diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_dump/po/ru.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_dump/po/ru.po | 646 |
1 files changed, 339 insertions, 307 deletions
diff --git a/src/bin/pg_dump/po/ru.po b/src/bin/pg_dump/po/ru.po index 850fc92bad..edb9c60467 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/ru.po @@ -5,15 +5,14 @@ # Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>, 2004. # Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com>, 2012. # Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru>, 2014. -# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2016. +# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 02:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:00+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-01 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-02 15:21+0300\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,6 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" #: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284 #, c-format @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "pgpipe: не удалось принять соединение (код msgid "archiver" msgstr "архиватор" -#: pg_backup_archiver.c:234 pg_backup_archiver.c:1519 +#: pg_backup_archiver.c:234 pg_backup_archiver.c:1535 #, c-format msgid "could not close output file: %s\n" msgstr "не удалось закрыть выходной файл: %s\n" @@ -511,62 +511,69 @@ msgstr "подразумевается восстановление только msgid "dropping %s %s\n" msgstr "удаляется %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:646 +#: pg_backup_archiver.c:586 +#, c-format +msgid "WARNING: could not find where to insert IF EXISTS in statement \"%s\"\n" +msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось определить, куда добавить IF EXISTS в оператор " +"\"%s\"\n" + +#: pg_backup_archiver.c:662 #, c-format msgid "setting owner and privileges for %s \"%s.%s\"\n" msgstr "установка владельца и прав: %s \"%s.%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:649 +#: pg_backup_archiver.c:665 #, c-format msgid "setting owner and privileges for %s \"%s\"\n" msgstr "установка владельца и прав: %s \"%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:715 pg_backup_archiver.c:717 +#: pg_backup_archiver.c:731 pg_backup_archiver.c:733 #, c-format msgid "warning from original dump file: %s\n" msgstr "предупреждение из исходного файла: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:726 +#: pg_backup_archiver.c:742 #, c-format msgid "creating %s \"%s.%s\"\n" msgstr "создаётся %s \"%s.%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:729 +#: pg_backup_archiver.c:745 #, c-format msgid "creating %s \"%s\"\n" msgstr "создаётся %s \"%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:781 +#: pg_backup_archiver.c:797 #, c-format msgid "connecting to new database \"%s\"\n" msgstr "подключение к новой базе данных \"%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:809 +#: pg_backup_archiver.c:825 #, c-format msgid "processing %s\n" msgstr "обрабатывается %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:829 +#: pg_backup_archiver.c:845 #, c-format msgid "processing data for table \"%s.%s\"\n" msgstr "обрабатываются данные таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:891 +#: pg_backup_archiver.c:907 #, c-format msgid "executing %s %s\n" msgstr "выполняется %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:930 +#: pg_backup_archiver.c:946 #, c-format msgid "disabling triggers for %s\n" msgstr "отключаются триггеры таблицы %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:958 +#: pg_backup_archiver.c:974 #, c-format msgid "enabling triggers for %s\n" msgstr "включаются триггеры таблицы %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:988 +#: pg_backup_archiver.c:1004 #, c-format msgid "" "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a " @@ -575,12 +582,12 @@ msgstr "" "внутренняя ошибка -- WriteData нельзя вызывать вне контекста процедуры " "DataDumper\n" -#: pg_backup_archiver.c:1157 +#: pg_backup_archiver.c:1173 #, c-format msgid "large-object output not supported in chosen format\n" msgstr "выбранный формат не поддерживает выгрузку больших объектов\n" -#: pg_backup_archiver.c:1215 +#: pg_backup_archiver.c:1231 #, c-format msgid "restored %d large object\n" msgid_plural "restored %d large objects\n" @@ -588,55 +595,55 @@ msgstr[0] "восстановлен %d большой объект\n" msgstr[1] "восстановлено %d больших объекта\n" msgstr[2] "восстановлено %d больших объектов\n" -#: pg_backup_archiver.c:1236 pg_backup_tar.c:739 +#: pg_backup_archiver.c:1252 pg_backup_tar.c:739 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u\n" msgstr "восстановление большого объекта с OID %u\n" -#: pg_backup_archiver.c:1248 +#: pg_backup_archiver.c:1264 #, c-format msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "не удалось создать большой объект %u: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1253 pg_dump.c:3060 +#: pg_backup_archiver.c:1269 pg_dump.c:3070 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "не удалось открыть большой объект %u: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1311 +#: pg_backup_archiver.c:1327 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось открыть файл оглавления \"%s\": %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1352 +#: pg_backup_archiver.c:1368 #, c-format msgid "WARNING: line ignored: %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: строка проигнорирована: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1359 +#: pg_backup_archiver.c:1375 #, c-format msgid "could not find entry for ID %d\n" msgstr "не найдена запись для ID %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:1380 pg_backup_directory.c:230 +#: pg_backup_archiver.c:1396 pg_backup_directory.c:230 #: pg_backup_directory.c:597 #, c-format msgid "could not close TOC file: %s\n" msgstr "не удалось закрыть файл оглавления: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1489 pg_backup_custom.c:162 pg_backup_directory.c:341 +#: pg_backup_archiver.c:1505 pg_backup_custom.c:162 pg_backup_directory.c:341 #: pg_backup_directory.c:583 pg_backup_directory.c:641 #: pg_backup_directory.c:661 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось открыть выходной файл \"%s\": %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1492 pg_backup_custom.c:169 +#: pg_backup_archiver.c:1508 pg_backup_custom.c:169 #, c-format msgid "could not open output file: %s\n" msgstr "не удалось открыть выходной файл: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1598 +#: pg_backup_archiver.c:1614 #, c-format msgid "wrote %lu byte of large object data (result = %lu)\n" msgid_plural "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n" @@ -644,212 +651,212 @@ msgstr[0] "записан %lu байт данных большого объек msgstr[1] "записано %lu байта данных большого объекта (результат = %lu)\n" msgstr[2] "записано %lu байт данных большого объекта (результат = %lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1604 +#: pg_backup_archiver.c:1620 #, c-format msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n" msgstr "не удалось записать большой объект (результат: %lu, ожидалось: %lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1697 +#: pg_backup_archiver.c:1713 #, c-format msgid "Error while INITIALIZING:\n" msgstr "Ошибка при инициализации:\n" -#: pg_backup_archiver.c:1702 +#: pg_backup_archiver.c:1718 #, c-format msgid "Error while PROCESSING TOC:\n" msgstr "Ошибка при обработке оглавления:\n" -#: pg_backup_archiver.c:1707 +#: pg_backup_archiver.c:1723 #, c-format msgid "Error while FINALIZING:\n" msgstr "Ошибка