:303 ps/display.c:472
+#: ps/display.c:311 ps/display.c:480
#, c-format
msgid "fatal library error, reap\n"
msgstr ""
-#: ps/display.c:353
+#: ps/display.c:361
#, c-format
msgid "could not find ppid\n"
msgstr ""
-#: ps/display.c:363
+#: ps/display.c:371
#, c-format
msgid "could not find start_time\n"
msgstr ""
-#: ps/global.c:279
+#: ps/global.c:281
#, c-format
msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n"
msgstr ""
-#: ps/global.c:352 ps/global.c:364
+#: ps/global.c:354 ps/global.c:366
msgid "environment specified an unknown personality"
msgstr ""
-#: ps/global.c:356
+#: ps/global.c:358
#, c-format
msgid "cannot strdup() personality text\n"
msgstr ""
-#: ps/global.c:487
+#: ps/global.c:489
#, c-format
msgid "fatal library error, context\n"
msgstr ""
-#: ps/global.c:495
+#: ps/global.c:497
#, c-format
msgid "fatal library error, lookup self\n"
msgstr ""
@@ -768,7 +776,7 @@ msgstr ""
#. .
#. . It must be limited to 15 characters or less.
#.
-#: ps/global.c:534
+#: ps/global.c:536
msgid "help"
msgstr ""
@@ -1005,118 +1013,122 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ps/help.c:142
-msgid " s signal format\n"
+msgid " -P add psr column\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:143
-msgid " u user-oriented format\n"
+msgid " s signal format\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:144
-msgid " v virtual memory format\n"
+msgid " u user-oriented format\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:145
-msgid " X register format\n"
+msgid " v virtual memory format\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:146
-msgid " -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
+msgid " X register format\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:147
-msgid " --context display security context (for SELinux)\n"
+msgid " -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:148
-msgid " --headers repeat header lines, one per page\n"
+msgid " --context display security context (for SELinux)\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:149
-msgid " --no-headers do not print header at all\n"
+msgid " --headers repeat header lines, one per page\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:150
+msgid " --no-headers do not print header at all\n"
+msgstr ""
+
+#: ps/help.c:151
msgid ""
" --cols, --columns, --width <num>\n"
" set screen width\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:152
+#: ps/help.c:153
msgid ""
" --rows, --lines <num>\n"
" set screen height\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:156
+#: ps/help.c:157
msgid ""
"\n"
"Show threads:\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:157
+#: ps/help.c:158
msgid " H as if they were processes\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:158
+#: ps/help.c:159
msgid " -L possibly with LWP and NLWP columns\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:159
+#: ps/help.c:160
msgid " -m, m after processes\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:160
+#: ps/help.c:161
msgid " -T possibly with SPID column\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:163
+#: ps/help.c:164
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous options:\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:164
+#: ps/help.c:165
msgid " -c show scheduling class with -l option\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:165
+#: ps/help.c:166
msgid " c show true command name\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:166
+#: ps/help.c:167
msgid " e show the environment after command\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:167
+#: ps/help.c:168
msgid " k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:168
+#: ps/help.c:169
msgid " L show format specifiers\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:169
+#: ps/help.c:170
msgid " n display numeric uid and wchan\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:170
+#: ps/help.c:171
msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:171
+#: ps/help.c:172
msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:172
+#: ps/help.c:173
msgid " -V, V, --version display version information and exit\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:173
+#: ps/help.c:174
msgid " -w, w unlimited output width\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:174
+#: ps/help.c:175
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1136,7 +1148,7 @@ msgstr ""
#. . The word for "help" will be translated elsewhere. Thus, the only
#. . translations below will be: "Try", "or" and "for additional...".
#. .
-#: ps/help.c:195
+#: ps/help.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1145,7 +1157,7 @@ msgid ""
" for additional help text.\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:208
+#: ps/help.c:209
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1160,12 +1172,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to get total memory"
msgstr ""
-#: ps/output.c:2163
+#: ps/output.c:2169
#, c-format
msgid "fix bigness error\n"
msgstr ""
-#: ps/output.c:2246
+#: ps/output.c:2252
#, c-format
msgid "bad alignment code\n"
msgstr ""
@@ -1451,126 +1463,130 @@ msgstr ""
msgid "seriously crashing: goodbye cruel world"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:146
+#: ps/sortformat.c:146 ps/sortformat.c:165
+msgid "missing AIX field descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ps/sortformat.c:148
msgid "improper AIX field descriptor"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:167
+#: ps/sortformat.c:170
msgid "unknown AIX field descriptor"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:172
+#: ps/sortformat.c:175
msgid "AIX field descriptor processing bug"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:285
+#: ps/sortformat.c:283
#, c-format
msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\""
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:312
+#: ps/sortformat.c:310
msgid "empty format list"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:313
+#: ps/sortformat.c:311
msgid "improper format list"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:314
+#: ps/sortformat.c:312
msgid "column widths must be unsigned decimal numbers"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:315
+#: ps/sortformat.c:313
msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:370 ps/sortformat.c:386
+#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383
msgid "improper sort list"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:381
+#: ps/sortformat.c:378
msgid "empty sort list"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:402 ps/sortformat.c:481 ps/sortformat.c:483
+#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:478 ps/sortformat.c:480
msgid "unknown sort specifier"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:429 ps/sortformat.c:434 ps/sortformat.c:441
-#: ps/sortformat.c:447
+#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:438
+#: ps/sortformat.c:444
msgid "bad sorting code"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:444
+#: ps/sortformat.c:441
msgid "PPID sort and forest output conflict"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:518
+#: ps/sortformat.c:515
msgid "option -O can not follow other format options"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:525 ps/sortformat.c:543
+#: ps/sortformat.c:522 ps/sortformat.c:540
msgid "multiple sort options"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:533
+#: ps/sortformat.c:530
msgid "option O is neither first format nor sort order"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:660
+#: ps/sortformat.c:657
msgid "modifier -y without format -l makes no sense"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:759
+#: ps/sortformat.c:756
msgid "bug: must reset the list first"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:796
+#: ps/sortformat.c:793
msgid "tell <procps@freelists.org> what you expected"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:806
+#: ps/sortformat.c:803
msgid "tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:823
+#: ps/sortformat.c:820
#, c-format
msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:828 ps/sortformat.c:838
+#: ps/sortformat.c:825 ps/sortformat.c:835
msgid "conflicting format options"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:829
+#: ps/sortformat.c:826
msgid "can not use output modifiers with user-defined output"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:830
+#: ps/sortformat.c:827
msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:888
+#: ps/sortformat.c:885
msgid "internal error: no PID or PPID for -j option"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:890
+#: ps/sortformat.c:887
msgid "lost my PGID"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:903
+#: ps/sortformat.c:900
msgid "internal error: no PRI for -c option"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:906
+#: ps/sortformat.c:903
msgid "lost my CLS"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:911
+#: ps/sortformat.c:908
msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:922
+#: ps/sortformat.c:919
msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow"
msgstr ""
@@ -1942,7 +1958,7 @@ msgstr ""
msgid "\"%s\" is an unknown key"
msgstr ""
-#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:544
+#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:545
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
@@ -1962,62 +1978,66 @@ msgstr ""
msgid "unable to open directory \"%s\""
msgstr ""
-#: sysctl.c:555 sysctl.c:560 sysctl.c:592
+#: sysctl.c:557
+msgid "strdup key"
+msgstr ""
+
+#: sysctl.c:563 sysctl.c:569 sysctl.c:602
#, c-format
msgid "setting key \"%s\""
msgstr ""
-#: sysctl.c:569
+#: sysctl.c:579
#, c-format
msgid "\"%s\" is an unknown key%s"
msgstr ""
-#: sysctl.c:570 sysctl.c:579 sysctl.c:583
+#: sysctl.c:580 sysctl.c:589 sysctl.c:593
msgid ", ignoring"
msgstr ""
-#: sysctl.c:578
+#: sysctl.c:588
#, c-format
msgid "permission denied on key \"%s\"%s"
msgstr ""
-#: sysctl.c:582
+#: sysctl.c:592
#, c-format
msgid "setting key \"%s\"%s"
msgstr ""
-#: sysctl.c:655
+#: sysctl.c:667
#, c-format
msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..."
msgstr ""
-#: sysctl.c:747
+#: sysctl.c:759
#, c-format
msgid "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be expanded."
msgstr ""
-#: sysctl.c:753
+#: sysctl.c:765
msgid "glob failed"
msgstr ""
-#: sysctl.c:759
+#: sysctl.c:771
#, c-format
msgid "cannot open \"%s\""
msgstr ""
-#: sysctl.c:863 sysctl.c:870
+#: sysctl.c:875 sysctl.c:882
#, c-format
msgid "* Applying %s ...\n"
msgstr ""
-#: sysctl.c:1036
+#: sysctl.c:1048
#, c-format
msgid ""
"no variables specified\n"
"Try `%s --help' for more information."
msgstr ""
-#: sysctl.c:1040
+#: sysctl.c:1052
#, c-format
msgid ""
"options -N and -q cannot coexist\n"
@@ -2057,7 +2077,15 @@ msgstr ""
msgid "can not open tty"
msgstr ""
-#: tload.c:218 tload.c:220
+#: tload.c:182
+msgid "Load average file /proc/loadavg does not exist"
+msgstr ""
+
+#: tload.c:185
+msgid "Unable to get load average"
+msgstr ""
+
+#: tload.c:227 tload.c:229
msgid "writing to tty failed"
msgstr ""
@@ -2077,7 +2105,7 @@ msgstr ""
#. . using the 'X' command. That means the default width might produce
#. . truncation but need not if widened (see the man page 'X' command).
#. .
-#. . All headers are subject to a maximum of 7 on the Fields Management
+#. . All headers are subject to a maximum of 8 on the Fields Management
#. . screen where truncation is entirely acceptable.
#. .
#. . The associated descriptions are always limited to 20 characters,
@@ -2759,7 +2787,7 @@ msgstr ""
msgid "CPU Utilization"
msgstr ""
-#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 6
+#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 7
#: top/top_nls.c:363
#, c-format
msgid "%CUC"
@@ -2769,6 +2797,24 @@ msgstr ""
msgid "Utilization + child"
msgstr ""
+#. Translation Hint: maximum 'nsCGROUP' = 10 +
+#: top/top_nls.c:366
+msgid "nsCGROUP"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:367
+msgid "CGRP namespace Inode"
+msgstr ""
+
+#. Translation Hint: maximum 'nsTIME' = 10 +
+#: top/top_nls.c:369
+msgid "nsTIME"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:370
+msgid "TIME namespace Inode"
+msgstr ""
+
#. Translation Notes ------------------------------------------------
#. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
#. . be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -2779,14 +2825,14 @@ msgstr ""
#. . and should not be translated without also making corresponding
#. . c-code logic changes.
#. .
-#: top/top_nls.c:384
+#: top/top_nls.c:390
#, c-format
msgid ""
"\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n"
"\tsend bug reports to <procps@freelists.org>\n"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:387
+#: top/top_nls.c:393
#, c-format
msgid ""
"inappropriate '%s'\n"
@@ -2794,7 +2840,7 @@ msgid ""
" %s%s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:390
+#: top/top_nls.c:396
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2826,354 +2872,354 @@ msgid ""
"For more details see top(1)."
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:417
+#: top/top_nls.c:423
#, c-format
msgid "bad delay interval '%s'"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:418
+#: top/top_nls.c:424
#, c-format
msgid "bad iterations argument '%s'"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:419
+#: top/top_nls.c:425
#, c-format
msgid "pid limit (%d) exceeded"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:420
+#: top/top_nls.c:426
#, c-format
msgid "bad pid '%s'"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:421
+#: top/top_nls.c:427
#, c-format
msgid "-%c argument missing"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:422
+#: top/top_nls.c:428
#, c-format
msgid "bad width arg '%s'"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:423
+#: top/top_nls.c:429
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:424
+#: top/top_nls.c:430
msgid "-d disallowed in \"secure\" mode"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:425
+#: top/top_nls.c:431
msgid "-d requires positive argument"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:426
+#: top/top_nls.c:432
msgid "On"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:427
+#: top/top_nls.c:433
msgid "Off"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:428
+#: top/top_nls.c:434
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:429
+#: top/top_nls.c:435
#, c-format
msgid "Forest mode %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:430
+#: top/top_nls.c:436
msgid "failed tty get"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:431
+#: top/top_nls.c:437
#, c-format
msgid "failed tty set: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:432
+#: top/top_nls.c:438
msgid "Choose field group (1 - 4)"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:433
+#: top/top_nls.c:439
msgid "Command disabled, 'A' mode required"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:434
+#: top/top_nls.c:440
#, c-format
msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:435
+#: top/top_nls.c:441
msgid "No colors to map!"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:436
+#: top/top_nls.c:442
#, c-format
msgid "Failed '%s' open: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:437
+#: top/top_nls.c:443
#, c-format
msgid "Wrote configuration to '%s'"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:438
+#: top/top_nls.c:444
#, c-format
msgid "Change delay from %.1f to"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:439
+#: top/top_nls.c:445
#, c-format
msgid "Show threads %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:440
+#: top/top_nls.c:446
#, c-format
msgid "Irix mode %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:441
+#: top/top_nls.c:447
#, c-format
msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:442
+#: top/top_nls.c:448
#, c-format
msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:443
+#: top/top_nls.c:449
#, c-format
msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:444
+#: top/top_nls.c:450
msgid "Invalid signal"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:445
+#: top/top_nls.c:451
#, c-format
msgid "PID to renice [default pid = %d]"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:446
+#: top/top_nls.c:452
#, c-format
msgid "Renice PID %d to value"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:447
+#: top/top_nls.c:453
#, c-format
msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:448
+#: top/top_nls.c:454
#, c-format
msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:449
+#: top/top_nls.c:455
#, c-format
msgid "Cumulative time %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:450
+#: top/top_nls.c:456
#, c-format
msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:451
+#: top/top_nls.c:457
msgid "Invalid maximum"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:452
+#: top/top_nls.c:458
msgid "Which user (blank for all)"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:453
+#: top/top_nls.c:459
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:454
+#: top/top_nls.c:460
#, c-format
msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:455
+#: top/top_nls.c:461
msgid "failed memory allocate"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:456
+#: top/top_nls.c:462
msgid "failed memory re-allocate"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:457
+#: top/top_nls.c:463
msgid "Unacceptable floating point"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:458
+#: top/top_nls.c:464
msgid "Invalid user"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:459
+#: top/top_nls.c:465
msgid "forest view"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:460
+#: top/top_nls.c:466
msgid "failed pid maximum size test"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:461
+#: top/top_nls.c:467
msgid "failed number of cpus test"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:462
+#: top/top_nls.c:468
#, c-format
msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:463
+#: top/top_nls.c:469
#, c-format
msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:464
+#: top/top_nls.c:470
msgid "Unavailable in secure mode"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:465
+#: top/top_nls.c:471
msgid "Only 1 cpu detected"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:466
+#: top/top_nls.c:472
msgid "Unacceptable integer"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:467
+#: top/top_nls.c:473
msgid "conflicting process selections (U/p/u)"
msgstr ""
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . kibibytes (1024 bytes)
-#: top/top_nls.c:470
+#: top/top_nls.c:476
msgid "KiB"
msgstr ""
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . mebibytes (1,048,576 bytes)
-#: top/top_nls.c:473
+#: top/top_nls.c:479
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . gibibytes (1,073,741,824 bytes)
-#: top/top_nls.c:476
+#: top/top_nls.c:482
msgid "GiB"
msgstr ""
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes)
-#: top/top_nls.c:479
+#: top/top_nls.c:485
msgid "TiB"
msgstr ""
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . pebibytes (1,024 tebibytes)
-#: top/top_nls.c:482
+#: top/top_nls.c:488
msgid "PiB"
msgstr ""
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . exbibytes (1,024 pebibytes)
-#: top/top_nls.c:485
+#: top/top_nls.c:491
msgid "EiB"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:486
+#: top/top_nls.c:492
msgid "Threads"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:487
+#: top/top_nls.c:493
msgid "Tasks"
msgstr ""
#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single
#. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer
#. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon)
-#: top/top_nls.c:491
+#: top/top_nls.c:497
#, c-format
msgid "%Cpu(s):"
msgstr ""
#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor
#. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
-#: top/top_nls.c:494
+#: top/top_nls.c:500
#, c-format
msgid "%%Cpu%-3d:"
msgstr ""
#. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space
-#: top/top_nls.c:496
+#: top/top_nls.c:502
msgid "another "
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:497
+#: top/top_nls.c:503
msgid "Locate next inactive, use \"L\""
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:498
+#: top/top_nls.c:504
msgid "Locate string"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:499
+#: top/top_nls.c:505
#, c-format
msgid "%s\"%s\" not found"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:500
+#: top/top_nls.c:506
#, c-format
msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:501
+#: top/top_nls.c:507
msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:502
+#: top/top_nls.c:508
#, c-format
msgid "unrecognized field name '%s'"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:503
+#: top/top_nls.c:509
msgid "even using field names only, window is now too small"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:505
+#: top/top_nls.c:510
msgid "Open Files"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:506
+#: top/top_nls.c:511
msgid "NUMA Info"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:507
+#: top/top_nls.c:512
msgid "Log"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:508
+#: top/top_nls.c:513
msgid "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) executed ..."
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:509
+#: top/top_nls.c:514
msgid "demo"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:510
+#: top/top_nls.c:515
#, c-format
msgid ""
"This is simulated output representing the contents of some file or the output\n"
@@ -3209,105 +3255,105 @@ msgid ""
"Enjoy!\n"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:542
+#: top/top_nls.c:547
msgid "to enable 'Y' press <Enter> then type 'W' and restart top"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:544
+#: top/top_nls.c:548
msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:546
+#: top/top_nls.c:549
#, c-format
msgid "Selection failed with: %s\n"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:547
+#: top/top_nls.c:550
#, c-format
msgid "unable to inspect, pid %d not found"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:548
+#: top/top_nls.c:551
#, c-format
msgid "inspect at PID [default pid = %d]"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:549
+#: top/top_nls.c:552
#, c-format
msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:550
+#: top/top_nls.c:553
msgid "patience please, working ..."
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:551
+#: top/top_nls.c:554
msgid "working, use Ctrl-C to end ..."
msgstr ""
#. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed:
#. . FLD = FIELD, VAL = VALUE
-#: top/top_nls.c:554
+#: top/top_nls.c:557
#, c-format
msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:555
+#: top/top_nls.c:558
msgid "ignoring case"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:556
+#: top/top_nls.c:559
msgid "case sensitive"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:557
+#: top/top_nls.c:560
msgid "duplicate filter was ignored"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:558
+#: top/top_nls.c:561
#, c-format
msgid "'%s' filter delimiter is missing"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:559
+#: top/top_nls.c:562
#, c-format
msgid "'%s' filter value is missing"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:560
+#: top/top_nls.c:563
msgid "include"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:561
+#: top/top_nls.c:564
msgid "exclude"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:562
+#: top/top_nls.c:565
#, c-format
msgid "<Enter> to resume, filters: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:563
+#: top/top_nls.c:566
msgid "none"
msgstr ""
#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly
#. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
-#: top/top_nls.c:566
+#: top/top_nls.c:569
#, c-format
msgid "%%Node%-2d:"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:567
+#: top/top_nls.c:570
#, c-format
msgid "expand which numa node (0-%d)"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:568
+#: top/top_nls.c:571
msgid "invalid numa node"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:569
+#: top/top_nls.c:572
msgid "sorry, NUMA extensions unavailable"
msgstr ""
@@ -3315,65 +3361,117 @@ msgstr ""
#. . 'Swap' represents the linux swap file --
#. . please make both translations exactly 4 characters,
#. . padding with extra spaces as necessary
-#: top/top_nls.c:574
+#: top/top_nls.c:577
msgid "Mem "
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:575
+#: top/top_nls.c:578
msgid "Swap"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:576
+#: top/top_nls.c:579
#, c-format
msgid "library failed memory statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:577
+#: top/top_nls.c:580
#, c-format
msgid "library failed cpu statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:578
+#: top/top_nls.c:581
#, c-format
msgid "library failed pids statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:579
+#: top/top_nls.c:582
#, c-format
msgid "bad memory scaling arg '%s'"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:580
+#: top/top_nls.c:583
#, c-format
msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:581
+#: top/top_nls.c:584
msgid "terminal is not wide enough"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:582
+#: top/top_nls.c:585
msgid "wrong mode, command inactive"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:583
+#: top/top_nls.c:586
msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:584
+#: top/top_nls.c:587
#, c-format
msgid "failed sem_init() at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:585
+#: top/top_nls.c:588
#, c-format
msgid "failed pthread_create() at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:586
+#: top/top_nls.c:589
msgid "sorry, restricted namespace with reduced functionality"
msgstr ""
+#: top/top_nls.c:590
+#, c-format
+msgid "set pid %d AGNI value to"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:591
+msgid "valid AGNI range is -20 to +19"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:592
+#, c-format
+msgid "autogroup open failed, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:593
+#, c-format
+msgid "autogroup write failed, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:594
+#, c-format
+msgid "command line for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:595
+#, c-format
+msgid "control groups for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:596
+#, c-format
+msgid "environment for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:597
+#, c-format
+msgid "namespaces for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:598
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:599
+#, c-format
+msgid "supplementary groups for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:600
+msgid "message log, last 10 messages:"
+msgstr ""
+
#. Translation Notes ------------------------------------------------
#. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
#. . be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -3409,7 +3507,7 @@ msgstr ""
#. . last line (the one without the newline). So please avoid any line
#. . wraps that could place them there.
#. .
-#: top/top_nls.c:631
+#: top/top_nls.c:645
#, c-format
msgid ""
"Help for Interactive Commands~2 - %s\n"
@@ -3429,14 +3527,15 @@ msgid ""
" n,#,^O . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' other filter(s)\n"
" V,v,F . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show children; '~1F~2' keep focused\n"
"\n"
-"%s W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; Scale time ~1Ctrl~2+'~1E~2'\n"
+"%s ^G,K,N,U View: ctl groups ~1^G~2; cmdline ~1^K~2; environment ~1^N~2; supp groups ~1^U~2\n"
+" W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; Scale time ~1^E~2'\n"
" q Quit\n"
" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display ~1window~2 ) \n"
"Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n"
"Type 'q' or <Esc> to continue "
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:656
+#: top/top_nls.c:671
#, c-format
msgid ""
"Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
@@ -3474,7 +3573,7 @@ msgstr ""
#. . If you decide to proceed with translation, please take care
#. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters.
#. .
-#: top/top_nls.c:691
+#: top/top_nls.c:706
#, c-format
msgid ""
"Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
@@ -3506,10 +3605,8 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
#. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
#. . should never themselves be translated.
-#: top/top_nls.c:720
-msgid ""
-" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
-" d or s Set update interval\n"
+#: top/top_nls.c:735
+msgid " d,k,r,^R '~1d~2' set delay; '~1k~2' kill; '~1r~2' renice; ~1Ctrl~2+'~1R~2' renice autogroup\n"
msgstr ""
#. Translation Hint:
@@ -3517,7 +3614,7 @@ msgstr ""
#. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions.
#. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more).
#. .
-#: top/top_nls.c:729
+#: top/top_nls.c:743
#, c-format
msgid ""
"Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n"
@@ -3528,7 +3625,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint:
#. . The next 5 items must each be translated as a single line.
#. .
-#: top/top_nls.c:737
+#: top/top_nls.c:751
#, c-format
msgid "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u ~2zombie~3\n"
msgstr ""
@@ -3536,7 +3633,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
#. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
#. . hi hardware interrupt, si = software interrupt
-#: top/top_nls.c:743
+#: top/top_nls.c:757
#, c-format
msgid "%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3"
msgstr ""
@@ -3544,18 +3641,18 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
#. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
#. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time
-#: top/top_nls.c:749
+#: top/top_nls.c:763
#, c-format
msgid "%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3"
msgstr ""
#. Translation Hint: next 2 must be treated together, with WORDS above & below aligned
-#: top/top_nls.c:753
+#: top/top_nls.c:767
#, c-format
msgid "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/cache~3 "
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:755
+#: top/top_nls.c:769
#, c-format
msgid "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3"
msgstr ""
@@ -3563,7 +3660,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint:
#. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less
#. .
-#: top/top_nls.c:761
+#: top/top_nls.c:775
#, c-format
msgid ""
"Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n"
@@ -3571,7 +3668,7 @@ msgid ""
"Options~2: ~1%s\n"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:766
+#: top/top_nls.c:780
#, c-format
msgid ""
"Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n"
@@ -4084,106 +4181,112 @@ msgstr ""
msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)"
msgstr ""
-#: watch.c:91
+#: watch.c:92
#, c-format
msgid " %s [options] command\n"
msgstr ""
-#: watch.c:93
+#: watch.c:94
msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n"
msgstr ""
-#: watch.c:94
+#: watch.c:95
msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n"
msgstr ""
-#: watch.c:95
+#: watch.c:96
msgid ""
" -d, --differences[=<permanent>]\n"
" highlight changes between updates\n"
msgstr ""
-#: watch.c:97
+#: watch.c:98
msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n"
msgstr ""
-#: watch.c:98
+#: watch.c:99
msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n"
msgstr ""
-#: watch.c:99
+#: watch.c:100
+msgid ""
+" -q, --equexit <cycles>\n"
+" exit when output from command does not change\n"
+msgstr ""
+
+#: watch.c:102
msgid " -n, --interval <secs> seconds to wait between updates\n"
msgstr ""
-#: watch.c:100
+#: watch.c:103
msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n"
msgstr ""
-#: watch.c:101
+#: watch.c:104
msgid " -t, --no-title turn off header\n"
msgstr ""
-#: watch.c:102
+#: watch.c:105
msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n"
msgstr ""
-#: watch.c:103
+#: watch.c:106
msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n"
msgstr ""
-#: watch.c:106
+#: watch.c:109
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: watch.c:480
+#: watch.c:483
#, c-format
msgid "Every %.1fs: "
msgstr ""
-#: watch.c:481
+#: watch.c:484
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: watch.c:568
+#: watch.c:573
msgid "unable to create IPC pipes"
msgstr ""
-#: watch.c:578
+#: watch.c:583
msgid "unable to fork process"
msgstr ""
-#: watch.c:583
+#: watch.c:588
msgid "dup2 failed"
msgstr ""
-#: watch.c:590
+#: watch.c:595
#, c-format
msgid "unable to execute '%s'"
msgstr ""
-#: watch.c:607
+#: watch.c:612
msgid "fdopen"
msgstr ""
-#: watch.c:759
+#: watch.c:777
msgid "waitpid"
msgstr ""
-#: watch.c:767
+#: watch.c:785
msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit"
msgstr ""
-#: watch.c:820
+#: watch.c:845
msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL"
msgstr ""
-#: watch.c:901
+#: watch.c:930
#, c-format
msgid "unicode handling error\n"
msgstr ""
-#: watch.c:907
+#: watch.c:936
#, c-format
msgid "unicode handling error (malloc)\n"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 957dfb5..fb60798 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng 3.3.17rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-21 21:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-02 09:45-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -125,12 +125,16 @@ msgstr "falha ao analisar a quantidade de argumentos"
msgid "failed to parse count argument: '%s'"
msgstr "falha ao analisar a quantidade de argumentos: \"%s\""
-#: free.c:365 vmstat.c:382 vmstat.c:869
+#: free.c:367
+msgid "Memory information file /proc/meminfo does not exist"
+msgstr ""
+
+#: free.c:370 vmstat.c:382 vmstat.c:869
#, fuzzy
msgid "Unable to create meminfo structure"
msgstr "não foi possível criar pipes IPC"
-#: free.c:371
+#: free.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" total used free shared buffers "
@@ -139,7 +143,7 @@ msgstr ""
" total usada livre compart. buffers "
"cache disponível"
-#: free.c:373
+#: free.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" total used free shared buff/cache "
@@ -148,27 +152,27 @@ msgstr ""
" total usada livre compart. buff/cache "
"disponível"
-#: free.c:376
+#: free.c:382
msgid "Mem:"
msgstr "Mem.:"
-#: free.c:399
+#: free.c:405
msgid "Low:"
msgstr "Baixa:"
-#: free.c:405
+#: free.c:411
msgid "High:"
msgstr "Alta:"
-#: free.c:412
+#: free.c:418
msgid "Swap:"
msgstr "Swap:"
-#: free.c:419
+#: free.c:425
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
-#: free.c:432
+#: free.c:438
msgid "Comm:"
msgstr ""
@@ -219,12 +223,12 @@ msgstr "deve ser um valor inteiro a ser passado com o sinal."
msgid "invalid argument %c"
msgstr "argumento inválido %c"
-#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:853
+#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:865
msgid "internal error"
msgstr "erro interno"
-#: kill.c:156 pmap.c:760 pmap.c:775 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135
-#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:853
+#: kill.c:156 pmap.c:765 pmap.c:780 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135
+#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:870 watch.c:882
msgid "failed to parse argument"
msgstr "falha ao analisar argumento"
@@ -483,12 +487,16 @@ msgstr "terminação de pid %ld falhou"
msgid "waiting for %s (pid %lu)\n"
msgstr "aguardando por %s (pid %lu)\n"
-#: pgrep.c:1069
+#: pgrep.c:1068
+msgid "pidfd_open() not implemented in Linux < 5.3"
+msgstr ""
+
+#: pgrep.c:1071
#, c-format
msgid "opening pid %ld failed"
msgstr "abertura do pid %ld falhou"
-#: pgrep.c:1083
+#: pgrep.c:1085
msgid "epoll_wait failed"
msgstr "epoll_wait falhou"
@@ -637,186 +645,186 @@ msgstr ""
" -A, --range=<baixo>[,<alto>]\n"
" limita resultados ao intervalo dado\n"
-#: pmap.c:207
+#: pmap.c:211
msgid "shared memory detach"
msgstr "destacar memória compartilhada"
-#: pmap.c:211
+#: pmap.c:216
msgid "shared memory remove"
msgstr "remover memória compartilhada"
# anon = anonymous
-#: pmap.c:236
+#: pmap.c:241
msgid " [ anon ]"
msgstr " [ anôn ]"
-#: pmap.c:239
+#: pmap.c:244
msgid " [ stack ]"
msgstr " [ pilha ]"
-#: pmap.c:325 pmap.c:331
+#: pmap.c:330 pmap.c:336
msgid "Unknown format in smaps file!"
msgstr "Formato desconhecido no arquivo smaps!"
-#: pmap.c:356
+#: pmap.c:361
#, fuzzy
msgid "ERROR: memory allocation failed"
msgstr "alocação de memória falhou"
-#: pmap.c:373
+#: pmap.c:378
msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n"
msgstr "campo de detalhes inconsistente no arquivo smaps, linha:\n"
-#: pmap.c:720
+#: pmap.c:725
msgid "total kB"
msgstr "kB total"
-#: pmap.c:731
+#: pmap.c:736
#, c-format
msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n"
msgstr "mapeado: %ldK escrevível/privado: %ldK compartilhado: %ldK\n"
#. Translation Hint: keep total string length
#. * as 24 characters. Adjust %16 if needed
-#: pmap.c:740
+#: pmap.c:745
#, c-format
msgid " total %16ldK\n"
msgstr " total %16ldK\n"
#. Translation Hint: keep total string length
#. * as 16 characters. Adjust %8 if needed
-#: pmap.c:746
+#: pmap.c:751
#, c-format
msgid " total %8ldK\n"
msgstr " total %8ldK\n"
-#: pmap.c:821
+#: pmap.c:826
#, c-format
msgid "config line too long - line %d"
msgstr "linha de configuração muito longa - linha %d"
-#: pmap.c:846
+#: pmap.c:851
#, c-format
msgid "unsupported section found in the config - line %d"
msgstr "seção sem suporte encontrada na configuração - linha %d"
-#: pmap.c:849 pmap.c:860 pmap.c:871 pmap.c:890 pmap.c:902
+#: pmap.c:854 pmap.c:865 pmap.c:876 pmap.c:895 pmap.c:907
#, c-format
msgid "syntax error found in the config - line %d"
msgstr "erro de sintaxe encontrada na configuração - linha %d"
-#: pmap.c:924
+#: pmap.c:929
msgid "the file already exists - delete or rename it first"
msgstr "o arquivo já existe - exclua-o ou renomeie-o primeiro"
-#: pmap.c:987
+#: pmap.c:992
msgid "HOME variable undefined"
msgstr "variável HOME não definida"
-#: pmap.c:995
+#: pmap.c:1000
msgid "memory allocation failed"
msgstr "alocação de memória falhou"
-#: pmap.c:1046
+#: pmap.c:1051
msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility"
msgstr "a opção -r é ignorada como compatibilidade com SunOS"
-#: pmap.c:1093
+#: pmap.c:1098
msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive"
msgstr "as opções -c, -C, -d, -n, -N, -x e -X são mutualmente exclusivas"
-#: pmap.c:1096
+#: pmap.c:1101
msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N"
msgstr "as opções -p e -q são mutualmente exclusivas com -n e -N"
-#: pmap.c:1099 pmap.c:1148
+#: pmap.c:1104 pmap.c:1153
msgid "too many arguments"
msgstr "argumentos demais"
-#: pmap.c:1103
+#: pmap.c:1108
msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content"
msgstr ""
"arquivo rc criado com sucesso, sinta-se à vontade para editar seu conteúdo"
-#: pmap.c:1106
+#: pmap.c:1111
msgid "couldn't create the rc file"
msgstr "não foi possível criar o arquivo rc"
-#: pmap.c:1118
+#: pmap.c:1123
#, c-format
msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content"
msgstr ""
"arquivo ~/.%src criado com sucesso, sinta-se à vontade para editar seu "
"conteúdo"
-#: pmap.c:1121
+#: pmap.c:1126
#, c-format
msgid "couldn't create ~/.%src"
msgstr "não foi possível criar ~/.%src"
-#: pmap.c:1126
+#: pmap.c:1131
msgid "argument missing"
msgstr "faltando argumento"
-#: pmap.c:1139
+#: pmap.c:1144
msgid "couldn't read the rc file"
msgstr "não foi possível ler o arquivo rc"
-#: pmap.c:1141
+#: pmap.c:1146
#, c-format
msgid "couldn't read ~/.%src"
msgstr "não foi possível ler ~/.%src"
-#: pmap.c:1150 pmap.c:1175
+#: pmap.c:1155 pmap.c:1180
msgid "library failed pids statistics"
msgstr ""
-#: ps/display.c:54
+#: ps/display.c:57
#, c-format
msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n"
msgstr "Sinal %d (%s) capturado por %s (%s).\n"
-#: ps/display.c:66 ps/display.c:243 ps/display.c:395 ps/output.c:2316
-#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:261
-#: ps/sortformat.c:299 ps/sortformat.c:548
+#: ps/display.c:71 ps/display.c:248 ps/display.c:403 ps/output.c:2322
+#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:259
+#: ps/sortformat.c:297 ps/sortformat.c:545
msgid "please report this bug"
msgstr "por favor, relate esse erro"
-#: ps/display.c:303 ps/display.c:472
+#: ps/display.c:311 ps/display.c:480
#, c-format
msgid "fatal library error, reap\n"
msgstr ""
-#: ps/display.c:353
+#: ps/display.c:361
#, c-format
msgid "could not find ppid\n"
msgstr "não foi possível localizar ppid\n"
-#: ps/display.c:363
+#: ps/display.c:371
#, c-format
msgid "could not find start_time\n"
msgstr "não foi possível localizar start_time\n"
-#: ps/global.c:279
+#: ps/global.c:281
#, c-format
msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n"
msgstr "sua tela de tamanho %dx%d é inválida; espere problemas\n"
-#: ps/global.c:352 ps/global.c:364
+#: ps/global.c:354 ps/global.c:366
msgid "environment specified an unknown personality"
msgstr "o ambiente especificou uma personalidade desconhecida"
-#: ps/global.c:356
+#: ps/global.c:358
#, c-format
msgid "cannot strdup() personality text\n"
msgstr "não foi possível executar strdup() no texto de personalidade\n"
-#: ps/global.c:487
+#: ps/global.c:489
#, c-format
msgid "fatal library error, context\n"
msgstr ""
-#: ps/global.c:495
+#: ps/global.c:497
#, c-format
msgid "fatal library error, lookup self\n"
msgstr ""
@@ -829,7 +837,7 @@ msgstr ""
#. .
