summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/pg_controldata/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_controldata/po/it.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_controldata/po/it.po351
1 files changed, 221 insertions, 130 deletions
diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/it.po b/src/bin/pg_controldata/po/it.po
index 12450a2632..7424ea42ce 100644
--- a/src/bin/pg_controldata/po/it.po
+++ b/src/bin/pg_controldata/po/it.po
@@ -6,12 +6,13 @@
# http://www.itpug.org/ - info@itpug.org
#
# Traduttori:
+# * Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>
# * Cosimo D'Arcangelo <cosimo.darcangelo@itpug.org>
-#
+#
# Revisori:
# * Gabriele Bartolini <gabriele.bartolini@itpug.org>
# * Emanuele Zamprogno <emanuele.zamprogno@itpug.org>
-#
+#
# Traduttori precedenti:
# * Mirko Tebaldi <mirko.tebaldi@libero.it>, 2004.
#
@@ -20,46 +21,58 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
+"Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL) 9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 13:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 12:44:19+0100\n"
-"Last-Translator: Gabriele Bartolini <gabriele.bartolini@2ndquadrant.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-30 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-01 22:43+0100\n"
+"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Italian\n"
-"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: pg_controldata.c:24
+#: pg_controldata.c:34
#, c-format
msgid ""
"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s mostra informazioni di controllo su un cluster di database in PostgreSQL.\n"
+"%s mostra informazioni di controllo su un cluster di database PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: pg_controldata.c:28
+#: pg_controldata.c:35
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Utilizzo:\n"
+
+#: pg_controldata.c:36
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION] [DATADIR]\n"
+msgstr " %s [OPZIONE]... [DATADIR]\n"
+
+#: pg_controldata.c:37
#, c-format
msgid ""
-"Usage:\n"
-" %s [OPTION] [DATADIR]\n"
"\n"
"Options:\n"
-" --help show this help, then exit\n"
-" --version output version information, then exit\n"
msgstr ""
-"Uso:\n"
-" %s [OPZIONI] [DATADIR]\n"
"\n"
"Opzioni:\n"
-" --help mostra questo help, poi esci\n"
-" --version mostra le informazioni circa la versione, poi esci\n"
-#: pg_controldata.c:36
+#: pg_controldata.c:38
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version mostra informazioni sulla versione ed esci\n"
+
+#: pg_controldata.c:39
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help mostra questo aiuto ed esci\n"
+
+#: pg_controldata.c:40
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -68,64 +81,72 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Se non viene specificata un directory per i dati (DATADIR), la variabile d'ambiente PGDATA\n"
-"sarà usata come predefinita.\n"
+"Se non viene specificata un directory per i dati (DATADIR) verrà usata la\n"
+"variabile d'ambiente PGDATA.\n"
"\n"
-#: pg_controldata.c:38
+#: pg_controldata.c:42
#, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-msgstr "Segnala errori a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr "Puoi segnalare eventuali bug a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: pg_controldata.c:48
+#: pg_controldata.c:52
msgid "starting up"
msgstr "avvio in corso"
-#: pg_controldata.c:50
+#: pg_controldata.c:54
msgid "shut down"
msgstr "spento"
-#: pg_controldata.c:52
+#: pg_controldata.c:56
+msgid "shut down in recovery"
+msgstr "arresto durante il ripristino"
+
+#: pg_controldata.c:58
msgid "shutting down"
msgstr "arresto in corso"
-#: pg_controldata.c:54
+#: pg_controldata.c:60
msgid "in crash recovery"
msgstr "in fase di recupero da un crash"
-#: pg_controldata.c:56
+#: pg_controldata.c:62
msgid "in archive recovery"
-msgstr "in fase di recupero da un archivio"
+msgstr "in fase di recupero di un archivio"
-#: pg_controldata.c:58
+#: pg_controldata.c:64
msgid "in production"
msgstr "in produzione"
-#: pg_controldata.c:60
+#: pg_controldata.c:66
msgid "unrecognized status code"
-msgstr "codice di stato non riconosciuto"
+msgstr "codice di stato sconosciuto"
+
+#: pg_controldata.c:81
+msgid "unrecognized wal_level"
+msgstr "wal_level sconosciuto"
-#: pg_controldata.c:103
+#: pg_controldata.c:126
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: non è stata specificata una directory per i dati\n"
-#: pg_controldata.c:104
+#: pg_controldata.c:127
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Prova \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n"
-#: pg_controldata.c:112
+#: pg_controldata.c:135
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
-msgstr "%s: impossibile aprire il file \"%s\" in lettura: %s\n"
+msgstr "%s: errore nell'apertura del file \"%s\" per la lettura: %s\n"
-#: pg_controldata.c:119
+#: pg_controldata.c:142
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: impossibile leggere dal file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: lettura del file \"%s\" fallita: %s\n"