при завершении:\n" -#: pg_backup_archiver.c:1712 +#: pg_backup_archiver.c:1728 #, c-format msgid "Error from TOC entry %d; %u %u %s %s %s\n" msgstr "Ошибка из записи оглавления %d; %u %u %s %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1785 +#: pg_backup_archiver.c:1801 #, c-format msgid "bad dumpId\n" msgstr "неверный dumpId\n" -#: pg_backup_archiver.c:1806 +#: pg_backup_archiver.c:1822 #, c-format msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item\n" msgstr "неверный dumpId таблицы в элементе TABLE DATA\n" -#: pg_backup_archiver.c:1898 +#: pg_backup_archiver.c:1914 #, c-format msgid "unexpected data offset flag %d\n" msgstr "неожиданный флаг смещения данных: %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:1911 +#: pg_backup_archiver.c:1927 #, c-format msgid "file offset in dump file is too large\n" msgstr "слишком большое смещение в файле вывода\n" -#: pg_backup_archiver.c:2024 +#: pg_backup_archiver.c:2040 #, c-format msgid "attempting to ascertain archive format\n" msgstr "попытка выяснить формат архива\n" -#: pg_backup_archiver.c:2050 pg_backup_archiver.c:2060 +#: pg_backup_archiver.c:2066 pg_backup_archiver.c:2076 #, c-format msgid "directory name too long: \"%s\"\n" msgstr "слишком длинное имя каталога: \"%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:2068 +#: pg_backup_archiver.c:2084 #, c-format msgid "" "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not " "exist)\n" msgstr "каталог \"%s\" не похож на архивный (в нём отсутствует \"toc.dat\")\n" -#: pg_backup_archiver.c:2076 pg_backup_custom.c:181 pg_backup_custom.c:770 +#: pg_backup_archiver.c:2092 pg_backup_custom.c:181 pg_backup_custom.c:770 #: pg_backup_directory.c:214 pg_backup_directory.c:399 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось открыть входной файл \"%s\": %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2084 pg_backup_custom.c:188 +#: pg_backup_archiver.c:2100 pg_backup_custom.c:188 #, c-format msgid "could not open input file: %s\n" msgstr "не удалось открыть входной файл: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2091 +#: pg_backup_archiver.c:2107 #, c-format msgid "could not read input file: %s\n" msgstr "не удалось прочитать входной файл: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2093 +#: pg_backup_archiver.c:2109 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n" msgstr "входной файл слишком короткий (прочитано байт: %lu, ожидалось: 5)\n" -#: pg_backup_archiver.c:2176 +#: pg_backup_archiver.c:2192 #, c-format msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql.\n" msgstr "" "входной файл похоже имеет текстовый формат. Загрузите его с помощью psql.\n" -#: pg_backup_archiver.c:2182 +#: pg_backup_archiver.c:2198 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" msgstr "входной файл не похож на архив (возможно, слишком мал?)\n" -#: pg_backup_archiver.c:2188 +#: pg_backup_archiver.c:2204 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" msgstr "входной файл не похож на архив\n" -#: pg_backup_archiver.c:2208 +#: pg_backup_archiver.c:2224 #, c-format msgid "could not close input file: %s\n" msgstr "не удалось закрыть входной файл: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2225 +#: pg_backup_archiver.c:2241 #, c-format msgid "allocating AH for %s, format %d\n" msgstr "выделение структуры AH для %s, формат %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:2330 +#: pg_backup_archiver.c:2346 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"\n" msgstr "неопознанный формат файла: \"%d\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:2486 +#: pg_backup_archiver.c:2502 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n" msgstr "ID записи %d вне диапазона - возможно повреждено оглавление\n" -#: pg_backup_archiver.c:2602 +#: pg_backup_archiver.c:2618 #, c-format msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n" msgstr "прочитана запись оглавления %d (ID %d): %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2636 +#: pg_backup_archiver.c:2652 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n" msgstr "нераспознанная кодировка \"%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:2641 +#: pg_backup_archiver.c:2657 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s\n" msgstr "неверный элемент ENCODING: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2659 +#: pg_backup_archiver.c:2675 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s\n" msgstr "неверный элемент STDSTRINGS: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2674 +#: pg_backup_archiver.c:2690 #, c-format msgid "schema \"%s\" not found\n" msgstr "схема \"%s\" не найдена\n" -#: pg_backup_archiver.c:2681 +#: pg_backup_archiver.c:2697 #, c-format msgid "table \"%s\" not found\n" msgstr "таблица \"%s\" не найдена\n" -#: pg_backup_archiver.c:2688 +#: pg_backup_archiver.c:2704 #, c-format msgid "index \"%s\" not found\n" msgstr "индекс \"%s\" не найден\n" -#: pg_backup_archiver.c:2695 +#: pg_backup_archiver.c:2711 #, c-format msgid "function \"%s\" not found\n" msgstr "функция \"%s\" не найдена\n" -#: pg_backup_archiver.c:2702 +#: pg_backup_archiver.c:2718 #, c-format msgid "trigger \"%s\" not found\n" msgstr "триггер \"%s\" не найден\n" -#: pg_backup_archiver.c:2934 +#: pg_backup_archiver.c:2950 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "не удалось переключить пользователя сессии на \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:2966 +#: pg_backup_archiver.c:2982 #, c-format msgid "could not set default_with_oids: %s" msgstr "не удалось установить параметр default_with_oids: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3111 +#: pg_backup_archiver.c:3127 #, c-format msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" msgstr "не удалось присвоить search_path значение \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:3173 +#: pg_backup_archiver.c:3189 #, c-format msgid "could not set default_tablespace to %s: %s" msgstr "не удалось задать для default_tablespace значение %s: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3260 pg_backup_archiver.c:3454 +#: pg_backup_archiver.c:3276 pg_backup_archiver.c:3470 #, c-format msgid "WARNING: don't know how to set owner for object type %s\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неизвестно, как назначить владельца для объекта типа %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3536 +#: pg_backup_archiver.c:3552 #, c-format msgid "did not find magic string in file header\n" msgstr "в файле заголовка не найдена магическая строка\n" -#: pg_backup_archiver.c:3549 +#: pg_backup_archiver.c:3565 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" msgstr "неподдерживаемая версия (%d.