#. . It must be limited to 15 characters or less.
#.
-#: ps/global.c:534
+#: ps/global.c:536
msgid "help"
msgstr "help"
@@ -1095,41 +1103,46 @@ msgstr ""
" formato definido pelo usuário\n"
#: ps/help.c:142
+#, fuzzy
+msgid " -P add psr column\n"
+msgstr " -o faz nada\n"
+
+#: ps/help.c:143
msgid " s signal format\n"
msgstr " s formato do sinal\n"
-#: ps/help.c:143
+#: ps/help.c:144
msgid " u user-oriented format\n"
msgstr " u formato orientado pelo usuário\n"
-#: ps/help.c:144
+#: ps/help.c:145
msgid " v virtual memory format\n"
msgstr " v formato de memória virtual\n"
-#: ps/help.c:145
+#: ps/help.c:146
msgid " X register format\n"
msgstr " X formato de registrador\n"
-#: ps/help.c:146
+#: ps/help.c:147
msgid ""
" -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
msgstr ""
" -y não mostra sinaliz., mostra rss vs. end. (usado com -"
"l)\n"
-#: ps/help.c:147
+#: ps/help.c:148
msgid " --context display security context (for SELinux)\n"
msgstr " --context exibe o contexto de segurança (para SELinux)\n"
-#: ps/help.c:148
+#: ps/help.c:149
msgid " --headers repeat header lines, one per page\n"
msgstr " --headers repete linhas de cabeçalho, uma por página\n"
-#: ps/help.c:149
+#: ps/help.c:150
msgid " --no-headers do not print header at all\n"
msgstr " --no-headers não exibe cabeçalhos\n"
-#: ps/help.c:150
+#: ps/help.c:151
msgid ""
" --cols, --columns, --width <num>\n"
" set screen width\n"
@@ -1137,7 +1150,7 @@ msgstr ""
" --cols, --columns, --width <núm>\n"
" define a largura da tela\n"
-#: ps/help.c:152
+#: ps/help.c:153
msgid ""
" --rows, --lines <num>\n"
" set screen height\n"
@@ -1145,7 +1158,7 @@ msgstr ""
" --rows, --lines <núm>\n"
" define a altura da tela\n"
-#: ps/help.c:156
+#: ps/help.c:157
msgid ""
"\n"
"Show threads:\n"
@@ -1153,23 +1166,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Mostra os fluxos:\n"
-#: ps/help.c:157
+#: ps/help.c:158
msgid " H as if they were processes\n"
msgstr " H como se fossem processos\n"
-#: ps/help.c:158
+#: ps/help.c:159
msgid " -L possibly with LWP and NLWP columns\n"
msgstr " -L possivelmente com colunas LWP e NLWP\n"
-#: ps/help.c:159
+#: ps/help.c:160
msgid " -m, m after processes\n"
msgstr " -m, m após processos\n"
-#: ps/help.c:160
+#: ps/help.c:161
msgid " -T possibly with SPID column\n"
msgstr " -T possivelmente com coluna SPID\n"
-#: ps/help.c:163
+#: ps/help.c:164
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous options:\n"
@@ -1177,52 +1190,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Opções diversas:\n"
-#: ps/help.c:164
+#: ps/help.c:165
msgid " -c show scheduling class with -l option\n"
msgstr " -c mostra a classe de agendamento com a opção -l\n"
-#: ps/help.c:165
+#: ps/help.c:166
msgid " c show true command name\n"
msgstr " c mostra o verdadeiro nome do comando\n"
-#: ps/help.c:166
+#: ps/help.c:167
msgid " e show the environment after command\n"
msgstr " e mostra o ambiente após o comando\n"
-#: ps/help.c:167
+#: ps/help.c:168
msgid ""
" k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
msgstr ""
" k, --sort especifica a ordem de agrupamento como:\n"
" [+|-]chave[,[+|-]chave[,...]]\n"
-#: ps/help.c:168
+#: ps/help.c:169
msgid " L show format specifiers\n"
msgstr " L mostra especificadores de formato\n"
-#: ps/help.c:169
+#: ps/help.c:170
msgid " n display numeric uid and wchan\n"
msgstr " n exibe wchan e uid numérico\n"
-#: ps/help.c:170
+#: ps/help.c:171
msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n"
msgstr ""
" S, --cumulative inclui alguns dados de processos filhos terminados\n"
-#: ps/help.c:171
+#: ps/help.c:172
msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n"
msgstr ""
" -y não mostra sinaliz., mostra rss (apenas com -l)\n"
-#: ps/help.c:172
+#: ps/help.c:173
msgid " -V, V, --version display version information and exit\n"
msgstr " -V, V, --version exibe informação da versão e sai\n"
-#: ps/help.c:173
+#: ps/help.c:174
msgid " -w, w unlimited output width\n"
msgstr " -w, w largura de saída ilimitada\n"
-#: ps/help.c:174
+#: ps/help.c:175
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1245,7 +1258,7 @@ msgstr ""
#. . The word for "help" will be translated elsewhere. Thus, the only
#. . translations below will be: "Try", "or" and "for additional...".
#. .
-#: ps/help.c:195
+#: ps/help.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1258,7 +1271,7 @@ msgstr ""
" ou \"%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>\"\n"
" para texto de ajuda adicional.\n"
-#: ps/help.c:208
+#: ps/help.c:209
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1276,12 +1289,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to get total memory"
msgstr "%13lu %s de memória total\n"
-#: ps/output.c:2163
+#: ps/output.c:2169
#, c-format
msgid "fix bigness error\n"
msgstr "corrigir grandeza do erro\n"
-#: ps/output.c:2246
+#: ps/output.c:2252
#, c-format
msgid "bad alignment code\n"
msgstr "código de alinhamento inválido\n"
@@ -1568,132 +1581,137 @@ msgstr "conflito de opções de seleção de processo"
msgid "seriously crashing: goodbye cruel world"
msgstr "falha séria: adeus, mundo cruel"
-#: ps/sortformat.c:146
+#: ps/sortformat.c:146 ps/sortformat.c:165
+#, fuzzy
+msgid "missing AIX field descriptor"
+msgstr "descritor de campo AIX desconhecido"
+
+#: ps/sortformat.c:148
msgid "improper AIX field descriptor"
msgstr "descritor de campo AIX inadequado"
-#: ps/sortformat.c:167
+#: ps/sortformat.c:170
msgid "unknown AIX field descriptor"
msgstr "descritor de campo AIX desconhecido"
-#: ps/sortformat.c:172
+#: ps/sortformat.c:175
msgid "AIX field descriptor processing bug"
msgstr "erro de processamento de descritor de campo AIX"
-#: ps/sortformat.c:285
+#: ps/sortformat.c:283
#, c-format
msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\""
msgstr "formato definido pelo usuário com especificador desconhecido \"%s\""
-#: ps/sortformat.c:312
+#: ps/sortformat.c:310
msgid "empty format list"
msgstr "lista de formato vazia"
-#: ps/sortformat.c:313
+#: ps/sortformat.c:311
msgid "improper format list"
msgstr "lista de formato inadequada"
-#: ps/sortformat.c:314
+#: ps/sortformat.c:312
msgid "column widths must be unsigned decimal numbers"
msgstr "larguras de colunas devem ser números decimais não assinados"
-#: ps/sortformat.c:315
+#: ps/sortformat.c:313
msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier"
msgstr ""
"não é possível definir largura para um especificador de formato de macro "
"(multicoluna)"
-#: ps/sortformat.c:370 ps/sortformat.c:386
+#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383
msgid "improper sort list"
msgstr "lista de agrupamento inadequada"
-#: ps/sortformat.c:381
+#: ps/sortformat.c:378
msgid "empty sort list"
msgstr "lista de agrupamento vazia"
-#: ps/sortformat.c:402 ps/sortformat.c:481 ps/sortformat.c:483
+#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:478 ps/sortformat.c:480
msgid "unknown sort specifier"
msgstr "especificador de agrupamento desconhecido"
-#: ps/sortformat.c:429 ps/sortformat.c:434 ps/sortformat.c:441
-#: ps/sortformat.c:447
+#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:438
+#: ps/sortformat.c:444
msgid "bad sorting code"
msgstr "código de agrupamento inválido"
-#: ps/sortformat.c:444
+#: ps/sortformat.c:441
msgid "PPID sort and forest output conflict"
msgstr "conflito de saída de floresta e ordem de PPID"
-#: ps/sortformat.c:518
+#: ps/sortformat.c:515
msgid "option -O can not follow other format options"
msgstr "a opção -O não pode vir após outras opções de formato"
-#: ps/sortformat.c:525 ps/sortformat.c:543
+#: ps/sortformat.c:522 ps/sortformat.c:540
msgid "multiple sort options"
msgstr "múltiplas opções de agrupamento"
-#: ps/sortformat.c:533
+#: ps/sortformat.c:530
msgid "option O is neither first format nor sort order"
msgstr "a opção O não é o primeiro formato nem ordem de agrupamento"
-#: ps/sortformat.c:660
+#: ps/sortformat.c:657
msgid "modifier -y without format -l makes no sense"
msgstr "modificador -y sem formato -l não faz sentido"
-#: ps/sortformat.c:759
+#: ps/sortformat.c:756
msgid "bug: must reset the list first"
msgstr "erro: deve redefinir a primeira lista"
-#: ps/sortformat.c:796
+#: ps/sortformat.c:793
msgid "tell <procps@freelists.org> what you expected"
msgstr "fale em <procps@freelists.org> o que você esperava"
-#: ps/sortformat.c:806
+#: ps/sortformat.c:803
msgid ""
"tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
msgstr ""
"fale em <procps@freelists.org> o que você queria (-L/-T, -m/m/H e $PS_FORMAT)"
-#: ps/sortformat.c:823
+#: ps/sortformat.c:820
#, c-format
msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n"
msgstr "aviso: $PS_FORMAT ignorado. (%s)\n"
-#: ps/sortformat.c:828 ps/sortformat.c:838
+#: ps/sortformat.c:825 ps/sortformat.c:835
msgid "conflicting format options"
msgstr "opções de formato conflitantes"
-#: ps/sortformat.c:829
+#: ps/sortformat.c:826
msgid "can not use output modifiers with user-defined output"
msgstr ""
"não é possível usar modificadores de saída com a saída definida pelo usuário"
-#: ps/sortformat.c:830
+#: ps/sortformat.c:827
msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense"
msgstr "-L/-T com H/m/-m e -o/-O/o/O não faz sentido"
-#: ps/sortformat.c:888
+#: ps/sortformat.c:885
msgid "internal error: no PID or PPID for -j option"
msgstr "erro interno: nenhum PID ou PPID para a opção -j"
-#: ps/sortformat.c:890
+#: ps/sortformat.c:887
msgid "lost my PGID"
msgstr "perdi meu PGID"
-#: ps/sortformat.c:903
+#: ps/sortformat.c:900
msgid "internal error: no PRI for -c option"
msgstr "erro interno: nenhum PRI para a opção -c"
# CLS = classe de agendamento do processo
-#: ps/sortformat.c:906
+#: ps/sortformat.c:903
msgid "lost my CLS"
msgstr "perdi minha CLS"
-#: ps/sortformat.c:911
+#: ps/sortformat.c:908
msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow"
msgstr "-T com H/-m/m, mas nenhum PID para SPID para vir após"
-#: ps/sortformat.c:922
+#: ps/sortformat.c:919
msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow"
msgstr "-L com H/-m/m, mas nenhum PID/PGID/SID/SESS para NLWP para vir após"
@@ -2096,7 +2114,7 @@ msgstr " -d apelido de -h\n"
msgid "\"%s\" is an unknown key"
msgstr "\"%s\" é uma chave desconhecida"
-#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:544
+#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:545
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "não foi possível obter estado de %s"
@@ -2116,36 +2134,40 @@ msgstr "leitura da chave \"%s\""
msgid "unable to open directory \"%s\""
msgstr "não foi possível abrir o diretório \"%s\""
-#: sysctl.c:555 sysctl.c:560 sysctl.c:592
+#: sysctl.c:557
+msgid "strdup key"
+msgstr ""
+
+#: sysctl.c:563 sysctl.c:569 sysctl.c:602
#, c-format
msgid "setting key \"%s\""
msgstr "definição da chave \"%s\""
-#: sysctl.c:569
+#: sysctl.c:579
#, c-format
msgid "\"%s\" is an unknown key%s"
msgstr "\"%s\" é uma chave desconhecida%s"
-#: sysctl.c:570 sysctl.c:579 sysctl.c:583
+#: sysctl.c:580 sysctl.c:589 sysctl.c:593
msgid ", ignoring"
msgstr ", ignorando"
-#: sysctl.c:578
+#: sysctl.c:588
#, c-format
msgid "permission denied on key \"%s\"%s"
msgstr "permissão negada pela chave \"%s\"%s"
-#: sysctl.c:582
+#: sysctl.c:592
#, c-format
msgid "setting key \"%s\"%s"
msgstr "definição da chave \"%s\"%s"
-#: sysctl.c:655
+#: sysctl.c:667
#, c-format
msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..."
msgstr "%s(%d): sintaxe inválida, continuando..."
-#: sysctl.c:747
+#: sysctl.c:759
#, c-format
msgid ""
"GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be "
@@ -2154,21 +2176,21 @@ msgstr ""
"GLOB_TILDE não tem suporte na sua plataforma, o til em \"%s\" não será "
"expandido."
-#: sysctl.c:753
+#: sysctl.c:765
msgid "glob failed"
msgstr "glob falhou"
-#: sysctl.c:759
+#: sysctl.c:771
#, c-format
msgid "cannot open \"%s\""
msgstr "não foi possível abrir \"%s\""
-#: sysctl.c:863 sysctl.c:870
+#: sysctl.c:875 sysctl.c:882
#, c-format
msgid "* Applying %s ...\n"
msgstr "* Aplicando %s ...\n"
-#: sysctl.c:1036
+#: sysctl.c:1048
#, c-format
msgid ""
"no variables specified\n"
@@ -2177,7 +2199,7 @@ msgstr ""
"nenhuma variável especificada\n"
"Tente \"%s --help\" para mais informações."
-#: sysctl.c:1040
+#: sysctl.c:1052
#, c-format
msgid ""
"options -N and -q cannot coexist\n"
@@ -2219,7 +2241,16 @@ msgstr "valor de atraso grande demais"
msgid "can not open tty"
msgstr "não foi possível abrir tty"
-#: tload.c:218 tload.c:220
+#: tload.c:182
+msgid "Load average file /proc/loadavg does not exist"
+msgstr ""
+
+#: tload.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get load average"
+msgstr "%13lu %s de memória total\n"
+
+#: tload.c:227 tload.c:229
msgid "writing to tty failed"
msgstr "a escrita para tty falhou"
@@ -2239,7 +2270,7 @@ msgstr "a escrita para tty falhou"
#. . using the 'X' command. That means the default width might produce
#. . truncation but need not if widened (see the man page 'X' command).
#. .
-#. . All headers are subject to a maximum of 7 on the Fields Management
+#. . All headers are subject to a maximum of 8 on the Fields Management
#. . screen where truncation is entirely acceptable.
#. .
#. . The associated descriptions are always limited to 20 characters,
@@ -2985,7 +3016,7 @@ msgstr ""
msgid "CPU Utilization"
msgstr ""
-#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 6
+#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 7
#: top/top_nls.c:363
#, c-format
msgid "%CUC"
@@ -2995,6 +3026,30 @@ msgstr ""
msgid "Utilization + child"
msgstr ""
+#. Translation Hint: maximum 'nsCGROUP' = 10 +
+#: top/top_nls.c:366
+#, fuzzy
+msgid "nsCGROUP"
+msgstr "CGROUPS"
+
+# descrição de coluna do top; manter em 20 caracteres
+#: top/top_nls.c:367
+#, fuzzy
+msgid "CGRP namespace Inode"
+msgstr "Nó-i espaço nome IPC"
+
+#. Translation Hint: maximum 'nsTIME' = 10 +
+#: top/top_nls.c:369
+#, fuzzy
+msgid "nsTIME"
+msgstr "TEMPO"
+
+# descrição de coluna do top; manter em 20 caracteres
+#: top/top_nls.c:370
+#, fuzzy
+msgid "TIME namespace Inode"
+msgstr "Nó-i espaço nome IPC"
+
#. Translation Notes ------------------------------------------------
#. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
#. . be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -3005,7 +3060,7 @@ msgstr ""
#. . and should not be translated without also making corresponding
#. . c-code logic changes.
#. .
-#: top/top_nls.c:384
+#: top/top_nls.c:390
#, c-format
msgid ""
"\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n"
@@ -3014,7 +3069,7 @@ msgstr ""
"\tsinal %d (%s) capturado por %s, por favor\n"
"\trelate erros para <procps@freelists.org>\n"
-#: top/top_nls.c:387
+#: top/top_nls.c:393
#, c-format
msgid ""
"inappropriate '%s'\n"
@@ -3025,7 +3080,7 @@ msgstr ""
"Uso:\n"
" %s%s"
-#: top/top_nls.c:390
+#: top/top_nls.c:396
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3057,37 +3112,37 @@ msgid ""
"For more details see top(1)."
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:417
+#: top/top_nls.c:423
#, c-format
msgid "bad delay interval '%s'"
msgstr "intervalo de atraso inválido \"%s\""
-#: top/top_nls.c:418
+#: top/top_nls.c:424
#, c-format
msgid "bad iterations argument '%s'"
msgstr "argumento de interações inválido \"%s\""
-#: top/top_nls.c:419
+#: top/top_nls.c:425
#, c-format
msgid "pid limit (%d) exceeded"
msgstr "limite de pid (%d) excedido"
-#: top/top_nls.c:420
+#: top/top_nls.c:426
#, c-format
msgid "bad pid '%s'"
msgstr "pid inválido \"%s\""
-#: top/top_nls.c:421
+#: top/top_nls.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "-%c argument missing"
msgstr "faltando argumento"
-#: top/top_nls.c:422
+#: top/top_nls.c:428
#, c-format
msgid "bad width arg '%s'"
msgstr "arg de largura inválido \"%s\""
-#: top/top_nls.c:423
+#: top/top_nls.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr ""
@@ -3095,315 +3150,315 @@ msgstr ""
"Uso:\n"
" %s%s"
-#: top/top_nls.c:424
+#: top/top_nls.c:430
msgid "-d disallowed in \"secure\" mode"
msgstr "-d não permitido no modo \"seguro\""
-#: top/top_nls.c:425
+#: top/top_nls.c:431
msgid "-d requires positive argument"
msgstr "-d requer argumento positivo"
# Recurso em estado ligado; mensagem usada pela ajuda do 'top'
-#: top/top_nls.c:426
+#: top/top_nls.c:432
msgid "On"
msgstr "LIG"
# Recurso em estado desligado; mensagem usada pela ajuda do 'top'
-#: top/top_nls.c:427
+#: top/top_nls.c:433
msgid "Off"
msgstr "DESL"
-#: top/top_nls.c:428
+#: top/top_nls.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s\n"
-#: top/top_nls.c:429
+#: top/top_nls.c:435
#, c-format
msgid "Forest mode %s"
msgstr "Modo floresta %s"
-#: top/top_nls.c:430
+#: top/top_nls.c:436
msgid "failed tty get"
msgstr "falha ao obter tty"
-#: top/top_nls.c:431
+#: top/top_nls.c:437
#, c-format
msgid "failed tty set: %s"
msgstr "falha ao definir tty: %s"
-#: top/top_nls.c:432
+#: top/top_nls.c:438
msgid "Choose field group (1 - 4)"
msgstr "Escolha grupo de campo (1 - 4)"
-#: top/top_nls.c:433
+#: top/top_nls.c:439
msgid "Command disabled, 'A' mode required"
msgstr "Comando desabilitado, modo \"A\" exigido"
-#: top/top_nls.c:434
+#: top/top_nls.c:440
#, c-format
msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'"
msgstr "Comando desabilitado, ative %s com \"-\" ou \"_\""
-#: top/top_nls.c:435
+#: top/top_nls.c:441
msgid "No colors to map!"
msgstr "Nenhuma cor para mapear!"
-#: top/top_nls.c:436
+#: top/top_nls.c:442
#, c-format
msgid "Failed '%s' open: %s"
msgstr "Falha ao abrir \"%s\": %s"
-#: top/top_nls.c:437
+#: top/top_nls.c:443
#, c-format
msgid "Wrote configuration to '%s'"
msgstr "Configuração escrita para \"%s\""
-#: top/top_nls.c:438
+#: top/top_nls.c:444
#, c-format
msgid "Change delay from %.1f to"
msgstr "Alterar atraso de %.1f para"
-#: top/top_nls.c:439
+#: top/top_nls.c:445
#, c-format
msgid "Show threads %s"
msgstr "Mostrar threads %s"
-#: top/top_nls.c:440
+#: top/top_nls.c:446
#, c-format
msgid "Irix mode %s"
msgstr "Modo Irix %s"
-#: top/top_nls.c:441
+#: top/top_nls.c:447
#, c-format
msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]"
msgstr "PID para sinal/terminação [pid padrão = %d]"
-#: top/top_nls.c:442
+#: top/top_nls.c:448
#, c-format
msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]"
msgstr "Enviar sinal do pid %d [%d/sigterm]"
-#: top/top_nls.c:443
+#: top/top_nls.c:449
#, c-format
msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s"
msgstr "Falha ao sinalizar o pid \"%d\" com \"%d\": %s"
-#: top/top_nls.c:444
+#: top/top_nls.c:450
msgid "Invalid signal"
msgstr "Sinal inválido"
-#: top/top_nls.c:445
+#: top/top_nls.c:451
#, c-format
msgid "PID to renice [default pid = %d]"
msgstr "PID para renice [pid padrão = %d]"
-#: top/top_nls.c:446
+#: top/top_nls.c:452
#, c-format
msgid "Renice PID %d to value"
msgstr "Renice PID %d para valor"
-#: top/top_nls.c:447
+#: top/top_nls.c:453
#, c-format
msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s"
msgstr "Falha ao executar renice do PID %d para %d: %s"
-#: top/top_nls.c:448
+#: top/top_nls.c:454
#, c-format
msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)"
msgstr "Renomear janela \"%s\" para (1-3 caracteres)"
-#: top/top_nls.c:449
+#: top/top_nls.c:455
#, c-format
msgid "Cumulative time %s"
msgstr "Item cumulativo %s"
-#: top/top_nls.c:450
+#: top/top_nls.c:456
#, c-format
msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)"
msgstr "Máx. de tarefas = %d, alterar para (0 é ilimitado)"
-#: top/top_nls.c:451
+#: top/top_nls.c:457
msgid "Invalid maximum"
msgstr "Máximo inválido"
-#: top/top_nls.c:452
+#: top/top_nls.c:458
msgid "Which user (blank for all)"
msgstr "Qual usuário (em branco, para todos)"
-#: top/top_nls.c:453
+#: top/top_nls.c:459
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
msgstr "Comando desconhecido - tente \"h\" para ajuda"
-#: top/top_nls.c:454
+#: top/top_nls.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
msgstr "rolar coordenadas: y = %d/%d (tarefas), x = %d/%d (campos)"
-#: top/top_nls.c:455
+#: top/top_nls.c:461
msgid "failed memory allocate"
msgstr "falha ao alocar memória"
-#: top/top_nls.c:456
+#: top/top_nls.c:462
msgid "failed memory re-allocate"
msgstr "falha ao realocar memória"
-#: top/top_nls.c:457
+#: top/top_nls.c:463
msgid "Unacceptable floating point"
msgstr "Ponto flutuante inaceitável"
-#: top/top_nls.c:458
+#: top/top_nls.c:464
msgid "Invalid user"
msgstr "Usuário inválido"
-#: top/top_nls.c:459
+#: top/top_nls.c:465
msgid "forest view"
msgstr "visão de floresta"
-#: top/top_nls.c:460
+#: top/top_nls.c:466
msgid "failed pid maximum size test"
msgstr "falha ao testar o tamanho máximo do pid"
-#: top/top_nls.c:461
+#: top/top_nls.c:467
msgid "failed number of cpus test"
msgstr "falha ao testar número de cpus"
-#: top/top_nls.c:462
+#: top/top_nls.c:468
#, c-format
msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'"
msgstr "arquivo rc incompatível, você deve excluir \"%s\""
-#: top/top_nls.c:463
+#: top/top_nls.c:469
#, c-format
msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'"
msgstr "entrada de janela nº %d corrompida, por favor exclua \"%s\""
-#: top/top_nls.c:464
+#: top/top_nls.c:470
msgid "Unavailable in secure mode"
msgstr "Indisponível no modo seguro"
-#: top/top_nls.c:465
+#: top/top_nls.c:471
msgid "Only 1 cpu detected"
msgstr "Apenas 1 cpu detectado"
-#: top/top_nls.c:466
+#: top/top_nls.c:472
msgid "Unacceptable integer"
msgstr "Inteiro inaceitável"
-#: top/top_nls.c:467
+#: top/top_nls.c:473
msgid "conflicting process selections (U/p/u)"
msgstr "seleções de processo conflitantes (U/p/u)"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . kibibytes (1024 bytes)
-#: top/top_nls.c:470
+#: top/top_nls.c:476
msgid "KiB"
msgstr "KB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . mebibytes (1,048,576 bytes)
-#: top/top_nls.c:473
+#: top/top_nls.c:479
msgid "MiB"
msgstr "MB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . gibibytes (1,073,741,824 bytes)
-#: top/top_nls.c:476
+#: top/top_nls.c:482
msgid "GiB"
msgstr "GB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes)
-#: top/top_nls.c:479
+#: top/top_nls.c:485
msgid "TiB"
msgstr "TB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . pebibytes (1,024 tebibytes)
-#: top/top_nls.c:482
+#: top/top_nls.c:488
msgid "PiB"
msgstr "PB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . exbibytes (1,024 pebibytes)
-#: top/top_nls.c:485
+#: top/top_nls.c:491
msgid "EiB"
msgstr "EB"
-#: top/top_nls.c:486
+#: top/top_nls.c:492
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: top/top_nls.c:487
+#: top/top_nls.c:493
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single
#. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer
#. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon)
-#: top/top_nls.c:491
+#: top/top_nls.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "%Cpu(s):"
msgstr "%CPU(s):"
#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor
#. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
-#: top/top_nls.c:494
+#: top/top_nls.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%%Cpu%-3d:"
msgstr "%%CPU%-3d:"
#. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space
-#: top/top_nls.c:496
+#: top/top_nls.c:502
msgid "another "
msgstr "outro "
-#: top/top_nls.c:497
+#: top/top_nls.c:503
msgid "Locate next inactive, use \"L\""
msgstr "Localizar próximo inativo, use \"L\""
-#: top/top_nls.c:498
+#: top/top_nls.c:504
msgid "Locate string"
msgstr "Localizar string"
-#: top/top_nls.c:499
+#: top/top_nls.c:505
#, c-format
msgid "%s\"%s\" not found"
msgstr "%s\"%s\" não localizado"
-#: top/top_nls.c:500
+#: top/top_nls.c:506
#, c-format
msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)"
msgstr "aumento de largura é %d, alterar para (0 padrão, -1 auto)"
-#: top/top_nls.c:501
+#: top/top_nls.c:507
#, fuzzy
msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?"
msgstr ""
"o arquivo rc possui erro(s) de inspect/other-filter, salvar mesmo assim?"
-#: top/top_nls.c:502
+#: top/top_nls.c:508
#, c-format
msgid "unrecognized field name '%s'"
msgstr "nome de campo não reconhecido \"%s\""
-#: top/top_nls.c:503
+#: top/top_nls.c:509
msgid "even using field names only, window is now too small"
msgstr "mesmo usando nomes de campo apenas, janela é pequena demais agora"
-#: top/top_nls.c:505
+#: top/top_nls.c:510
msgid "Open Files"
msgstr "Arquivos abertos"
-#: top/top_nls.c:506
+#: top/top_nls.c:511
msgid "NUMA Info"
msgstr "Info de NUMA"
-#: top/top_nls.c:507
+#: top/top_nls.c:512
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: top/top_nls.c:508
+#: top/top_nls.c:513
msgid ""
"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) "
"executed ..."
@@ -3411,11 +3466,11 @@ msgstr ""
"a chave \"=\" eventualmente mostrará o arquivo real lido ou o(s) comando(s) "
"executado(s) ..."
-#: top/top_nls.c:509
+#: top/top_nls.c:514
msgid "demo"
msgstr "demo"
-#: top/top_nls.c:510
+#: top/top_nls.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is simulated output representing the contents of some file or the "
@@ -3514,107 +3569,107 @@ msgstr ""
"\n"
"Divirta-se!\n"
-#: top/top_nls.c:542
+#: top/top_nls.c:547
msgid "to enable 'Y' press <Enter> then type 'W' and restart top"
msgstr "para habilitar \"Y\", pressione <Enter>, digite \"W\" e reinicie o top"
-#: top/top_nls.c:544
+#: top/top_nls.c:548
msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)"
msgstr "para habilitar \"Y\", consulte a página man do top (pressione Enter)"
-#: top/top_nls.c:546
+#: top/top_nls.c:549
#, c-format
msgid "Selection failed with: %s\n"
msgstr "Seleção falhou com: %s\n"
-#: top/top_nls.c:547
+#: top/top_nls.c:550
#, c-format
msgid "unable to inspect, pid %d not found"
msgstr "não foi possível inspecionar, pid %d não localizado"
-#: top/top_nls.c:548
+#: top/top_nls.c:551
#, c-format
msgid "inspect at PID [default pid = %d]"
msgstr "inspecionar o PID [pid padrão = %d]"
-#: top/top_nls.c:549
+#: top/top_nls.c:552
#, c-format
msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read"
msgstr "%s: %*d-%-*d linhas, %*d-%*d colunas, %lu bytes lidos"
-#: top/top_nls.c:550
+#: top/top_nls.c:553
#, fuzzy
msgid "patience please, working ..."
msgstr "paciência por favor, trabalhando ..."
-#: top/top_nls.c:551
+#: top/top_nls.c:554
msgid "working, use Ctrl-C to end ..."
msgstr "trabalhando, use Ctrl-C para encerrar ..."
#. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed:
#. . FLD = FIELD, VAL = VALUE
-#: top/top_nls.c:554
+#: top/top_nls.c:557
#, c-format
msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL"
msgstr "adicionar filtro #%d (%s) como: [!]CAMPO?VALOR"
-#: top/top_nls.c:555
+#: top/top_nls.c:558
msgid "ignoring case"
msgstr "ignorando diferença maiúsculo/minúsculo"
-#: top/top_nls.c:556
+#: top/top_nls.c:559
msgid "case sensitive"
msgstr "diferenciar maiúsculo/minúsculo"
-#: top/top_nls.c:557
+#: top/top_nls.c:560
msgid "duplicate filter was ignored"
msgstr "filtro duplicado foi ignorado"
-#: top/top_nls.c:558
+#: top/top_nls.c:561
#, c-format
msgid "'%s' filter delimiter is missing"
msgstr "delimitador de filtro \"%s\" está faltando"
-#: top/top_nls.c:559
+#: top/top_nls.c:562
#, c-format
msgid "'%s' filter value is missing"
msgstr "valor de filtro \"%s\" está faltando"
-#: top/top_nls.c:560
+#: top/top_nls.c:563
msgid "include"
msgstr "incluir"
-#: top/top_nls.c:561
+#: top/top_nls.c:564
msgid "exclude"
msgstr "excluir"
-#: top/top_nls.c:562
+#: top/top_nls.c:565
#, c-format
msgid "<Enter> to resume, filters: %s"
msgstr "<Enter> para continuar, filtros: %s"
-#: top/top_nls.c:563
+#: top/top_nls.c:566
msgid "none"
msgstr "nenhum"
#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly
#. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
-#: top/top_nls.c:566
+#: top/top_nls.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "%%Node%-2d:"
msgstr "%%Node%-2d:"
-#: top/top_nls.c:567
+#: top/top_nls.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "expand which numa node (0-%d)"
msgstr "expandir qual nó (0-%d)"
-#: top/top_nls.c:568
+#: top/top_nls.c:571
#, fuzzy
msgid "invalid numa node"
msgstr "nó inválido"
-#: top/top_nls.c:569
+#: top/top_nls.c:572
msgid "sorry, NUMA extensions unavailable"
msgstr "sinto muito, extensões NUMA indisponível"
@@ -3623,66 +3678,120 @@ msgstr "sinto muito, extensões NUMA indisponível"
#. . 'Swap' represents the linux swap file --
#. . please make both translations exactly 4 characters,
#. . padding with extra spaces as necessary
-#: top/top_nls.c:574
+#: top/top_nls.c:577
msgid "Mem "
msgstr "mem "
# Coloquei em minúsculo para padronizar; usado em "KB swap"
-#: top/top_nls.c:575
+#: top/top_nls.c:578
msgid "Swap"
msgstr "swap"
-#: top/top_nls.c:576
+#: top/top_nls.c:579
#, c-format
msgid "library failed memory statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:577
+#: top/top_nls.c:580
#, c-format
msgid "library failed cpu statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:578
+#: top/top_nls.c:581
#, c-format
msgid "library failed pids statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:579
+#: top/top_nls.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "bad memory scaling arg '%s'"
msgstr "argumento de escala de memória inválido \"%c\""
-#: top/top_nls.c:580
+#: top/top_nls.c:583
#, c-format
msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]"
msgstr "PID para recolher/expandir [pid padrão = %d]"
-#: top/top_nls.c:581
+#: top/top_nls.c:584
msgid "terminal is not wide enough"
msgstr "o terminal não é largo o suficiente"
-#: top/top_nls.c:582
+#: top/top_nls.c:585
msgid "wrong mode, command inactive"
msgstr "modo incorreto, comando inativo"
-#: top/top_nls.c:583
+#: top/top_nls.c:586
msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?"
msgstr "salvar impede top mais antigo de lê-lo, salvar mesmo assim?"
-#: top/top_nls.c:584
+#: top/top_nls.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "failed sem_init() at %d: %s"
msgstr "falha ao definir tty: %s"
-#: top/top_nls.c:585
+#: top/top_nls.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "failed pthread_create() at %d: %s"
msgstr "falha ao abrir /proc/stat: %s"
-#: top/top_nls.c:586
+#: top/top_nls.c:589
msgid "sorry, restricted namespace with reduced functionality"
msgstr ""
+#: top/top_nls.c:590
+#, c-format
+msgid "set pid %d AGNI value to"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:591
+msgid "valid AGNI range is -20 to +19"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "autogroup open failed, %s"
+msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s"
+
+# descrição de coluna do top; manter em 20 caracteres
+#: top/top_nls.c:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "autogroup write failed, %s"
+msgstr "Valor de nice"
+
+#: top/top_nls.c:594
+#, c-format
+msgid "command line for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:595
+#, c-format
+msgid "control groups for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+# descrição de coluna do top; manter em 20 caracteres
+#: top/top_nls.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "environment for pid %d, %s"
+msgstr "Variáveis ambiente"
+
+#: top/top_nls.c:597
+#, c-format
+msgid "namespaces for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:598
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:599
+#, c-format
+msgid "supplementary groups for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:600
+msgid "message log, last 10 messages:"
+msgstr ""
+
#. Translation Notes ------------------------------------------------
#. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
#. . be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -3718,7 +3827,7 @@ msgstr ""
#. . last line (the one without the newline). So please avoid any line
#. . wraps that could place them there.