-#: pg_controldata.c:133
+#: pg_controldata.c:156
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
@@ -135,15 +156,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"ATTENZIONE: La somma di controllo CRC non corrisponde al valore memorizzato nel file.\n"
"O il file è corrotto oppure ha un formato differente da quello previsto.\n"
-"I risultati che ne conseguono sono senza garanzie.\n"
+"I risultati seguenti non sono affidabili.\n"
"\n"
-#: pg_controldata.c:160
+#: pg_controldata.c:190
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
-msgstr "numero di versione di pg_control: %u\n"
+msgstr "Numero di versione di pg_control: %u\n"
-#: pg_controldata.c:163
+#: pg_controldata.c:193
#, c-format
msgid ""
"WARNING: possible byte ordering mismatch\n"
@@ -151,185 +172,255 @@ msgid ""
"used by this program. In that case the results below would be incorrect, and\n"
"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory.\n"
msgstr ""
-"Attenzione: possibile errore nel byte ordering\n"
-"il byte ordering usato per archiviare il file pg_control potrebbe non corrispondere\n"
-"a quello usato da questo programma. In questo caso il risultato qui sotto potrebbe essere non corretto, e\n"
-"l'installazione di PostgreSQL potrebbe essere incompatibile con questa directory dei dati.\n"
+"ATTENZIONE: possibile errore nel byte ordering\n"
+"il byte ordering usato per archiviare il file pg_control potrebbe non\n"
+"corrispondere a quello usato da questo programma. In questo caso il risultato\n"
+"qui sotto potrebbe essere non corretto, e l'installazione di PostgreSQL\n"
+"potrebbe essere incompatibile con questa directory dei dati.\n"
-#: pg_controldata.c:167
+#: pg_controldata.c:197
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
-msgstr "Numero di versione del catalogo: %u\n"
+msgstr "Numero di versione del catalogo: %u\n"
-#: pg_controldata.c:169
+#: pg_controldata.c:199
#, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n"
-msgstr "Identificatore del sistema di database: %s\n"
+msgstr "Identificatore di sistema del database: %s\n"
-#: pg_controldata.c:171
+#: pg_controldata.c:201
#, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n"
-msgstr "Stato del cluster di database: %s\n"
+msgstr "Stato del cluster di database: %s\n"
-#: pg_controldata.c:173
+#: pg_controldata.c:203
#, c-format
msgid "pg_control last modified: %s\n"
-msgstr "Ultima modifica a pg_control: %s\n"
+msgstr "Ultima modifica a pg_control: %s\n"
-#: pg_controldata.c:175
+#: pg_controldata.c:205
#, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
-msgstr "Ultima posizione del checkpoint: %X/%X\n"
+msgstr "Ultima posizione del checkpoint: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:178
+#: pg_controldata.c:208
#, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
-msgstr "Posizione precedente del checkpoint: %X/%X\n"
+msgstr "Posizione precedente del checkpoint: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:181
+#: pg_controldata.c:211
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
-msgstr "Ultima posizione REDO checkpoint: %X/%X\n"
+msgstr "Locazione di REDO dell'ultimo checkpoint: %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:214
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's REDO WAL file: %s\n"
+msgstr "File WAL di REDO dell'ultimo checkpoint: %s\n"
-#: pg_controldata.c:184
+#: pg_controldata.c:216
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
-msgstr "Ultimo TimeLineID del checkpoint : %u\n"
+msgstr "TimeLineId dell'ultimo checkpoint: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:218
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's PrevTimeLineID: %u\n"
+msgstr "PrevTimeLineID dell'ultimo checkpoint: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:220
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
+msgstr "full_page_writes dell'ultimo checkpoint: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:221
+msgid "off"
+msgstr "disattivato"
-#: pg_controldata.c:186
+#: pg_controldata.c:221
+msgid "on"
+msgstr "attivato"
+
+#: pg_controldata.c:222
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"
-msgstr "Ultimo NextXID checkpoint : %u %u\n"
+msgstr "NextXID dell'ultimo checkpoint: %u%u\n"
-#: pg_controldata.c:189
+#: pg_controldata.c:225
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
-msgstr "Ultimo NextOID checkpoint: %u\n"
+msgstr "NextOID dell'ultimo checkpoint: %u\n"
-#: pg_controldata.c:191
+#: pg_controldata.c:227
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
-msgstr "Ultimo NextMultiXactId checkpoint: %u\n"
+msgstr "NextMultiXactId dell'ultimo checkpoint: %u\n"
-#: pg_controldata.c:193
+#: pg_controldata.c:229
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
-msgstr "Ultimo NextMultiOffset checkpoint: %u\n"
+msgstr "NextMultiOffset dell'ultimo checkpoint: %u\n"
-#: pg_controldata.c:195
+#: pg_controldata.c:231
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n"