%d) в заголовке файла\n" -#: pg_backup_archiver.c:3554 +#: pg_backup_archiver.c:3570 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n" msgstr "несоответствие размера integer (%lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:3558 +#: pg_backup_archiver.c:3574 #, c-format msgid "" "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations " @@ -858,12 +865,12 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: архив был сделан на компьютере большей разрядности -- " "возможен сбой некоторых операций\n" -#: pg_backup_archiver.c:3568 +#: pg_backup_archiver.c:3584 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" msgstr "ожидаемый формат (%d) отличается от формата, указанного в файле (%d)\n" -#: pg_backup_archiver.c:3584 +#: pg_backup_archiver.c:3600 #, c-format msgid "" "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support " @@ -872,87 +879,87 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: архив сжат, но установленная версия не поддерживает сжатие " "-- данные недоступны\n" -#: pg_backup_archiver.c:3602 +#: pg_backup_archiver.c:3618 #, c-format msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неверная дата создания в заголовке\n" -#: pg_backup_archiver.c:3677 +#: pg_backup_archiver.c:3693 #, c-format msgid "entering restore_toc_entries_prefork\n" msgstr "вход в restore_toc_entries_prefork\n" -#: pg_backup_archiver.c:3721 +#: pg_backup_archiver.c:3737 #, c-format msgid "processing item %d %s %s\n" msgstr "обработка объекта %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:3773 +#: pg_backup_archiver.c:3789 #, c-format msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n" msgstr "вход в restore_toc_entries_parallel\n" -#: pg_backup_archiver.c:3821 +#: pg_backup_archiver.c:3837 #, c-format msgid "entering main parallel loop\n" msgstr "вход в основной параллельный цикл\n" -#: pg_backup_archiver.c:3832 +#: pg_backup_archiver.c:3848 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s\n" msgstr "объект %d %s %s пропускается\n" -#: pg_backup_archiver.c:3842 +#: pg_backup_archiver.c:3858 #, c-format msgid "launching item %d %s %s\n" msgstr "объект %d %s %s запускается\n" -#: pg_backup_archiver.c:3898 +#: pg_backup_archiver.c:3914 #, c-format msgid "finished main parallel loop\n" msgstr "основной параллельный цикл закончен\n" -#: pg_backup_archiver.c:3907 +#: pg_backup_archiver.c:3923 #, c-format msgid "entering restore_toc_entries_postfork\n" msgstr "вход в restore_toc_entries_postfork\n" -#: pg_backup_archiver.c:3926 +#: pg_backup_archiver.c:3942 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s\n" msgstr "обработка пропущенного объекта %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:4075 +#: pg_backup_archiver.c:4091 #, c-format msgid "no item ready\n" msgstr "элемент не готов\n" -#: pg_backup_archiver.c:4123 +#: pg_backup_archiver.c:4139 #, c-format msgid "could not find slot of finished worker\n" msgstr "не удалось найти слот законченного рабочего объекта\n" -#: pg_backup_archiver.c:4125 +#: pg_backup_archiver.c:4141 #, c-format msgid "finished item %d %s %s\n" msgstr "закончен объект %d %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:4138 +#: pg_backup_archiver.c:4154 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d\n" msgstr "рабочий процесс завершился с кодом возврата %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:4300 +#: pg_backup_archiver.c:4316 #, c-format msgid "transferring dependency %d -> %d to %d\n" msgstr "переключение зависимости %d -> %d на %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:4373 +#: pg_backup_archiver.c:4389 #, c-format msgid "reducing dependencies for %d\n" msgstr "уменьшение зависимостей для %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:4412 +#: pg_backup_archiver.c:4428 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data\n" msgstr "создать таблицу \"%s\" не удалось, её данные не будут восстановлены\n" @@ -1067,12 +1074,12 @@ msgstr "архиватор (БД)" msgid "could not get server_version from libpq\n" msgstr "не удалось получить версию сервера из libpq\n" -#: pg_backup_db.c:58 pg_dumpall.c:2067 +#: pg_backup_db.c:58 pg_dumpall.c:2068 #, c-format msgid "server version: %s; %s version: %s\n" msgstr "версия сервера: %s; версия %s: %s\n" -#: pg_backup_db.c:60 pg_dumpall.c:2069 +#: pg_backup_db.c:60 pg_dumpall.c:2070 #, c-format msgid "aborting because of server version mismatch\n" msgstr "продолжение работы с другой версией сервера невозможно\n" @@ -1083,7 +1090,7 @@ msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\"\n" msgstr "подключение к базе \"%s\" с именем пользователя \"%s\"\n" #: pg_backup_db.c:156 pg_backup_db.c:208 pg_backup_db.c:270 pg_backup_db.c:312 -#: pg_dumpall.c:1893 pg_dumpall.c:2005 +#: pg_dumpall.c:1894 pg_dumpall.c:2006 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " @@ -1164,7 +1171,7 @@ msgstr "ошибка в PQputCopyEnd: %s" msgid "COPY failed for table \"%s\": %s" msgstr "сбой команды COPY для таблицы \"%s\": %s" -#: pg_backup_db.c:657 pg_dump.c:1795 +#: pg_backup_db.c:657 pg_dump.c:1805 #, c-format msgid "WARNING: unexpected extra results during COPY of table \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1363,6 +1370,7 @@ msgstr[0] "найден неполный tar-заголовок (размер %l msgstr[1] "найден неполный tar-заголовок (размер %lu байта)\n" msgstr[2] "найден неполный tar-заголовок (размер %lu байтов)\n" +# skip-rule: capital-letter-first #: pg_backup_tar.c:1276 #, c-format msgid "TOC Entry %s at %s (length %s, checksum %d)\n" @@ -1381,7 +1389,7 @@ msgstr "" msgid "%s: unrecognized section name: \"%s\"\n" msgstr "%s: нераспознанное имя раздела: \"%s\"\n" -#: pg_backup_utils.c:56 pg_dump.c:533 pg_dump.c:550 pg_dumpall.c:299 +#: pg_backup_utils.c:56 pg_dump.c:536 pg_dump.c:553 pg_dumpall.c:299 #: pg_dumpall.c:309 pg_dumpall.c:319 pg_dumpall.c:328 pg_dumpall.c:344 #: pg_dumpall.c:402 pg_restore.c:279 pg_restore.c:295 pg_restore.c:307 #, c-format @@ -1393,44 +1401,44 @@ msgstr "Для дополнительной информации попробу msgid "out of on_exit_nicely slots\n" msgstr "превышен предел обработчиков штатного выхода\n" -#: pg_dump.c:503 +#: pg_dump.c:506 #, c-format msgid "compression level must be in range 0..9\n" msgstr "уровень сжатия должен быть в диапазоне 0..9\n" -#: pg_dump.c:548 pg_dumpall.c:307 pg_restore.c:293 +#: pg_dump.c:551 pg_dumpall.c:307 pg_restore.c:293 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")\n" -#: pg_dump.c:561 +#: pg_dump.c:564 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together\n" msgstr "параметры -s/--schema-only и -a/--data-only исключают друг друга\n" -#: pg_dump.c:567 +#: pg_dump.c:570 #, c-format msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together\n" msgstr "параметры -c/--clean и -a/--data-only исключают друг друга\n" -#: pg_dump.c:573 +#: pg_dump.c:576 #, c-format msgid "" "options --inserts/--column-inserts and -o/--oids cannot be used together\n" msgstr "" "параметры --inserts/--column-inserts и -o/--oids исключают друг друга\n" -#: pg_dump.c:574 +#: pg_dump.c:577 #, c-format msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n" msgstr "(В INSERT нельзя определять OID.)\n" -#: pg_dump.c:579 +#: pg_dump.c:582 #, c-format msgid "option --if-exists requires option -c/--clean\n" msgstr "параметру --if-exists требуется параметр -c/--clean\n" -#: pg_dump.c:601 +#: pg_dump.c:604 #, c-format msgid "" "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive " @@ -1439,19 +1447,19 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: установленная версия программы не поддерживает сжатие -- " "архив не будет сжиматься\n" -#: pg_dump.c:616 +#: pg_dump.c:619 #, c-format -msgid "%s: invalid number of parallel jobs\n" -msgstr "%s: неверное число параллельных заданий\n" +msgid "invalid number of parallel jobs\n" +msgstr "неверное число параллельных заданий\n" -#: pg_dump.c:620 +#: pg_dump.c:623 #, c-format msgid "parallel backup only supported by the directory format\n" msgstr "" "параллельное резервное копирование поддерживается только с форматом \"каталог" "\"\n" -#: pg_dump.c:677 +#: pg_dump.c:680 #, c-format msgid "" "Synchronized snapshots are not supported by this server version.\n" @@ -1462,27 +1470,27 @@ msgstr "" "Если они вам не нужны, укажите при запуске ключ\n" "--no-synchronized-snapshots.\n" -#: pg_dump.c:684 +#: pg_dump.c:687 #, c-format msgid "Exported snapshots are not supported by this server version.\n" msgstr "Экспортированные снимки не поддерживаются этой версией сервера.