#. .
-#: top/top_nls.c:631
+#: top/top_nls.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Help for Interactive Commands~2 - %s\n"
@@ -3751,8 +3860,10 @@ msgid ""
" V,v,F . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show children; '~1F~2' "
"keep focused\n"
"\n"
-"%s W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; "
-"Scale time ~1Ctrl~2+'~1E~2'\n"
+"%s ^G,K,N,U View: ctl groups ~1^G~2; cmdline ~1^K~2; environment ~1^N~2; "
+"supp groups ~1^U~2\n"
+" W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; Scale "
+"time ~1^E~2'\n"
" q Quit\n"
" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display "
"~1window~2 ) \n"
@@ -3797,7 +3908,7 @@ msgstr ""
"Pressione '~1h~2' ou '~1?~2' para ajuda com ~1Janelas~2,\n"
"Digite 'q' ou <Esc> para continuar "
-#: top/top_nls.c:656
+#: top/top_nls.c:671
#, c-format
msgid ""
"Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
@@ -3893,7 +4004,7 @@ msgstr ""
#. . If you decide to proceed with translation, please take care
#. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters.
#. .
-#: top/top_nls.c:691
+#: top/top_nls.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
@@ -3957,20 +4068,18 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
#. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
#. . should never themselves be translated.
-#: top/top_nls.c:720
+#: top/top_nls.c:735
msgid ""
-" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
-" d or s Set update interval\n"
+" d,k,r,^R '~1d~2' set delay; '~1k~2' kill; '~1r~2' renice; ~1Ctrl~2+'~1R~2' "
+"renice autogroup\n"
msgstr ""
-" k,r Manipular tarefas: '~1k~2' mata; '~1r~2' renice\n"
-" d ou s Define intervalo de atualização\n"
#. Translation Hint:
#. . This Fields Management header should be 3 lines long so as
#. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions.
#. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more).
#. .
-#: top/top_nls.c:729
+#: top/top_nls.c:743
#, c-format
msgid ""
"Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n"
@@ -3989,7 +4098,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint:
#. . The next 5 items must each be translated as a single line.
#. .
-#: top/top_nls.c:737
+#: top/top_nls.c:751
#, c-format
msgid ""
"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u "
@@ -4005,7 +4114,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
#. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
#. . hi hardware interrupt, si = software interrupt
-#: top/top_nls.c:743
+#: top/top_nls.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,"
@@ -4021,7 +4130,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
#. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
#. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time
-#: top/top_nls.c:749
+#: top/top_nls.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,"
@@ -4032,7 +4141,7 @@ msgstr ""
# Linhas de memória "KB mem" e "KB swap" (memória)
#. Translation Hint: next 2 must be treated together, with WORDS above & below aligned
-#: top/top_nls.c:753
+#: top/top_nls.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/"
@@ -4044,7 +4153,7 @@ msgstr ""
"~3\n"
# Linhas de memória "KB mem" e "KB swap" (memória)
-#: top/top_nls.c:755
+#: top/top_nls.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3"
@@ -4057,7 +4166,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint:
#. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less
#. .
-#: top/top_nls.c:761
+#: top/top_nls.c:775
#, c-format
msgid ""
"Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n"
@@ -4070,7 +4179,7 @@ msgstr ""
"~1terminar~5 !\n"
"Opções~2: ~1%s\n"
-#: top/top_nls.c:766
+#: top/top_nls.c:780
#, c-format
msgid ""
"Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n"
@@ -4607,20 +4716,20 @@ msgstr "%13u forks\n"
msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)"
msgstr "-S exige k, K, m ou M (padrão é KB)"
-#: watch.c:91
+#: watch.c:92
#, c-format
msgid " %s [options] command\n"
msgstr " %s [opções] comando\n"
-#: watch.c:93
+#: watch.c:94
msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n"
msgstr " -b, --beep apita se comando tiver uma saída anormal\n"
-#: watch.c:94
+#: watch.c:95
msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n"
msgstr " -c, --color interpreta sequências de estilo e cor ANSI\n"
-#: watch.c:95
+#: watch.c:96
msgid ""
" -d, --differences[=<permanent>]\n"
" highlight changes between updates\n"
@@ -4628,89 +4737,96 @@ msgstr ""
" -d, --differences[=<permanente>]\n"
" realça alterações entre atualizações\n"
-#: watch.c:97
+#: watch.c:98
msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n"
msgstr " -e, --errexit sai se comando tiver uma saída anormal\n"
-#: watch.c:98
+#: watch.c:99
msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n"
msgstr " -g, --chgexit sai quando a saída do comando mudar\n"
-#: watch.c:99
+#: watch.c:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -q, --equexit <cycles>\n"
+" exit when output from command does not change\n"
+msgstr " -g, --chgexit sai quando a saída do comando mudar\n"
+
+#: watch.c:102
msgid " -n, --interval <secs> seconds to wait between updates\n"
msgstr " -n, --interval <seg> segundos para esperar entre atualizações\n"
-#: watch.c:100
+#: watch.c:103
msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n"
msgstr ""
" -p, --precise tenta executar comando em intervalos precisos\n"
-#: watch.c:101
+#: watch.c:104
msgid " -t, --no-title turn off header\n"
msgstr " -t, --no-title desativa o cabeçalho\n"
-#: watch.c:102
+#: watch.c:105
msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n"
msgstr " -w, --no-wrap desativa a quebra de linha\n"
-#: watch.c:103
+#: watch.c:106
msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n"
msgstr ""
" -x, --exec passa comando para o exec em vez de \"sh -c\"\n"
-#: watch.c:106
+#: watch.c:109
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version mostra informações da versão e sai\n"
-#: watch.c:480
+#: watch.c:483
#, c-format
msgid "Every %.1fs: "
msgstr "A cada %.1fs: "
-#: watch.c:481
+#: watch.c:484
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: watch.c:568
+#: watch.c:573
msgid "unable to create IPC pipes"
msgstr "não foi possível criar pipes IPC"
-#: watch.c:578
+#: watch.c:583
msgid "unable to fork process"
msgstr "não foi possível fazer fork do processo"
-#: watch.c:583
+#: watch.c:588
msgid "dup2 failed"
msgstr "dup2 falhou"
-#: watch.c:590
+#: watch.c:595
#, c-format
msgid "unable to execute '%s'"
msgstr "não foi possível executar \"%s\""
-#: watch.c:607
+#: watch.c:612
msgid "fdopen"
msgstr "fdopen"
-#: watch.c:759
+#: watch.c:777
msgid "waitpid"
msgstr "waitpid"
-#: watch.c:767
+#: watch.c:785
msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit"
msgstr "comando saiu com um status não zero, pressione uma tecla para sair"
-#: watch.c:820
+#: watch.c:845
msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL"
msgstr "Não foi possível analisar o intervalo de WATCH_INTERVAL"
-#: watch.c:901
+#: watch.c:930
#, c-format
msgid "unicode handling error\n"
msgstr "erro de tratamento de unicode\n"
-#: watch.c:907
+#: watch.c:936
#, c-format
msgid "unicode handling error (malloc)\n"
msgstr "erro de tratamento de unicode (malloc)\n"
@@ -4845,6 +4961,13 @@ msgstr ""
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s de %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ " k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
+#~ " d or s Set update interval\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " k,r Manipular tarefas: '~1k~2' mata; '~1r~2' renice\n"
+#~ " d ou s Define intervalo de atualização\n"
+
#, c-format
#~ msgid "error: not enough memory\n"
#~ msgstr "erro: memória insuficiente\n"
@@ -4858,10 +4981,6 @@ msgstr "%s de %s\n"
#~ msgstr "tamanho de página desconhecido (presumindo 4096)\n"
#, c-format
-#~ msgid "cannot open file %s"
-#~ msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s"
-
-#, c-format
#~ msgid "something at line %d\n"
#~ msgstr "alguma coisa na linha %d\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0551ed0..c8248a7 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng 3.3.17rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-21 21:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -123,12 +123,16 @@ msgstr "misslyckades att tolka upprepningsargumentet"
msgid "failed to parse count argument: '%s'"
msgstr "misslyckades att tolka upprepningsargumentet: ”%s”"
-#: free.c:365 vmstat.c:382 vmstat.c:869
+#: free.c:367
+msgid "Memory information file /proc/meminfo does not exist"
+msgstr ""
+
+#: free.c:370 vmstat.c:382 vmstat.c:869
#, fuzzy
msgid "Unable to create meminfo structure"
msgstr "kan inte skapa IPC-rör"
-#: free.c:371
+#: free.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" total used free shared buffers "
@@ -137,7 +141,7 @@ msgstr ""
" totalt använt fritt delat buffertar "
"cache tillgängl."
-#: free.c:373
+#: free.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" total used free shared buff/cache "
@@ -146,30 +150,30 @@ msgstr ""
" totalt använt fritt delat buff/cache "
"tillgängl."
-#: free.c:376
+#: free.c:382
msgid "Mem:"
msgstr "Minne:"
# Extra mellanslag för att få utskriften att linjera.
-#: free.c:399
+#: free.c:405
msgid "Low:"
msgstr "Lågt: "
# Extra mellanslag för att få utskriften att linjera.
-#: free.c:405
+#: free.c:411
msgid "High:"
msgstr "Högt: "
# Extra mellanslag för att få utskriften att linjera.
-#: free.c:412
+#: free.c:418
msgid "Swap:"
msgstr "Växl.: "
-#: free.c:419
+#: free.c:425
msgid "Total:"
msgstr "Totalt:"
-#: free.c:432
+#: free.c:438
msgid "Comm:"
msgstr ""
@@ -219,12 +223,12 @@ msgstr "det måste vara ett heltalsvärde för att skickas med signalen."
msgid "invalid argument %c"
msgstr "felaktigt argument %c"
-#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:853
+#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:865
msgid "internal error"
msgstr "internt fel"
-#: kill.c:156 pmap.c:760 pmap.c:775 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135
-#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:853
+#: kill.c:156 pmap.c:765 pmap.c:780 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135
+#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:870 watch.c:882
msgid "failed to parse argument"
msgstr "misslyckades att tolka argumentet"
@@ -479,12 +483,16 @@ msgstr "att döda pid %ld misslyckades"
msgid "waiting for %s (pid %lu)\n"
msgstr "väntar på %s (pid %lu)\n"
-#: pgrep.c:1069
+#: pgrep.c:1068
+msgid "pidfd_open() not implemented in Linux < 5.3"
+msgstr ""
+
+#: pgrep.c:1071
#, c-format
msgid "opening pid %ld failed"
msgstr "att öppna pid %ld misslyckades"
-#: pgrep.c:1083
+#: pgrep.c:1085
msgid "epoll_wait failed"
msgstr "epoll_wait misslyckades"
@@ -630,182 +638,182 @@ msgstr ""
" -A, --range=<låg>[,<hög>] begränsa resultatet till det angivna "
"intervallet\n"
-#: pmap.c:207
+#: pmap.c:211
msgid "shared memory detach"
msgstr "delat minne frikopplat"
-#: pmap.c:211
+#: pmap.c:216
msgid "shared memory remove"
msgstr "delat minne borttaget"
-#: pmap.c:236
+#: pmap.c:241
msgid " [ anon ]"
msgstr " [ anon ]"
-#: pmap.c:239
+#: pmap.c:244
msgid " [ stack ]"
msgstr " [ stack ]"
-#: pmap.c:325 pmap.c:331
+#: pmap.c:330 pmap.c:336
msgid "Unknown format in smaps file!"
msgstr "Okänt format i smaps-filen!"
-#: pmap.c:356
+#: pmap.c:361
#, fuzzy
msgid "ERROR: memory allocation failed"
msgstr "minnesallokeringen misslyckades"
-#: pmap.c:373
+#: pmap.c:378
msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n"
msgstr "inkonsekvent detaljfält i smaps-filen, rad:\n"
-#: pmap.c:720
+#: pmap.c:725
msgid "total kB"
msgstr "totalt kB"
-#: pmap.c:731
+#: pmap.c:736
#, c-format
msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n"
msgstr "mappat: %ld k skrivbart/privat: %ld k delat: %ld k\n"
#. Translation Hint: keep total string length
#. * as 24 characters. Adjust %16 if needed
-#: pmap.c:740
+#: pmap.c:745
#, c-format
msgid " total %16ldK\n"
msgstr " totalt %14ld k\n"
#. Translation Hint: keep total string length
#. * as 16 characters. Adjust %8 if needed
-#: pmap.c:746
+#: pmap.c:751
#, c-format
msgid " total %8ldK\n"
msgstr " totalt %6ld k\n"
-#: pmap.c:821
+#: pmap.c:826
#, c-format
msgid "config line too long - line %d"
msgstr "konfigurationsraden är för lång — rad %d"
-#: pmap.c:846
+#: pmap.c:851
#, c-format
msgid "unsupported section found in the config - line %d"
msgstr "avsnitt som ej stödjs hittat i konfigurationen — rad %d"
-#: pmap.c:849 pmap.c:860 pmap.c:871 pmap.c:890 pmap.c:902
+#: pmap.c:854 pmap.c:865 pmap.c:876 pmap.c:895 pmap.c:907
#, c-format
msgid "syntax error found in the config - line %d"
msgstr "syntaxfel hittat i konfigurationen — rad %d"
-#: pmap.c:924
+#: pmap.c:929
msgid "the file already exists - delete or rename it first"
msgstr "filen finns redan — ta bort den eller byt namn på den först"
-#: pmap.c:987
+#: pmap.c:992
msgid "HOME variable undefined"
msgstr "HOME-variabeln är odefinierad"
-#: pmap.c:995
+#: pmap.c:1000
msgid "memory allocation failed"
msgstr "minnesallokeringen misslyckades"
-#: pmap.c:1046
+#: pmap.c:1051
msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility"
msgstr "flaggan -r ignoreras som en SunOS-kompatibilitet"
-#: pmap.c:1093
+#: pmap.c:1098
msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive"
msgstr "flaggorna -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X är ömsesidigt uteslutande"
-#: pmap.c:1096
+#: pmap.c:1101
msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N"
msgstr "flaggorna -p, -q är ömsesidigt uteslutande med -n, -N"
-#: pmap.c:1099 pmap.c:1148
+#: pmap.c:1104 pmap.c:1153
msgid "too many arguments"
msgstr "för många argument"
-#: pmap.c:1103
+#: pmap.c:1108
msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content"
msgstr "rc-filen skapades, varsågod att redigera innehållet"
-#: pmap.c:1106
+#: pmap.c:1111
msgid "couldn't create the rc file"
msgstr "kunde inte skapa rc-filen"
-#: pmap.c:1118
+#: pmap.c:1123
#, c-format
msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content"
msgstr "~/.%src-filen skapades, varsågod att redigera innehållet"
-#: pmap.c:1121
+#: pmap.c:1126
#, c-format
msgid "couldn't create ~/.%src"
msgstr "kunde inte skapa ~/.%src"
-#: pmap.c:1126
+#: pmap.c:1131
msgid "argument missing"
msgstr "argument saknas"
-#: pmap.c:1139
+#: pmap.c:1144
msgid "couldn't read the rc file"
msgstr "kunde inte läsa rc-filen"
-#: pmap.c:1141
+#: pmap.c:1146
#, c-format
msgid "couldn't read ~/.%src"
msgstr "kunde inte läsa ~/.%src"
-#: pmap.c:1150 pmap.c:1175
+#: pmap.c:1155 pmap.c:1180
msgid "library failed pids statistics"
msgstr ""
-#: ps/display.c:54
+#: ps/display.c:57
#, c-format
msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n"
msgstr "Signal %d (%s) fångad av %s (%s).\n"
-#: ps/display.c:66 ps/display.c:243 ps/display.c:395 ps/output.c:2316
-#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:261
-#: ps/sortformat.c:299 ps/sortformat.c:548
+#: ps/display.c:71 ps/display.c:248 ps/display.c:403 ps/output.c:2322
+#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:259
+#: ps/sortformat.c:297 ps/sortformat.c:545
msgid "please report this bug"
msgstr "var vänlig och rapportera detta fel"
-#: ps/display.c:303 ps/display.c:472
+#: ps/display.c:311 ps/display.c:480
#, c-format
msgid "fatal library error, reap\n"
msgstr ""
-#: ps/display.c:353
+#: ps/display.c:361
#, c-format
msgid "could not find ppid\n"
msgstr "kunde inte hitta ppid\n"
-#: ps/display.c:363
+#: ps/display.c:371
#, c-format
msgid "could not find start_time\n"
msgstr "kunde inte hitta start_time\n"
-#: ps/global.c:279
+#: ps/global.c:281
#, c-format
msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n"
msgstr "din %d×%d-skärmstorlek är felaktig. Förvänta dig problem\n"
-#: ps/global.c:352 ps/global.c:364
+#: ps/global.c:354 ps/global.c:366
msgid "environment specified an unknown personality"
msgstr "miljön angav en okänd personlighet"
-#: ps/global.c:356
+#: ps/global.c:358
#, c-format
msgid "cannot strdup() personality text\n"
msgstr "kan inte göra strdup() på personlighetstexten\n"
-#: ps/global.c:487
+#: ps/global.c:489
#, c-format
msgid "fatal library error, context\n"
msgstr ""
-#: ps/global.c:495
+#: ps/global.c:497
#, c-format
msgid "fatal library error, lookup self\n"
msgstr ""
@@ -817,7 +825,7 @@ msgstr ""
#. .
#. . It must be limited to 15 characters or less.
#.
-#: ps/global.c:534
+#: ps/global.c:536
msgid "help"
msgstr "hjälp"
@@ -1071,41 +1079,46 @@ msgstr ""
" användardefinierat format\n"
#: ps/help.c:142
+#, fuzzy
+msgid " -P add psr column\n"
+msgstr " -o ingen effekt\n"
+
+#: ps/help.c:143
msgid " s signal format\n"
msgstr " s signalformat\n"
-#: ps/help.c:143
+#: ps/help.c:144
msgid " u user-oriented format\n"
msgstr " u användarorienterat format\n"
-#: ps/help.c:144
+#: ps/help.c:145
msgid " v virtual memory format\n"
msgstr " v format för virtuellt minne\n"
-#: ps/help.c:145
+#: ps/help.c:146
msgid " X register format\n"
msgstr " X registerformat\n"
-#: ps/help.c:146
+#: ps/help.c:147
msgid ""
" -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
msgstr ""
" -y visa inte flaggor, visa rss i.st.f. adr (används med -"
"l)\n"
-#: ps/help.c:147
+#: ps/help.c:148
msgid " --context display security context (for SELinux)\n"
msgstr " --context visa säkerhetskontext (för SELinux)\n"
-#: ps/help.c:148
+#: ps/help.c:149
msgid " --headers repeat header lines, one per page\n"
msgstr " --headers upprepa rubrikrader, en per sida\n"
-#: ps/help.c:149
+#: ps/help.c:150
msgid " --no-headers do not print header at all\n"
msgstr " --no-headers skriv inte ut rubriker alls\n"
-#: ps/help.c:150
+#: ps/help.c:151
msgid ""
" --cols, --columns, --width <num>\n"
" set screen width\n"
@@ -1113,7 +1126,7 @@ msgstr ""
" --cols, --columns, --width <ant>\n"
" ange skärmbredd\n"
-#: ps/help.c:152
+#: ps/help.c:153
msgid ""
" --rows, --lines <num>\n"
" set screen height\n"
@@ -1121,7 +1134,7 @@ msgstr ""
" --rows, --lines <ant>\n"
" ange skärmhöjd\n"
-#: ps/help.c:156
+#: ps/help.c:157
msgid ""
"\n"
"Show threads:\n"
@@ -1129,23 +1142,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Visa trådar:\n"
-#: ps/help.c:157
+#: ps/help.c:158
msgid " H as if they were processes\n"
msgstr " H som om de vore processer\n"
-#: ps/help.c:158
+#: ps/help.c:159
msgid " -L possibly with LWP and NLWP columns\n"
msgstr " -L möjligen med LWP- och NLWP-kolumner\n"
-#: ps/help.c:159
+#: ps/help.c:160
msgid " -m, m after processes\n"
msgstr " -m, m efter processer\n"
-#: ps/help.c:160
+#: ps/help.c:161
msgid " -T possibly with SPID column\n"
msgstr " -T möjligen med SPID-kolumn\n"
-#: ps/help.c:163
+#: ps/help.c:164
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous options:\n"
@@ -1153,50 +1166,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Diverse flaggor:\n"
-#: ps/help.c:164
+#: ps/help.c:165
msgid " -c show scheduling class with -l option\n"
msgstr " -c visa schemaläggningsklass med flaggan -l\n"
-#: ps/help.c:165
+#: ps/help.c:166
msgid " c show true command name\n"
msgstr " c visa äkta kommandonamn\n"
-#: ps/help.c:166
+#: ps/help.c:167
msgid " e show the environment after command\n"
msgstr " e visa miljön efter kommandot\n"
-#: ps/help.c:167
+#: ps/help.c:168
msgid ""
" k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
msgstr ""
" k, --sort ange sorteringsordning som: [+|-]nyckel[,"
"[+|-]nyckel[,…]]\n"
-#: ps/help.c:168
+#: ps/help.c:169
msgid " L show format specifiers\n"
msgstr " L visa formatspecificerare\n"
-#: ps/help.c:169
+#: ps/help.c:170
msgid " n display numeric uid and wchan\n"
msgstr " n visa numerisk uid och vkan\n"
-#: ps/help.c:170
+#: ps/help.c:171
msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n"
msgstr " S, --cumulative inkludera några döda barnprocessers data\n"
-#: ps/help.c:171
+#: ps/help.c:172
msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n"
msgstr " -y visa inte flaggor, visa rss (endast med -l)\n"
-#: ps/help.c:172
+#: ps/help.c:173
msgid " -V, V, --version display version information and exit\n"
msgstr " -V, V, --version visa versionsinformation och avsluta\n"
-#: ps/help.c:173
+#: ps/help.c:174
msgid " -w, w unlimited output width\n"
msgstr " -w, w obegränsad utdatabredd\n"
-#: ps/help.c:174
+#: ps/help.c:175
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1219,7 +1232,7 @@ msgstr ""
#. . The word for "help" will be translated elsewhere. Thus, the only
#. . translations below will be: "Try", "or" and "for additional...".
#. .
-#: ps/help.c:195
+#: ps/help.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1232,7 +1245,7 @@ msgstr ""
" eller ”%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>”\n"
" för ytterligare hjälptext.\n"
-#: ps/help.c:208
+#: ps/help.c:209
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1250,12 +1263,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to get total memory"
msgstr "%13lu %s totalt minne\n"
-#: ps/output.c:2163
+#: ps/output.c:2169
#, c-format
msgid "fix bigness error\n"
msgstr "fixa storleksfel\n"
-#: ps/output.c:2246
+#: ps/output.c:2252
#, c-format
msgid "bad alignment code\n"
msgstr "felaktig justeringskod\n"
@@ -1541,131 +1554,136 @@ msgstr "flaggor för val av process står i konflikt"
msgid "seriously crashing: goodbye cruel world"
msgstr "allvarlig krasch: adjö grymma värld"
-#: ps/sortformat.c:146
+#: ps/sortformat.c:146 ps/sortformat.c:165
+#, fuzzy
+msgid "missing AIX field descriptor"
+msgstr "okänd AIX-fältbeskrivare"
+
+#: ps/sortformat.c:148
msgid "improper AIX field descriptor"
msgstr "felaktig AIX-fältbeskrivare"
-#: ps/sortformat.c:167
+#: ps/sortformat.c:170
msgid "unknown AIX field descriptor"
msgstr "okänd AIX-fältbeskrivare"
-#: ps/sortformat.c:172
+#: ps/sortformat.c:175
msgid "AIX field descriptor processing bug"
msgstr "fel i bearbetning av AIX-fältbeskrivare"
-#: ps/sortformat.c:285
+#: ps/sortformat.c:283
#, c-format
msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\""
msgstr "okänd användardefinierad formatspecificerare ”%s”"
-#: ps/sortformat.c:312
+#: ps/sortformat.c:310
msgid "empty format list"
msgstr "tom formatlista"
-#: ps/sortformat.c:313
+#: ps/sortformat.c:311
msgid "improper format list"
msgstr "felaktig formatlista"
-#: ps/sortformat.c:314
+#: ps/sortformat.c:312
msgid "column widths must be unsigned decimal numbers"
msgstr "kolumnbredder måste vara teckenlösa decimaltal"
-#: ps/sortformat.c:315
+#: ps/sortformat.c:313
msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier"
msgstr ""
"det går inte att sätta bredden för en (flerkolumners) "
"makroformatspecificerare"
-#: ps/sortformat.c:370 ps/sortformat.c:386
+#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383
msgid "improper sort list"
msgstr "felaktig sorteringslista"
-#: ps/sortformat.c:381
+#: ps/sortformat.c:378
msgid "empty sort list"
msgstr "tom sorteringslista"
-#: ps/sortformat.c:402 ps/sortformat.c:481 ps/sortformat.c:483
+#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:478 ps/sortformat.c:480
msgid "unknown sort specifier"
msgstr "okänd sorteringsspecificerare"
-#: ps/sortformat.c:429 ps/sortformat.c:434 ps/sortformat.c:441
-#: ps/sortformat.c:447
+#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:438
+#: ps/sortformat.c:444
msgid "bad sorting code"
msgstr "oriktig sorteringskod"
-#: ps/sortformat.c:444
+#: ps/sortformat.c:441
msgid "PPID sort and forest output conflict"
msgstr "PPID-sortering och skogsutdata står i konflikt"
-#: ps/sortformat.c:518
+#: ps/sortformat.c:515
msgid "option -O can not follow other format options"
msgstr "flaggan -O får inte följa efter andra formatflaggor"
-#: ps/sortformat.c:525 ps/sortformat.c:543
+#: ps/sortformat.c:522 ps/sortformat.c:540
msgid "multiple sort options"
msgstr "multipla sorteringsflaggor"
-#: ps/sortformat.c:533
+#: ps/sortformat.c:530
msgid "option O is neither first format nor sort order"
msgstr "flaggan O är varken första formatet eller sorteringsordning"
-#: ps/sortformat.c:660
+#: ps/sortformat.c:657
msgid "modifier -y without format -l makes no sense"
msgstr "modifieraren -y utan formatet -l är meningslös"
-#: ps/sortformat.c:759
+#: ps/sortformat.c:756
msgid "bug: must reset the list first"
msgstr "fel: måste nollställa listan först"
-#: ps/sortformat.c:796
+#: ps/sortformat.c:793
msgid "tell <procps@freelists.org> what you expected"
msgstr "berätta för <procps@freelists.org> vad du förväntade dig"
-#: ps/sortformat.c:806
+#: ps/sortformat.c:803
msgid ""
"tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
msgstr ""
"berätta för <procps@freelists.org> vad du vill (-L/-T, -m/m/H och $PS_FORMAT)"
-#: ps/sortformat.c:823
+#: ps/sortformat.c:820
#, c-format
msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n"
msgstr "varning: $PS_FORMAT ignoreras. (%s)\n"
-#: ps/sortformat.c:828 ps/sortformat.c:838
+#: ps/sortformat.c:825 ps/sortformat.c:835
msgid "conflicting format options"
msgstr "formatflaggor står i konflikt"
-#: ps/sortformat.c:829
+#: ps/sortformat.c:826
msgid "can not use output modifiers with user-defined output"
msgstr ""
"det går inte att använda utdatamodifierare med användardefinierad utdata"
-#: ps/sortformat.c:830
+#: ps/sortformat.c:827
msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense"
msgstr "-L/-T med H/m/-m och -o/-O/o/O är nonsens"
-#: ps/sortformat.c:888
+#: ps/sortformat.c:885
msgid "internal error: no PID or PPID for -j option"
msgstr "internt fel: inget PID eller PPID till flaggan -j"
-#: ps/sortformat.c:890
+#: ps/sortformat.c:887
msgid "lost my PGID"
msgstr "tappade bort mitt PGID"
-#: ps/sortformat.c:903
+#: ps/sortformat.c:900
msgid "internal error: no PRI for -c option"
msgstr "internt fel: ingen PRI till flaggan -c"
-#: ps/sortformat.c:906
+#: ps/sortformat.c:903
msgid "lost my CLS"
msgstr "tappade bort min CLS"
-#: ps/sortformat.c:911
+#: ps/sortformat.c:908
msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow"
msgstr "-T med H/-m/m men ingen PID för SPID att följa"
-#: ps/sortformat.c:922
+#: ps/sortformat.c:919
msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow"
msgstr "-L med H/-m/m men ingen PID/PGID/SID/SESS för NLWP att följa"
@@ -2065,7 +2083,7 @@ msgstr " -d alias för -h\n"
msgid "\"%s\" is an unknown key"
msgstr "”%s” är en okänd nyckel"
-#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:544
+#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:545
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "kan inte ta status på %s"
@@ -2085,36 +2103,40 @@ msgstr "läser nyckeln ”%s”"
msgid "unable to open directory \"%s\""
msgstr "kan inte öppna katalogen ”%s”"
-#: sysctl.c:555 sysctl.c:560 sysctl.c:592
+#: sysctl.c:557
+msgid "strdup key"
+msgstr ""
+
+#: sysctl.c:563 sysctl.c:569 sysctl.c:602
#, c-format
msgid "setting key \"%s\""
msgstr "sätter nyckeln ”%s”"
-#: sysctl.c:569
+#: sysctl.c:579
#, c-format
msgid "\"%s\" is an unknown key%s"
msgstr "”%s” är en okänd nyckel%s"
-#: sysctl.c:570 sysctl.c:579 sysctl.c:583
+#: sysctl.c:580 sysctl.c:589 sysctl.c:593
msgid ", ignoring"
msgstr ", ignorerar"
-#: sysctl.c:578
+#: sysctl.c:588
#, c-format
msgid "permission denied on key \"%s\"%s"
msgstr "tillåtelse nekad för nyckeln ”%s”%s"
-#: sysctl.c:582
+#: sysctl.c:592
#, c-format
msgid "setting key \"%s\"%s"
msgstr "sätter nyckeln ”%s”%s"
-#: sysctl.c:655
+#: sysctl.c:667
#, c-format
msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..."
msgstr "%s(%d): felaktig syntax, fortsätter …"
-#: sysctl.c:747
+#: sysctl.c:759
#, c-format
msgid ""
"GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be "
@@ -2123,21 +2145,21 @@ msgstr ""
"GLOB_TILDE stödjs inte på din plattform, tildet i ”%s” kommer inte "
"expanderas."
-#: sysctl.c:753
+#: sysctl.c:765
msgid "glob failed"
msgstr "glob misslyckades"
-#: sysctl.c:759
+#: sysctl.c:771
#, c-format
msgid "cannot open \"%s\""
msgstr "kan inte öppna ”%s”"
-#: sysctl.c:863 sysctl.c:870
+#: sysctl.c:875 sysctl.c:882
#, c-format
msgid "* Applying %s ...\n"
msgstr "* Verkställer %s …\n"
-#: sysctl.c:1036
+#: sysctl.c:1048
#, c-format
msgid ""
"no variables specified\n"
@@ -2146,7 +2168,7 @@ msgstr ""
"inga variabler angivna\n"
"Prova ”%s --help” för mer information."
-#: sysctl.c:1040
+#: sysctl.c:1052
#, c-format
msgid ""
"options -N and -q cannot coexist\n"
@@ -2188,7 +2210,16 @@ msgstr "för stort fördröjningsvärde"
msgid "can not open tty"
msgstr "kan inte öppna tty:n"
-#: tload.c:218 tload.c:220
+#: tload.c:182
+msgid "Load average file /proc/loadavg does not exist"
+msgstr ""
+
+#: tload.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get load average"
+msgstr "%13lu %s totalt minne\n"
+
+#: tload.c:227 tload.c:229
msgid "writing to tty failed"
msgstr "misslyckades att skriva till tty:n"
@@ -2208,7 +2239,7 @@ msgstr "misslyckades att skriva till tty:n"
#. . using the 'X' command. That means the default width might produce
#. . truncation but need not if widened (see the man page 'X' command).
#. .
-#. . All headers are subject to a maximum of 7 on the Fields Management
+#. . All headers are subject to a maximum of 8 on the Fields Management
#. . screen where truncation is entirely acceptable.
#. .
#. . The associated descriptions are always limited to 20 characters,
@@ -2894,7 +2925,7 @@ msgstr ""
msgid "CPU Utilization"
msgstr ""
-#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 6
+#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 7
#: top/top_nls.c:363
#, c-format
msgid "%CUC"
@@ -2904,6 +2935,28 @@ msgstr ""
msgid "Utilization + child"
msgstr ""
+#. Translation Hint: maximum 'nsCGROUP' = 10 +
+#: top/top_nls.c:366
+#, fuzzy
+msgid "nsCGROUP"
+msgstr "KGRUPPR"
+
+#: top/top_nls.c:367
+#, fuzzy
+msgid "CGRP namespace Inode"
+msgstr "IPK-namnrymdsinod"
+
+#. Translation Hint: maximum 'nsTIME' = 10 +
+#: top/top_nls.c:369
+#, fuzzy
+msgid "nsTIME"
+msgstr "TID"
+
+#: top/top_nls.c:370
+#, fuzzy
+msgid "TIME namespace Inode"
+msgstr "IPK-namnrymdsinod"
+
#. Translation Notes ------------------------------------------------
#. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
#. . be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -2914,7 +2967,7 @@ msgstr ""
#. . and should not be translated without also making corresponding
#. . c-code logic changes.
#. .
-#: top/top_nls.c:384
+#: top/top_nls.c:390
#, c-format
msgid ""
"\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n"
@@ -2923,7 +2976,7 @@ msgstr ""
"\tsignal %d (%s) fångades av %s,\n"
"\tskicka felrapporter till <procps@freelists.org>\n"
-#: top/top_nls.c:387
+#: top/top_nls.c:393
#, c-format
msgid ""
"inappropriate '%s'\n"
@@ -2934,7 +2987,7 @@ msgstr ""
"Användning:\n"
" %s%s"
-#: top/top_nls.c:390
+#: top/top_nls.c:396
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2966,37 +3019,37 @@ msgid ""
"For more details see top(1)."
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:417
+#: top/top_nls.c:423
#, c-format
msgid "bad delay interval '%s'"
msgstr "felaktigt fördröjningsintervall ”%s”"
-#: top/top_nls.c:418
+#: top/top_nls.c:424
#, c-format
msgid "bad iterations argument '%s'"
msgstr "felaktigt iterationsargument ”%s”"
-#: top/top_nls.c:419
+#: top/top_nls.c:425
#, c-format
msgid "pid limit (%d) exceeded"
msgstr "pid-gränsen (%d) överskriden"
-#: top/top_nls.c:420
+#: top/top_nls.c:426
#, c-format
msgid "bad pid '%s'"
msgstr "felaktig pid ”%s”"
-#: top/top_nls.c:421
+#: top/top_nls.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "-%c argument missing"
msgstr "argument saknas"
-#: top/top_nls.c:422
+#: top/top_nls.c:428
#, c-format
msgid "bad width arg '%s'"
msgstr "felaktigt breddargument ”%s”"
-#: top/top_nls.c:423
+#: top/top_nls.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr ""
@@ -3004,312 +3057,312 @@ msgstr ""
"Användning:\n"
" %s%s"
-#: top/top_nls.c:424
+#: top/top_nls.c:430
msgid "-d disallowed in \"secure\" mode"
msgstr "-d otillåtet i ”säkert” läge"
-#: top/top_nls.c:425
+#: top/top_nls.c:431
msgid "-d requires positive argument"
msgstr "-d behöver ett positivt argument"
-#: top/top_nls.c:426
+#: top/top_nls.c:432
msgid "On"
msgstr "På"
-#: top/top_nls.c:427
+#: top/top_nls.c:433
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: top/top_nls.c:428
+#: top/top_nls.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s från %s\n"
-#: top/top_nls.c:429
+#: top/top_nls.c:435
#, c-format
msgid "Forest mode %s"
msgstr "Skogsläge %s"
-#: top/top_nls.c:430
+#: top/top_nls.c:436
msgid "failed tty get"
msgstr "misslyckades att få tty"
-#: top/top_nls.c:431
+#: top/top_nls.c:437
#, c-format
msgid "failed tty set: %s"
msgstr "misslyckades att sätta tty: %s"
-#: top/top_nls.c:432
+#: top/top_nls.c:438
msgid "Choose field group (1 - 4)"
msgstr "Välj fältgrupp (1 – 4)"
-#: top/top_nls.c:433
+#: top/top_nls.c:439
msgid "Command disabled, 'A' mode required"
msgstr "Kommandot avaktiverat, ”A”-läge krävs"
-#: top/top_nls.c:434
+#: top/top_nls.c:440
#, c-format
msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'"
msgstr "Kommandot avaktiverat, aktivera %s med ”-” eller ”_”"
-#: top/top_nls.c:435
+#: top/top_nls.c:441
msgid "No colors to map!"
msgstr "Inga färger att mappa!"
-#: top/top_nls.c:436
+#: top/top_nls.c:442
#, c-format
msgid "Failed '%s' open: %s"
msgstr "Misslyckades öppna ”%s”: %s"
-#: top/top_nls.c:437
+#: top/top_nls.c:443
#, c-format
msgid "Wrote configuration to '%s'"
msgstr "Skriv konfigurationen till ”%s”"
-#: top/top_nls.c:438
+#: top/top_nls.c:444
#, c-format
msgid "Change delay from %.1f to"
msgstr "Ändra fördröjning från %.1f till"
-#: top/top_nls.c:439
+#: top/top_nls.c:445
#, c-format
msgid "Show threads %s"
msgstr "Visa trådar %s"
-#: top/top_nls.c:440
+#: top/top_nls.c:446
#, c-format
msgid "Irix mode %s"
msgstr "Irix-läge %s"
-#: top/top_nls.c:441
+#: top/top_nls.c:447
#, c-format
msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]"
msgstr "PID att signalera/döda [standard pid = %d]"
-#: top/top_nls.c:442
+#: top/top_nls.c:448
#, c-format
msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]"
msgstr "Skicka pid %d signalen [%d/sigterm]"
-#: top/top_nls.c:443
+#: top/top_nls.c:449
#, c-format
msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s"
msgstr "Misslyckades att signalera pid ”%d” med ”%d”: %s"
-#: top/top_nls.c:444
+#: top/top_nls.c:450
msgid "Invalid signal"
msgstr "Felaktig signal"
-#: top/top_nls.c:445
+#: top/top_nls.c:451
#, c-format
msgid "PID to renice [default pid = %d]"
msgstr "PID att ändra nice-värde på [standard pid = %d]"
-#: top/top_nls.c:446
+#: top/top_nls.c:452
#, c-format
msgid "Renice PID %d to value"
msgstr "Ändra nice-värde på PID %d till värdet"
-#: top/top_nls.c:447
+#: top/top_nls.c:453
#, c-format
msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s"
msgstr "Misslyckades att ändra nice-värde på PID %d till %d: %s"
-#: top/top_nls.c:448
+#: top/top_nls.c:454
#, c-format
msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)"
msgstr "Byt namn på fönster ”%s” till (1-3 tecken)"
-#: top/top_nls.c:449
+#: top/top_nls.c:455
#, c-format
msgid "Cumulative time %s"
msgstr "Ackumulerad tid %s"
-#: top/top_nls.c:450
+#: top/top_nls.c:456
#, c-format
msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)"
msgstr "Maximalt antal uppgifter = %d, ändra till (0 är obegränsat)"
-#: top/top_nls.c:451
+#: top/top_nls.c:457
msgid "Invalid maximum"
msgstr "Felaktigt maximum"
-#: top/top_nls.c:452
+#: top/top_nls.c:458
msgid "Which user (blank for all)"
msgstr "Vilken användare (blank för alla)"
-#: top/top_nls.c:453
+#: top/top_nls.c:459
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
msgstr "Okänt kommando — prova ”h” för hjälp"
-#: top/top_nls.c:454
+#: top/top_nls.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
msgstr "rullkoordinater: y = %d/%d (uppgifter), x = %d/%d (fält)"
-#: top/top_nls.c:455
+#: top/top_nls.c:461
msgid "failed memory allocate"
msgstr "misslyckades med allokering av minne"
-#: top/top_nls.c:456
+#: top/top_nls.c:462
msgid "failed memory re-allocate"
msgstr "misslyckades med omallokering av minne"
-#: top/top_nls.c:457
+#: top/top_nls.c:463
msgid "Unacceptable floating point"
msgstr "Oacceptabelt flyttalsvärde"
-#: top/top_nls.c:458
+#: top/top_nls.c:464
msgid "Invalid user"
msgstr "Felaktig användare"
-#: top/top_nls.c:459
+#: top/top_nls.c:465
msgid "forest view"
msgstr "skogsvy"
-#: top/top_nls.c:460
+#: top/top_nls.c:466
msgid "failed pid maximum size test"
msgstr "misslyckades med storlekstest för maximal pid"
-#: top/top_nls.c:461
+#: top/top_nls.c:467
msgid "failed number of cpus test"
msgstr "misslyckades med test av antal cpu:er"
-#: top/top_nls.c:462
+#: top/top_nls.c:468
#, c-format
msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'"
msgstr "inkompatibel rc-fil, du bör radera ”%s”"
-#: top/top_nls.c:463
+#: top/top_nls.c:469
#, c-format
msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'"
msgstr "fönsterpost nr. %d är trasig, var god radera ”%s”"
-#: top/top_nls.c:464
+#: top/top_nls.c:470
msgid "Unavailable in secure mode"
msgstr "Otillgänglig i säkert läge"
-#: top/top_nls.c:465
+#: top/top_nls.c:471
msgid "Only 1 cpu detected"
msgstr "Endast 1 cpu detekterad"
-#: top/top_nls.c:466
+#: top/top_nls.c:472
msgid "Unacceptable integer"
msgstr "Oacceptabelt heltal"
-#: top/top_nls.c:467
+#: top/top_nls.c:473
msgid "conflicting process selections (U/p/u)"
msgstr "processval i konflikt (U/p/u)"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . kibibytes (1024 bytes)
-#: top/top_nls.c:470
+#: top/top_nls.c:476
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . mebibytes (1,048,576 bytes)
-#: top/top_nls.c:473
+#: top/top_nls.c:479
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . gibibytes (1,073,741,824 bytes)
-#: top/top_nls.c:476
+#: top/top_nls.c:482
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes)
-#: top/top_nls.c:479
+#: top/top_nls.c:485
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . pebibytes (1,024 tebibytes)
-#: top/top_nls.c:482
+#: top/top_nls.c:488
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . exbibytes (1,024 pebibytes)
-#: top/top_nls.c:485
+#: top/top_nls.c:491
msgid "EiB"
msgstr "EiB"
-#: top/top_nls.c:486
+#: top/top_nls.c:492
msgid "Threads"
msgstr "Trådar"
-#: top/top_nls.c:487
+#: top/top_nls.c:493
msgid "Tasks"
msgstr "Uppgifter"
#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single
#. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer
#. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon)
-#: top/top_nls.c:491
+#: top/top_nls.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "%Cpu(s):"
msgstr "%Cpu/er:"
#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor
#. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
-#: top/top_nls.c:494
+#: top/top_nls.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%%Cpu%-3d:"
msgstr "%%Cpu%-3d:"
#. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space
-#: top/top_nls.c:496
+#: top/top_nls.c:502
msgid "another "
msgstr "annan "
-#: top/top_nls.c:497
+#: top/top_nls.c:503
msgid "Locate next inactive, use \"L\""
msgstr "Hitta nästa inaktiva, använd ”L”"
-#: top/top_nls.c:498
+#: top/top_nls.c:504
msgid "Locate string"
msgstr "Hitta sträng"
-#: top/top_nls.c:499
+#: top/top_nls.c:505
#, c-format
msgid "%s\"%s\" not found"
msgstr "%s”%s” finns inte"
-#: top/top_nls.c:500
+#: top/top_nls.c:506
#, c-format
msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)"
msgstr "breddökning är %d, ändra till (0 standard, -1 auto)"
-#: top/top_nls.c:501
+#: top/top_nls.c:507
#, fuzzy
msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?"
msgstr "rc-filen har inspect/other-filterfel, spara ändå?"
-#: top/top_nls.c:502
+#: top/top_nls.c:508
#, c-format
msgid "unrecognized field name '%s'"
msgstr "okänt fältnamn ”%s”"
-#: top/top_nls.c:503
+#: top/top_nls.c:509
msgid "even using field names only, window is now too small"
msgstr "även med bara användning av endast fältnamn är fönstret för litet nu"
-#: top/top_nls.c:505
+#: top/top_nls.c:510
msgid "Open Files"
msgstr "Öppna filer"
-#: top/top_nls.c:506
+#: top/top_nls.c:511
msgid "NUMA Info"
msgstr "NUMA-info"
-#: top/top_nls.c:507
+#: top/top_nls.c:512
msgid "Log"
msgstr "Logg"
-#: top/top_nls.c:508
+#: top/top_nls.c:513
msgid ""
"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) "
"executed ..."
@@ -3317,11 +3370,11 @@ msgstr ""
"tangenten ”=” kommer så småningom visa den faktiskt lästa filen eller körda "
"kommandot …"
-#: top/top_nls.c:509
+#: top/top_nls.c:514
msgid "demo"
msgstr "demo"
-#: top/top_nls.c:510
+#: top/top_nls.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is simulated output representing the contents of some file or the "
@@ -3418,108 +3471,108 @@ msgstr ""
"\n"
"Mycket nöje!\n"
-#: top/top_nls.c:542
+#: top/top_nls.c:547
msgid "to enable 'Y' press <Enter> then type 'W' and restart top"
msgstr ""
"för att aktivera ”Y” tryck <Retur> och skriv sedan ”W” och starta om top"
-#: top/top_nls.c:544
+#: top/top_nls.c:548
msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)"
msgstr "för att aktivera ”Y” se manualsidan för top (tryck Retur)"
-#: top/top_nls.c:546
+#: top/top_nls.c:549
#, c-format
msgid "Selection failed with: %s\n"
msgstr "Valet misslyckades med: %s\n"
-#: top/top_nls.c:547
+#: top/top_nls.c:550
#, c-format
msgid "unable to inspect, pid %d not found"
msgstr "kan inte inspektera, pid %d finns inte"
-#: top/top_nls.c:548
+#: top/top_nls.c:551
#, c-format
msgid "inspect at PID [default pid = %d]"
msgstr "inspektion av PID [standard pid = %d]"
-#: top/top_nls.c:549
+#: top/top_nls.c:552
#, c-format
msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read"
msgstr "%s: %*d-%-*d rader, %*d-%*d kolumner, %lu byte lästa"
-#: top/top_nls.c:550
+#: top/top_nls.c:553
#, fuzzy
msgid "patience please, working ..."
msgstr "ha tålamod, arbetar …"
-#: top/top_nls.c:551
+#: top/top_nls.c:554
msgid "working, use Ctrl-C to end ..."
msgstr "arbetar, använd Ctrl-C för att avsluta …"
#. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed:
#. . FLD = FIELD, VAL = VALUE
-#: top/top_nls.c:554
+#: top/top_nls.c:557
#, c-format
msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL"
msgstr "lägg till filter nr. %d (%s) som: [!]FLT?VRD"
-#: top/top_nls.c:555
+#: top/top_nls.c:558
msgid "ignoring case"
msgstr "ignorerar skiftläge"
-#: top/top_nls.c:556
+#: top/top_nls.c:559
msgid "case sensitive"
msgstr "skiftlägeskänslig"
-#: top/top_nls.c:557
+#: top/top_nls.c:560
msgid "duplicate filter was ignored"
msgstr "dubblerat filter ignorerades"
-#: top/top_nls.c:558
+#: top/top_nls.c:561
#, c-format
msgid "'%s' filter delimiter is missing"
msgstr "”%s”-filteravgränsare saknas"
-#: top/top_nls.c:559
+#: top/top_nls.c:562
#, c-format
msgid "'%s' filter value is missing"
msgstr "”%s”-filtervärde saknas"
-#: top/top_nls.c:560
+#: top/top_nls.c:563
msgid "include"
msgstr "inkludera"
-#: top/top_nls.c:561
+#: top/top_nls.c:564
msgid "exclude"
msgstr "exkludera"
-#: top/top_nls.c:562
+#: top/top_nls.c:565
#, c-format
msgid "<Enter> to resume, filters: %s"
msgstr "<Retur> för att återuppta, filter: %s"
-#: top/top_nls.c:563
+#: top/top_nls.c:566
msgid "none"
msgstr "inget"
#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly
#. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
-#: top/top_nls.c:566
+#: top/top_nls.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "%%Node%-2d:"
msgstr "%%Nod %-2d:"
-#: top/top_nls.c:567
+#: top/top_nls.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "expand which numa node (0-%d)"
msgstr "expandera vilken nod (0-%d)"
-#: top/top_nls.c:568
+#: top/top_nls.c:571
#, fuzzy
msgid "invalid numa node"
msgstr "felaktig nod"
-#: top/top_nls.c:569
+#: top/top_nls.c:572
msgid "sorry, NUMA extensions unavailable"
msgstr "ledsen, NUMA-utökningar är inte tillgängliga"
@@ -3527,65 +3580,117 @@ msgstr "ledsen, NUMA-utökningar är inte tillgängliga"
#. . 'Swap' represents the linux swap file --
#. . please make both translations exactly 4 characters,
#. . padding with extra spaces as necessary
-#: top/top_nls.c:574
+#: top/top_nls.c:577
msgid "Mem "
msgstr "Minn"
-#: top/top_nls.c:575
+#: top/top_nls.c:578
msgid "Swap"
msgstr "Växl"
-#: top/top_nls.c:576
+#: top/top_nls.c:579
#, c-format
msgid "library failed memory statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:577
+#: top/top_nls.c:580
#, c-format
msgid "library failed cpu statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:578
+#: top/top_nls.c:581
#, c-format
msgid "library failed pids statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:579
+#: top/top_nls.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "bad memory scaling arg '%s'"
msgstr "felaktigt minnesskalningsargument ”%c”"
-#: top/top_nls.c:580
+#: top/top_nls.c:583
#, c-format
msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]"
msgstr "PID att fälla ihop/expandera [standard pid = %d]"
-#: top/top_nls.c:581
+#: top/top_nls.c:584
msgid "terminal is not wide enough"
msgstr "terminalen är inte bred nog"
-#: top/top_nls.c:582
+#: top/top_nls.c:585
msgid "wrong mode, command inactive"
msgstr "fel läge, kommandot inaktivt"
-#: top/top_nls.c:583
+#: top/top_nls.c:586
msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?"
msgstr "att spara hindrar äldre top från att läsa, spara ändå?"
-#: top/top_nls.c:584
+#: top/top_nls.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "failed sem_init() at %d: %s"
msgstr "misslyckades att sätta tty: %s"
-#: top/top_nls.c:585
+#: top/top_nls.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "failed pthread_create() at %d: %s"
msgstr "misslyckades att öppna /proc/stat: %s"
-#: top/top_nls.c:586
+#: top/top_nls.c:589
msgid "sorry, restricted namespace with reduced functionality"
msgstr ""
+#: top/top_nls.c:590
+#, c-format
+msgid "set pid %d AGNI value to"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:591
+msgid "valid AGNI range is -20 to +19"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "autogroup open failed, %s"
+msgstr "kan inte öppna filen %s"
+
+#: top/top_nls.c:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "autogroup write failed, %s"
+msgstr "Nice-värde"
+
+#: top/top_nls.c:594
+#, c-format
+msgid "command line for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:595
+#, c-format
+msgid "control groups for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "environment for pid %d, %s"
+msgstr "Miljövariabler"
+
+#: top/top_nls.c:597
+#, c-format
+msgid "namespaces for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:598
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:599
+#, c-format
+msgid "supplementary groups for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:600
+msgid "message log, last 10 messages:"
+msgstr ""
+
#. Translation Notes ------------------------------------------------
#. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
#. . be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -3621,7 +3726,7 @@ msgstr ""
#. . last line (the one without the newline). So please avoid any line
#. . wraps that could place them there.
#. .
-#: top/top_nls.c:631
+#: top/top_nls.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Help for Interactive Commands~2 - %s\n"
@@ -3654,8 +3759,10 @@ msgid ""
" V,v,F . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show children; '~1F~2' "
"keep focused\n"
"\n"
-"%s W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; "
-"Scale time ~1Ctrl~2+'~1E~2'\n"
+"%s ^G,K,N,U View: ctl groups ~1^G~2; cmdline ~1^K~2; environment ~1^N~2; "
+"supp groups ~1^U~2\n"
+" W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; Scale "
+"time ~1^E~2'\n"
" q Quit\n"
" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display "
"~1window~2 ) \n"
@@ -3699,7 +3806,7 @@ msgstr ""
"Tryck ”~1h~2” eller ”~1?~2” för hjälp med ~1fönster~2,\n"
"Tryck ”q” eller <Esc> för att fortsätta "
-#: top/top_nls.c:656
+#: top/top_nls.c:671
#, c-format
msgid ""
"Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
@@ -3793,7 +3900,7 @@ msgstr ""
#. . If you decide to proceed with translation, please take care
#. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters.
#. .
-#: top/top_nls.c:691
+#: top/top_nls.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
@@ -3855,20 +3962,18 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
#. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
#. . should never themselves be translated.
-#: top/top_nls.c:720
+#: top/top_nls.c:735
msgid ""
-" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
-" d or s Set update interval\n"
+" d,k,r,^R '~1d~2' set delay; '~1k~2' kill; '~1r~2' renice; ~1Ctrl~2+'~1R~2' "
+"renice autogroup\n"
msgstr ""
-" k,r Hantera uppgifter: '~1k~2' döda; '~1r~2' ändra nice-värde\n"
-" d eller s Sätt uppdateringsintervall\n"
#. Translation Hint:
#. . This Fields Management header should be 3 lines long so as
#. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions.
#. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more).
#. .
-#: top/top_nls.c:729
+#: top/top_nls.c:743
#, c-format
msgid ""
"Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n"
@@ -3885,7 +3990,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint:
#. . The next 5 items must each be translated as a single line.
#. .
-#: top/top_nls.c:737
+#: top/top_nls.c:751
#, c-format
msgid ""
"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u "
@@ -3897,7 +4002,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
#. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
#. . hi hardware interrupt, si = software interrupt
-#: top/top_nls.c:743
+#: top/top_nls.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,"
@@ -3909,7 +4014,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
#. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
#. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time
-#: top/top_nls.c:749
+#: top/top_nls.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,"
@@ -3919,7 +4024,7 @@ msgstr ""
"~3%#5.1f ~2ha,~3%#5.1f ~2ma,~3%#5.1f ~2st~3"
#. Translation Hint: next 2 must be treated together, with WORDS above & below aligned
-#: top/top_nls.c:753
+#: top/top_nls.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/"
@@ -3929,7 +4034,7 @@ msgstr ""
"cache~3\n"
"%s %s:~3 %9.9s~2totalt,~3 %9.9s~2fritt,~3 %9.9s~2anv.,~3 %9.9s~2tillg %s~3\n"
-#: top/top_nls.c:755
+#: top/top_nls.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3"
@@ -3941,7 +4046,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint:
#. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less
#. .
-#: top/top_nls.c:761
+#: top/top_nls.c:775
#, c-format
msgid ""
"Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n"
@@ -3954,7 +4059,7 @@ msgstr ""
"eller <Esc> för att ~1avsluta~5 !\n"
"Alternativ~2: ~1%s\n"
-#: top/top_nls.c:766
+#: top/top_nls.c:780
#, c-format
msgid ""
"Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n"
@@ -4494,20 +4599,20 @@ msgstr "%13u grenar\n"
msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)"
msgstr "-S kräver k, K, m eller M (standard är KiB)"
-#: watch.c:91
+#: watch.c:92
#, c-format
msgid " %s [options] command\n"
msgstr " %s [flaggor] kommando\n"
-#: watch.c:93
+#: watch.c:94
msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n"
msgstr " -b, --beep pip om kommandot avslutas med annat än noll\n"
-#: watch.c:94
+#: watch.c:95
msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n"
msgstr " -c, --color tolka ANSI färg- och stilsekvenser\n"
-#: watch.c:95
+#: watch.c:96
msgid ""
" -d, --differences[=<permanent>]\n"
" highlight changes between updates\n"
@@ -4515,91 +4620,98 @@ msgstr ""
" -d, --differences[=<permanent>]\n"
" markera ändringar mellan uppdateringar\n"
-#: watch.c:97
+#: watch.c:98
msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n"
msgstr ""
" -e, --errexit avsluta om kommandot avslutas med annat än noll\n"
-#: watch.c:98
+#: watch.c:99
msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n"
msgstr " -g, --chgexit avsluta när utdata från kommandot ändras\n"
-#: watch.c:99
+#: watch.c:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -q, --equexit <cycles>\n"
+" exit when output from command does not change\n"
+msgstr " -g, --chgexit avsluta när utdata från kommandot ändras\n"
+
+#: watch.c:102
msgid " -n, --interval <secs> seconds to wait between updates\n"
msgstr " -n, --interval <sek> sekunder att vänta mellan uppdateringar\n"
-#: watch.c:100
+#: watch.c:103
msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n"
msgstr ""
" -p, --precise försök att köra kommandot med precisa intervall\n"
-#: watch.c:101
+#: watch.c:104
msgid " -t, --no-title turn off header\n"
msgstr " -t, --no-title slå av rubrik\n"
-#: watch.c:102
+#: watch.c:105
msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n"
msgstr " -w, --no-wrap slå av radbrytning\n"
-#: watch.c:103
+#: watch.c:106
msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n"
msgstr ""
" -x, --exec skicka kommandot till exec istället för ”sh -c”\n"
-#: watch.c:106
+#: watch.c:109
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version skriv ut versionsinformation och avsluta\n"
-#: watch.c:480
+#: watch.c:483
#, c-format
msgid "Every %.1fs: "
msgstr "Var %.1f s: "
-#: watch.c:481
+#: watch.c:484
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: watch.c:568
+#: watch.c:573
msgid "unable to create IPC pipes"
msgstr "kan inte skapa IPC-rör"
-#: watch.c:578
+#: watch.c:583
msgid "unable to fork process"
msgstr "kan inte grena av process"
-#: watch.c:583
+#: watch.c:588
msgid "dup2 failed"
msgstr "dup2 misslyckades"
-#: watch.c:590
+#: watch.c:595
#, c-format
msgid "unable to execute '%s'"
msgstr "kan inte köra ”%s”"
-#: watch.c:607
+#: watch.c:612
msgid "fdopen"
msgstr "fdopen"
-#: watch.c:759
+#: watch.c:777
msgid "waitpid"
msgstr "waitpid"
-#: watch.c:767
+#: watch.c:785
msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit"
msgstr ""
"kommandot avslutade med en nollskild status, tryck en tangent för att avsluta"
-#: watch.c:820
+#: watch.c:845
msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL"
msgstr "Kunde inte tolka intervall från WATCH_INTERVAL"
-#: watch.c:901
+#: watch.c:930
#, c-format
msgid "unicode handling error\n"
msgstr "fel i hantering av unicode\n"
-#: watch.c:907
+#: watch.c:936
#, c-format
msgid "unicode handling error (malloc)\n"
msgstr "fel i hantering av unicode (malloc)\n"
@@ -4732,6 +4844,13 @@ msgstr ""
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s från %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ " k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
+#~ " d or s Set update interval\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " k,r Hantera uppgifter: '~1k~2' döda; '~1r~2' ändra nice-värde\n"
+#~ " d eller s Sätt uppdateringsintervall\n"
+
#, c-format
#~ msgid "error: not enough memory\n"
#~ msgstr "fel: inte tillräckligt med minne\n"
@@ -4741,10 +4860,6 @@ msgstr "%s från %s\n"
#~ msgstr "fel: kan inte komma åt /proc\n"
#, c-format
-#~ msgid "cannot open file %s"
-#~ msgstr "kan inte öppna filen %s"
-
-#, c-format
#~ msgid "something at line %d\n"
#~ msgstr "någonting på rad %d\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a28153a..63422c1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng-3.3.17rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-21 21:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -128,12 +128,16 @@ msgstr "не вдалося обробити аргумент кількості
msgid "failed to parse count argument: '%s'"
msgstr "не вдалося обробити аргумент кількості: «%s»"
-#: free.c:365 vmstat.c:382 vmstat.c:869
+#: free.c:367
+msgid "Memory information file /proc/meminfo does not exist"
+msgstr ""
+
+#: free.c:370 vmstat.c:382 vmstat.c:869
#, fuzzy
msgid "Unable to create meminfo structure"
msgstr "не вдалося створити канали IPC"
-#: free.c:371
+#: free.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" total used free shared buffers "
@@ -142,7 +146,7 @@ msgstr ""
" загалом використ. вільна спільна буфери "
"кеш дост."
-#: free.c:373
+#: free.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" total used free shared buff/cache "
@@ -150,27 +154,27 @@ msgid ""
msgstr ""
" загалом використ. вільна спільна буфери/кеш дост."
-#: free.c:376
+#: free.c:382
msgid "Mem:"
msgstr "Пам.:"
-#: free.c:399
+#: free.c:405
msgid "Low:"
msgstr "Нижня:"
-#: free.c:405
+#: free.c:411
msgid "High:"
msgstr "Верхня:"
-#: free.c:412
+#: free.c:418
msgid "Swap:"
msgstr "Своп.:"
-#: free.c:419
+#: free.c:425
msgid "Total:"
msgstr "Загалом:"
-#: free.c:432
+#: free.c:438
msgid "Comm:"
msgstr ""
@@ -222,12 +226,12 @@ msgstr "має бути цілим значенням, яке слід пере
msgid "invalid argument %c"
msgstr "некоректний аргумент, %c"
-#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:853
+#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:865
msgid "internal error"
msgstr "внутрішня помилка"
-#: kill.c:156 pmap.c:760 pmap.c:775 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135
-#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:853
+#: kill.c:156 pmap.c:765 pmap.c:780 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135
+#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:870 watch.c:882
msgid "failed to parse argument"
msgstr "не вдалося обробити аргумент"
@@ -501,12 +505,16 @@ msgstr "не вдалося завершити роботу pid %ld"
msgid "waiting for %s (pid %lu)\n"
msgstr "очікуємо на %s (pid %lu)\n"
-#: pgrep.c:1069
+#: pgrep.c:1068
+msgid "pidfd_open() not implemented in Linux < 5.3"
+msgstr ""
+
+#: pgrep.c:1071
#, c-format
msgid "opening pid %ld failed"
msgstr "не вдалося відкрити pid %ld"
-#: pgrep.c:1083
+#: pgrep.c:1085
msgid "epoll_wait failed"
msgstr "помилка epoll_wait"
@@ -659,184 +667,184 @@ msgstr " -p, --show-path вивести шлях у прив’яз
msgid " -A, --range=<low>[,<high>] limit results to the given range\n"
msgstr " -A, --range=<низ>[,<верх>] обмежити результати вказаним діапазоном\n"
-#: pmap.c:207
+#: pmap.c:211
msgid "shared memory detach"
msgstr "від’єднання від спільної пам’яті"
-#: pmap.c:211
+#: pmap.c:216
msgid "shared memory remove"
msgstr "вилучення спільної пам’яті"
-#: pmap.c:236
+#: pmap.c:241
msgid " [ anon ]"
msgstr " [ анон ]"
-#: pmap.c:239
+#: pmap.c:244
msgid " [ stack ]"
msgstr " [ стек ]"
-#: pmap.c:325 pmap.c:331
+#: pmap.c:330 pmap.c:336
msgid "Unknown format in smaps file!"
msgstr "Невідомий формат у файлі smaps!"
-#: pmap.c:356
+#: pmap.c:361
#, fuzzy
msgid "ERROR: memory allocation failed"
msgstr "не вдалося отримати місце у пам'яті"
-#: pmap.c:373
+#: pmap.c:378
msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n"
msgstr "неповне поле подробиць у файлі smaps, рядок:\n"
-#: pmap.c:720
+#: pmap.c:725
msgid "total kB"
msgstr "кБ загалом"
-#: pmap.c:731
+#: pmap.c:736
#, c-format
msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n"
msgstr "пов'язано: %ldК записуване/приватне: %ldК спільне: %ldК\n"
#. Translation Hint: keep total string length
#. * as 24 characters. Adjust %16 if needed
-#: pmap.c:740
+#: pmap.c:745
#, c-format
msgid " total %16ldK\n"
msgstr " загалом %16ld К\n"
#. Translation Hint: keep total string length
#. * as 16 characters. Adjust %8 if needed
-#: pmap.c:746
+#: pmap.c:751
#, c-format
msgid " total %8ldK\n"
msgstr " загалом %8ld К\n"
-#: pmap.c:821
+#: pmap.c:826
#, c-format
msgid "config line too long - line %d"
msgstr "рядок налаштувань є надто довгим, номер рядка %d"
-#: pmap.c:846
+#: pmap.c:851
#, c-format
msgid "unsupported section found in the config - line %d"
msgstr "у файлі налаштувань виявлено непідтримуваний розділ, рядок %d"
-#: pmap.c:849 pmap.c:860 pmap.c:871 pmap.c:890 pmap.c:902
+#: pmap.c:854 pmap.c:865 pmap.c:876 pmap.c:895 pmap.c:907
#, c-format
msgid "syntax error found in the config - line %d"
msgstr "виявлено синтаксичну помилку у налаштуваннях, рядок %d"
-#: pmap.c:924
+#: pmap.c:929
msgid "the file already exists - delete or rename it first"
msgstr "файл вже існує, спочатку його слід вилучити або перейменувати"
-#: pmap.c:987
+#: pmap.c:992
msgid "HOME variable undefined"
msgstr "змінну HOME не визначено"
-#: pmap.c:995
+#: pmap.c:1000
msgid "memory allocation failed"
msgstr "не вдалося отримати місце у пам'яті"
-#: pmap.c:1046
+#: pmap.c:1051
msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility"
msgstr "параметр -r ігнорується з міркувань сумісності з SunOS"
-#: pmap.c:1093
+#: pmap.c:1098
msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive"
msgstr ""
"параметри -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X не можна використовувати одночасно"
-#: pmap.c:1096
+#: pmap.c:1101
msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N"
msgstr "параметри -p, -q не можна поєднувати з параметрами -n, -N"
-#: pmap.c:1099 pmap.c:1148
+#: pmap.c:1104 pmap.c:1153
msgid "too many arguments"
msgstr "забагато аргументів"
-#: pmap.c:1103
+#: pmap.c:1108
msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content"
msgstr "файл rc успішно створено, тепер можна редагувати його вміст"
-#: pmap.c:1106
+#: pmap.c:1111
msgid "couldn't create the rc file"
msgstr "не вдалося створити файл rc"
-#: pmap.c:1118
+#: pmap.c:1123
#, c-format
msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content"
msgstr "файл ~/.%src успішно створено, тепер ви можете редагувати його вміст"
-#: pmap.c:1121
+#: pmap.c:1126
#, c-format
msgid "couldn't create ~/.%src"
msgstr "не вдалося створити ~/.%src"
-#: pmap.c:1126
+#: pmap.c:1131
msgid "argument missing"
msgstr "не вистачає аргументу"
-#: pmap.c:1139
+#: pmap.c:1144
msgid "couldn't read the rc file"
msgstr "не вдалося прочитати файл rc"
-#: pmap.c:1141
+#: pmap.c:1146
#, c-format
msgid "couldn't read ~/.%src"
msgstr "не вдалося прочитати ~/.%src"
-#: pmap.c:1150 pmap.c:1175
+#: pmap.c:1155 pmap.c:1180
msgid "library failed pids statistics"
msgstr ""
-#: ps/display.c:54
+#: ps/display.c:57
#, c-format
msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n"
msgstr "%3$s (%4$s) отримано сигнал %1$d (%2$s).\n"
-#: ps/display.c:66 ps/display.c:243 ps/display.c:395 ps/output.c:2316
-#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:261
-#: ps/sortformat.c:299 ps/sortformat.c:548
+#: ps/display.c:71 ps/display.c:248 ps/display.c:403 ps/output.c:2322
+#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:259
+#: ps/sortformat.c:297 ps/sortformat.c:545
msgid "please report this bug"
msgstr "будь ласка, повідомте про цю ваду"
-#: ps/display.c:303 ps/display.c:472
+#: ps/display.c:311 ps/display.c:480
#, c-format
msgid "fatal library error, reap\n"
msgstr ""
-#: ps/display.c:353
+#: ps/display.c:361
#, c-format
msgid "could not find ppid\n"
msgstr "не вдалося знайти ppid\n"
-#: ps/display.c:363
+#: ps/display.c:371
#, c-format
msgid "could not find start_time\n"
msgstr "не вдалося знайти start_time\n"
-#: ps/global.c:279
+#: ps/global.c:281
#, c-format
msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n"
msgstr ""
"ваш розмір екрана, %dx%d символів, є несправжнім. Очікуємо на проблеми.\n"
-#: ps/global.c:352 ps/global.c:364
+#: ps/global.c:354 ps/global.c:366
msgid "environment specified an unknown personality"
msgstr "у середовищі вказано невідому особистість (personality)"
-#: ps/global.c:356
+#: ps/global.c:358
#, c-format
msgid "cannot strdup() personality text\n"
msgstr "не вдалося обробити текст запису особистості за допомогою strdup()\n"
-#: ps/global.c:487
+#: ps/global.c:489
#, c-format
msgid "fatal library error, context\n"
msgstr ""
-#: ps/global.c:495
+#: ps/global.c:497
#, c-format
msgid "fatal library error, lookup self\n"
msgstr ""
@@ -848,7 +856,7 @@ msgstr ""
#. .
#. . It must be limited to 15 characters or less.
#.