\n" -#: pg_dump.c:695 +#: pg_dump.c:706 #, c-format msgid "last built-in OID is %u\n" msgstr "последний системный OID: %u\n" -#: pg_dump.c:705 +#: pg_dump.c:715 #, c-format msgid "no matching schemas were found\n" msgstr "соответствующие схемы не найдены\n" -#: pg_dump.c:719 +#: pg_dump.c:729 #, c-format msgid "no matching tables were found\n" msgstr "соответствующие таблицы не найдены\n" -#: pg_dump.c:878 +#: pg_dump.c:888 #, c-format msgid "" "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" @@ -1491,17 +1499,17 @@ msgstr "" "%s сохраняет резервную копию БД в текстовом файле или другом виде.\n" "\n" -#: pg_dump.c:879 pg_dumpall.c:547 pg_restore.c:437 +#: pg_dump.c:889 pg_dumpall.c:547 pg_restore.c:443 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Использование:\n" -#: pg_dump.c:880 +#: pg_dump.c:890 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [ИМЯ_БД]\n" -#: pg_dump.c:882 pg_dumpall.c:550 pg_restore.c:440 +#: pg_dump.c:892 pg_dumpall.c:550 pg_restore.c:446 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1510,12 +1518,12 @@ msgstr "" "\n" "Общие параметры:\n" -#: pg_dump.c:883 +#: pg_dump.c:893 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n" msgstr " -f, --file=ИМЯ имя выходного файла или каталога\n" -#: pg_dump.c:884 +#: pg_dump.c:894 #, c-format msgid "" " -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n" @@ -1525,7 +1533,7 @@ msgstr "" " (пользовательский | каталог | tar |\n" " текстовый (по умолчанию))\n" -#: pg_dump.c:886 +#: pg_dump.c:896 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n" msgstr "" @@ -1533,23 +1541,23 @@ msgstr "" "число\n" " заданий\n" -#: pg_dump.c:887 +#: pg_dump.c:897 pg_dumpall.c:552 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose режим подробных сообщений\n" -#: pg_dump.c:888 pg_dumpall.c:552 +#: pg_dump.c:898 pg_dumpall.c:553 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" -#: pg_dump.c:889 +#: pg_dump.c:899 #, c-format msgid "" " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr " -Z, --compress=0-9 уровень сжатия при архивации\n" -#: pg_dump.c:890 pg_dumpall.c:553 +#: pg_dump.c:900 pg_dumpall.c:554 #, c-format msgid "" " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" @@ -1557,12 +1565,12 @@ msgstr "" " --lock-wait-timeout=ТАЙМАУТ прервать операцию при таймауте блокировки " "таблицы\n" -#: pg_dump.c:891 pg_dumpall.c:554 +#: pg_dump.c:901 pg_dumpall.c:555 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" -#: pg_dump.c:893 pg_dumpall.c:555 +#: pg_dump.c:903 pg_dumpall.c:556 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1571,17 +1579,17 @@ msgstr "" "\n" "Параметры, управляющие выводом:\n" -#: pg_dump.c:894 pg_dumpall.c:556 +#: pg_dump.c:904 pg_dumpall.c:557 #, c-format msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr " -a, --data-only выгрузить только данные, без схемы\n" -#: pg_dump.c:895 +#: pg_dump.c:905 #, c-format msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" msgstr " -b, --blobs выгрузить также большие объекты\n" -#: pg_dump.c:896 pg_restore.c:451 +#: pg_dump.c:906 pg_restore.c:457 #, c-format msgid "" " -c, --clean clean (drop) database objects before " @@ -1590,7 +1598,7 @@ msgstr "" " -c, --clean очистить (удалить) объекты БД при " "восстановлении\n" -#: pg_dump.c:897 +#: pg_dump.c:907 #, c-format msgid "" " -C, --create include commands to create database in dump\n" @@ -1598,27 +1606,27 @@ msgstr "" " -C, --create добавить в копию команды создания базы " "данных\n" -#: pg_dump.c:898 +#: pg_dump.c:908 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr " -E, --encoding=КОДИРОВКА выгружать данные в заданной кодировке\n" -#: pg_dump.c:899 +#: pg_dump.c:909 #, c-format msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema(s) only\n" msgstr " -n, --schema=СХЕМА выгрузить только указанную схему(ы)\n" -#: pg_dump.c:900 +#: pg_dump.c:910 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=SCHEMA do NOT dump the named schema(s)\n" msgstr " -N, --exclude-schema=СХЕМА НЕ выгружать указанную схему(ы)\n" -#: pg_dump.c:901 pg_dumpall.c:559 +#: pg_dump.c:911 pg_dumpall.c:560 #, c-format msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n" msgstr " -o, --oids выгружать данные с OID\n" -#: pg_dump.c:902 +#: pg_dump.c:912 #, c-format msgid "" " -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" @@ -1627,12 +1635,12 @@ msgstr "" " -O, --no-owner не восстанавливать владение объектами\n" " при использовании текстового формата\n" -#: pg_dump.c:904 pg_dumpall.c:562 +#: pg_dump.c:914 pg_dumpall.c:563 #, c-format msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only выгрузить только схему, без данных\n" -#: pg_dump.c:905 +#: pg_dump.c:915 #, c-format msgid "" " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text " @@ -1641,27 +1649,27 @@ msgstr "" " -S, --superuser=ИМЯ имя пользователя, который будет задействован\n" " при восстановлении из текстового формата\n" -#: pg_dump.c:906 +#: pg_dump.c:916 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE dump the named table(s) only\n" msgstr " -t, --table=ТАБЛИЦА выгрузить только указанную таблицу(ы)\n" -#: pg_dump.c:907 +#: pg_dump.c:917 #, c-format msgid " -T, --exclude-table=TABLE do NOT dump the named table(s)\n" msgstr " -T, --exclude-table=ТАБЛИЦА НЕ выгружать указанную таблицу(ы)\n" -#: pg_dump.c:908 pg_dumpall.c:565 +#: pg_dump.c:918 pg_dumpall.c:566 #, c-format msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges не выгружать права (назначение/отзыв)\n" -#: pg_dump.c:909 pg_dumpall.c:566 +#: pg_dump.c:919 pg_dumpall.c:567 #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" msgstr " --binary-upgrade только для утилит обновления БД\n" -#: pg_dump.c:910 pg_dumpall.c:567 +#: pg_dump.c:920 pg_dumpall.c:568 #, c-format msgid "" " --column-inserts dump data as INSERT commands with column " @@ -1670,7 +1678,7 @@ msgstr "" " --column-inserts выгружать данные в виде INSERT с именами " "столбцов\n" -#: pg_dump.c:911 pg_dumpall.c:568 +#: pg_dump.c:921 pg_dumpall.c:569 #, c-format msgid "" " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard " @@ -1679,7 +1687,7 @@ msgstr "" " --disable-dollar-quoting отключить спецстроки с $, выводить строки\n" " по стандарту SQL\n" -#: pg_dump.c:912 pg_dumpall.c:569 pg_restore.c:467 +#: pg_dump.c:922 pg_dumpall.c:570 pg_restore.c:473 #, c-format msgid "" " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" @@ -1687,7 +1695,7 @@ msgstr "" " --disable-triggers отключить триггеры при восстановлении\n" " только данных, без схемы\n" -#: pg_dump.c:913 +#: pg_dump.c:923 #, c-format msgid "" " --enable-row-security enable row security (dump only content user " @@ -1698,19 +1706,19 @@ msgstr "" "только\n" " те данные, которые доступны пользователю)\n" -#: pg_dump.c:915 +#: pg_dump.c:925 #, c-format msgid "" " --exclude-table-data=TABLE do NOT dump data for the named table(s)\n" msgstr " --exclude-table-data=ТАБЛИЦА НЕ выгружать указанную таблицу(ы)\n" -#: pg_dump.c:916 pg_dumpall.c:570 pg_restore.c:469 +#: pg_dump.c:926 pg_dumpall.c:571 pg_restore.c:475 #, c-format msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n" msgstr "" " --if-exists применять IF EXISTS при удалении объектов\n" -#: pg_dump.c:917 pg_dumpall.c:571 +#: pg_dump.c:927 pg_dumpall.c:572 #, c-format msgid "" " --inserts dump data as INSERT commands, rather than " @@ -1719,13 +1727,13 @@ msgstr "" " --inserts выгрузить данные в виде команд INSERT, не " "COPY\n" -#: pg_dump.c:918 pg_dumpall.c:572 +#: pg_dump.c:928 pg_dumpall.c:573 #, c-format msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n" msgstr "" " --no-security-labels не выгружать назначения меток безопасности\n" -#: pg_dump.c:919 +#: pg_dump.c:929 #, c-format msgid "" " --no-synchronized-snapshots do not use synchronized snapshots in parallel " @@ -1734,20 +1742,20 @@ msgstr "" " --no-synchronized-snapshots не использовать синхронизированные снимки\n" " в параллельных заданиях\n" -#: pg_dump.c:920 pg_dumpall.c:573 +#: pg_dump.c:930 pg_dumpall.c:574 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" msgstr "" " --no-tablespaces не выгружать назначения табличных " "пространств\n" -#: pg_dump.c:921 pg_dumpall.c:574 +#: pg_dump.c:931 pg_dumpall.c:575 #, c-format msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n" msgstr "" " --no-unlogged-table-data не выгружать данные нежурналируемых таблиц\n" -#: pg_dump.c:922 pg_dumpall.c:575 +#: pg_dump.c:932 pg_dumpall.c:576 #, c-format msgid "" " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n" @@ -1755,7 +1763,7 @@ msgstr "" " --quote-all-identifiers заключать в кавычки все идентификаторы,\n" " а не только ключевые слова\n" -#: pg_dump.c:923 +#: pg_dump.c:933 #, c-format msgid "" " --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-" @@ -1764,7 +1772,7 @@ msgstr "" " --section=РАЗДЕЛ выгрузить заданный раздел\n" " (pre-data, data или post-data)\n" -#: pg_dump.c:924 +#: pg_dump.c:934 #, c-format msgid "" " --serializable-deferrable wait until the dump can run without " @@ -1773,13 +1781,13 @@ msgstr "" " --serializable-deferrable дождаться момента для выгрузки данных без " "аномалий\n" -#: pg_dump.c:925 +#: pg_dump.c:935 #, c-format msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given snapshot for the dump\n" msgstr "" " --snapshot=СНИМОК использовать при выгрузке заданный снимок\n" -#: pg_dump.c:926 pg_restore.c:475 +#: pg_dump.c:936 pg_restore.c:481 #, c-format msgid "" " --strict-names require table and/or schema include patterns " @@ -1792,7 +1800,7 @@ msgstr "" "минимум\n" " один объект\n" -#: pg_dump.c:928 pg_dumpall.c:576 pg_restore.c:477 +#: pg_dump.c:938 pg_dumpall.c:577 pg_restore.c:483 #, c-format msgid "" " --use-set-session-authorization\n" @@ -1804,7 +1812,7 @@ msgstr "" " устанавливать владельца, используя команды\n" " SET SESSION AUTHORIZATION вместо ALTER OWNER\n" -#: pg_dump.c:932 pg_dumpall.c:580 pg_restore.c:481 +#: pg_dump.c:942 pg_dumpall.c:581 pg_restore.c:487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1813,33 +1821,33 @@ msgstr "" "\n" "Параметры подключения:\n" -#: pg_dump.c:933 +#: pg_dump.c:943 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n" msgstr " -d, --dbname=БД имя базы данных для выгрузки\n" -#: pg_dump.c:934 pg_dumpall.c:582 pg_restore.c:482 +#: pg_dump.c:944 pg_dumpall.c:583 pg_restore.c:488 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=ИМЯ имя сервера баз данных или каталог сокетов\n" -#: pg_dump.c:935 pg_dumpall.c:584 pg_restore.c:483 +#: pg_dump.c:945 pg_dumpall.c:585 pg_restore.c:489 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=ПОРТ номер порта сервера БД\n" -#: pg_dump.c:936 pg_dumpall.c:585 pg_restore.c:484 +#: pg_dump.c:946 pg_dumpall.c:586 pg_restore.c:490 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=ИМЯ имя пользователя баз данных\n" -#: pg_dump.c:937 pg_dumpall.c:586 pg_restore.c:485 +#: pg_dump.c:947 pg_dumpall.c:587 pg_restore.c:491 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password не запрашивать пароль\n" -#: pg_dump.c:938 pg_dumpall.c:587 pg_restore.c:486 +#: pg_dump.c:948 pg_dumpall.c:588 pg_restore.c:492 #, c-format msgid "" " -W, --password force password prompt (should happen " @@ -1847,12 +1855,12 @@ msgid "" msgstr "" " -W, --password запрашивать пароль всегда (обычно не требуется)\n" -#: pg_dump.c:939 pg_dumpall.c:588 +#: pg_dump.c:949 pg_dumpall.c:589 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" msgstr " --role=ИМЯ_РОЛИ выполнить SET ROLE перед выгрузкой\n" -#: pg_dump.c:941 +#: pg_dump.c:951 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1865,17 +1873,17 @@ msgstr "" "PGDATABASE.\n" "\n" -#: pg_dump.c:943 pg_dumpall.c:592 pg_restore.c:493 +#: pg_dump.c:953 pg_dumpall.c:593 pg_restore.c:499 #, c-format msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: pg_dump.c:960 +#: pg_dump.c:970 #, c-format msgid "invalid client encoding \"%s\" specified\n" msgstr "указана неверная клиентская кодировка \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:1102 +#: pg_dump.c:1112 #, c-format msgid "" "Synchronized snapshots are not supported on standby servers.\n" @@ -1886,161 +1894,173 @@ msgstr "" "Если они вам не нужны, укажите при запуске ключ\n" "--no-synchronized-snapshots.\n" -#: pg_dump.c:1171 +#: pg_dump.c:1181 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified\n" msgstr "указан неверный формат вывода: \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:1194 +#: pg_dump.c:1204 #, c-format msgid "server version must be at least 7.3 to use schema selection switches\n" msgstr "" "для использования параметров выбора схемы нужен сервер версии 7.3 или новее\n" -#: pg_dump.c:1212 pg_dump.c:1265 +#: pg_dump.c:1222 +#, c-format +msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\"\n" +msgstr "схемы, соответствующие шаблону \"%s\", не найдены\n" + +#: pg_dump.c:1275 #, c-format msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\"\n" msgstr "таблицы, соответствующие шаблону \"%s\", не найдены\n" -#: pg_dump.c:1652 +#: pg_dump.c:1662 #, c-format msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"\n" msgstr "выгрузка содержимого таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:1776 +#: pg_dump.c:1786 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed.\n" msgstr "Ошибка выгрузки таблицы \"%s\": сбой в PQendcopy().\n" -#: pg_dump.c:1777 pg_dump.c:1787 +#: pg_dump.c:1787 pg_dump.c:1797 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "Сообщение об ошибке с сервера: %s" -#: pg_dump.c:1778 pg_dump.c:1788 +#: pg_dump.c:1788 pg_dump.c:1798 #, c-format msgid "The command was: %s\n" msgstr "Выполнялась команда: %s\n" -#: pg_dump.c:1786 +#: pg_dump.c:1796 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed.\n" msgstr "Ошибка выгрузки таблицы \"%s\": сбой в PQgetResult().\n" -#: pg_dump.c:2435 +#: pg_dump.c:2445 #, c-format msgid "saving database definition\n" msgstr "сохранение определения базы данных\n" -#: pg_dump.c:2769 +#: pg_dump.c:2779 #, c-format msgid "saving encoding = %s\n" msgstr "сохранение кодировки (%s)\n" -#: pg_dump.c:2796 +#: pg_dump.c:2806 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s\n" msgstr "сохранение standard_conforming_strings (%s)\n" -#: pg_dump.c:2836 +#: pg_dump.c:2846 #, c-format msgid "reading large objects\n" msgstr "чтение больших объектов\n" -#: pg_dump.c:3023 +#: pg_dump.c:3033 #, c-format msgid "saving large objects\n" msgstr "сохранение больших объектов\n" -#: pg_dump.c:3070 +#: pg_dump.c:3080 #, c-format msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "ошибка чтения большого объекта %u: %s" -#: pg_dump.c:3122 +#: pg_dump.c:3132 #, c-format msgid "reading row security enabled for table \"%s.%s\"\n" msgstr "чтение информации о защите строк для таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:3153 +#: pg_dump.c:3163 #, c-format msgid "reading policies for table \"%s.