-#: ps/global.c:534
+#: ps/global.c:536
msgid "help"
msgstr "help"
@@ -1102,42 +1110,47 @@ msgstr ""
" визначений користувачем формат\n"
#: ps/help.c:142
+#, fuzzy
+msgid " -P add psr column\n"
+msgstr " -o фіктивний параметр\n"
+
+#: ps/help.c:143
msgid " s signal format\n"
msgstr " s формат запису сигналів\n"
-#: ps/help.c:143
+#: ps/help.c:144
msgid " u user-oriented format\n"
msgstr " u орієнтований на користувача формат\n"
-#: ps/help.c:144
+#: ps/help.c:145
msgid " v virtual memory format\n"
msgstr " v формат записів віртуальної пам’яті\n"
-#: ps/help.c:145
+#: ps/help.c:146
msgid " X register format\n"
msgstr " X формат реєстрації\n"
-#: ps/help.c:146
+#: ps/help.c:147
msgid ""
" -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
msgstr ""
" -y не виводити прапорці, виводити у форматі rss - адреса "
"(використовується з -l)\n"
-#: ps/help.c:147
+#: ps/help.c:148
msgid " --context display security context (for SELinux)\n"
msgstr " --context вивести контекст безпеки (для SELinux)\n"
-#: ps/help.c:148
+#: ps/help.c:149
msgid " --headers repeat header lines, one per page\n"
msgstr ""
" --headers повторювати рядки заголовка, по одному на сторінку\n"
-#: ps/help.c:149
+#: ps/help.c:150
msgid " --no-headers do not print header at all\n"
msgstr " --no-headers взагалі не виводити заголовки\n"
-#: ps/help.c:150
+#: ps/help.c:151
msgid ""
" --cols, --columns, --width <num>\n"
" set screen width\n"
@@ -1145,7 +1158,7 @@ msgstr ""
" --cols, --columns, --width <кількість>\n"
" встановити ширину екрана у символах\n"
-#: ps/help.c:152
+#: ps/help.c:153
msgid ""
" --rows, --lines <num>\n"
" set screen height\n"
@@ -1153,7 +1166,7 @@ msgstr ""
" --rows, --lines <кількість>\n"
" встановити висоту екрана у рядках\n"
-#: ps/help.c:156
+#: ps/help.c:157
msgid ""
"\n"
"Show threads:\n"
@@ -1161,23 +1174,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Показ потоків:\n"
-#: ps/help.c:157
+#: ps/help.c:158
msgid " H as if they were processes\n"
msgstr " H так, наче вони є процесами\n"
-#: ps/help.c:158
+#: ps/help.c:159
msgid " -L possibly with LWP and NLWP columns\n"
msgstr " -L можливо, зі стовпчиками LWP і NLWP\n"
-#: ps/help.c:159
+#: ps/help.c:160
msgid " -m, m after processes\n"
msgstr " -m, m після процесів\n"
-#: ps/help.c:160
+#: ps/help.c:161
msgid " -T possibly with SPID column\n"
msgstr " -T можливо, зі стовпчиком SPID\n"
-#: ps/help.c:163
+#: ps/help.c:164
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous options:\n"
@@ -1185,51 +1198,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Інші параметри:\n"
-#: ps/help.c:164
+#: ps/help.c:165
msgid " -c show scheduling class with -l option\n"
msgstr " -c виводити для параметра -l клас планування\n"
-#: ps/help.c:165
+#: ps/help.c:166
msgid " c show true command name\n"
msgstr " c вивести справжню назву команди\n"
-#: ps/help.c:166
+#: ps/help.c:167
msgid " e show the environment after command\n"
msgstr " e вивести дані середовища після команди\n"
-#: ps/help.c:167
+#: ps/help.c:168
msgid ""
" k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
msgstr ""
" k, --sort вказати спосіб упорядковування: [+|-]ключ[,"
"[+|-]ключ[,...]]\n"
-#: ps/help.c:168
+#: ps/help.c:169
msgid " L show format specifiers\n"
msgstr " L вивести специфікатори форматів\n"
-#: ps/help.c:169
+#: ps/help.c:170
msgid " n display numeric uid and wchan\n"
msgstr " n вивести числові значення uid і wchan\n"
-#: ps/help.c:170
+#: ps/help.c:171
msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n"
msgstr ""
" S, --cumulative включити деякі дані щодо «мертвих» дочірніх процесів\n"
-#: ps/help.c:171
+#: ps/help.c:172
msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n"
msgstr " -y не виводити прапорців, вивести rss (лише з -l)\n"
-#: ps/help.c:172
+#: ps/help.c:173
msgid " -V, V, --version display version information and exit\n"
msgstr " -V, V, --version вивести дані щодо версії і завершити роботу\n"
-#: ps/help.c:173
+#: ps/help.c:174
msgid " -w, w unlimited output width\n"
msgstr " -w, w необмежена ширина виведення даних\n"
-#: ps/help.c:174
+#: ps/help.c:175
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1252,7 +1265,7 @@ msgstr ""
#. . The word for "help" will be translated elsewhere. Thus, the only
#. . translations below will be: "Try", "or" and "for additional...".
#. .
-#: ps/help.c:195
+#: ps/help.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1265,7 +1278,7 @@ msgstr ""
" за допомогою таких команд: %s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>\n"
" %s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>\n"
-#: ps/help.c:208
+#: ps/help.c:209
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1283,12 +1296,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to get total memory"
msgstr "%13lu %s пам’яті загалом\n"
-#: ps/output.c:2163
+#: ps/output.c:2169
#, c-format
msgid "fix bigness error\n"
msgstr "помилка з виправленням величини\n"
-#: ps/output.c:2246
+#: ps/output.c:2252
#, c-format
msgid "bad alignment code\n"
msgstr "помилковий код вирівнювання\n"
@@ -1578,133 +1591,138 @@ msgstr "конфлікт параметрів вибору процесів"
msgid "seriously crashing: goodbye cruel world"
msgstr "серйозна аварія: прощавай, жорстокий світе"
-#: ps/sortformat.c:146
+#: ps/sortformat.c:146 ps/sortformat.c:165
+#, fuzzy
+msgid "missing AIX field descriptor"
+msgstr "невідомий дескриптор поля AIX"
+
+#: ps/sortformat.c:148
msgid "improper AIX field descriptor"
msgstr "неналежний дескриптор поля AIX"
-#: ps/sortformat.c:167
+#: ps/sortformat.c:170
msgid "unknown AIX field descriptor"
msgstr "невідомий дескриптор поля AIX"
-#: ps/sortformat.c:172
+#: ps/sortformat.c:175
msgid "AIX field descriptor processing bug"
msgstr "вада обробки дескриптора поля AIX"
-#: ps/sortformat.c:285
+#: ps/sortformat.c:283
#, c-format
msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\""
msgstr "невідомий визначений користувачем специфікатор формату «%s»"
-#: ps/sortformat.c:312
+#: ps/sortformat.c:310
msgid "empty format list"
msgstr "порожній список форматів"
-#: ps/sortformat.c:313
+#: ps/sortformat.c:311
msgid "improper format list"
msgstr "неналежний список форматів"
-#: ps/sortformat.c:314
+#: ps/sortformat.c:312
msgid "column widths must be unsigned decimal numbers"
msgstr "значеннями ширин стовпчиків мають бути додатні десяткові числа"
-#: ps/sortformat.c:315
+#: ps/sortformat.c:313
msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier"
msgstr ""
"не вдалося встановити ширину для специфікатора формату макросу "
"(багатостовпчикового)"
-#: ps/sortformat.c:370 ps/sortformat.c:386
+#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383
msgid "improper sort list"
msgstr "неналежний список упорядковування"
-#: ps/sortformat.c:381
+#: ps/sortformat.c:378
msgid "empty sort list"
msgstr "порожній список упорядковування"
-#: ps/sortformat.c:402 ps/sortformat.c:481 ps/sortformat.c:483
+#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:478 ps/sortformat.c:480
msgid "unknown sort specifier"
msgstr "невідомий специфікатор упорядковування"
-#: ps/sortformat.c:429 ps/sortformat.c:434 ps/sortformat.c:441
-#: ps/sortformat.c:447
+#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:438
+#: ps/sortformat.c:444
msgid "bad sorting code"
msgstr "помилковий код упорядковування"
-#: ps/sortformat.c:444
+#: ps/sortformat.c:441
msgid "PPID sort and forest output conflict"
msgstr "конфлікт виведення упорядковування PPID та ієрархії"
-#: ps/sortformat.c:518
+#: ps/sortformat.c:515
msgid "option -O can not follow other format options"
msgstr "після параметра -O не може бути вказано інших параметрів форматування"
-#: ps/sortformat.c:525 ps/sortformat.c:543
+#: ps/sortformat.c:522 ps/sortformat.c:540
msgid "multiple sort options"
msgstr "варіанти упорядковування"
-#: ps/sortformat.c:533
+#: ps/sortformat.c:530
msgid "option O is neither first format nor sort order"
msgstr "параметр O не є ні першим форматом, ні упорядковуванням"
-#: ps/sortformat.c:660
+#: ps/sortformat.c:657
msgid "modifier -y without format -l makes no sense"
msgstr "модифікатор -y без формату -l позбавлений сенсу"
-#: ps/sortformat.c:759
+#: ps/sortformat.c:756
msgid "bug: must reset the list first"
msgstr "вада: спочатку слід скинути список"
-#: ps/sortformat.c:796
+#: ps/sortformat.c:793
msgid "tell <procps@freelists.org> what you expected"
msgstr "повідомте за адресою <procps@freelists.org> про очікувані результати"
-#: ps/sortformat.c:806
+#: ps/sortformat.c:803
msgid ""
"tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
msgstr ""
"повідомте за адресою <procps@freelists.org> про очікувані результати (-L/-T, "
"-m/m/H і $PS_FORMAT)"
-#: ps/sortformat.c:823
+#: ps/sortformat.c:820
#, c-format
msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n"
msgstr "попередження: $PS_FORMAT проігноровано. (%s)\n"
-#: ps/sortformat.c:828 ps/sortformat.c:838
+#: ps/sortformat.c:825 ps/sortformat.c:835
msgid "conflicting format options"
msgstr "конфлікт параметрів форматування"
-#: ps/sortformat.c:829
+#: ps/sortformat.c:826
msgid "can not use output modifiers with user-defined output"
msgstr ""
"не можна використовувати модифікатори виведення з визначеним користувачем "
"виведенням"
-#: ps/sortformat.c:830
+#: ps/sortformat.c:827
msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense"
msgstr "-L/-T з H/m/-m і -o/-O/o/O позбавлене сенсу"
-#: ps/sortformat.c:888
+#: ps/sortformat.c:885
msgid "internal error: no PID or PPID for -j option"
msgstr "внутрішня помилка: не вказано PID або PPID для параметра -j"
-#: ps/sortformat.c:890
+#: ps/sortformat.c:887
msgid "lost my PGID"
msgstr "втрачено наш PGID"
-#: ps/sortformat.c:903
+#: ps/sortformat.c:900
msgid "internal error: no PRI for -c option"
msgstr "внутрішня помилка: немає PRI для параметра -c"
-#: ps/sortformat.c:906
+#: ps/sortformat.c:903
msgid "lost my CLS"
msgstr "втрачено наш CLS"
-#: ps/sortformat.c:911
+#: ps/sortformat.c:908
msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow"
msgstr "-T з H/-m/m, але без PID для використання з SPID"
-#: ps/sortformat.c:922
+#: ps/sortformat.c:919
msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow"
msgstr "-L з H/-m/m, але немає PID/PGID/SID/SESS для використання з NLWP"
@@ -2113,7 +2131,7 @@ msgstr " -d те саме, що і -h\n"
msgid "\"%s\" is an unknown key"
msgstr "«%s» є невідомим ключем"
-#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:544
+#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:545
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "не вдалося отримати статистичні дані щодо %s"
@@ -2133,36 +2151,40 @@ msgstr "читаємо ключ «%s»"
msgid "unable to open directory \"%s\""
msgstr "не вдалося відкрити каталог «%s»"
-#: sysctl.c:555 sysctl.c:560 sysctl.c:592
+#: sysctl.c:557
+msgid "strdup key"
+msgstr ""
+
+#: sysctl.c:563 sysctl.c:569 sysctl.c:602
#, c-format
msgid "setting key \"%s\""
msgstr "встановлюємо ключ «%s»"
-#: sysctl.c:569
+#: sysctl.c:579
#, c-format
msgid "\"%s\" is an unknown key%s"
msgstr "«%s» є невідомим ключем%s"
-#: sysctl.c:570 sysctl.c:579 sysctl.c:583
+#: sysctl.c:580 sysctl.c:589 sysctl.c:593
msgid ", ignoring"
msgstr ", ігноруємо"
-#: sysctl.c:578
+#: sysctl.c:588
#, c-format
msgid "permission denied on key \"%s\"%s"
msgstr "заборонено доступ до ключа «%s»%s"
-#: sysctl.c:582
+#: sysctl.c:592
#, c-format
msgid "setting key \"%s\"%s"
msgstr "встановлюємо ключ «%s»%s"
-#: sysctl.c:655
+#: sysctl.c:667
#, c-format
msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..."
msgstr "%s(%d): некоректний синтаксис, продовжуємо..."
-#: sysctl.c:747
+#: sysctl.c:759
#, c-format
msgid ""
"GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be "
@@ -2171,21 +2193,21 @@ msgstr ""
"На цій платформі не передбачено підтримки GLOB_TILDE, тильду у «%s» не буде "
"замінено."
-#: sysctl.c:753
+#: sysctl.c:765
msgid "glob failed"
msgstr "не вдалося використати символи-замінники"
-#: sysctl.c:759
+#: sysctl.c:771
#, c-format
msgid "cannot open \"%s\""
msgstr "не вдалося відкрити «%s»"
-#: sysctl.c:863 sysctl.c:870
+#: sysctl.c:875 sysctl.c:882
#, c-format
msgid "* Applying %s ...\n"
msgstr "* Застосовуємо %s ...\n"
-#: sysctl.c:1036
+#: sysctl.c:1048
#, c-format
msgid ""
"no variables specified\n"
@@ -2194,7 +2216,7 @@ msgstr ""
"не вказано змінних\n"
"Спробуйте «%s --help», щоб отримати додаткову інформацію."
-#: sysctl.c:1040
+#: sysctl.c:1052
#, c-format
msgid ""
"options -N and -q cannot coexist\n"
@@ -2236,7 +2258,16 @@ msgstr "надто велике значення затримки"
msgid "can not open tty"
msgstr "не вдалося відкрити tty"
-#: tload.c:218 tload.c:220
+#: tload.c:182
+msgid "Load average file /proc/loadavg does not exist"
+msgstr ""
+
+#: tload.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get load average"
+msgstr "%13lu %s пам’яті загалом\n"
+
+#: tload.c:227 tload.c:229
msgid "writing to tty failed"
msgstr "спроба виконати запис до tty зазнала невдачі"
@@ -2256,7 +2287,7 @@ msgstr "спроба виконати запис до tty зазнала нев
#. . using the 'X' command. That means the default width might produce
#. . truncation but need not if widened (see the man page 'X' command).
#. .
-#. . All headers are subject to a maximum of 7 on the Fields Management
+#. . All headers are subject to a maximum of 8 on the Fields Management
#. . screen where truncation is entirely acceptable.
#. .
#. . The associated descriptions are always limited to 20 characters,
@@ -2942,7 +2973,7 @@ msgstr ""
msgid "CPU Utilization"
msgstr ""
-#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 6
+#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 7
#: top/top_nls.c:363
#, c-format
msgid "%CUC"
@@ -2952,6 +2983,28 @@ msgstr ""
msgid "Utilization + child"
msgstr ""
+#. Translation Hint: maximum 'nsCGROUP' = 10 +
+#: top/top_nls.c:366
+#, fuzzy
+msgid "nsCGROUP"
+msgstr "CGROUPS"
+
+#: top/top_nls.c:367
+#, fuzzy
+msgid "CGRP namespace Inode"
+msgstr "Inode простору назв IPC"
+
+#. Translation Hint: maximum 'nsTIME' = 10 +
+#: top/top_nls.c:369
+#, fuzzy
+msgid "nsTIME"
+msgstr "TIME"
+
+#: top/top_nls.c:370
+#, fuzzy
+msgid "TIME namespace Inode"
+msgstr "Inode простору назв IPC"
+
#. Translation Notes ------------------------------------------------
#. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
#. . be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -2962,7 +3015,7 @@ msgstr ""
#. . and should not be translated without also making corresponding
#. . c-code logic changes.
#. .
-#: top/top_nls.c:384
+#: top/top_nls.c:390
#, c-format
msgid ""
"\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n"
@@ -2971,7 +3024,7 @@ msgstr ""
"\t%3$s отримано сигнал %1$d (%2$s). Будь ласка,\n"
"\tнадішліть звіт щодо вади до див. <procps@freelists.org>\n"
-#: top/top_nls.c:387
+#: top/top_nls.c:393
#, c-format
msgid ""
"inappropriate '%s'\n"
@@ -2982,7 +3035,7 @@ msgstr ""
"Користування:\n"
" %s%s"
-#: top/top_nls.c:390
+#: top/top_nls.c:396
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3014,37 +3067,37 @@ msgid ""
"For more details see top(1)."
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:417
+#: top/top_nls.c:423
#, c-format
msgid "bad delay interval '%s'"
msgstr "помилковий інтервал затримки, «%s»"
-#: top/top_nls.c:418
+#: top/top_nls.c:424
#, c-format
msgid "bad iterations argument '%s'"
msgstr "помилковий аргумент ітерацій, «%s»"
-#: top/top_nls.c:419
+#: top/top_nls.c:425
#, c-format
msgid "pid limit (%d) exceeded"
msgstr "перевищено обмеження pid (%d)"
-#: top/top_nls.c:420
+#: top/top_nls.c:426
#, c-format
msgid "bad pid '%s'"
msgstr "помилковий pid, «%s»"
-#: top/top_nls.c:421
+#: top/top_nls.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "-%c argument missing"
msgstr "не вистачає аргументу"
-#: top/top_nls.c:422
+#: top/top_nls.c:428
#, c-format
msgid "bad width arg '%s'"
msgstr "помилковий аргумент ширини, «%s»"
-#: top/top_nls.c:423
+#: top/top_nls.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr ""
@@ -3052,314 +3105,314 @@ msgstr ""
"Користування:\n"
" %s%s"
-#: top/top_nls.c:424
+#: top/top_nls.c:430
msgid "-d disallowed in \"secure\" mode"
msgstr "-d заборонено використовувати у режимі «secure»"
-#: top/top_nls.c:425
+#: top/top_nls.c:431
msgid "-d requires positive argument"
msgstr "-d потребує додатного аргументу"
-#: top/top_nls.c:426
+#: top/top_nls.c:432
msgid "On"
msgstr "Увімкнено"
-#: top/top_nls.c:427
+#: top/top_nls.c:433
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
-#: top/top_nls.c:428
+#: top/top_nls.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s з %s\n"
-#: top/top_nls.c:429
+#: top/top_nls.c:435
#, c-format
msgid "Forest mode %s"
msgstr "Режим лісу %s"
-#: top/top_nls.c:430
+#: top/top_nls.c:436
msgid "failed tty get"
msgstr "помилка отримання tty"
-#: top/top_nls.c:431
+#: top/top_nls.c:437
#, c-format
msgid "failed tty set: %s"
msgstr "помилка встановлення tty: %s"
-#: top/top_nls.c:432
+#: top/top_nls.c:438
msgid "Choose field group (1 - 4)"
msgstr "Вибір групи поля (1 - 4)"
-#: top/top_nls.c:433
+#: top/top_nls.c:439
msgid "Command disabled, 'A' mode required"
msgstr "Команду вимкнено, потрібен режим «A»"
-#: top/top_nls.c:434
+#: top/top_nls.c:440
#, c-format
msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'"
msgstr "Команду вимкнено, задійте %s за допомогою «-» або «_»"
-#: top/top_nls.c:435
+#: top/top_nls.c:441
msgid "No colors to map!"
msgstr "Немає кольорів для прив’язки!"
-#: top/top_nls.c:436
+#: top/top_nls.c:442
#, c-format
msgid "Failed '%s' open: %s"
msgstr "Не вдалося виконати відкриття «%s»: %s"
-#: top/top_nls.c:437
+#: top/top_nls.c:443
#, c-format
msgid "Wrote configuration to '%s'"
msgstr "Записано налаштування до «%s»"
-#: top/top_nls.c:438
+#: top/top_nls.c:444
#, c-format
msgid "Change delay from %.1f to"
msgstr "Змінити затримку з %.1f на"
-#: top/top_nls.c:439
+#: top/top_nls.c:445
#, c-format
msgid "Show threads %s"
msgstr "Вивести потоки %s"
-#: top/top_nls.c:440
+#: top/top_nls.c:446
#, c-format
msgid "Irix mode %s"
msgstr "Режим Irix %s"
-#: top/top_nls.c:441
+#: top/top_nls.c:447
#, c-format
msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]"
msgstr "PID для надсилання сигналу або завершення [типовий pid = %d]"
-#: top/top_nls.c:442
+#: top/top_nls.c:448
#, c-format
msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]"
msgstr "Надіслати сигнал pid %d [%d/sigterm]"
-#: top/top_nls.c:443
+#: top/top_nls.c:449
#, c-format
msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s"
msgstr "Помилка сигналу pid «%d» з «%d»: %s"
-#: top/top_nls.c:444
+#: top/top_nls.c:450
msgid "Invalid signal"
msgstr "Некоректний сигнал"
-#: top/top_nls.c:445
+#: top/top_nls.c:451
#, c-format
msgid "PID to renice [default pid = %d]"
msgstr "PID для зміни уподобаності [типовий pid = %d]"
-#: top/top_nls.c:446
+#: top/top_nls.c:452
#, c-format
msgid "Renice PID %d to value"
msgstr "Змінити уподобаність PID %d до значення"
-#: top/top_nls.c:447
+#: top/top_nls.c:453
#, c-format
msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s"
msgstr "Не вдалося змінити уподобаність PID %d на %d: %s"
-#: top/top_nls.c:448
+#: top/top_nls.c:454
#, c-format
msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)"
msgstr "Перейменувати вікно «%s» (1-3 символи)"
-#: top/top_nls.c:449
+#: top/top_nls.c:455
#, c-format
msgid "Cumulative time %s"
msgstr "Накопичений час %s"
-#: top/top_nls.c:450
+#: top/top_nls.c:456
#, c-format
msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)"
msgstr "Максимальна кількість завдань = %d, змінити (0 — не обмежувати)"
-#: top/top_nls.c:451
+#: top/top_nls.c:457
msgid "Invalid maximum"
msgstr "Некоректний максимум"
-#: top/top_nls.c:452
+#: top/top_nls.c:458
msgid "Which user (blank for all)"
msgstr "Користувач (порожнє значення — усі)"
-#: top/top_nls.c:453
+#: top/top_nls.c:459
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
msgstr "Невідома команда. Скористайтеся «h» для отримання довідки."
-#: top/top_nls.c:454
+#: top/top_nls.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
msgstr "координати гортання: y = %d/%d (завдання), x = %d/%d (поля)"
-#: top/top_nls.c:455
+#: top/top_nls.c:461
msgid "failed memory allocate"
msgstr "не вдалося розмістити у пам’яті"
-#: top/top_nls.c:456
+#: top/top_nls.c:462
msgid "failed memory re-allocate"
msgstr "не вдалося повторно розмістити у пам’яті"
-#: top/top_nls.c:457
+#: top/top_nls.c:463
msgid "Unacceptable floating point"
msgstr "Неприйнятна рухома крапка"
-#: top/top_nls.c:458
+#: top/top_nls.c:464
msgid "Invalid user"
msgstr "Некоректний користувач"
-#: top/top_nls.c:459
+#: top/top_nls.c:465
msgid "forest view"
msgstr "перегляд лісу"
-#: top/top_nls.c:460
+#: top/top_nls.c:466
msgid "failed pid maximum size test"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на максимальний розмір pid"
-#: top/top_nls.c:461
+#: top/top_nls.c:467
msgid "failed number of cpus test"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на кількість процесорів"
-#: top/top_nls.c:462
+#: top/top_nls.c:468
#, c-format
msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'"
msgstr "несумісний файл rc, вам слід вилучити «%s»"
-#: top/top_nls.c:463
+#: top/top_nls.c:469
#, c-format
msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'"
msgstr "запис вікна %d пошкоджено, будь ласка, вилучіть «%s»"
-#: top/top_nls.c:464
+#: top/top_nls.c:470
msgid "Unavailable in secure mode"
msgstr "Недоступне у захищеному режимі"
-#: top/top_nls.c:465
+#: top/top_nls.c:471
msgid "Only 1 cpu detected"
msgstr "Виявлено лише 1 процесор"
-#: top/top_nls.c:466
+#: top/top_nls.c:472
msgid "Unacceptable integer"
msgstr "Неприйнятне ціле число"
-#: top/top_nls.c:467
+#: top/top_nls.c:473
msgid "conflicting process selections (U/p/u)"
msgstr "конфлікт вибору процесів (U/p/u)"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . kibibytes (1024 bytes)
-#: top/top_nls.c:470
+#: top/top_nls.c:476
msgid "KiB"
msgstr "КіБ"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . mebibytes (1,048,576 bytes)
-#: top/top_nls.c:473
+#: top/top_nls.c:479
msgid "MiB"
msgstr "МіБ"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . gibibytes (1,073,741,824 bytes)
-#: top/top_nls.c:476
+#: top/top_nls.c:482
msgid "GiB"
msgstr "ГіБ"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes)
-#: top/top_nls.c:479
+#: top/top_nls.c:485
msgid "TiB"
msgstr "ТіБ"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . pebibytes (1,024 tebibytes)
-#: top/top_nls.c:482
+#: top/top_nls.c:488
msgid "PiB"
msgstr "ПіБ"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . exbibytes (1,024 pebibytes)
-#: top/top_nls.c:485
+#: top/top_nls.c:491
msgid "EiB"
msgstr "ЕіБ"
-#: top/top_nls.c:486
+#: top/top_nls.c:492
msgid "Threads"
msgstr "Потоки"
-#: top/top_nls.c:487
+#: top/top_nls.c:493
msgid "Tasks"
msgstr "Завдання"
#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single
#. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer
#. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon)
-#: top/top_nls.c:491
+#: top/top_nls.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "%Cpu(s):"
msgstr "%CПроц.:"
#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor
#. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
-#: top/top_nls.c:494
+#: top/top_nls.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%%Cpu%-3d:"
msgstr "%%Прц%-3d:"
#. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space
-#: top/top_nls.c:496
+#: top/top_nls.c:502
msgid "another "
msgstr "інші "
-#: top/top_nls.c:497
+#: top/top_nls.c:503
msgid "Locate next inactive, use \"L\""
msgstr "Знайти наступний неактивний, скористайтеся «L»"
-#: top/top_nls.c:498
+#: top/top_nls.c:504
msgid "Locate string"
msgstr "Знайти рядок"
-#: top/top_nls.c:499
+#: top/top_nls.c:505
#, c-format
msgid "%s\"%s\" not found"
msgstr "%s«%s» не знайдено"
-#: top/top_nls.c:500
+#: top/top_nls.c:506
#, c-format
msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)"
msgstr "крок збільшення ширини, %d, змінити (0 — типовий, -1 — автоматичний)"
-#: top/top_nls.c:501
+#: top/top_nls.c:507
#, fuzzy
msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?"
msgstr ""
"У rcfile виявлено помилки за допомогою інспектування або іншого "
"фільтрування. Зберегти його попри це?"
-#: top/top_nls.c:502
+#: top/top_nls.c:508
#, c-format
msgid "unrecognized field name '%s'"
msgstr "нерозпізнана назва поля, «%s»"
-#: top/top_nls.c:503
+#: top/top_nls.c:509
msgid "even using field names only, window is now too small"
msgstr "навіть за використання лише назв полів, вікно є зараз надто малим"
-#: top/top_nls.c:505
+#: top/top_nls.c:510
msgid "Open Files"
msgstr "Відкрити файли"
-#: top/top_nls.c:506
+#: top/top_nls.c:511
msgid "NUMA Info"
msgstr "Дані щодо NUMA"
-#: top/top_nls.c:507
+#: top/top_nls.c:512
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
-#: top/top_nls.c:508
+#: top/top_nls.c:513
msgid ""
"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) "
"executed ..."
@@ -3367,11 +3420,11 @@ msgstr ""
"нарешті, ключ «=» покаже справжнє читання даних з файла або виконану "
"команду..."
-#: top/top_nls.c:509
+#: top/top_nls.c:514
msgid "demo"
msgstr "демо"
-#: top/top_nls.c:510
+#: top/top_nls.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is simulated output representing the contents of some file or the "
@@ -3468,110 +3521,110 @@ msgstr ""
"\n"
"Приємного користування!\n"
-#: top/top_nls.c:542
+#: top/top_nls.c:547
msgid "to enable 'Y' press <Enter> then type 'W' and restart top"
msgstr ""
"щоб увімкнути «Y», натисніть <Enter>, потім введіть «W» і перезапустіть top"
-#: top/top_nls.c:544
+#: top/top_nls.c:548
msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)"
msgstr ""
"щоб увімкнути «Y», будь ласка, ознайомтеся зі сторінкою підручника з top "
"(натисніть Enter)"
-#: top/top_nls.c:546
+#: top/top_nls.c:549
#, c-format
msgid "Selection failed with: %s\n"
msgstr "Помилка вибору: %s\n"
-#: top/top_nls.c:547
+#: top/top_nls.c:550
#, c-format
msgid "unable to inspect, pid %d not found"
msgstr "не вдалося виконати інспекцію, pid %d не знайдено"
-#: top/top_nls.c:548
+#: top/top_nls.c:551
#, c-format
msgid "inspect at PID [default pid = %d]"
msgstr "виконати інспекцію PID [типовий pid = %d]"
-#: top/top_nls.c:549
+#: top/top_nls.c:552
#, c-format
msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read"
msgstr "%s: %*d-%-*d рядків, %*d-%*d стовпчиків, прочитано %lu байтів"
-#: top/top_nls.c:550
+#: top/top_nls.c:553
#, fuzzy
msgid "patience please, working ..."
msgstr "зачекайте, будь ласка, виконуємо обробку..."
-#: top/top_nls.c:551
+#: top/top_nls.c:554
msgid "working, use Ctrl-C to end ..."
msgstr "працюємо, скористайтеся Ctrl-C, щоб перервати обробку..."
#. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed:
#. . FLD = FIELD, VAL = VALUE
-#: top/top_nls.c:554
+#: top/top_nls.c:557
#, c-format
msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL"
msgstr "додати фільтрування %d (%s) у форматі: [!]ПОЛЕ?ЗНАЧЕННЯ"
-#: top/top_nls.c:555
+#: top/top_nls.c:558
msgid "ignoring case"
msgstr "не враховувати регістр"
-#: top/top_nls.c:556
+#: top/top_nls.c:559
msgid "case sensitive"
msgstr "з врахуванням регістру"
-#: top/top_nls.c:557
+#: top/top_nls.c:560
msgid "duplicate filter was ignored"
msgstr "дублікат фільтра проігноровано"
-#: top/top_nls.c:558
+#: top/top_nls.c:561
#, c-format
msgid "'%s' filter delimiter is missing"
msgstr "не вистачає роздільника фільтрування «%s»"
-#: top/top_nls.c:559
+#: top/top_nls.c:562
#, c-format
msgid "'%s' filter value is missing"
msgstr "не вистачає значення фільтрування «%s»"
-#: top/top_nls.c:560
+#: top/top_nls.c:563
msgid "include"
msgstr "включити"
-#: top/top_nls.c:561
+#: top/top_nls.c:564
msgid "exclude"
msgstr "виключити"
-#: top/top_nls.c:562
+#: top/top_nls.c:565
#, c-format
msgid "<Enter> to resume, filters: %s"
msgstr "<Enter>, щоб поновити, фільтри: %s"
-#: top/top_nls.c:563
+#: top/top_nls.c:566
msgid "none"
msgstr "немає"
#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly
#. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
-#: top/top_nls.c:566
+#: top/top_nls.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "%%Node%-2d:"
msgstr "%%Вузол%-2d:"
-#: top/top_nls.c:567
+#: top/top_nls.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "expand which numa node (0-%d)"
msgstr "вузол для розгортання (0-%d)"
-#: top/top_nls.c:568
+#: top/top_nls.c:571
#, fuzzy
msgid "invalid numa node"
msgstr "некоректний вузол"
-#: top/top_nls.c:569
+#: top/top_nls.c:572
msgid "sorry, NUMA extensions unavailable"
msgstr "вибачте, немає доступу до розширень NUMA"
@@ -3579,67 +3632,119 @@ msgstr "вибачте, немає доступу до розширень NUMA"
#. . 'Swap' represents the linux swap file --
#. . please make both translations exactly 4 characters,
#. . padding with extra spaces as necessary
-#: top/top_nls.c:574
+#: top/top_nls.c:577
msgid "Mem "
msgstr "Пам "
-#: top/top_nls.c:575
+#: top/top_nls.c:578
msgid "Swap"
msgstr "Своп"
-#: top/top_nls.c:576
+#: top/top_nls.c:579
#, c-format
msgid "library failed memory statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:577
+#: top/top_nls.c:580
#, c-format
msgid "library failed cpu statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:578
+#: top/top_nls.c:581
#, c-format
msgid "library failed pids statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:579
+#: top/top_nls.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "bad memory scaling arg '%s'"
msgstr "помилкове аргумент масштабування пам'яті «%c»"
-#: top/top_nls.c:580
+#: top/top_nls.c:583
#, c-format
msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]"
msgstr "PID для зміни згортання або розгортання [типовий pid = %d]"
-#: top/top_nls.c:581
+#: top/top_nls.c:584
msgid "terminal is not wide enough"
msgstr "термінал є недостатньо широким"
-#: top/top_nls.c:582
+#: top/top_nls.c:585
msgid "wrong mode, command inactive"
msgstr "помилковий режим, команда є неактивною"
-#: top/top_nls.c:583
+#: top/top_nls.c:586
msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?"
msgstr ""
"після збереження зникне можливість читати застарілі повідомлення на початку "
"списку. Зберегти попри це?"
-#: top/top_nls.c:584
+#: top/top_nls.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "failed sem_init() at %d: %s"
msgstr "помилка встановлення tty: %s"
-#: top/top_nls.c:585
+#: top/top_nls.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "failed pthread_create() at %d: %s"
msgstr "не вдалося відкрити /proc/stat: %s"
-#: top/top_nls.c:586
+#: top/top_nls.c:589
msgid "sorry, restricted namespace with reduced functionality"
msgstr ""
+#: top/top_nls.c:590
+#, c-format
+msgid "set pid %d AGNI value to"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:591
+msgid "valid AGNI range is -20 to +19"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "autogroup open failed, %s"
+msgstr "не вдалося відкрити файл %s"
+
+#: top/top_nls.c:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "autogroup write failed, %s"
+msgstr "Значення Nice"
+
+#: top/top_nls.c:594
+#, c-format
+msgid "command line for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:595
+#, c-format
+msgid "control groups for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "environment for pid %d, %s"
+msgstr "Змінні середовища"
+
+#: top/top_nls.c:597
+#, c-format
+msgid "namespaces for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:598
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:599
+#, c-format
+msgid "supplementary groups for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:600
+msgid "message log, last 10 messages:"
+msgstr ""
+
#. Translation Notes ------------------------------------------------
#. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
#. . be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -3675,7 +3780,7 @@ msgstr ""
#. . last line (the one without the newline). So please avoid any line
#. . wraps that could place them there.
#. .
-#: top/top_nls.c:631
+#: top/top_nls.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Help for Interactive Commands~2 - %s\n"
@@ -3708,8 +3813,10 @@ msgid ""
" V,v,F . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show children; '~1F~2' "
"keep focused\n"
"\n"
-"%s W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; "
-"Scale time ~1Ctrl~2+'~1E~2'\n"
+"%s ^G,K,N,U View: ctl groups ~1^G~2; cmdline ~1^K~2; environment ~1^N~2; "
+"supp groups ~1^U~2\n"
+" W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; Scale "
+"time ~1^E~2'\n"
" q Quit\n"
" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display "
"~1window~2 ) \n"
@@ -3754,7 +3861,7 @@ msgstr ""
"Натисніть «~1h~2» або «~1?~2» для отримання довідки щодо ~1Windows~2,\n"
"Натисніть «q» або <Esc>, щоб продовжити перегляд даних. "
-#: top/top_nls.c:656
+#: top/top_nls.c:671
#, c-format
msgid ""
"Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
@@ -3847,7 +3954,7 @@ msgstr ""
#. . If you decide to proceed with translation, please take care
#. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters.
#. .
-#: top/top_nls.c:691
+#: top/top_nls.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
@@ -3913,21 +4020,18 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
#. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
#. . should never themselves be translated.
-#: top/top_nls.c:720
+#: top/top_nls.c:735
msgid ""
-" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
-" d or s Set update interval\n"
+" d,k,r,^R '~1d~2' set delay; '~1k~2' kill; '~1r~2' renice; ~1Ctrl~2+'~1R~2' "
+"renice autogroup\n"
msgstr ""
-" k,r Керувати завданнями: «~1k~2» — завершити; «~1r~2» — змінити "
-"пріоритетність\n"
-" d або s Встановити інтервал оновлення\n"
#. Translation Hint:
#. . This Fields Management header should be 3 lines long so as
#. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions.
#. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more).
#. .
-#: top/top_nls.c:729
+#: top/top_nls.c:743
#, c-format
msgid ""
"Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n"
@@ -3944,7 +4048,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint:
#. . The next 5 items must each be translated as a single line.
#. .
-#: top/top_nls.c:737
+#: top/top_nls.c:751
#, c-format
msgid ""
"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u "
@@ -3956,7 +4060,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
#. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
#. . hi hardware interrupt, si = software interrupt
-#: top/top_nls.c:743
+#: top/top_nls.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,"
@@ -3968,7 +4072,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
#. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
#. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time
-#: top/top_nls.c:749
+#: top/top_nls.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,"
@@ -3978,7 +4082,7 @@ msgstr ""
"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3"
#. Translation Hint: next 2 must be treated together, with WORDS above & below aligned
-#: top/top_nls.c:753
+#: top/top_nls.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/"
@@ -3987,7 +4091,7 @@ msgstr ""
"%s %s:~3 %9.9s~2загал,~3 %9.9s~2вільн,~3 %9.9s~2вик,~3 %9.9s~2буф/кеш~3\n"
"%s %s:~3 %9.9s~2загал,~3 %9.9s~2вільн,~3 %9.9s~2вик.~3 %9.9s~2дост %s~3\n"
-#: top/top_nls.c:755
+#: top/top_nls.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3"
@@ -3998,7 +4102,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint:
#. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less
#. .
-#: top/top_nls.c:761
+#: top/top_nls.c:775
#, c-format
msgid ""
"Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n"
@@ -4011,7 +4115,7 @@ msgstr ""
"для ~1завершення~5 !\n"
"Пункти~2: ~1%s\n"
-#: top/top_nls.c:766
+#: top/top_nls.c:780
#, c-format
msgid ""
"Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n"
@@ -4550,24 +4654,24 @@ msgstr "%13u відгалужень\n"
msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)"
msgstr "для -S слід вказати k, K, m або M (типовою одиницею є КіБ)"
-#: watch.c:91
+#: watch.c:92
#, c-format
msgid " %s [options] command\n"
msgstr " %s [параметри] команда\n"
-#: watch.c:93
+#: watch.c:94
msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n"
msgstr ""
" -b, --beep гудок, якщо виконання команди завершується "
"ненульовим станом\n"
-#: watch.c:94
+#: watch.c:95
msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n"
msgstr ""
" -c, --color обробляти послідовності символів ANSI для кольорів "
"і стилю\n"
-#: watch.c:95
+#: watch.c:96
msgid ""
" -d, --differences[=<permanent>]\n"
" highlight changes between updates\n"
@@ -4575,93 +4679,101 @@ msgstr ""
" -d, --differences[=<сталість>]\n"
" позначати відмінності між оновленнями\n"
-#: watch.c:97
+#: watch.c:98
msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n"
msgstr ""
" -e, --errexit вийти, якщо виконання команди завершується "
"ненульовим станом\n"
-#: watch.c:98
+#: watch.c:99
msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n"
msgstr ""
" -g, --chgexit вийти, якщо змінюються дані, виведені командою\n"
-#: watch.c:99
+#: watch.c:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -q, --equexit <cycles>\n"
+" exit when output from command does not change\n"
+msgstr ""
+" -g, --chgexit вийти, якщо змінюються дані, виведені командою\n"
+
+#: watch.c:102
msgid " -n, --interval <secs> seconds to wait between updates\n"
msgstr " -n, --interval <число> кількість секунд очікування між оновленнями\n"
-#: watch.c:100
+#: watch.c:103
msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n"
msgstr ""
" -p, --precise намагатися виконувати команду з точними проміжками\n"
-#: watch.c:101
+#: watch.c:104
msgid " -t, --no-title turn off header\n"
msgstr " -t, --no-title вимкнути заголовок\n"
-#: watch.c:102
+#: watch.c:105
msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n"
msgstr " -w, --no-wrap вимкнути перенесення рядків\n"
-#: watch.c:103
+#: watch.c:106
msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n"
msgstr " -x, --exec передати команду exec, а не \"sh -c\"\n"
-#: watch.c:106
+#: watch.c:109
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version вивести інформацію про версію та вийти\n"
-#: watch.c:480
+#: watch.c:483
#, c-format
msgid "Every %.1fs: "
msgstr "Кожні %.1f с: "
-#: watch.c:481
+#: watch.c:484
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: watch.c:568
+#: watch.c:573
msgid "unable to create IPC pipes"
msgstr "не вдалося створити канали IPC"
-#: watch.c:578
+#: watch.c:583
msgid "unable to fork process"
msgstr "не вдалося розгалузити процес"
-#: watch.c:583
+#: watch.c:588
msgid "dup2 failed"
msgstr "помилка dup2"
-#: watch.c:590
+#: watch.c:595
#, c-format
msgid "unable to execute '%s'"
msgstr "не вдалося виконати «%s»"
-#: watch.c:607
+#: watch.c:612
msgid "fdopen"
msgstr "fdopen"
-#: watch.c:759
+#: watch.c:777
msgid "waitpid"
msgstr "waitpid"
-#: watch.c:767
+#: watch.c:785
msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit"
msgstr ""
"виконання команди завершено з ненульовим повідомлення щодо стану, натисніть "
"клавішу, щоб завершити роботу"
-#: watch.c:820
+#: watch.c:845
msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL"
msgstr "Не вдалося обробити інтервал з WATCH_INTERVAL"
-#: watch.c:901
+#: watch.c:930
#, c-format
msgid "unicode handling error\n"
msgstr "помилка обробки unicode\n"
-#: watch.c:907
+#: watch.c:936
#, c-format
msgid "unicode handling error (malloc)\n"
msgstr "помилка обробки unicode (malloc)\n"
@@ -4794,6 +4906,14 @@ msgstr ""
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s з %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ " k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
+#~ " d or s Set update interval\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " k,r Керувати завданнями: «~1k~2» — завершити; «~1r~2» — змінити "
+#~ "пріоритетність\n"
+#~ " d або s Встановити інтервал оновлення\n"
+
#, c-format
#~ msgid "error: not enough memory\n"
#~ msgstr "помилка: недостатньо пам’яті\n"
@@ -4807,10 +4927,6 @@ msgstr "%s з %s\n"
#~ msgstr "невідомий розмір сторінки (припускаємо 4096)\n"
#, c-format
-#~ msgid "cannot open file %s"
-#~ msgstr "не вдалося відкрити файл %s"
-
-#, c-format
#~ msgid "something at line %d\n"
#~ msgstr "щось у рядку %d\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index d01f13c..a071afc 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng 3.3.10-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-21 21:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-13 08:57+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -132,12 +132,16 @@ msgstr "gặp lỗi khi phân tích số lượng đối số"
msgid "failed to parse count argument: '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích số lượng đối số: “%s”"
-#: free.c:365 vmstat.c:382 vmstat.c:869
+#: free.c:367
+msgid "Memory information file /proc/meminfo does not exist"
+msgstr ""
+
+#: free.c:370 vmstat.c:382 vmstat.c:869
#, fuzzy
msgid "Unable to create meminfo structure"
msgstr "không thể tạo đường ống IPC"
-#: free.c:371
+#: free.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" total used free shared buffers "
@@ -146,7 +150,7 @@ msgstr ""
" tổng dùng trống chsẻ đệm nhớ "
"tạm sẵn sàng"
-#: free.c:373
+#: free.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" total used free shared buff/cache "
@@ -155,27 +159,27 @@ msgstr ""
" tổng dùng trống chsẻ đệm/tạm sẵn "
"sàng"
-#: free.c:376
+#: free.c:382
msgid "Mem:"
msgstr "BNhớ:"
-#: free.c:399
+#: free.c:405
msgid "Low:"
msgstr "Thấp:"
-#: free.c:405
+#: free.c:411
msgid "High:"
msgstr "Cao:"
-#: free.c:412
+#: free.c:418
msgid "Swap:"
msgstr "Tráo đổi:"
-#: free.c:419
+#: free.c:425
msgid "Total:"
msgstr "Tổng:"
-#: free.c:432
+#: free.c:438
msgid "Comm:"
msgstr ""
@@ -226,12 +230,12 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument %c"
msgstr "đối số %c không hợp lệ"
-#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:853
+#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:865
msgid "internal error"
msgstr "lỗi nội bộ"
-#: kill.c:156 pmap.c:760 pmap.c:775 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135
-#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:853
+#: kill.c:156 pmap.c:765 pmap.c:780 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135
+#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:870 watch.c:882
msgid "failed to parse argument"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích đối số"
@@ -487,12 +491,16 @@ msgstr "gặp lỗi khi giết tiến trình mã số %ld"
msgid "waiting for %s (pid %lu)\n"
msgstr ""
-#: pgrep.c:1069
+#: pgrep.c:1068
+msgid "pidfd_open() not implemented in Linux < 5.3"
+msgstr ""
+
+#: pgrep.c:1071
#, fuzzy, c-format
msgid "opening pid %ld failed"
msgstr "gặp lỗi khi giết tiến trình mã số %ld"
-#: pgrep.c:1083
+#: pgrep.c:1085
#, fuzzy
msgid "epoll_wait failed"
msgstr "gặp lỗi cấp phát bộ nhớ"
@@ -639,182 +647,182 @@ msgstr " -p, --show-path hiển thị đường dẫn trong ánh x
msgid " -A, --range=<low>[,<high>] limit results to the given range\n"
msgstr " -A, --range=<thấp>[,<cao>] giới hạn kết quả thành vùng đã cho\n"
-#: pmap.c:207
+#: pmap.c:211
msgid "shared memory detach"
msgstr "bộ nhớ chia sẻ tách ra"
-#: pmap.c:211
+#: pmap.c:216
msgid "shared memory remove"
msgstr "bộ nhớ chia sẻ gỡ bỏ"
-#: pmap.c:236
+#: pmap.c:241
msgid " [ anon ]"
msgstr " [ vô danh ]"
-#: pmap.c:239
+#: pmap.c:244
msgid " [ stack ]"
msgstr " [ ngăn xếp ]"
-#: pmap.c:325 pmap.c:331
+#: pmap.c:330 pmap.c:336
msgid "Unknown format in smaps file!"
msgstr "Không hiểu định dạng trong tập tin smaps!"
-#: pmap.c:356
+#: pmap.c:361
#, fuzzy
msgid "ERROR: memory allocation failed"
msgstr "gặp lỗi cấp phát bộ nhớ"
-#: pmap.c:373
+#: pmap.c:378
msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n"
msgstr "trường chi tiết mâu thuẫn trong tập tin smaps, dòng:\n"
-#: pmap.c:720
+#: pmap.c:725
msgid "total kB"
msgstr "tổng kB"
-#: pmap.c:731
+#: pmap.c:736
#, c-format
msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n"
msgstr " ánhxạ: %ldK có thể ghi/riêng: %ldK chiasẻ: %ldK\n"
#. Translation Hint: keep total string length
#. * as 24 characters. Adjust %16 if needed
-#: pmap.c:740
+#: pmap.c:745
#, c-format
msgid " total %16ldK\n"
msgstr " tổng %16ldK\n"
#. Translation Hint: keep total string length
#. * as 16 characters. Adjust %8 if needed
-#: pmap.c:746
+#: pmap.c:751
#, c-format
msgid " total %8ldK\n"
msgstr " tổng %8ldK\n"
-#: pmap.c:821
+#: pmap.c:826
#, c-format
msgid "config line too long - line %d"
msgstr "dòng cấu hình quá dài trong - dòng %d"
-#: pmap.c:846
+#: pmap.c:851
#, c-format
msgid "unsupported section found in the config - line %d"
msgstr "tìm thấy phần không được hỗ trợ trong cấu hình - dòng %d"
-#: pmap.c:849 pmap.c:860 pmap.c:871 pmap.c:890 pmap.c:902
+#: pmap.c:854 pmap.c:865 pmap.c:876 pmap.c:895 pmap.c:907
#, c-format
msgid "syntax error found in the config - line %d"
msgstr "tìm thấy lỗi cú pháp trong cấu hình - dòng %d"
-#: pmap.c:924
+#: pmap.c:929
msgid "the file already exists - delete or rename it first"
msgstr "tập tin đã có rồi - hãy hóa hay đổi tên nó trước."
-#: pmap.c:987
+#: pmap.c:992
msgid "HOME variable undefined"
msgstr "chưa định nghĩa biến HOME"
-#: pmap.c:995
+#: pmap.c:1000
msgid "memory allocation failed"
msgstr "gặp lỗi cấp phát bộ nhớ"
-#: pmap.c:1046
+#: pmap.c:1051
msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility"
msgstr "tùy chọn -r bị bỏ qua để tương thích với SunOS"
-#: pmap.c:1093
+#: pmap.c:1098
msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive"
msgstr "các tuỳ chọn -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X loại từ lẫn nhau"
-#: pmap.c:1096
+#: pmap.c:1101
msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N"
msgstr "tùy chọn -p, -q xung đột với -n, -N"
-#: pmap.c:1099 pmap.c:1148
+#: pmap.c:1104 pmap.c:1153
msgid "too many arguments"
msgstr "quá nhiều đối số"
-#: pmap.c:1103
+#: pmap.c:1108
msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content"
msgstr "đã tạo thành công tập tin tài nguyên, có thể sửa nội dung của nó"
-#: pmap.c:1106
+#: pmap.c:1111
msgid "couldn't create the rc file"
msgstr "không tạo được tập tin tài nguyên"
-#: pmap.c:1118
+#: pmap.c:1123
#, c-format
msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content"
msgstr "đã tạo thành công ~/.%src, có thể sửa nội dung của nó"
-#: pmap.c:1121
+#: pmap.c:1126
#, c-format
msgid "couldn't create ~/.%src"
msgstr "không thể tạo ~/.%src"
-#: pmap.c:1126
+#: pmap.c:1131
msgid "argument missing"
msgstr "thiếu đối số"
-#: pmap.c:1139
+#: pmap.c:1144
msgid "couldn't read the rc file"
msgstr "không thể đọc tập tin rc"
-#: pmap.c:1141
+#: pmap.c:1146
#, c-format
msgid "couldn't read ~/.%src"
msgstr "không thể đọc ~/.%src"
-#: pmap.c:1150 pmap.c:1175
+#: pmap.c:1155 pmap.c:1180
msgid "library failed pids statistics"
msgstr ""
-#: ps/display.c:54
+#: ps/display.c:57
#, c-format
msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n"
msgstr "Tín hiệu %d (%s) bắt bởi %s (%s).\n"
-#: ps/display.c:66 ps/display.c:243 ps/display.c:395 ps/output.c:2316
-#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:261
-#: ps/sortformat.c:299 ps/sortformat.c:548
+#: ps/display.c:71 ps/display.c:248 ps/display.c:403 ps/output.c:2322
+#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:259
+#: ps/sortformat.c:297 ps/sortformat.c:545
msgid "please report this bug"
msgstr "hãy thông báo lỗi này"
-#: ps/display.c:303 ps/display.c:472
+#: ps/display.c:311 ps/display.c:480
#, c-format
msgid "fatal library error, reap\n"
msgstr ""
-#: ps/display.c:353
+#: ps/display.c:361
#, c-format
msgid "could not find ppid\n"
msgstr "không thể tìm thấy mã số tiến trình cha\n"
-#: ps/display.c:363
+#: ps/display.c:371
#, c-format
msgid "could not find start_time\n"
msgstr "không thể tìm thấy start_time\n"
-#: ps/global.c:279
+#: ps/global.c:281
#, c-format
msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n"
msgstr "cỡ màn hình của bạn là %dx%d là không có thật. cần lo lắng\n"
-#: ps/global.c:352 ps/global.c:364
+#: ps/global.c:354 ps/global.c:366
msgid "environment specified an unknown personality"
msgstr "môi trường đã chỉ định một tính cá nhân chưa biết"
-#: ps/global.c:356
+#: ps/global.c:358
#, c-format
msgid "cannot strdup() personality text\n"
msgstr "không thể strdup() chữ thường cá nhân\n"
-#: ps/global.c:487
+#: ps/global.c:489
#, c-format
msgid "fatal library error, context\n"
msgstr ""
-#: ps/global.c:495
+#: ps/global.c:497
#, c-format
msgid "fatal library error, lookup self\n"
msgstr ""
@@ -826,7 +834,7 @@ msgstr ""
#. .
#. . It must be limited to 15 characters or less.
#.
-#: ps/global.c:534
+#: ps/global.c:536
msgid "help"
msgstr "trợ_giúp"
@@ -1082,41 +1090,46 @@ msgstr ""
" định dạng do người dùng định nghĩa\n"
#: ps/help.c:142
+#, fuzzy
+msgid " -P add psr column\n"
+msgstr " -o không làm gì cả\n"
+
+#: ps/help.c:143
msgid " s signal format\n"
msgstr " s định dạng tín hiệu\n"
-#: ps/help.c:143
+#: ps/help.c:144
msgid " u user-oriented format\n"
msgstr " u định dạng hướng người dùng\n"
-#: ps/help.c:144
+#: ps/help.c:145
msgid " v virtual memory format\n"
msgstr " v định dạng bộ nhớ ảo\n"
-#: ps/help.c:145
+#: ps/help.c:146
msgid " X register format\n"
msgstr " X định dạng thanh ghi\n"
-#: ps/help.c:146
+#: ps/help.c:147
msgid ""
" -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
msgstr ""
" -y không hiển thị các cờ, hiển thị rss và addr (dùng với -"
"l)\n"
-#: ps/help.c:147
+#: ps/help.c:148
msgid " --context display security context (for SELinux)\n"
msgstr " --context hiển thị ngữ cảnh bảo mật (cho SELinux)\n"
-#: ps/help.c:148
+#: ps/help.c:149
msgid " --headers repeat header lines, one per page\n"
msgstr " --headers lặp lại việc in dòng đầu, mỗi lần một trang\n"
-#: ps/help.c:149
+#: ps/help.c:150
msgid " --no-headers do not print header at all\n"
msgstr " --no-headers không hiển thị cả phần đầu\n"
-#: ps/help.c:150
+#: ps/help.c:151
msgid ""
" --cols, --columns, --width <num>\n"
" set screen width\n"
@@ -1124,7 +1137,7 @@ msgstr ""
" --cols, --columns, --width <số>\n"
" đặt chiều rộng màn hình\n"
-#: ps/help.c:152
+#: ps/help.c:153
msgid ""
" --rows, --lines <num>\n"
" set screen height\n"
@@ -1132,7 +1145,7 @@ msgstr ""
" --rows, --lines <số>\n"
" đặt chiều cao màn hình\n"
-#: ps/help.c:156
+#: ps/help.c:157
msgid ""
"\n"
"Show threads:\n"
@@ -1140,23 +1153,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Hiển thị các tiến trình:\n"
-#: ps/help.c:157
+#: ps/help.c:158
msgid " H as if they were processes\n"
msgstr " H as if they were processes\n"
-#: ps/help.c:158
+#: ps/help.c:159
msgid " -L possibly with LWP and NLWP columns\n"
msgstr " -L có thể với cột SPID và NLWP\n"
-#: ps/help.c:159
+#: ps/help.c:160
msgid " -m, m after processes\n"
msgstr " -m, m sau các tiến trình\n"
-#: ps/help.c:160
+#: ps/help.c:161
msgid " -T possibly with SPID column\n"
msgstr " -T có thể với cột SPID\n"
-#: ps/help.c:163
+#: ps/help.c:164
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous options:\n"
@@ -1164,50 +1177,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Tùy chọn hỗn tạp:\n"
-#: ps/help.c:164
+#: ps/help.c:165
msgid " -c show scheduling class with -l option\n"
msgstr " -c hiển thị lớp lịch biểu với tùy chọn -l\n"
-#: ps/help.c:165
+#: ps/help.c:166
msgid " c show true command name\n"
msgstr " c hiển thị tên câu lệnh đúng\n"
-#: ps/help.c:166
+#: ps/help.c:167
msgid " e show the environment after command\n"
msgstr " e hiển thị môi trường sau lệnh\n"
-#: ps/help.c:167
+#: ps/help.c:168
msgid ""
" k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
msgstr ""
" k, --sort chỉ định thứ tự sắp xếp là: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
-#: ps/help.c:168
+#: ps/help.c:169
msgid " L show format specifiers\n"
msgstr " L hiển thị đặc tả định dạng\n"
-#: ps/help.c:169
+#: ps/help.c:170
msgid " n display numeric uid and wchan\n"
msgstr " n hiển thị mã số và wchan bằng số\n"
-#: ps/help.c:170
+#: ps/help.c:171
msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n"
msgstr " S, --cumulative bao gồm một số dữ liệu tiến trình con chết\n"
-#: ps/help.c:171
+#: ps/help.c:172
msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n"
msgstr ""
" -y không hiển thị các cờ, hiển thị rss (chỉ với -l)\n"
-#: ps/help.c:172
+#: ps/help.c:173
msgid " -V, V, --version display version information and exit\n"
msgstr " -V, V, --version hiển thị phiên bản rồi thoát\n"
-#: ps/help.c:173
+#: ps/help.c:174
msgid " -w, w unlimited output width\n"
msgstr " -w, w không giới hạn độ rộng kết xuất\n"
-#: ps/help.c:174
+#: ps/help.c:175
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1230,7 +1243,7 @@ msgstr ""
#. . The word for "help" will be translated elsewhere. Thus, the only
#. . translations below will be: "Try", "or" and "for additional...".
#. .
-#: ps/help.c:195
+#: ps/help.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1243,7 +1256,7 @@ msgstr ""
" hoặc “%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>”\n"
" để có thông tin trợ giúp dạng văn bản.\n"
-#: ps/help.c:208
+#: ps/help.c:209
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1261,12 +1274,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to get total memory"
msgstr "%13lu %s tổng bộ nhớ\n"
-#: ps/output.c:2163
+#: ps/output.c:2169
#, c-format
msgid "fix bigness error\n"
msgstr "sửa lỗi lớn\n"
-#: ps/output.c:2246
+#: ps/output.c:2252
#, c-format
msgid "bad alignment code\n"
msgstr "mã căn chỉnh sai\n"
@@ -1554,130 +1567,135 @@ msgstr "tùy chọn chọn tiến trình xung đột"
msgid "seriously crashing: goodbye cruel world"
msgstr "đổ vỡ nghiêm trọng: chào tạm biệt thế giới phũ phàng"
-#: ps/sortformat.c:146
+#: ps/sortformat.c:146 ps/sortformat.c:165
+#, fuzzy
+msgid "missing AIX field descriptor"
+msgstr "không hiểu bộ mô tả trường AIX"
+
+#: ps/sortformat.c:148
msgid "improper AIX field descriptor"
msgstr "bộ mô tả trường AIX không thích hợp"
-#: ps/sortformat.c:167
+#: ps/sortformat.c:170
msgid "unknown AIX field descriptor"
msgstr "không hiểu bộ mô tả trường AIX"
-#: ps/sortformat.c:172
+#: ps/sortformat.c:175
msgid "AIX field descriptor processing bug"
msgstr "tiến trình bộ mô tả trường AIX lỗi"
-#: ps/sortformat.c:285
+#: ps/sortformat.c:283
#, c-format
msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\""
msgstr "không hiểu chỉ định định dạng người dùng định nghĩa \"%s\""
-#: ps/sortformat.c:312
+#: ps/sortformat.c:310
msgid "empty format list"
msgstr "danh sách định dạng trống"
-#: ps/sortformat.c:313
+#: ps/sortformat.c:311
msgid "improper format list"
msgstr "danh sách định dạng không thích hợp"
-#: ps/sortformat.c:314
+#: ps/sortformat.c:312
msgid "column widths must be unsigned decimal numbers"
msgstr "độ rộng cột phải là số thập phân không dấu"
-#: ps/sortformat.c:315
+#: ps/sortformat.c:313
msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier"
msgstr "không thể đặt độ rộng cho một chỉ định định dạng macro (đa cột)"
-#: ps/sortformat.c:370 ps/sortformat.c:386
+#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383
msgid "improper sort list"
msgstr "danh sách sắp xếp không thích hợp"
-#: ps/sortformat.c:381
+#: ps/sortformat.c:378
msgid "empty sort list"
msgstr "danh sách sắp xếp trống rỗng"
-#: ps/sortformat.c:402 ps/sortformat.c:481 ps/sortformat.c:483
+#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:478 ps/sortformat.c:480
msgid "unknown sort specifier"
msgstr "không hiểu chỉ định sắp xếp"
-#: ps/sortformat.c:429 ps/sortformat.c:434 ps/sortformat.c:441
-#: ps/sortformat.c:447
+#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:438
+#: ps/sortformat.c:444
msgid "bad sorting code"
msgstr "mã sắp xếp sai"
-#: ps/sortformat.c:444
+#: ps/sortformat.c:441
msgid "PPID sort and forest output conflict"
msgstr "kết xuât forest và sắp xếp PPID xung đột nhau"
-#: ps/sortformat.c:518
+#: ps/sortformat.c:515
msgid "option -O can not follow other format options"
msgstr "tùy chọn -O không thể theo các tùy chọn định dạng khác"
-#: ps/sortformat.c:525 ps/sortformat.c:543
+#: ps/sortformat.c:522 ps/sortformat.c:540
msgid "multiple sort options"
msgstr "đã chỉ ra nhiều tùy chọn sắp xếp"
-#: ps/sortformat.c:533
+#: ps/sortformat.c:530
msgid "option O is neither first format nor sort order"
msgstr ""
"tùy chọn O không phải là định dạng đầu cũng không phải là thứ tự sắp xếp"
-#: ps/sortformat.c:660
+#: ps/sortformat.c:657
msgid "modifier -y without format -l makes no sense"
msgstr "-y chỉnh sửa mà không có -l định dạng là không hợp lý"
-#: ps/sortformat.c:759
+#: ps/sortformat.c:756
msgid "bug: must reset the list first"
msgstr "lỗi: phải đặt lại danh sách trước"
-#: ps/sortformat.c:796
+#: ps/sortformat.c:793
msgid "tell <procps@freelists.org> what you expected"
msgstr "gửi thư cho <procps@freelists.org> là cái bạn cần"
-#: ps/sortformat.c:806
+#: ps/sortformat.c:803
msgid ""
"tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
msgstr ""
"gửi thư cho <procps@freelists.org> là cái bạn cần (-L/-T, -m/m/H, và "
"$PS_FORMAT)"
-#: ps/sortformat.c:823
+#: ps/sortformat.c:820
#, c-format
msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n"
msgstr "cảnh báo: $PS_FORMAT bị bỏ qua. (%s)\n"
-#: ps/sortformat.c:828 ps/sortformat.c:838
+#: ps/sortformat.c:825 ps/sortformat.c:835
msgid "conflicting format options"
msgstr "có xung đột trong các tùy chọn định dạng"
-#: ps/sortformat.c:829
+#: ps/sortformat.c:826
msgid "can not use output modifiers with user-defined output"
msgstr "không thể dùng bộ chỉnh sửa với kết xuất người dùng định nghĩa"
-#: ps/sortformat.c:830
+#: ps/sortformat.c:827
msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense"
msgstr "-L/-T với H/m/-m và -o/-O/o/O là không hợp lý"
-#: ps/sortformat.c:888
+#: ps/sortformat.c:885
msgid "internal error: no PID or PPID for -j option"
msgstr "lỗi nội tại: không có PID hay PPID cho tùy chọn -j"
-#: ps/sortformat.c:890
+#: ps/sortformat.c:887
msgid "lost my PGID"
msgstr "mất mã số tiến trình nhóm cha"
-#: ps/sortformat.c:903
+#: ps/sortformat.c:900
msgid "internal error: no PRI for -c option"
msgstr "lỗi nội bộ: không PRI cho tùy chọn -c"
-#: ps/sortformat.c:906
+#: ps/sortformat.c:903
msgid "lost my CLS"
msgstr "mất CLS của tôi"
-#: ps/sortformat.c:911
+#: ps/sortformat.c:908
msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow"
msgstr "-T với H/-m/m nhưng lại không có mã số tiến trình cho SPID để theo"
-#: ps/sortformat.c:922
+#: ps/sortformat.c:919
msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow"
msgstr "-L với H/-m/m nhưng không có PID/PGID/SID/SESS cho NLWP để theo"
@@ -2078,7 +2096,7 @@ msgstr " -d bí danh của -h\n"
msgid "\"%s\" is an unknown key"
msgstr "\"%s\" là một khóa chưa biết"
-#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:544
+#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:545
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "không thể lấy thống kê %s"
@@ -2098,37 +2116,41 @@ msgstr "đọc khóa \"%s\""
msgid "unable to open directory \"%s\""
msgstr "không thể mở thư mục \"%s\""
-#: sysctl.c:555 sysctl.c:560 sysctl.c:592
+#: sysctl.c:557
+msgid "strdup key"
+msgstr ""
+
+#: sysctl.c:563 sysctl.c:569 sysctl.c:602
#, c-format
msgid "setting key \"%s\""
msgstr "đặt khóa \"%s\""
-#: sysctl.c:569
+#: sysctl.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is an unknown key%s"
msgstr "\"%s\" là một khóa chưa biết"
-#: sysctl.c:570 sysctl.c:579 sysctl.c:583
+#: sysctl.c:580 sysctl.c:589 sysctl.c:593
#, fuzzy
msgid ", ignoring"
msgstr "không phân biệt HOA/thường"
-#: sysctl.c:578
+#: sysctl.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "permission denied on key \"%s\"%s"
msgstr "không đủ thẩm quyền với khóa “%s”"
-#: sysctl.c:582
+#: sysctl.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "setting key \"%s\"%s"
msgstr "đặt khóa \"%s\""
-#: sysctl.c:655
+#: sysctl.c:667
#, c-format
msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..."
msgstr "%s(%d): cú pháp không hợp lệ, tiếp tục..."
-#: sysctl.c:747
+#: sysctl.c:759
#, c-format
msgid ""
"GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be "
@@ -2137,21 +2159,21 @@ msgstr ""
"GLOB_TILDE không được hỗ trợ trên nền tảng của bạn, dấu sóng trong \"%s\" sẽ "
"không được mở rộng."
-#: sysctl.c:753
+#: sysctl.c:765
msgid "glob failed"
msgstr "glob gặp lỗi"
-#: sysctl.c:759
+#: sysctl.c:771
#, c-format
msgid "cannot open \"%s\""
msgstr "không thể mở \"%s\""
-#: sysctl.c:863 sysctl.c:870
+#: sysctl.c:875 sysctl.c:882
#, c-format
msgid "* Applying %s ...\n"
msgstr "* Đang áp dụng %s ...\n"
-#: sysctl.c:1036
+#: sysctl.c:1048
#, c-format
msgid ""
"no variables specified\n"
@@ -2160,7 +2182,7 @@ msgstr ""
"chưa chỉ ra biến nào\n"
"Hãy chạy lệnh “%s --help” để có thêm thông tin."
-#: sysctl.c:1040
+#: sysctl.c:1052
#, c-format
msgid ""
"options -N and -q cannot coexist\n"
@@ -2202,7 +2224,16 @@ msgstr "giá trị trễ quá lớn"
msgid "can not open tty"
msgstr "không thể mở tty"
-#: tload.c:218 tload.c:220
+#: tload.c:182
+msgid "Load average file /proc/loadavg does not exist"
+msgstr ""
+
+#: tload.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get load average"
+msgstr "%13lu %s tổng bộ nhớ\n"
+
+#: tload.c:227 tload.c:229
msgid "writing to tty failed"
msgstr "gặp lỗi khi ghi ra tty"
@@ -2222,7 +2253,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi ghi ra tty"
#. . using the 'X' command. That means the default width might produce
#. . truncation but need not if widened (see the man page 'X' command).
#. .
-#. . All headers are subject to a maximum of 7 on the Fields Management
+#. . All headers are subject to a maximum of 8 on the Fields Management
#. . screen where truncation is entirely acceptable.
#. .
#. . The associated descriptions are always limited to 20 characters,
@@ -2910,7 +2941,7 @@ msgstr ""
msgid "CPU Utilization"
msgstr ""
-#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 6
+#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 7
#: top/top_nls.c:363
#, c-format
msgid "%CUC"
@@ -2920,6 +2951,28 @@ msgstr ""
msgid "Utilization + child"
msgstr ""
+#. Translation Hint: maximum 'nsCGROUP' = 10 +
+#: top/top_nls.c:366
+#, fuzzy
+msgid "nsCGROUP"
+msgstr "CGROUPS"
+
+#: top/top_nls.c:367
+#, fuzzy
+msgid "CGRP namespace Inode"
+msgstr "Nút không gian tên IPC"
+
+#. Translation Hint: maximum 'nsTIME' = 10 +
+#: top/top_nls.c:369
+#, fuzzy
+msgid "nsTIME"
+msgstr "GIỜ"
+
+#: top/top_nls.c:370
+#, fuzzy
+msgid "TIME namespace Inode"
+msgstr "Nút không gian tên IPC"
+
#. Translation Notes ------------------------------------------------
#. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
#. . be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -2930,7 +2983,7 @@ msgstr ""
#. . and should not be translated without also making corresponding
#. . c-code logic changes.
#. .
-#: top/top_nls.c:384
+#: top/top_nls.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n"
@@ -2939,7 +2992,7 @@ msgstr ""
"\ttín hiệu %d (%s) đã bị bắt bởi %s, vui lòng\n"
"\txem http://www.debian.org/Bugs/Reporting\n"
-#: top/top_nls.c:387
+#: top/top_nls.c:393
#, c-format
msgid ""
"inappropriate '%s'\n"
@@ -2950,7 +3003,7 @@ msgstr ""
"Cách dùng:\n"
" %s%s"
-#: top/top_nls.c:390
+#: top/top_nls.c:396
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2982,37 +3035,37 @@ msgid ""
"For more details see top(1)."