%s\"\n" msgstr "чтение политик таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:3286 +#: pg_dump.c:3296 #, c-format msgid "unexpected policy command type: \"%s\"\n" msgstr "нераспознанный тип команды в политике: \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:3505 +#: pg_dump.c:3515 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s\n" msgstr "не удалось найти родительское расширение для %s\n" # TO REVIEW -#: pg_dump.c:3673 +#: pg_dump.c:3683 #, c-format msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у схемы \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" -#: pg_dump.c:3716 +#: pg_dump.c:3726 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist\n" msgstr "схема с OID %u не существует\n" -#: pg_dump.c:4131 +#: pg_dump.c:4141 #, c-format msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" -#: pg_dump.c:4245 +#: pg_dump.c:4255 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у оператора \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" -#: pg_dump.c:4590 +#: pg_dump.c:4600 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у класса операторов \"%s\" по-видимому неправильный " "владелец\n" -#: pg_dump.c:4681 +#: pg_dump.c:4691 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator family \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у семейства операторов \"%s\" по-видимому неправильный " "владелец\n" -#: pg_dump.c:4882 +#: pg_dump.c:4892 #, c-format msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у агрегатной функции \"%s\" по-видимому неправильный " "владелец\n" -#: pg_dump.c:5154 +#: pg_dump.c:5189 #, c-format msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у функции \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" -#: pg_dump.c:6016 +#: pg_dump.c:6051 #, c-format msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у таблицы \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" -#: pg_dump.c:6182 +#: pg_dump.c:6093 pg_dump.c:16593 +#, c-format +msgid "failed sanity check, parent table OID %u of sequence OID %u not found\n" +msgstr "" +"по OID %u не удалось найти родительскую таблицу для записи " +"последовательности с OID %u\n" + +#: pg_dump.c:6220 #, c-format msgid "reading indexes for table \"%s.%s\"\n" msgstr "чтение индексов таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:6550 +#: pg_dump.c:6588 #, c-format msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\"\n" msgstr "чтение ограничений внешних ключей таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:6796 +#: pg_dump.c:6834 #, c-format msgid "" "failed sanity check, parent table OID %u of pg_rewrite entry OID %u not " @@ -2049,12 +2069,12 @@ msgstr "" "по OID %u не удалось найти родительскую таблицу для записи pg_rewrite с OID " "%u\n" -#: pg_dump.c:6890 +#: pg_dump.c:6928 #, c-format msgid "reading triggers for table \"%s.%s\"\n" msgstr "чтение триггеров таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:7055 +#: pg_dump.c:7093 #, c-format msgid "" "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " @@ -2063,32 +2083,32 @@ msgstr "" "запрос не вернул имя целевой таблицы для триггера внешнего ключа \"%s\" в " "таблице \"%s\" (OID целевой таблицы: %u)\n" -#: pg_dump.c:7710 +#: pg_dump.c:7748 #, c-format msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\"\n" msgstr "поиск столбцов и типов таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:7889 +#: pg_dump.c:7927 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n" msgstr "неверная нумерация столбцов в таблице \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:7923 +#: pg_dump.c:7961 #, c-format msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\"\n" msgstr "поиск выражений по умолчанию для таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:7976 +#: pg_dump.c:8014 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n" msgstr "неверное значение adnum (%d) в таблице \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:8048 +#: pg_dump.c:8086 #, c-format msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\"\n" msgstr "поиск ограничений-проверок для таблицы \"%s.%s\"\n" -#: pg_dump.c:8144 +#: pg_dump.c:8182 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d\n" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" @@ -2099,67 +2119,72 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "ожидалось %d ограничений-проверок для таблицы \"%s\", но найдено: %d\n" -#: pg_dump.c:8148 +#: pg_dump.c:8186 #, c-format msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" msgstr "(Возможно повреждены системные каталоги.)\n" -#: pg_dump.c:9680 +#: pg_dump.c:9764 #, c-format msgid "WARNING: typtype of data type \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный тип типа\n" -#: pg_dump.c:11222 +#: pg_dump.c:11306 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в массиве proargmodes\n" -#: pg_dump.c:11600 +#: pg_dump.c:11684 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proallargtypes\n" -#: pg_dump.c:11616 +#: pg_dump.c:11700 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proargmodes\n" -#: pg_dump.c:11630 +#: pg_dump.c:11714 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proargnames\n" -#: pg_dump.c:11641 +#: pg_dump.c:11725 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proconfig\n" # TO REVEIW -#: pg_dump.c:11712 +#: pg_dump.c:11796 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n" msgstr "недопустимое значение provolatile для функции \"%s\"\n" # TO REVEIW -#: pg_dump.c:11756 pg_dump.c:13802 +#: pg_dump.c:11840 pg_dump.c:13889 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"\n" msgstr "недопустимое значение proparallel для функции \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:11908 +#: pg_dump.c:11948 pg_dump.c:12058 pg_dump.c:12065 +#, c-format +msgid "unable to find function definition for OID %u" +msgstr "не удалось найти определение функции для OID %u" + +#: pg_dump.c:11993 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_cast.castfunc или pg_cast." "castmethod\n" -#: pg_dump.c:11911 +#: pg_dump.c:11996 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_cast.castmethod\n" -#: pg_dump.c:11999 +#: pg_dump.c:12086 #, c-format msgid "" "WARNING: bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql " @@ -2168,27 +2193,27 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое определение преобразования (trffromsql или " "trftosql должно быть ненулевым)\n" -#: pg_dump.c:12016 +#: pg_dump.c:12103 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_transform.trffromsql field\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_transform.trffromsql\n" -#: pg_dump.c:12037 +#: pg_dump.c:12124 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_transform.trftosql field\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_transform.trftosql\n" -#: pg_dump.c:12428 +#: pg_dump.c:12515 #, c-format msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: оператор с OID %s не найден\n" -#: pg_dump.c:12492 +#: pg_dump.c:12579 #, c-format msgid "WARNING: invalid type \"%c\" of access method \"%s\"\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неверный тип \"%c\" метода доступа \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:13693 +#: pg_dump.c:13780 #, c-format msgid "" "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this " @@ -2197,17 +2222,17 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: агрегатная функция %s не может быть правильно выгружена для " "этой версии базы данных; функция проигнорирована\n" -#: pg_dump.c:14565 +#: pg_dump.c:14652 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d\n" msgstr "нераспознанный тип объекта в определении прав по умолчанию: %d)\n" -#: pg_dump.c:14580 +#: pg_dump.c:14670 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)\n" msgstr "не удалось разобрать список прав по умолчанию (%s)\n" -#: pg_dump.c:14651 +#: pg_dump.c:14741 #, c-format msgid "" "could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) " @@ -2216,7 +2241,7 @@ msgstr "" "не удалось разобрать изначальный список GRANT ACL (%s) или изначальный " "список REVOKE ACL (%s) для объекта \"%s\" (%s)\n" -#: pg_dump.c:14659 +#: pg_dump.c:14749 #, c-format msgid "" "could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object \"%s" @@ -2225,13 +2250,13 @@ msgstr "" "не удалось разобрать список GRANT ACL (%s) или список REVOKE ACL (%s) для " "объекта \"%s\" (%s)\n" -#: pg_dump.c:15143 +#: pg_dump.c:15233 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" msgstr "" "запрос на получение определения представления \"%s\" не возвратил данные\n" -#: pg_dump.c:15146 +#: pg_dump.c:15236 #, c-format msgid "" "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" @@ -2239,27 +2264,27 @@ msgstr "" "запрос на получения определения представления \"%s\" возвратил несколько " "определений\n" -#: pg_dump.c:15153 +#: pg_dump.c:15243 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" msgstr "определение представления \"%s\" пустое (длина равна нулю)\n" -#: pg_dump.c:15912 +#: pg_dump.c:16002 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n" msgstr "неверный номер столбца %d для таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:16041 +#: pg_dump.c:16131 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"\n" msgstr "отсутствует индекс для ограничения \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:16244 +#: pg_dump.c:16334 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c\n" msgstr "нераспознанный тип ограничения: %c\n" -#: pg_dump.c:16398 pg_dump.c:16567 +#: pg_dump.c:16488 pg_dump.c:16661 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)\n" msgid_plural "" @@ -2274,23 +2299,23 @@ msgstr[2] "" "запрос на получение данных последовательности \"%s\" вернул %d строк " "(ожидалась 1)\n" -#: pg_dump.c:16409 +#: pg_dump.c:16499 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" msgstr "" "запрос на получение данных последовательности \"%s\" вернул имя \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:16665 +#: pg_dump.c:16759 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d\n" msgstr "неожиданное значение tgtype: %d\n" -#: pg_dump.c:16747 +#: pg_dump.c:16841 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" msgstr "неверная строка аргументов (%s) для триггера \"%s\" таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:16944 +#: pg_dump.c:17038 #, c-format msgid "" "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows " @@ -2299,12 +2324,12 @@ msgstr "" "запрос на получение правила \"%s\" для таблицы \"%s\" возвратил неверное " "число строк\n" -#: pg_dump.c:17333 +#: pg_dump.c:17427 #, c-format msgid "reading dependency data\n" msgstr "чтение данных о зависимостях\n" -#: pg_dump.c:17890 +#: pg_dump.c:17984 #, c-format msgid "WARNING: could not parse reloptions array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив reloptions\n" @@ -2380,7 +2405,7 @@ msgid "" msgstr "" "Для %s необходима программа \"pg_dump\", но она не найдена\n" "в каталоге \"%s\".\n" -"Проверьте вашу установку PostgreSQL.\n" +"Проверьте правильность установки СУБД.\n" #: pg_dumpall.c:187 #, c-format @@ -2391,7 +2416,7 @@ msgid "" msgstr "" "Программа \"pg_dump\" найдена в \"%s\",\n" "но её версия отличается от версии %s.\n" -"Проверьте вашу установку PostgreSQL.\n" +"Проверьте правильность установки СУБД.\n" #: pg_dumpall.c:317 #, c-format @@ -2409,7 +2434,7 @@ msgstr "" "%s: параметры -g/--globals-only и -t/--tablespaces-only исключают друг " "друга\n" -#: pg_dumpall.c:335 pg_restore.c:345 +#: pg_dumpall.c:335 pg_restore.c:361 #, c-format msgid "%s: option --if-exists requires option -c/--clean\n" msgstr "%s: параметру --if-exists требуется параметр -c/--clean\n" @@ -2422,7 +2447,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s: параметры -r/--roles-only и -t/--tablespaces-only исключают друг друга\n" -#: pg_dumpall.c:384 pg_dumpall.c:1994 +#: pg_dumpall.c:384 pg_dumpall.c:1995 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n" msgstr "%s: не удалось подключиться к базе данных: \"%s\"\n" @@ -2460,7 +2485,7 @@ msgstr " %s [ПАРАМЕТР]...\n" msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=ИМЯ_ФАЙЛА имя выходного файла\n" -#: pg_dumpall.c:557 +#: pg_dumpall.c:558 #, c-format msgid "" " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n" @@ -2468,18 +2493,18 @@ msgstr "" " -c, --clean очистить (удалить) базы данных перед\n" " восстановлением\n" -#: pg_dumpall.c:558 +#: pg_dumpall.c:559 #, c-format msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" msgstr "" " -g, --globals-only выгрузить только глобальные объекты, без баз\n" -#: pg_dumpall.c:560 pg_restore.c:459 +#: pg_dumpall.c:561 pg_restore.c:465 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" msgstr " -O, --no-owner не восстанавливать владение объектами\n" -#: pg_dumpall.c:561 +#: pg_dumpall.c:562 #, c-format msgid "" " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n" @@ -2487,13 +2512,13 @@ msgstr "" " -r, --roles-only выгрузить только роли, без баз данных\n" " и табличных пространств\n" -#: pg_dumpall.c:563 +#: pg_dumpall.c:564 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n" msgstr "" " -S, --superuser=ИМЯ имя пользователя для выполнения выгрузки\n" -#: pg_dumpall.c:564 +#: pg_dumpall.c:565 #, c-format msgid "" " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n" @@ -2501,17 +2526,17 @@ msgstr "" " -t, --tablespaces-only выгружать только табличные пространства,\n" " без баз данных и ролей\n" -#: pg_dumpall.c:581 +#: pg_dumpall.c:582 #, c-format msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n" msgstr " -d, --dbname=СТРОКА подключиться с данной строкой подключения\n" -#: pg_dumpall.c:583 +#: pg_dumpall.c:584 #, c-format msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n" msgstr " -l, --database=ИМЯ_БД выбор другой базы данных по умолчанию\n" -#: pg_dumpall.c:590 +#: pg_dumpall.c:591 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2525,71 +2550,71 @@ msgstr "" "вывод.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:791 +#: pg_dumpall.c:792 #, c-format msgid "%s: role name starting with \"pg_\" skipped (%s)\n" msgstr "%s: имя роли, начинающееся с \"pg_\", пропущено (%s)\n" -#: pg_dumpall.c:1168 +#: pg_dumpall.c:1169 #, c-format msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"\n" msgstr "" "%s: не удалось разобрать список управления доступом (%s) для табл. " "пространства \"%s\"\n" -#: pg_dumpall.c:1536 +#: pg_dumpall.c:1537 #, c-format msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n" msgstr "" "%s: не удалось разобрать список управления доступом (%s) для базы данных \"%s" "\"\n" -#: pg_dumpall.c:1754 +#: pg_dumpall.c:1755 #, c-format msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n" msgstr "%s: выгрузка базы данных \"%s\"...\n" -#: pg_dumpall.c:1778 +#: pg_dumpall.c:1779 #, c-format msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n" msgstr "%s: ошибка pg_dump для базы данных \"%s\", выход...