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:417
+#: top/top_nls.c:423
#, c-format
msgid "bad delay interval '%s'"
msgstr "khoảng nhịp trễ sai “%s”"
-#: top/top_nls.c:418
+#: top/top_nls.c:424
#, c-format
msgid "bad iterations argument '%s'"
msgstr "đối số lặp lại sai “%s”"
-#: top/top_nls.c:419
+#: top/top_nls.c:425
#, c-format
msgid "pid limit (%d) exceeded"
msgstr "đã tới giới hạn mã số tiến trình (%d)"
-#: top/top_nls.c:420
+#: top/top_nls.c:426
#, c-format
msgid "bad pid '%s'"
msgstr "mã số tiến trình sai “%s”"
-#: top/top_nls.c:421
+#: top/top_nls.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "-%c argument missing"
msgstr "thiếu đối số"
-#: top/top_nls.c:422
+#: top/top_nls.c:428
#, c-format
msgid "bad width arg '%s'"
msgstr "đối số độ rộng sai “%s”"
-#: top/top_nls.c:423
+#: top/top_nls.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr ""
@@ -3020,322 +3073,322 @@ msgstr ""
"Cách dùng:\n"
" %s%s"
-#: top/top_nls.c:424
+#: top/top_nls.c:430
msgid "-d disallowed in \"secure\" mode"
msgstr "-d không cho phép trong chế độ \"secure\""
-#: top/top_nls.c:425
+#: top/top_nls.c:431
msgid "-d requires positive argument"
msgstr "tùy chọn -d cần đối số dương"
-#: top/top_nls.c:426
+#: top/top_nls.c:432
msgid "On"
msgstr "Bật"
-#: top/top_nls.c:427
+#: top/top_nls.c:433
msgid "Off"
msgstr "Tắt"
-#: top/top_nls.c:428
+#: top/top_nls.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s nằm trong gói phần mềm “%s”.\n"
-#: top/top_nls.c:429
+#: top/top_nls.c:435
#, c-format
msgid "Forest mode %s"
msgstr "Chế độ forest %s"
-#: top/top_nls.c:430
+#: top/top_nls.c:436
msgid "failed tty get"
msgstr "gặp lỗi khi lấy tty"
-#: top/top_nls.c:431
+#: top/top_nls.c:437
#, c-format
msgid "failed tty set: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đặt tty: %s"
-#: top/top_nls.c:432
+#: top/top_nls.c:438
msgid "Choose field group (1 - 4)"
msgstr "Chọn nhóm trường (1 - 4)"
-#: top/top_nls.c:433
+#: top/top_nls.c:439
msgid "Command disabled, 'A' mode required"
msgstr "Lệnh bị tắt, cần chế độ “A”"
-#: top/top_nls.c:434
+#: top/top_nls.c:440
#, c-format
msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'"
msgstr "Lệnh bị tắt, kích hoạt %s bằng “-” or “_”"
-#: top/top_nls.c:435
+#: top/top_nls.c:441
msgid "No colors to map!"
msgstr "Không có màu để ánh xạ!"
-#: top/top_nls.c:436
+#: top/top_nls.c:442
#, c-format
msgid "Failed '%s' open: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi mở “%s”: %s"
-#: top/top_nls.c:437
+#: top/top_nls.c:443
#, c-format
msgid "Wrote configuration to '%s'"
msgstr "Ghi cấu hình vào “%s”"
-#: top/top_nls.c:438
+#: top/top_nls.c:444
#, c-format
msgid "Change delay from %.1f to"
msgstr "Đổi độ trễ từ %.1f thành"
-#: top/top_nls.c:439
+#: top/top_nls.c:445
#, c-format
msgid "Show threads %s"
msgstr "Hiển thị tiến trình %s"
-#: top/top_nls.c:440
+#: top/top_nls.c:446
#, c-format
msgid "Irix mode %s"
msgstr "chế độ Irix %s"
-#: top/top_nls.c:441
+#: top/top_nls.c:447
#, c-format
msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]"
msgstr "Mã số tiến trình để signal/kill [mặc định mã số tiến trình = %d]"
-#: top/top_nls.c:442
+#: top/top_nls.c:448
#, c-format
msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]"
msgstr "Gửi tín hiệu mã số tiến trình %d [%d/sigterm]"
-#: top/top_nls.c:443
+#: top/top_nls.c:449
#, c-format
msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi signal mã số tiên strinhf “%d” với “%d”: %s"
-#: top/top_nls.c:444
+#: top/top_nls.c:450
msgid "Invalid signal"
msgstr "Tín hiệu không hợp lệ"
-#: top/top_nls.c:445
+#: top/top_nls.c:451
#, c-format
msgid "PID to renice [default pid = %d]"
msgstr "mã số tiến trình cần renice [mặc định pid = %d]"
-#: top/top_nls.c:446
+#: top/top_nls.c:452
#, c-format
msgid "Renice PID %d to value"
msgstr "Renice mã số tiến trình %d thành giá trị"
-#: top/top_nls.c:447
+#: top/top_nls.c:453
#, c-format
msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi renice mã số tiến trình %d thành %d: %s"
-#: top/top_nls.c:448
+#: top/top_nls.c:454
#, c-format
msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)"
msgstr "Đổi tên cửa sổ “%s” thành (1-3 ký tự)"
-#: top/top_nls.c:449
+#: top/top_nls.c:455
#, c-format
msgid "Cumulative time %s"
msgstr "Tổng thời gian %s"
-#: top/top_nls.c:450
+#: top/top_nls.c:456
#, c-format
msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)"
msgstr "Nhiệm vụ tối đa = %d, đổi thành (0 là không giới hạn)"
-#: top/top_nls.c:451
+#: top/top_nls.c:457
msgid "Invalid maximum"
msgstr "Số tối đa không hợp lệ"
-#: top/top_nls.c:452
+#: top/top_nls.c:458
msgid "Which user (blank for all)"
msgstr "Người dùng nào (để trống là tất cả)"
-#: top/top_nls.c:453
+#: top/top_nls.c:459
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
msgstr "Không hiểu lệnh - hãy thử “h” để xem trợ giúp"
-#: top/top_nls.c:454
+#: top/top_nls.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
msgstr "hệ tọa độ cuộn: y = %d/%%d (nhiệm vụ), x = %d/%d (trường)"
-#: top/top_nls.c:455
+#: top/top_nls.c:461
msgid "failed memory allocate"
msgstr "gặp lỗi khi tái cấp phát bộ nhớ"
-#: top/top_nls.c:456
+#: top/top_nls.c:462
msgid "failed memory re-allocate"
msgstr "gặp lỗi tái cấp phát bộ nhớ"
-#: top/top_nls.c:457
+#: top/top_nls.c:463
msgid "Unacceptable floating point"
msgstr "Không chấp nhận số thực dấu chấm động"
-#: top/top_nls.c:458
+#: top/top_nls.c:464
msgid "Invalid user"
msgstr "Người dùng không hợp lệ"
-#: top/top_nls.c:459
+#: top/top_nls.c:465
msgid "forest view"
msgstr "hiển thị dạng cây"
-#: top/top_nls.c:460
+#: top/top_nls.c:466
msgid "failed pid maximum size test"
msgstr "gặp lỗi khi kiểm tra cỡ tối đa mã số tiến trình"
-#: top/top_nls.c:461
+#: top/top_nls.c:467
msgid "failed number of cpus test"
msgstr "gặp lỗi khi kiểm tra số lượng bộ vi xử lý"
-#: top/top_nls.c:462
+#: top/top_nls.c:468
#, c-format
msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'"
msgstr "tập tin tài nguyên không tương thích, bạn nên xóa “%s”"
-#: top/top_nls.c:463
+#: top/top_nls.c:469
#, c-format
msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'"
msgstr "mục tin cửa sổ #%d sai hỏng, vui lòng xóa “%s”"
-#: top/top_nls.c:464
+#: top/top_nls.c:470
msgid "Unavailable in secure mode"
msgstr "Không sẵn sàng trong chế độ an ninh"
-#: top/top_nls.c:465
+#: top/top_nls.c:471
msgid "Only 1 cpu detected"
msgstr "Chỉ tìm thấy một cpu"
-#: top/top_nls.c:466
+#: top/top_nls.c:472
msgid "Unacceptable integer"
msgstr "Không thể chấp nhận số nguyên"
-#: top/top_nls.c:467
+#: top/top_nls.c:473
msgid "conflicting process selections (U/p/u)"
msgstr "chọn tiến trình xung đột (U/p/u)"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . kibibytes (1024 bytes)
-#: top/top_nls.c:470
+#: top/top_nls.c:476
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . mebibytes (1,048,576 bytes)
-#: top/top_nls.c:473
+#: top/top_nls.c:479
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . gibibytes (1,073,741,824 bytes)
-#: top/top_nls.c:476
+#: top/top_nls.c:482
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes)
-#: top/top_nls.c:479
+#: top/top_nls.c:485
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . pebibytes (1,024 tebibytes)
-#: top/top_nls.c:482
+#: top/top_nls.c:488
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . exbibytes (1,024 pebibytes)
-#: top/top_nls.c:485
+#: top/top_nls.c:491
msgid "EiB"
msgstr "EiB"
-#: top/top_nls.c:486
+#: top/top_nls.c:492
msgid "Threads"
msgstr "Tuyến trình"
-#: top/top_nls.c:487
+#: top/top_nls.c:493
msgid "Tasks"
msgstr "Tác vụ"
#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single
#. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer
#. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon)
-#: top/top_nls.c:491
+#: top/top_nls.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "%Cpu(s):"
msgstr "Cpu(s):"
#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor
#. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
-#: top/top_nls.c:494
+#: top/top_nls.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%%Cpu%-3d:"
msgstr "Cpu%-3d:"
#. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space
-#: top/top_nls.c:496
+#: top/top_nls.c:502
msgid "another "
msgstr "cái khác"
-#: top/top_nls.c:497
+#: top/top_nls.c:503
msgid "Locate next inactive, use \"L\""
msgstr "Vị trí không hoạt động tiếp theo, dùng \"L\""
-#: top/top_nls.c:498
+#: top/top_nls.c:504
msgid "Locate string"
msgstr "Chuỗi định vị"
-#: top/top_nls.c:499
+#: top/top_nls.c:505
#, c-format
msgid "%s\"%s\" not found"
msgstr "không tìm thấy %s\"%s\""
-#: top/top_nls.c:500
+#: top/top_nls.c:506
#, c-format
msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)"
msgstr "độ rộng của incr là %d, thay đổi thành (mặc định là 0, -1 là tự động)"
-#: top/top_nls.c:501
+#: top/top_nls.c:507
msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:502
+#: top/top_nls.c:508
#, c-format
msgid "unrecognized field name '%s'"
msgstr "không thừa nhận tên trường “%s”"
-#: top/top_nls.c:503
+#: top/top_nls.c:509
msgid "even using field names only, window is now too small"
msgstr "ngay cả khi chỉ dùng tên trường, cửa sổ bây giờ cũng quá nhỏ"
-#: top/top_nls.c:505
+#: top/top_nls.c:510
msgid "Open Files"
msgstr "Tập tin đang mở"
-#: top/top_nls.c:506
+#: top/top_nls.c:511
msgid "NUMA Info"
msgstr "Thông tin NUMA"
-#: top/top_nls.c:507
+#: top/top_nls.c:512
msgid "Log"
msgstr "Nhật ký"
-#: top/top_nls.c:508
+#: top/top_nls.c:513
msgid ""
"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) "
"executed ..."
msgstr ""
"phím “=” sẽ đưa ra tập tin thực đọc cuối cùng hoặc lệnh đã thực hiện ..."
-#: top/top_nls.c:509
+#: top/top_nls.c:514
msgid "demo"
msgstr "thử"
-#: top/top_nls.c:510
+#: top/top_nls.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is simulated output representing the contents of some file or the "
@@ -3430,107 +3483,107 @@ msgstr ""
"\n"
"Chúc vui!\n"
-#: top/top_nls.c:542
+#: top/top_nls.c:547
msgid "to enable 'Y' press <Enter> then type 'W' and restart top"
msgstr "để bật “Y” nhấn <Enter> sau đó gõ “W” và khởi động lại top"
-#: top/top_nls.c:544
+#: top/top_nls.c:548
msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)"
msgstr "để bật “Y” hãy xem trang hướng dẫn lệnh top (nhấn Enter)"
-#: top/top_nls.c:546
+#: top/top_nls.c:549
#, c-format
msgid "Selection failed with: %s\n"
msgstr "Việc chọn gặp lỗi với: %s\n"
-#: top/top_nls.c:547
+#: top/top_nls.c:550
#, c-format
msgid "unable to inspect, pid %d not found"
msgstr "không thể điều tra, không tìm thấy mã số tiến trình %d"
-#: top/top_nls.c:548
+#: top/top_nls.c:551
#, c-format
msgid "inspect at PID [default pid = %d]"
msgstr "điều tra tại PID [mặc định mã số tiến trình = %d]"
-#: top/top_nls.c:549
+#: top/top_nls.c:552
#, c-format
msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read"
msgstr "%s: %*d-%-*d dòng, %*d-%*d cột, đọc %lu byte"
-#: top/top_nls.c:550
+#: top/top_nls.c:553
#, fuzzy
msgid "patience please, working ..."
msgstr "hãy nhẫn nại, đang chạy..."
-#: top/top_nls.c:551
+#: top/top_nls.c:554
msgid "working, use Ctrl-C to end ..."
msgstr ""
#. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed:
#. . FLD = FIELD, VAL = VALUE
-#: top/top_nls.c:554
+#: top/top_nls.c:557
#, c-format
msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL"
msgstr "thêm bộ lọc #%d (%s) như: [!]FLD?VAL"
-#: top/top_nls.c:555
+#: top/top_nls.c:558
msgid "ignoring case"
msgstr "không phân biệt HOA/thường"
-#: top/top_nls.c:556
+#: top/top_nls.c:559
msgid "case sensitive"
msgstr "phân biệt HOA/thường"
-#: top/top_nls.c:557
+#: top/top_nls.c:560
msgid "duplicate filter was ignored"
msgstr "bộ lọc bị trùng sẽ bỏ qua"
-#: top/top_nls.c:558
+#: top/top_nls.c:561
#, c-format
msgid "'%s' filter delimiter is missing"
msgstr "“%s” thiếu bộ phân cách bộ lọc"
-#: top/top_nls.c:559
+#: top/top_nls.c:562
#, c-format
msgid "'%s' filter value is missing"
msgstr "“%s” thiếu giá trị lọc"
-#: top/top_nls.c:560
+#: top/top_nls.c:563
msgid "include"
msgstr "bao gồm"
-#: top/top_nls.c:561
+#: top/top_nls.c:564
msgid "exclude"
msgstr "loại trừ"
-#: top/top_nls.c:562
+#: top/top_nls.c:565
#, c-format
msgid "<Enter> to resume, filters: %s"
msgstr "Bấm <Enter> để phục hồi, các bộ lọc: %s"
-#: top/top_nls.c:563
+#: top/top_nls.c:566
msgid "none"
msgstr "không"
#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly
#. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
-#: top/top_nls.c:566
+#: top/top_nls.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "%%Node%-2d:"
msgstr "Nút %-2d:"
-#: top/top_nls.c:567
+#: top/top_nls.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "expand which numa node (0-%d)"
msgstr "mở rộng nút nào (0-%d)"
-#: top/top_nls.c:568
+#: top/top_nls.c:571
#, fuzzy
msgid "invalid numa node"
msgstr "nút không hợp lệ"
-#: top/top_nls.c:569
+#: top/top_nls.c:572
msgid "sorry, NUMA extensions unavailable"
msgstr "rất tiếc, phần mở rộng NUMA không sẵn có"
@@ -3538,65 +3591,117 @@ msgstr "rất tiếc, phần mở rộng NUMA không sẵn có"
#. . 'Swap' represents the linux swap file --
#. . please make both translations exactly 4 characters,
#. . padding with extra spaces as necessary
-#: top/top_nls.c:574
+#: top/top_nls.c:577
msgid "Mem "
msgstr "BNhớ"
-#: top/top_nls.c:575
+#: top/top_nls.c:578
msgid "Swap"
msgstr "TĐổi"
-#: top/top_nls.c:576
+#: top/top_nls.c:579
#, c-format
msgid "library failed memory statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:577
+#: top/top_nls.c:580
#, c-format
msgid "library failed cpu statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:578
+#: top/top_nls.c:581
#, c-format
msgid "library failed pids statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:579
+#: top/top_nls.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "bad memory scaling arg '%s'"
msgstr "đối số lặp lại sai “%s”"
-#: top/top_nls.c:580
+#: top/top_nls.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]"
msgstr "mã số tiến trình cần renice [mặc định pid = %d]"
-#: top/top_nls.c:581
+#: top/top_nls.c:584
msgid "terminal is not wide enough"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:582
+#: top/top_nls.c:585
msgid "wrong mode, command inactive"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:583
+#: top/top_nls.c:586
msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:584
+#: top/top_nls.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "failed sem_init() at %d: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đặt tty: %s"
-#: top/top_nls.c:585
+#: top/top_nls.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "failed pthread_create() at %d: %s"
msgstr "gặp lỗi khi mở /proc/stat: %s"
-#: top/top_nls.c:586
+#: top/top_nls.c:589
msgid "sorry, restricted namespace with reduced functionality"
msgstr ""
+#: top/top_nls.c:590
+#, c-format
+msgid "set pid %d AGNI value to"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:591
+msgid "valid AGNI range is -20 to +19"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "autogroup open failed, %s"
+msgstr "không thể mở tập tin %s"
+
+#: top/top_nls.c:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "autogroup write failed, %s"
+msgstr "Giá trị nice"
+
+#: top/top_nls.c:594
+#, c-format
+msgid "command line for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:595
+#, c-format
+msgid "control groups for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "environment for pid %d, %s"
+msgstr "Các biến môi trường"
+
+#: top/top_nls.c:597
+#, c-format
+msgid "namespaces for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:598
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:599
+#, c-format
+msgid "supplementary groups for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:600
+msgid "message log, last 10 messages:"
+msgstr ""
+
#. Translation Notes ------------------------------------------------
#. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
#. . be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -3632,7 +3737,7 @@ msgstr ""
#. . last line (the one without the newline). So please avoid any line
#. . wraps that could place them there.
#. .
-#: top/top_nls.c:631
+#: top/top_nls.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Help for Interactive Commands~2 - %s\n"
@@ -3665,8 +3770,10 @@ msgid ""
" V,v,F . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show children; '~1F~2' "
"keep focused\n"
"\n"
-"%s W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; "
-"Scale time ~1Ctrl~2+'~1E~2'\n"
+"%s ^G,K,N,U View: ctl groups ~1^G~2; cmdline ~1^K~2; environment ~1^N~2; "
+"supp groups ~1^U~2\n"
+" W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; Scale "
+"time ~1^E~2'\n"
" q Quit\n"
" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display "
"~1window~2 ) \n"
@@ -3710,7 +3817,7 @@ msgstr ""
"Nhấn “~1h~2” hay “~1?~2” để có trợ giúp với ~1Cửa sổ~2,\n"
"Gõ “q” hoặc <Esc> để tiếp tục "
-#: top/top_nls.c:656
+#: top/top_nls.c:671
#, c-format
msgid ""
"Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
@@ -3806,7 +3913,7 @@ msgstr ""
#. . If you decide to proceed with translation, please take care
#. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters.
#. .
-#: top/top_nls.c:691
+#: top/top_nls.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
@@ -3868,20 +3975,18 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
#. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
#. . should never themselves be translated.
-#: top/top_nls.c:720
+#: top/top_nls.c:735
msgid ""
-" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
-" d or s Set update interval\n"
+" d,k,r,^R '~1d~2' set delay; '~1k~2' kill; '~1r~2' renice; ~1Ctrl~2+'~1R~2' "
+"renice autogroup\n"
msgstr ""
-" k,r Thao tác với các nhiệm vụ: “~1k~2” kill; “~1r~2” renice\n"
-" d hay s Đặt thời gian cập nhật\n"
#. Translation Hint:
#. . This Fields Management header should be 3 lines long so as
#. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions.
#. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more).
#. .
-#: top/top_nls.c:729
+#: top/top_nls.c:743
#, c-format
msgid ""
"Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n"
@@ -3899,7 +4004,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint:
#. . The next 5 items must each be translated as a single line.
#. .
-#: top/top_nls.c:737
+#: top/top_nls.c:751
#, c-format
msgid ""
"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u "
@@ -3910,7 +4015,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
#. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
#. . hi hardware interrupt, si = software interrupt
-#: top/top_nls.c:743
+#: top/top_nls.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,"
@@ -3922,7 +4027,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
#. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
#. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time
-#: top/top_nls.c:749
+#: top/top_nls.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,"
@@ -3932,7 +4037,7 @@ msgstr ""
"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n"
#. Translation Hint: next 2 must be treated together, with WORDS above & below aligned
-#: top/top_nls.c:753
+#: top/top_nls.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/"
@@ -3941,7 +4046,7 @@ msgstr ""
"%s %s:~3 %9.9s~2tổng,~3 %9.9s~2trống,~3 %9.9s~2dùng,~3 %9.9s~2bộđệm/tạm~3\n"
"%s %s:~3 %9.9s~2tổng,~3 %9.9s~2trống,~3 %9.9s~2dùng.~3 %9.9s~2%s sẵnsàng~3\n"
-#: top/top_nls.c:755
+#: top/top_nls.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3"
@@ -3952,7 +4057,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint:
#. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less
#. .
-#: top/top_nls.c:761
+#: top/top_nls.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n"
@@ -3966,7 +4071,7 @@ msgstr ""
"“q” hay <Esc> để ~1thoát~5 !\n"
"Tùy chọn~2: ~1%s\n"
-#: top/top_nls.c:766
+#: top/top_nls.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n"
@@ -4506,20 +4611,20 @@ msgstr "%13u tiến trình rẽ nhánh\n"
msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)"
msgstr "-S cần k, K, m hay M (mặc định là KiB)"
-#: watch.c:91
+#: watch.c:92
#, c-format
msgid " %s [options] command\n"
msgstr " %s [các-tùy-chọn] lệnh\n"
-#: watch.c:93
+#: watch.c:94
msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n"
msgstr " -b, --beep kêu bíp nếu lệnh thoát khác không\n"
-#: watch.c:94
+#: watch.c:95
msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n"
msgstr " -c, --color phiên dịch màu ANSI và dãy kiểu\n"
-#: watch.c:95
+#: watch.c:96
msgid ""
" -d, --differences[=<permanent>]\n"
" highlight changes between updates\n"
@@ -4527,88 +4632,95 @@ msgstr ""
" -d, --differences[=<permanent>]\n"
" tô sáng các thay đổi giữa những lần cập nhật\n"
-#: watch.c:97
+#: watch.c:98
msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n"
msgstr " -e, --errexit thoát nếu lệnh kết thúc khác không\n"
-#: watch.c:98
+#: watch.c:99
msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n"
msgstr " -g, --chgexit thoát khi kết xuất từ lệnh có thay đổi\n"
-#: watch.c:99
+#: watch.c:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -q, --equexit <cycles>\n"
+" exit when output from command does not change\n"
+msgstr " -g, --chgexit thoát khi kết xuất từ lệnh có thay đổi\n"
+
+#: watch.c:102
msgid " -n, --interval <secs> seconds to wait between updates\n"
msgstr " -n, --interval <giây> số giây đợi giữa các lần cập nhật\n"
-#: watch.c:100
+#: watch.c:103
msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n"
msgstr " -p, --precise cố chạy lệnh ở nhịp thời gian chính xác\n"
-#: watch.c:101
+#: watch.c:104
msgid " -t, --no-title turn off header\n"
msgstr " -t, --no-title không in phần đầu\n"
-#: watch.c:102
+#: watch.c:105
#, fuzzy
msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n"
msgstr " -t, --no-title không in phần đầu\n"
-#: watch.c:103
+#: watch.c:106
msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n"
msgstr " -x, --exec chuyển lệnh cho exec thay cho \"sh -c\"\n"
-#: watch.c:106
+#: watch.c:109
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát\n"
-#: watch.c:480
+#: watch.c:483
#, c-format
msgid "Every %.1fs: "
msgstr "Mỗi %.1fs: "
-#: watch.c:481
+#: watch.c:484
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: watch.c:568
+#: watch.c:573
msgid "unable to create IPC pipes"
msgstr "không thể tạo đường ống IPC"
-#: watch.c:578
+#: watch.c:583
msgid "unable to fork process"
msgstr "không thể rẽ nhánh tiến trình"
-#: watch.c:583
+#: watch.c:588
msgid "dup2 failed"
msgstr "dup2 bị lỗi"
-#: watch.c:590
+#: watch.c:595
#, c-format
msgid "unable to execute '%s'"
msgstr "không thể thực hiện “%s”"
-#: watch.c:607
+#: watch.c:612
msgid "fdopen"
msgstr "fdopen"
-#: watch.c:759
+#: watch.c:777
msgid "waitpid"
msgstr "waitpid"
-#: watch.c:767
+#: watch.c:785
msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit"
msgstr "lệnh kết thúc với mã thoát khác không, hãy bấm phím bất kỳ để thoát"
-#: watch.c:820
+#: watch.c:845
msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL"
msgstr ""
-#: watch.c:901
+#: watch.c:930
#, c-format
msgid "unicode handling error\n"
msgstr "xử lý unicode gặp lỗi\n"
-#: watch.c:907
+#: watch.c:936
#, c-format
msgid "unicode handling error (malloc)\n"
msgstr "xử lý unicode gặp lỗi (malloc)\n"
@@ -4740,6 +4852,13 @@ msgstr ""
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s nằm trong gói phần mềm “%s”.\n"
+#~ msgid ""
+#~ " k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
+#~ " d or s Set update interval\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " k,r Thao tác với các nhiệm vụ: “~1k~2” kill; “~1r~2” renice\n"
+#~ " d hay s Đặt thời gian cập nhật\n"
+
#, c-format
#~ msgid "error: not enough memory\n"
#~ msgstr "lỗi: không đủ bộ nhớ\n"
@@ -4753,10 +4872,6 @@ msgstr "%s nằm trong gói phần mềm “%s”.\n"
#~ msgstr "không hiểu cỡ trang (coi là 4096)\n"
#, c-format
-#~ msgid "cannot open file %s"
-#~ msgstr "không thể mở tập tin %s"
-
-#, c-format
#~ msgid "something at line %d\n"
#~ msgstr "cái gì đó tại dòng %d\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 32cbad8..81f8109 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng 3.3.16-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-21 21:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 13:37-0500\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -130,12 +130,16 @@ msgstr "模板实参表语法错误"
msgid "failed to parse count argument: '%s'"
msgstr "查询 spec 文件 %s 失败,无法解析\n"
-#: free.c:365 vmstat.c:382 vmstat.c:869
+#: free.c:367
+msgid "Memory information file /proc/meminfo does not exist"
+msgstr ""
+
+#: free.c:370 vmstat.c:382 vmstat.c:869
#, fuzzy
msgid "Unable to create meminfo structure"
msgstr "无法创建不可改变的头区。\n"
-#: free.c:371
+#: free.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" total used free shared buffers "
@@ -144,7 +148,7 @@ msgstr ""
" 总计 已用 空闲 共享 缓冲 缓"
"存 可用"
-#: free.c:373
+#: free.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" total used free shared buff/cache "
@@ -152,27 +156,27 @@ msgid ""
msgstr ""
" 总计 已用 空闲 共享 缓冲/缓存 可用"
-#: free.c:376
+#: free.c:382
msgid "Mem:"
msgstr "内存:"
-#: free.c:399
+#: free.c:405
msgid "Low:"
msgstr "低:"
-#: free.c:405
+#: free.c:411
msgid "High:"
msgstr "高:"
-#: free.c:412
+#: free.c:418
msgid "Swap:"
msgstr "交换:"
-#: free.c:419
+#: free.c:425
msgid "Total:"
msgstr "总量:"
-#: free.c:432
+#: free.c:438
msgid "Comm:"
msgstr ""
@@ -218,12 +222,12 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument %c"
msgstr "(无效的参数)"
-#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:853
+#: kill.c:144 pgrep.c:692 pidof.c:243 pidof.c:283 sysctl.c:865
msgid "internal error"
msgstr "内部错误"
-#: kill.c:156 pmap.c:760 pmap.c:775 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135
-#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:853
+#: kill.c:156 pmap.c:765 pmap.c:780 skill.c:375 skill.c:459 tload.c:135
+#: tload.c:140 vmstat.c:1044 vmstat.c:1054 watch.c:870 watch.c:882
#, fuzzy
msgid "failed to parse argument"
msgstr "模板实参表语法错误"
@@ -461,12 +465,16 @@ msgstr ""
msgid "waiting for %s (pid %lu)\n"
msgstr ""
-#: pgrep.c:1069
+#: pgrep.c:1068
+msgid "pidfd_open() not implemented in Linux < 5.3"
+msgstr ""
+
+#: pgrep.c:1071
#, c-format
msgid "opening pid %ld failed"
msgstr ""
-#: pgrep.c:1083
+#: pgrep.c:1085
#, fuzzy
msgid "epoll_wait failed"
msgstr "内存分配失败"
@@ -623,188 +631,188 @@ msgstr ""
msgid " -A, --range=<low>[,<high>] limit results to the given range\n"
msgstr ""
-#: pmap.c:207
+#: pmap.c:211
#, fuzzy
msgid "shared memory detach"
msgstr "共享内存对象"
-#: pmap.c:211
+#: pmap.c:216
#, fuzzy
msgid "shared memory remove"
msgstr "共享内存对象"
-#: pmap.c:236
+#: pmap.c:241
msgid " [ anon ]"
msgstr ""
-#: pmap.c:239
+#: pmap.c:244
#, fuzzy
msgid " [ stack ]"
msgstr "栈错误"
-#: pmap.c:325 pmap.c:331
+#: pmap.c:330 pmap.c:336
#, fuzzy
msgid "Unknown format in smaps file!"
msgstr "未知的格式类型“%s”"
-#: pmap.c:356
+#: pmap.c:361
#, fuzzy
msgid "ERROR: memory allocation failed"
msgstr "内存分配失败"
-#: pmap.c:373
+#: pmap.c:378
msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n"
msgstr ""
-#: pmap.c:720
+#: pmap.c:725
#, fuzzy
msgid "total kB"
msgstr "总用量"
-#: pmap.c:731
+#: pmap.c:736
#, c-format
msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n"
msgstr ""
#. Translation Hint: keep total string length
#. * as 24 characters. Adjust %16 if needed
-#: pmap.c:740
+#: pmap.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid " total %16ldK\n"
msgstr "总用量"
#. Translation Hint: keep total string length
#. * as 16 characters. Adjust %8 if needed
-#: pmap.c:746
+#: pmap.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid " total %8ldK\n"
msgstr "总用量"
-#: pmap.c:821
+#: pmap.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "config line too long - line %d"
msgstr "输入行太长"
-#: pmap.c:846
+#: pmap.c:851
#, c-format
msgid "unsupported section found in the config - line %d"
msgstr ""
-#: pmap.c:849 pmap.c:860 pmap.c:871 pmap.c:890 pmap.c:902
+#: pmap.c:854 pmap.c:865 pmap.c:876 pmap.c:895 pmap.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error found in the config - line %d"
msgstr "脚本“%s”: 语法错误发生于第 %d 列 %s%s\n"
-#: pmap.c:924
+#: pmap.c:929
msgid "the file already exists - delete or rename it first"
msgstr "文件已存在 - 请先将其删除或重命名"
-#: pmap.c:987
+#: pmap.c:992
msgid "HOME variable undefined"
msgstr "未定义 HOME 变量"
-#: pmap.c:995
+#: pmap.c:1000
msgid "memory allocation failed"
msgstr "内存分配失败"
-#: pmap.c:1046
+#: pmap.c:1051
msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility"
msgstr "为 SunOS 兼容性忽略 -r 选项"
-#: pmap.c:1093
+#: pmap.c:1098
msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive"
msgstr "选项 -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X 之间是互斥的"
-#: pmap.c:1096
+#: pmap.c:1101
msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N"
msgstr "选项 -p, -q 和 -n, -N 互斥"
-#: pmap.c:1099 pmap.c:1148
+#: pmap.c:1104 pmap.c:1153
msgid "too many arguments"
msgstr "参数过多"
-#: pmap.c:1103
+#: pmap.c:1108
msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content"
msgstr "已成功创建 rc 文件,请按需编辑其内容"
-#: pmap.c:1106
+#: pmap.c:1111
msgid "couldn't create the rc file"
msgstr "无法创建 rc 文件"
-#: pmap.c:1118
+#: pmap.c:1123
#, c-format
msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content"
msgstr "已成功创建 ~/.%src 文件,请按需编辑其内容"
-#: pmap.c:1121
+#: pmap.c:1126
#, c-format
msgid "couldn't create ~/.%src"
msgstr "无法创建 ~/.%src"
-#: pmap.c:1126
+#: pmap.c:1131
msgid "argument missing"
msgstr "缺少参数"
-#: pmap.c:1139
+#: pmap.c:1144
msgid "couldn't read the rc file"
msgstr "无法读取 rc 文件"
-#: pmap.c:1141
+#: pmap.c:1146
#, c-format
msgid "couldn't read ~/.%src"
msgstr "无法读取 ~/.%src"
-#: pmap.c:1150 pmap.c:1175
+#: pmap.c:1155 pmap.c:1180
msgid "library failed pids statistics"
msgstr ""
-#: ps/display.c:54
+#: ps/display.c:57
#, c-format
msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n"
msgstr "信号 %d(%s)已由 %s(%s)捕获。\n"
-#: ps/display.c:66 ps/display.c:243 ps/display.c:395 ps/output.c:2316
-#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:261
-#: ps/sortformat.c:299 ps/sortformat.c:548
+#: ps/display.c:71 ps/display.c:248 ps/display.c:403 ps/output.c:2322
+#: ps/parser.c:495 ps/parser.c:742 ps/select.c:92 ps/sortformat.c:259
+#: ps/sortformat.c:297 ps/sortformat.c:545
msgid "please report this bug"
msgstr "请报告此问题"
-#: ps/display.c:303 ps/display.c:472
+#: ps/display.c:311 ps/display.c:480
#, c-format
msgid "fatal library error, reap\n"
msgstr ""
-#: ps/display.c:353
+#: ps/display.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find ppid\n"
msgstr "找不到类%qE"
-#: ps/display.c:363
+#: ps/display.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find start_time\n"
msgstr "找不到类%qE"
-#: ps/global.c:279
+#: ps/global.c:281
#, c-format
msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n"
msgstr "您的 %dx%d 的屏幕尺寸可能并非真实尺寸。程序运行可能不正常\n"
-#: ps/global.c:352 ps/global.c:364
+#: ps/global.c:354 ps/global.c:366
#, fuzzy
msgid "environment specified an unknown personality"
msgstr "初始值设定项里有未知的字段%qE"
-#: ps/global.c:356
+#: ps/global.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot strdup() personality text\n"
msgstr "无法推断 CD-Text 文件名"
-#: ps/global.c:487
+#: ps/global.c:489
#, c-format
msgid "fatal library error, context\n"
msgstr ""
-#: ps/global.c:495
+#: ps/global.c:497
#, c-format
msgid "fatal library error, lookup self\n"
msgstr ""
@@ -816,7 +824,7 @@ msgstr ""
#. .
#. . It must be limited to 15 characters or less.
#.
-#: ps/global.c:534
+#: ps/global.c:536
msgid "help"
msgstr "help"
@@ -1079,128 +1087,133 @@ msgstr ""
" 用户定义的格式\n"
#: ps/help.c:142
+#, fuzzy
+msgid " -P add psr column\n"
+msgstr " -o 没有效果\n"
+
+#: ps/help.c:143
msgid " s signal format\n"
msgstr " s 信号格式\n"
-#: ps/help.c:143
+#: ps/help.c:144
msgid " u user-oriented format\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:144
+#: ps/help.c:145
msgid " v virtual memory format\n"
msgstr " v 虚拟内存格式\n"
-#: ps/help.c:145
+#: ps/help.c:146
msgid " X register format\n"
msgstr " X 寄存器格式\n"
-#: ps/help.c:146
+#: ps/help.c:147
msgid ""
" -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:147
+#: ps/help.c:148
msgid " --context display security context (for SELinux)\n"
msgstr " --context 显示安全上下文(用于 SELinux)\n"
-#: ps/help.c:148
+#: ps/help.c:149
msgid " --headers repeat header lines, one per page\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:149
+#: ps/help.c:150
msgid " --no-headers do not print header at all\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:150
+#: ps/help.c:151
msgid ""
" --cols, --columns, --width <num>\n"
" set screen width\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:152
+#: ps/help.c:153
msgid ""
" --rows, --lines <num>\n"
" set screen height\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:156
+#: ps/help.c:157
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Show threads:\n"
msgstr "[显示]S"
-#: ps/help.c:157
+#: ps/help.c:158
#, fuzzy
msgid " H as if they were processes\n"
msgstr "未发现进程。\n"
-#: ps/help.c:158
+#: ps/help.c:159
msgid " -L possibly with LWP and NLWP columns\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:159
+#: ps/help.c:160
#, fuzzy
msgid " -m, m after processes\n"
msgstr "‘m’标记"
-#: ps/help.c:160
+#: ps/help.c:161
msgid " -T possibly with SPID column\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:163
+#: ps/help.c:164
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous options:\n"
msgstr "杂项(未分类)"
-#: ps/help.c:164
+#: ps/help.c:165
msgid " -c show scheduling class with -l option\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:165
+#: ps/help.c:166
msgid " c show true command name\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:166
+#: ps/help.c:167
msgid " e show the environment after command\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:167
+#: ps/help.c:168
msgid ""
" k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:168
+#: ps/help.c:169
#, fuzzy
msgid " L show format specifiers\n"
msgstr "%s 出现在%L处的格式字符串中"
-#: ps/help.c:169
+#: ps/help.c:170
msgid " n display numeric uid and wchan\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:170
+#: ps/help.c:171
msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:171
+#: ps/help.c:172
msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:172
+#: ps/help.c:173
#, fuzzy
msgid " -V, V, --version display version information and exit\n"
msgstr ""
"\n"
" -v, --version 显示程序版本然后离开"
-#: ps/help.c:173
+#: ps/help.c:174
msgid " -w, w unlimited output width\n"
msgstr " -w, w 不限制输出宽度\n"
-#: ps/help.c:174
+#: ps/help.c:175
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1223,7 +1236,7 @@ msgstr ""
#. . The word for "help" will be translated elsewhere. Thus, the only
#. . translations below will be: "Try", "or" and "for additional...".
#. .
-#: ps/help.c:195
+#: ps/help.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1232,7 +1245,7 @@ msgid ""
" for additional help text.\n"
msgstr ""
-#: ps/help.c:208
+#: ps/help.c:209
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1250,12 +1263,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to get total memory"
msgstr "脚本“%s”: 内存耗尽%s\n"
-#: ps/output.c:2163
+#: ps/output.c:2169
#, fuzzy, c-format
msgid "fix bigness error\n"
msgstr "修正"
-#: ps/output.c:2246
+#: ps/output.c:2252
#, fuzzy, c-format
msgid "bad alignment code\n"
msgstr "错误的条件码"
@@ -1552,137 +1565,142 @@ msgstr ""
msgid "seriously crashing: goodbye cruel world"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:146
+#: ps/sortformat.c:146 ps/sortformat.c:165
+#, fuzzy
+msgid "missing AIX field descriptor"
+msgstr "初始值设定项里有未知的字段%qE"
+
+#: ps/sortformat.c:148
msgid "improper AIX field descriptor"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:167
+#: ps/sortformat.c:170
#, fuzzy
msgid "unknown AIX field descriptor"
msgstr "初始值设定项里有未知的字段%qE"
-#: ps/sortformat.c:172
+#: ps/sortformat.c:175
msgid "AIX field descriptor processing bug"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:285
+#: ps/sortformat.c:283
#, c-format
msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\""
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:312
+#: ps/sortformat.c:310
msgid "empty format list"
msgstr "空格式列表"
-#: ps/sortformat.c:313
+#: ps/sortformat.c:311
#, fuzzy
msgid "improper format list"
msgstr "LIST"
-#: ps/sortformat.c:314
+#: ps/sortformat.c:312
msgid "column widths must be unsigned decimal numbers"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:315
+#: ps/sortformat.c:313
msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:370 ps/sortformat.c:386
+#: ps/sortformat.c:367 ps/sortformat.c:383
#, fuzzy
msgid "improper sort list"
msgstr "排序"
-#: ps/sortformat.c:381
+#: ps/sortformat.c:378
#, fuzzy
msgid "empty sort list"
msgstr "排序"
-#: ps/sortformat.c:402 ps/sortformat.c:481 ps/sortformat.c:483
+#: ps/sortformat.c:399 ps/sortformat.c:478 ps/sortformat.c:480
#, fuzzy
msgid "unknown sort specifier"
msgstr "排序"
-#: ps/sortformat.c:429 ps/sortformat.c:434 ps/sortformat.c:441
-#: ps/sortformat.c:447
+#: ps/sortformat.c:426 ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:438
+#: ps/sortformat.c:444
#, fuzzy
msgid "bad sorting code"
msgstr "错误的内建代码"
-#: ps/sortformat.c:444
+#: ps/sortformat.c:441
msgid "PPID sort and forest output conflict"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:518
+#: ps/sortformat.c:515
msgid "option -O can not follow other format options"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:525 ps/sortformat.c:543
+#: ps/sortformat.c:522 ps/sortformat.c:540
#, fuzzy
msgid "multiple sort options"
msgstr "排序"
-#: ps/sortformat.c:533
+#: ps/sortformat.c:530
msgid "option O is neither first format nor sort order"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:660
+#: ps/sortformat.c:657
msgid "modifier -y without format -l makes no sense"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:759
+#: ps/sortformat.c:756
msgid "bug: must reset the list first"
msgstr "错误:必须首先重置列表"
-#: ps/sortformat.c:796
+#: ps/sortformat.c:793
msgid "tell <procps@freelists.org> what you expected"
msgstr "请向 <procps@freelists.org> 报告问题和您期望的结果"
-#: ps/sortformat.c:806
+#: ps/sortformat.c:803
msgid ""
"tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:823
+#: ps/sortformat.c:820
#, c-format
msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n"
msgstr "警告:$PS_FORMAT 已忽略。(%s)\n"
-#: ps/sortformat.c:828 ps/sortformat.c:838
+#: ps/sortformat.c:825 ps/sortformat.c:835
msgid "conflicting format options"
msgstr "冲突的格式选项"
-#: ps/sortformat.c:829
+#: ps/sortformat.c:826
msgid "can not use output modifiers with user-defined output"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:830
+#: ps/sortformat.c:827
msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:888
+#: ps/sortformat.c:885
msgid "internal error: no PID or PPID for -j option"
msgstr "内部错误:没有用于 -j 选项的 PID 或 PPID"
-#: ps/sortformat.c:890
+#: ps/sortformat.c:887
#, fuzzy
msgid "lost my PGID"
msgstr "资源丢失"
-#: ps/sortformat.c:903
+#: ps/sortformat.c:900
#, fuzzy
msgid "internal error: no PRI for -c option"
msgstr "内部错误 -- 该选项尚未实现"
-#: ps/sortformat.c:906
+#: ps/sortformat.c:903
#, fuzzy
msgid "lost my CLS"
msgstr "资源丢失"
-#: ps/sortformat.c:911
+#: ps/sortformat.c:908
msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow"
msgstr ""
-#: ps/sortformat.c:922
+#: ps/sortformat.c:919
msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow"
msgstr ""
@@ -2080,7 +2098,7 @@ msgstr " -d -h 的别名\n"
msgid "\"%s\" is an unknown key"
msgstr "%s: 不是带装甲的(armored)公钥。\n"
-#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:544
+#: sysctl.c:352 sysctl.c:508 sysctl.c:545
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "无法获取%s 的文件状态(stat)"
@@ -2100,66 +2118,70 @@ msgstr "读取%s 时出错"
msgid "unable to open directory \"%s\""
msgstr "无法打开 %s。"
-#: sysctl.c:555 sysctl.c:560 sysctl.c:592
+#: sysctl.c:557
+msgid "strdup key"
+msgstr ""
+
+#: sysctl.c:563 sysctl.c:569 sysctl.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "setting key \"%s\""
msgstr "设置%s 的权限"
-#: sysctl.c:569
+#: sysctl.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is an unknown key%s"
msgstr "%s: 不是带装甲的(armored)公钥。\n"
-#: sysctl.c:570 sysctl.c:579 sysctl.c:583
+#: sysctl.c:580 sysctl.c:589 sysctl.c:593
#, fuzzy
msgid ", ignoring"
msgstr "(未知的案例)"
-#: sysctl.c:578
+#: sysctl.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "permission denied on key \"%s\"%s"
msgstr "无法格式化设备 %s,权限被拒绝。\n"
-#: sysctl.c:582
+#: sysctl.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "setting key \"%s\"%s"
msgstr "设置%s 的权限"
-#: sysctl.c:655
+#: sysctl.c:667
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..."
msgstr "定位“%s”时语法无效。"
-#: sysctl.c:747
+#: sysctl.c:759
#, c-format
msgid ""
"GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be "
"expanded."
msgstr ""
-#: sysctl.c:753
+#: sysctl.c:765
#, fuzzy
msgid "glob failed"
msgstr "不使用 glob 参数"
-#: sysctl.c:759
+#: sysctl.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open \"%s\""
msgstr "无法打开 %s!"
-#: sysctl.c:863 sysctl.c:870
+#: sysctl.c:875 sysctl.c:882
#, c-format
msgid "* Applying %s ...\n"
msgstr ""
-#: sysctl.c:1036
+#: sysctl.c:1048
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no variables specified\n"
"Try `%s --help' for more information."
msgstr "尝试“%s --help”以获得更多信息。\n"
-#: sysctl.c:1040
+#: sysctl.c:1052
#, c-format
msgid ""
"options -N and -q cannot coexist\n"
@@ -2202,7 +2224,16 @@ msgstr "制表符限长过大"
msgid "can not open tty"
msgstr "不是一个 tty"
-#: tload.c:218 tload.c:220
+#: tload.c:182
+msgid "Load average file /proc/loadavg does not exist"
+msgstr ""
+
+#: tload.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get load average"
+msgstr "脚本“%s”: 内存耗尽%s\n"
+
+#: tload.c:227 tload.c:229
#, fuzzy
msgid "writing to tty failed"
msgstr " TTY"
@@ -2223,7 +2254,7 @@ msgstr " TTY"
#. . using the 'X' command. That means the default width might produce
#. . truncation but need not if widened (see the man page 'X' command).
#. .
-#. . All headers are subject to a maximum of 7 on the Fields Management
+#. . All headers are subject to a maximum of 8 on the Fields Management
#. . screen where truncation is entirely acceptable.
#. .
#. . The associated descriptions are always limited to 20 characters,
@@ -2985,7 +3016,7 @@ msgstr ""
msgid "CPU Utilization"
msgstr ""
-#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 6
+#. Translation Hint: maximum '%CUC' = 7
#: top/top_nls.c:363
#, c-format
msgid "%CUC"
@@ -2995,6 +3026,28 @@ msgstr ""
msgid "Utilization + child"
msgstr ""
+#. Translation Hint: maximum 'nsCGROUP' = 10 +
+#: top/top_nls.c:366
+#, fuzzy
+msgid "nsCGROUP"
+msgstr "GROUP"
+
+#: top/top_nls.c:367
+#, fuzzy
+msgid "CGRP namespace Inode"
+msgstr "%qT不是一个命名空间"
+
+#. Translation Hint: maximum 'nsTIME' = 10 +
+#: top/top_nls.c:369
+#, fuzzy
+msgid "nsTIME"
+msgstr "时间"
+
+#: top/top_nls.c:370
+#, fuzzy
+msgid "TIME namespace Inode"
+msgstr "%qT不是一个命名空间"
+
#. Translation Notes ------------------------------------------------
#. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
#. . be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -3005,14 +3058,14 @@ msgstr ""
#. . and should not be translated without also making corresponding
#. . c-code logic changes.
#. .
-#: top/top_nls.c:384
+#: top/top_nls.c:390
#, c-format
msgid ""
"\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n"
"\tsend bug reports to <procps@freelists.org>\n"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:387
+#: top/top_nls.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"inappropriate '%s'\n"
@@ -3020,7 +3073,7 @@ msgid ""
" %s%s"
msgstr "用法:%s [选项] 输入文件\n"
-#: top/top_nls.c:390
+#: top/top_nls.c:396
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3052,306 +3105,306 @@ msgid ""
"For more details see top(1)."
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:417
+#: top/top_nls.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "bad delay interval '%s'"
msgstr "无效的时间间隔%s"
-#: top/top_nls.c:418
+#: top/top_nls.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "bad iterations argument '%s'"
msgstr "错误的正则表达式: %s\n"
-#: top/top_nls.c:419
+#: top/top_nls.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "pid limit (%d) exceeded"
msgstr "CPU 时间超时"
-#: top/top_nls.c:420
+#: top/top_nls.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "bad pid '%s'"
msgstr "%*s 用户 进程号 权限 命令\n"
-#: top/top_nls.c:421
+#: top/top_nls.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "-%c argument missing"
msgstr "缺少参数"
-#: top/top_nls.c:422
+#: top/top_nls.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "bad width arg '%s'"
msgstr "行 %d:%%setup 中存在坏的参数:%s\n"
-#: top/top_nls.c:423
+#: top/top_nls.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "%s:不明选项 -%c\n"
-#: top/top_nls.c:424
+#: top/top_nls.c:430
#, fuzzy
msgid "-d disallowed in \"secure\" mode"
msgstr "程序错误,转换模式 %d 无效\n"
-#: top/top_nls.c:425
+#: top/top_nls.c:431
#, fuzzy
msgid "-d requires positive argument"
msgstr "命名空间选项需要一个参数"
-#: top/top_nls.c:426
+#: top/top_nls.c:432
msgid "On"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:427
+#: top/top_nls.c:433
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "关闭"
-#: top/top_nls.c:428
+#: top/top_nls.c:434
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:429
+#: top/top_nls.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Forest mode %s"
msgstr "spec 文件权限不好:%s(%s)\n"
-#: top/top_nls.c:430
+#: top/top_nls.c:436
#, fuzzy
msgid "failed tty get"
msgstr "无法取得%s 的属性"
-#: top/top_nls.c:431
+#: top/top_nls.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "failed tty set: %s"
msgstr "设置新用户%s 失败"
-#: top/top_nls.c:432
+#: top/top_nls.c:438
msgid "Choose field group (1 - 4)"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:433
+#: top/top_nls.c:439
msgid "Command disabled, 'A' mode required"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:434
+#: top/top_nls.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'"
msgstr "用法:%s [选项] 命令\n"
-#: top/top_nls.c:435
+#: top/top_nls.c:441
#, fuzzy
msgid "No colors to map!"
msgstr "优先权颜色"
-#: top/top_nls.c:436
+#: top/top_nls.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed '%s' open: %s"
msgstr "%s:打开 %s 时失败:%s\n"
-#: top/top_nls.c:437
+#: top/top_nls.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote configuration to '%s'"
msgstr "已写至:%s\n"
-#: top/top_nls.c:438
+#: top/top_nls.c:444
#, c-format
msgid "Change delay from %.1f to"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:439
+#: top/top_nls.c:445
#, c-format
msgid "Show threads %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:440
+#: top/top_nls.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Irix mode %s"
msgstr "spec 文件权限不好:%s(%s)\n"
-#: top/top_nls.c:441
+#: top/top_nls.c:447
#, c-format
msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:442
+#: top/top_nls.c:448
#, c-format
msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:443
+#: top/top_nls.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s"
msgstr "%s(%s) 短脚本运行失败,信号 %d\n"
-#: top/top_nls.c:444
+#: top/top_nls.c:450
msgid "Invalid signal"
msgstr "无效的信号"
-#: top/top_nls.c:445
+#: top/top_nls.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "PID to renice [default pid = %d]"
msgstr "具有 pid %d 的进程不存在。\n"
-#: top/top_nls.c:446
+#: top/top_nls.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Renice PID %d to value"
msgstr "具有 pid %d 的进程不存在。\n"
-#: top/top_nls.c:447
+#: top/top_nls.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s"
msgstr "无法打开 pid %d (%s) 的 stat 文件\n"
-#: top/top_nls.c:448
+#: top/top_nls.c:454
#, c-format
msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:449
+#: top/top_nls.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Cumulative time %s"
msgstr "累积的项目"
-#: top/top_nls.c:450
+#: top/top_nls.c:456
#, c-format
msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:451
+#: top/top_nls.c:457
#, fuzzy
msgid "Invalid maximum"
msgstr "目录最大深度%s 无效"
-#: top/top_nls.c:452
+#: top/top_nls.c:458
msgid "Which user (blank for all)"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:453
+#: top/top_nls.c:459
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:454
+#: top/top_nls.c:460
#, c-format
msgid "scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:455
+#: top/top_nls.c:461
#, fuzzy
msgid "failed memory allocate"
msgstr "%s:配置分区区块时失败\n"
-#: top/top_nls.c:456
+#: top/top_nls.c:462
#, fuzzy
msgid "failed memory re-allocate"
msgstr "无法为已找到的进程分配内存: %s\n"
-#: top/top_nls.c:457
+#: top/top_nls.c:463
#, fuzzy
msgid "Unacceptable floating point"
msgstr "使用硬件浮点单元"
-#: top/top_nls.c:458
+#: top/top_nls.c:464
#, fuzzy
msgid "Invalid user"
msgstr "无效的用户"
-#: top/top_nls.c:459
+#: top/top_nls.c:465
#, fuzzy
msgid "forest view"
msgstr "浏览者:"
-#: top/top_nls.c:460
+#: top/top_nls.c:466
msgid "failed pid maximum size test"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:461
+#: top/top_nls.c:467
msgid "failed number of cpus test"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:462
+#: top/top_nls.c:468
#, c-format
msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:463
+#: top/top_nls.c:469
#, c-format
msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:464
+#: top/top_nls.c:470
msgid "Unavailable in secure mode"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:465
+#: top/top_nls.c:471
msgid "Only 1 cpu detected"
msgstr "仅探测到 1 个 CPU"
-#: top/top_nls.c:466
+#: top/top_nls.c:472
#, fuzzy
msgid "Unacceptable integer"
msgstr "整数溢出"
-#: top/top_nls.c:467
+#: top/top_nls.c:473
msgid "conflicting process selections (U/p/u)"
msgstr ""
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . kibibytes (1024 bytes)
-#: top/top_nls.c:470
+#: top/top_nls.c:476
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . mebibytes (1,048,576 bytes)
-#: top/top_nls.c:473
+#: top/top_nls.c:479
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . gibibytes (1,073,741,824 bytes)
-#: top/top_nls.c:476
+#: top/top_nls.c:482
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes)
-#: top/top_nls.c:479
+#: top/top_nls.c:485
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . pebibytes (1,024 tebibytes)
-#: top/top_nls.c:482
+#: top/top_nls.c:488
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . exbibytes (1,024 pebibytes)
-#: top/top_nls.c:485
+#: top/top_nls.c:491
msgid "EiB"
msgstr "EiB"
-#: top/top_nls.c:486
+#: top/top_nls.c:492
#, fuzzy
msgid "Threads"
msgstr "不能同时使用 mthreads 和 mlegacy-threads"
-#: top/top_nls.c:487
+#: top/top_nls.c:493
msgid "Tasks"
msgstr "任务"
#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single
#. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer
#. . (should be exactly 6 characters, excluding leading % & colon)
-#: top/top_nls.c:491
+#: top/top_nls.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "%Cpu(s):"
msgstr "CPU "
#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor
#. . (should be exactly 3 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
-#: top/top_nls.c:494
+#: top/top_nls.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%%Cpu%-3d:"
msgstr ""
@@ -3359,69 +3412,69 @@ msgstr ""
" CPU#: %-3d\t\tTTY:%s\t线程:%ld\n"
#. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space
-#: top/top_nls.c:496
+#: top/top_nls.c:502
#, fuzzy
msgid "another "
msgstr "当一个局部变量掩盖了另一个局部变量时给出警告"
-#: top/top_nls.c:497
+#: top/top_nls.c:503
msgid "Locate next inactive, use \"L\""
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:498
+#: top/top_nls.c:504
#, fuzzy
msgid "Locate string"
msgstr "(不是字符串)"
-#: top/top_nls.c:499
+#: top/top_nls.c:505
#, c-format
msgid "%s\"%s\" not found"
msgstr "%s\"%s\" 未找到"
-#: top/top_nls.c:500
+#: top/top_nls.c:506
#, c-format
msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:501
+#: top/top_nls.c:507
msgid "rcfile has inspect/other-filter error(s), save anyway?"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:502
+#: top/top_nls.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized field name '%s'"
msgstr "无法识别的节名%qE"
-#: top/top_nls.c:503
+#: top/top_nls.c:509
msgid "even using field names only, window is now too small"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:505
+#: top/top_nls.c:510
#, fuzzy
msgid "Open Files"
msgstr "无法打开 %%files 的文件 %s: %s\n"
-#: top/top_nls.c:506
+#: top/top_nls.c:511
#, fuzzy
msgid "NUMA Info"
msgstr "无信息"
-#: top/top_nls.c:507
+#: top/top_nls.c:512
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "登录"
-#: top/top_nls.c:508
+#: top/top_nls.c:513
msgid ""
"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) "
"executed ..."
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:509
+#: top/top_nls.c:514
msgid "demo"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:510
+#: top/top_nls.c:515
#, c-format
msgid ""
"This is simulated output representing the contents of some file or the "
@@ -3473,111 +3526,111 @@ msgid ""
"Enjoy!\n"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:542
+#: top/top_nls.c:547
msgid "to enable 'Y' press <Enter> then type 'W' and restart top"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:544
+#: top/top_nls.c:548
msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:546
+#: top/top_nls.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Selection failed with: %s\n"
msgstr "需要选择语句"
-#: top/top_nls.c:547
+#: top/top_nls.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to inspect, pid %d not found"
msgstr "无法打开 pid %d (%s) 的 stat 文件\n"
-#: top/top_nls.c:548
+#: top/top_nls.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "inspect at PID [default pid = %d]"
msgstr "具有 pid %d 的进程不存在。\n"
-#: top/top_nls.c:549
+#: top/top_nls.c:552
#, c-format
msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:550
+#: top/top_nls.c:553
#, fuzzy
msgid "patience please, working ..."
msgstr "无法记录目前的工作目录"
-#: top/top_nls.c:551
+#: top/top_nls.c:554
msgid "working, use Ctrl-C to end ..."
msgstr ""
#. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed:
#. . FLD = FIELD, VAL = VALUE
-#: top/top_nls.c:554
+#: top/top_nls.c:557
#, c-format
msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:555
+#: top/top_nls.c:558
msgid "ignoring case"
msgstr "忽略大小写"
-#: top/top_nls.c:556
+#: top/top_nls.c:559
msgid "case sensitive"
msgstr "大小写敏感"
-#: top/top_nls.c:557
+#: top/top_nls.c:560
#, fuzzy
msgid "duplicate filter was ignored"
msgstr "忽略"
-#: top/top_nls.c:558
+#: top/top_nls.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' filter delimiter is missing"
msgstr "%s:分界符后应该跟随整数"
-#: top/top_nls.c:559
+#: top/top_nls.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' filter value is missing"
msgstr "%2$s %3$s 中丢失 %1$s\n"
-#: top/top_nls.c:560
+#: top/top_nls.c:563
#, fuzzy
msgid "include"
msgstr "#include \"...\" 搜索从这里开始:\n"
-#: top/top_nls.c:561
+#: top/top_nls.c:564
#, fuzzy
msgid "exclude"
msgstr "被排除的路径必须以 / 开头"
-#: top/top_nls.c:562
+#: top/top_nls.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "<Enter> to resume, filters: %s"
msgstr "设备 %s 不支持恢复。\n"
-#: top/top_nls.c:563
+#: top/top_nls.c:566
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "无"
#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly
#. 4 characters, excluding leading %%, fmt chars & colon)
-#: top/top_nls.c:566
+#: top/top_nls.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "%%Node%-2d:"
msgstr "verify_cgraph_node 失败"
-#: top/top_nls.c:567
+#: top/top_nls.c:570
#, c-format
msgid "expand which numa node (0-%d)"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:568
+#: top/top_nls.c:571
#, fuzzy
msgid "invalid numa node"
msgstr "verify_cgraph_node 失败"
-#: top/top_nls.c:569
+#: top/top_nls.c:572
msgid "sorry, NUMA extensions unavailable"
msgstr ""
@@ -3585,67 +3638,119 @@ msgstr ""
#. . 'Swap' represents the linux swap file --
#. . please make both translations exactly 4 characters,
#. . padding with extra spaces as necessary
-#: top/top_nls.c:574
+#: top/top_nls.c:577
#, fuzzy
msgid "Mem "
msgstr "为循环启用预取时最小的指令/内存操作比"
-#: top/top_nls.c:575
+#: top/top_nls.c:578
#, fuzzy
msgid "Swap"
msgstr "交换"
-#: top/top_nls.c:576
+#: top/top_nls.c:579
#, c-format
msgid "library failed memory statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:577
+#: top/top_nls.c:580
#, c-format
msgid "library failed cpu statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:578
+#: top/top_nls.c:581
#, c-format
msgid "library failed pids statistics, at %d: %s"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:579
+#: top/top_nls.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "bad memory scaling arg '%s'"
msgstr "错误的正则表达式: %s\n"
-#: top/top_nls.c:580
+#: top/top_nls.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid "PID to collapse/expand [default pid = %d]"
msgstr "具有 pid %d 的进程不存在。\n"
-#: top/top_nls.c:581
+#: top/top_nls.c:584
msgid "terminal is not wide enough"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:582
+#: top/top_nls.c:585
msgid "wrong mode, command inactive"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:583
+#: top/top_nls.c:586
msgid "saving prevents older top from reading, save anyway?"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:584
+#: top/top_nls.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "failed sem_init() at %d: %s"
msgstr "设置新用户%s 失败"
-#: top/top_nls.c:585
+#: top/top_nls.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "failed pthread_create() at %d: %s"
msgstr "无法打开 /proc 目录: %s\n"
-#: top/top_nls.c:586
+#: top/top_nls.c:589
msgid "sorry, restricted namespace with reduced functionality"
msgstr ""
+#: top/top_nls.c:590
+#, c-format
+msgid "set pid %d AGNI value to"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:591
+msgid "valid AGNI range is -20 to +19"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "autogroup open failed, %s"
+msgstr "无法打开文件 %s"
+
+#: top/top_nls.c:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "autogroup write failed, %s"
+msgstr "值"
+
+#: top/top_nls.c:594
+#, c-format
+msgid "command line for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:595
+#, c-format
+msgid "control groups for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "environment for pid %d, %s"
+msgstr "__io 变量默认为 volatile"
+
+#: top/top_nls.c:597
+#, c-format
+msgid "namespaces for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:598
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:599
+#, c-format
+msgid "supplementary groups for pid %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: top/top_nls.c:600
+msgid "message log, last 10 messages:"
+msgstr ""
+
#. Translation Notes ------------------------------------------------
#. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
#. . be used with all supporting translation tools, when available.
@@ -3681,7 +3786,7 @@ msgstr ""
#. . last line (the one without the newline). So please avoid any line
#. . wraps that could place them there.
#. .
-#: top/top_nls.c:631
+#: top/top_nls.c:645
#, c-format
msgid ""
"Help for Interactive Commands~2 - %s\n"
@@ -3714,8 +3819,10 @@ msgid ""
" V,v,F . Toggle: '~1V~2' forest view; '~1v~2' hide/show children; '~1F~2' "
"keep focused\n"
"\n"
-"%s W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; "
-"Scale time ~1Ctrl~2+'~1E~2'\n"
+"%s ^G,K,N,U View: ctl groups ~1^G~2; cmdline ~1^K~2; environment ~1^N~2; "
+"supp groups ~1^U~2\n"
+" W,Y,!,^E Write cfg '~1W~2'; Inspect '~1Y~2'; Combine Cpus '~1!~2'; Scale "
+"time ~1^E~2'\n"
" q Quit\n"
" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display "
"~1window~2 ) \n"
@@ -3723,7 +3830,7 @@ msgid ""
"Type 'q' or <Esc> to continue "
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:656
+#: top/top_nls.c:671
#, c-format
msgid ""
"Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
@@ -3778,7 +3885,7 @@ msgstr ""
#. . If you decide to proceed with translation, please take care
#. . to not disturb the spaces and the tilde + number delimiters.
#. .
-#: top/top_nls.c:691
+#: top/top_nls.c:706
#, c-format
msgid ""
"Help for color mapping~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
@@ -3813,20 +3920,18 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
#. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
#. . should never themselves be translated.
-#: top/top_nls.c:720
+#: top/top_nls.c:735
msgid ""
-" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
-" d or s Set update interval\n"
+" d,k,r,^R '~1d~2' set delay; '~1k~2' kill; '~1r~2' renice; ~1Ctrl~2+'~1R~2' "
+"renice autogroup\n"
msgstr ""
-" k,r 操作进程:'~1k~2' 杀死;'~1r~2' 设置优先级\n"
-" d or s 设定更新间隔\n"
#. Translation Hint:
#. . This Fields Management header should be 3 lines long so as
#. . to allow 1 blank line before the fields & descriptions.
#. . If absoultely necessary, 4 lines could be used (but never more).
#. .
-#: top/top_nls.c:729
+#: top/top_nls.c:743
#, c-format
msgid ""
"Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n"
@@ -3838,7 +3943,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint:
#. . The next 5 items must each be translated as a single line.
#. .
-#: top/top_nls.c:737
+#: top/top_nls.c:751
#, c-format
msgid ""
"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u "
@@ -3848,7 +3953,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
#. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
#. . hi hardware interrupt, si = software interrupt
-#: top/top_nls.c:743
+#: top/top_nls.c:757
#, c-format
msgid ""
"%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,"
@@ -3858,7 +3963,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
#. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
#. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time
-#: top/top_nls.c:749
+#: top/top_nls.c:763
#, c-format
msgid ""
"%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,"
@@ -3866,14 +3971,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Translation Hint: next 2 must be treated together, with WORDS above & below aligned
-#: top/top_nls.c:753
+#: top/top_nls.c:767
#, c-format
msgid ""
"%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/"
"cache~3 "
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:755
+#: top/top_nls.c:769
#, c-format
msgid ""
"%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3"
@@ -3882,7 +3987,7 @@ msgstr ""
#. Translation Hint:
#. . The next 2 headers for 'Inspection' must each be 3 lines or less
#. .
-#: top/top_nls.c:761
+#: top/top_nls.c:775
#, c-format
msgid ""
"Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n"
@@ -3891,7 +3996,7 @@ msgid ""
"Options~2: ~1%s\n"
msgstr ""
-#: top/top_nls.c:766
+#: top/top_nls.c:780
#, c-format
msgid ""
"Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n"
@@ -4430,55 +4535,61 @@ msgstr "总用量"
msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)"
msgstr ""
-#: watch.c:91
+#: watch.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] command\n"
msgstr "用法:%s [选项] 命令\n"
-#: watch.c:93
+#: watch.c:94
msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n"
msgstr " -b, --beep 如果命令以非零返回值退出的话则发出哔声\n"
-#: watch.c:94
+#: watch.c:95
msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n"
msgstr ""
-#: watch.c:95
+#: watch.c:96
msgid ""
" -d, --differences[=<permanent>]\n"
" highlight changes between updates\n"
msgstr ""
-#: watch.c:97
+#: watch.c:98
msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n"
msgstr ""
-#: watch.c:98
+#: watch.c:99
msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n"
msgstr ""
-#: watch.c:99
+#: watch.c:100
+msgid ""
+" -q, --equexit <cycles>\n"
+" exit when output from command does not change\n"
+msgstr ""
+
+#: watch.c:102
msgid " -n, --interval <secs> seconds to wait between updates\n"
msgstr ""
-#: watch.c:100
+#: watch.c:103
msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n"
msgstr " -p, --precise 尝试以精确的间隔运行命令\n"
-#: watch.c:101
+#: watch.c:104
msgid " -t, --no-title turn off header\n"
msgstr " -t, --no-title 关闭头部显示\n"
-#: watch.c:102
+#: watch.c:105
#, fuzzy
msgid " -w, --no-wrap turn off line wrapping\n"
msgstr " -t, --no-title 关闭头部显示\n"
-#: watch.c:103
+#: watch.c:106
msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n"
msgstr " -x, --exec 将命令传给 exec 而非“sh -c”\n"
-#: watch.c:106
+#: watch.c:109
#, fuzzy
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -4489,56 +4600,56 @@ msgstr ""
" -h, --help 显示这个说明然后离开\n"
" -v, --version 输出版本信息然后离开\n"
-#: watch.c:480
+#: watch.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %.1fs: "
msgstr "每秒时间戳记列"
-#: watch.c:481
+#: watch.c:484
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: watch.c:568
+#: watch.c:573
#, fuzzy
msgid "unable to create IPC pipes"
msgstr "无法创建不可改变的头区。\n"
-#: watch.c:578
+#: watch.c:583
msgid "unable to fork process"
msgstr "无法创建 (fork) 进程"
-#: watch.c:583
+#: watch.c:588
msgid "dup2 failed"
msgstr "dup2 失败"
-#: watch.c:590
+#: watch.c:595
#, c-format
msgid "unable to execute '%s'"
msgstr "无法执行“%s”"
-#: watch.c:607
+#: watch.c:612
msgid "fdopen"
msgstr "fdopen"
-#: watch.c:759
+#: watch.c:777
msgid "waitpid"
msgstr "waitpid"
-#: watch.c:767
+#: watch.c:785
msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit"
msgstr "命令以非零状态退出,按任意键退出"
-#: watch.c:820
+#: watch.c:845
msgid "Could not parse interval from WATCH_INTERVAL"
msgstr ""
-#: watch.c:901
+#: watch.c:930
#, fuzzy, c-format
msgid "unicode handling error\n"
msgstr "以 null 终止的 unicode 字符串"
-#: watch.c:907
+#: watch.c:936
#, c-format
msgid "unicode handling error (malloc)\n"
msgstr "unicode 处理错误 (malloc)\n"
@@ -4668,6 +4779,13 @@ msgstr ""
msgid "%s from %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ " k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
+#~ " d or s Set update interval\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " k,r 操作进程:'~1k~2' 杀死;'~1r~2' 设置优先级\n"
+#~ " d or s 设定更新间隔\n"
+
#, c-format
#~ msgid "error: not enough memory\n"
#~ msgstr "错误:没有足够的内存\n"
@@ -4676,10 +4794,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "error: can not access /proc\n"
#~ msgstr "错误:无法访问 /proc\n"
-#, c-format
-#~ msgid "cannot open file %s"
-#~ msgstr "无法打开文件 %s"
-
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "something at line %d\n"
#~ msgstr "行 %d:第二个 %%prep\n"