\n" -#: pg_dumpall.c:1787 +#: pg_dumpall.c:1788 #, c-format msgid "%s: could not re-open the output file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось повторно открыть выходной файл \"%s\": %s\n" -#: pg_dumpall.c:1832 +#: pg_dumpall.c:1833 #, c-format msgid "%s: running \"%s\"\n" msgstr "%s: выполняется \"%s\"\n" -#: pg_dumpall.c:2016 +#: pg_dumpall.c:2017 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось подключиться к базе \"%s\": %s\n" -#: pg_dumpall.c:2046 +#: pg_dumpall.c:2047 #, c-format msgid "%s: could not get server version\n" msgstr "%s: не удалось узнать версию сервера\n" -#: pg_dumpall.c:2052 +#: pg_dumpall.c:2053 #, c-format msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n" msgstr "%s: не удалось разобрать строку версии сервера \"%s\"\n" -#: pg_dumpall.c:2130 pg_dumpall.c:2156 +#: pg_dumpall.c:2131 pg_dumpall.c:2157 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: выполняется %s\n" -#: pg_dumpall.c:2136 pg_dumpall.c:2162 +#: pg_dumpall.c:2137 pg_dumpall.c:2163 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: ошибка при выполнении запроса: %s" -#: pg_dumpall.c:2138 pg_dumpall.c:2164 +#: pg_dumpall.c:2139 pg_dumpall.c:2165 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: запрос: %s\n" @@ -2611,29 +2636,34 @@ msgstr "%s: параметры -s/--schema-only и -a/--data-only исключа msgid "%s: options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together\n" msgstr "%s: параметры -c/--clean and -a/--data-only исключают друг друга\n" -#: pg_restore.c:331 +#: pg_restore.c:330 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of parallel jobs\n" +msgstr "%s: неверное число параллельных заданий\n" + +#: pg_restore.c:338 +#, c-format +msgid "%s: maximum number of parallel jobs is %d\n" +msgstr "%s: максимальное число параллельных заданий равно %d\n" + +#: pg_restore.c:347 #, c-format msgid "%s: cannot specify both --single-transaction and multiple jobs\n" msgstr "" "%s: параметр --single-transaction допускается только с одним заданием\n" -#: pg_restore.c:372 +#: pg_restore.c:388 #, c-format msgid "" "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\", \"d\", or \"t\"\n" msgstr "нераспознанный формат архива \"%s\"; укажите \"c\", \"d\" или \"t\"\n" -#: pg_restore.c:404 -#, c-format -msgid "%s: maximum number of parallel jobs is %d\n" -msgstr "%s: максимальное число параллельных заданий равно %d\n" - -#: pg_restore.c:422 +#: pg_restore.c:428 #, c-format msgid "WARNING: errors ignored on restore: %d\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: при восстановлении проигнорировано ошибок: %d\n" -#: pg_restore.c:436 +#: pg_restore.c:442 #, c-format msgid "" "%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" @@ -2643,48 +2673,48 @@ msgstr "" "pg_dump.\n" "\n" -#: pg_restore.c:438 +#: pg_restore.c:444 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [ФАЙЛ]\n" -#: pg_restore.c:441 +#: pg_restore.c:447 #, c-format msgid " -d, --dbname=NAME connect to database name\n" msgstr " -d, --dbname=БД подключиться к указанной базе данных\n" -#: pg_restore.c:442 +#: pg_restore.c:448 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=ИМЯ_ФАЙЛА имя выходного файла\n" -#: pg_restore.c:443 +#: pg_restore.c:449 #, c-format msgid " -F, --format=c|d|t backup file format (should be automatic)\n" msgstr "" " -F, --format=c|d|t формат файла (должен определяться автоматически)\n" -#: pg_restore.c:444 +#: pg_restore.c:450 #, c-format msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n" msgstr " -l, --list вывести краткое оглавление архива\n" -#: pg_restore.c:445 +#: pg_restore.c:451 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose выводить подробные сообщения\n" -#: pg_restore.c:446 +#: pg_restore.c:452 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" -#: pg_restore.c:447 +#: pg_restore.c:453 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" -#: pg_restore.c:449 +#: pg_restore.c:455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2693,35 +2723,35 @@ msgstr "" "\n" "Параметры, управляющие восстановлением:\n" -#: pg_restore.c:450 +#: pg_restore.c:456 #, c-format msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n" msgstr " -a, --data-only восстановить только данные, без схемы\n" -#: pg_restore.c:452 +#: pg_restore.c:458 #, c-format msgid " -C, --create create the target database\n" msgstr " -C, --create создать целевую базу данных\n" -#: pg_restore.c:453 +#: pg_restore.c:459 #, c-format msgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n" msgstr "" " -e, --exit-on-error выйти при ошибке (по умолчанию - продолжать)\n" -#: pg_restore.c:454 +#: pg_restore.c:460 #, c-format msgid " -I, --index=NAME restore named index\n" msgstr " -I, --index=ИМЯ восстановить указанный индекс\n" -#: pg_restore.c:455 +#: pg_restore.c:461 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n" msgstr "" " -j, --jobs=ЧИСЛО распараллелить восстановление на указанное " "число заданий\n" -#: pg_restore.c:456 +#: pg_restore.c:462 #, c-format msgid "" " -L, --use-list=FILENAME use table of contents from this file for\n" @@ -2730,23 +2760,25 @@ msgstr "" " -L, --use-list=ИМЯ_ФАЙЛА использовать оглавление из этого файла для\n" " чтения/упорядочивания данных\n" -#: pg_restore.c:458 +#: pg_restore.c:464 #, c-format msgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n" msgstr "" " -n, --schema=ИМЯ восстановить объекты только в этой схеме\n" -#: pg_restore.c:460 +# skip-rule: no-space-before-parentheses +# well-spelled: арг +#: pg_restore.c:466 #, c-format msgid " -P, --function=NAME(args) restore named function\n" msgstr " -P, --function=ИМЯ(арг-ты) восстановить заданную функцию\n" -#: pg_restore.c:461 +#: pg_restore.c:467 #, c-format msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only восстановить только схему, без данных\n" -#: pg_restore.c:462 +#: pg_restore.c:468 #, c-format msgid "" " -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling " @@ -2755,20 +2787,20 @@ msgstr "" " -S, --superuser=ИМЯ имя суперпользователя для отключения " "триггеров\n" -#: pg_restore.c:463 +#: pg_restore.c:469 #, c-format msgid "" " -t, --table=NAME restore named relation (table, view, etc.)\n" msgstr "" " -t, --table=ИМЯ восстановить заданное отношение (таблицу, " -"представление и т.п.)\n" +"представление и т. п.)\n" -#: pg_restore.c:464 +#: pg_restore.c:470 #, c-format msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" msgstr " -T, --trigger=ИМЯ восстановить заданный триггер\n" -#: pg_restore.c:465 +#: pg_restore.c:471 #, c-format msgid "" " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/" @@ -2777,18 +2809,18 @@ msgstr "" " -x, --no-privileges не восстанавливать права доступа\n" " (назначение/отзыв)\n" -#: pg_restore.c:466 +#: pg_restore.c:472 #, c-format msgid " -1, --single-transaction restore as a single transaction\n" msgstr "" " -1, --single-transaction выполнить восстановление в одной транзакции\n" -#: pg_restore.c:468 +#: pg_restore.c:474 #, c-format msgid " --enable-row-security enable row security\n" msgstr " --enable-row-security включить защиту на уровне строк\n" -#: pg_restore.c:470 +#: pg_restore.c:476 #, c-format msgid "" " --no-data-for-failed-tables do not restore data of tables that could not " @@ -2798,19 +2830,19 @@ msgstr "" " --no-data-for-failed-tables не восстанавливать данные таблиц, которые\n" " не удалось создать\n" -#: pg_restore.c:472 +#: pg_restore.c:478 #, c-format msgid " --no-security-labels do not restore security labels\n" msgstr " --no-security-labels не восстанавливать метки безопасности\n" -#: pg_restore.c:473 +#: pg_restore.c:479 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n" msgstr "" " --no-tablespaces не восстанавливать назначения табл. " "пространств\n" -#: pg_restore.c:474 +#: pg_restore.c:480 #, c-format msgid "" " --section=SECTION restore named section (pre-data, data, or " @@ -2819,12 +2851,12 @@ msgstr "" " --section=РАЗДЕЛ восстановить заданный раздел\n" " (pre-data, data или post-data)\n" -#: pg_restore.c:487 +#: pg_restore.c:493 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before restore\n" msgstr " --role=ИМЯ_РОЛИ выполнить SET ROLE перед восстановлением\n" -#: pg_restore.c:489 +#: pg_restore.c:495 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2835,7 +2867,7 @@ msgstr "" "Параметры -I, -n, -P, -t, -T и --section можно комбинировать и указывать\n" "несколько раз для выбора нескольких объектов.\n" -#: pg_restore.c:492 +#: pg_restore.c:498 #, c-format msgid "" "\n" |