-msgstr "oldestXID dell'ultimo checkpoint: %u\n"
+msgstr "oldestXID dell'ultimo checkpoint: %u\n"
-#: pg_controldata.c:197
+#: pg_controldata.c:233
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n"
-msgstr "Database di oldestXID dell'ultimo checkpoint: %u\n"
+msgstr "DB dell'oldestXID dell'ultimo checkpoint: %u\n"
-#: pg_controldata.c:199
+#: pg_controldata.c:235
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n"
-msgstr "oldestActiveXID dell'ultimo checkpoint: %u\n"
+msgstr "oldestActiveXID dell'ultimo checkpoint: %u\n"
-#: pg_controldata.c:201
+#: pg_controldata.c:237
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n"
+msgstr "oldestMultiXID dell'ultimo checkpoint: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:239
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n"
+msgstr "DB dell'oldestMulti dell'ultimo checkpoint: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:241
#, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
-msgstr "Orario ultimo checkpoint: %s\n"
+msgstr "Orario ultimo checkpoint: %s\n"
-#: pg_controldata.c:203
+#: pg_controldata.c:243
+#, c-format
+msgid "Fake LSN counter for unlogged rels: %X/%X\n"
+msgstr "Falso contatore LSN per rel. non loggate: %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:246
#, c-format
msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n"
-msgstr "locazione del minimum recovery ending: %X/%X\n"
+msgstr "Posizione del minimum recovery ending: %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:249
+#, c-format
+msgid "Min recovery ending loc's timeline: %u\n"
+msgstr "Timeline posiz. minimum recovery ending: %u\n"
-#: pg_controldata.c:206
+#: pg_controldata.c:251
#, c-format
msgid "Backup start location: %X/%X\n"
-msgstr "Locazione dell'inizio del backup: %X/%X\n"
+msgstr "Posizione dell'inizio del backup: %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:254
+#, c-format
+msgid "Backup end location: %X/%X\n"
+msgstr "Posizione della fine del backup: %X/%X\n"
+
+#: pg_controldata.c:257
+#, c-format
+msgid "End-of-backup record required: %s\n"
+msgstr "Record di fine backup richiesto: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:258
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: pg_controldata.c:258
+msgid "yes"
+msgstr "sì"
+
+#: pg_controldata.c:259
+#, c-format
+msgid "Current wal_level setting: %s\n"
+msgstr "Impostazione attuale wal_level: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:261
+#, c-format
+msgid "Current max_connections setting: %d\n"
+msgstr "Impostazione attuale max_connections: %d\n"
+
+#: pg_controldata.c:263
+#, c-format
+msgid "Current max_prepared_xacts setting: %d\n"
+msgstr "Impostazione attuale max_prepared_xacts: %d\n"
-#: pg_controldata.c:209
+#: pg_controldata.c:265
+#, c-format
+msgid "Current max_locks_per_xact setting: %d\n"
+msgstr "Impostazione attuale max_locks_per_xact: %d\n"
+
+#: pg_controldata.c:267
#, c-format
msgid "Maximum data alignment: %u\n"
-msgstr "Massimo allineamento per i dati: %u\n"
+msgstr "Massimo allineamento dei dati: %u\n"
-#: pg_controldata.c:212
+#: pg_controldata.c:270
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
-msgstr "Dimensione blocco database: %u\n"
+msgstr "Dimensione blocco database: %u\n"
-#: pg_controldata.c:214
+#: pg_controldata.c:272
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
-msgstr "Blocchi per segmento grandi relaz.: %u\n"
+msgstr "Blocchi per ogni segmento grosse tabelle: %u\n"
-#: pg_controldata.c:216
+#: pg_controldata.c:274
#, c-format
msgid "WAL block size: %u\n"
-msgstr "Dimensione blocco WAL: %u\n"
+msgstr "Dimensione blocco WAL: %u\n"
-#: pg_controldata.c:218
+#: pg_controldata.c:276
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
-msgstr "Byte per segmento WAL: %u\n"
+msgstr "Byte per segmento WAL: %u\n"
-#: pg_controldata.c:220
+#: pg_controldata.c:278
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
-msgstr "Massima lunghezza identificatori: %u\n"
+msgstr "Lunghezza massima degli identificatori: %u\n"
-#: pg_controldata.c:222
+#: pg_controldata.c:280
#, c-format
msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
-msgstr "Massimo numero di colonne in un indice: %u\n"
+msgstr "Massimo numero di colonne in un indice: %u\n"
-#: pg_controldata.c:224
+#: pg_controldata.c:282
#, c-format
msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
-msgstr "Massima dimensione di un segmento TOAST: %u\n"
+msgstr "Massima dimensione di un segmento TOAST: %u\n"
-#: pg_controldata.c:226
+#: pg_controldata.c:284
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
-msgstr "Memorizzazione tipi Data/ora: %s\n"
+msgstr "Memorizzazione per tipi data/ora: %s\n"
-#: pg_controldata.c:227
+#: pg_controldata.c:285
msgid "64-bit integers"
-msgstr "Interi a 64-bit"
+msgstr "interi a 64 bit"
-#: pg_controldata.c:227
+#: pg_controldata.c:285
msgid "floating-point numbers"
msgstr "numeri in virgola mobile"
-#: pg_controldata.c:228
+#: pg_controldata.c:286
#, c-format
msgid "Float4 argument passing: %s\n"
-msgstr "Passaggio di argomento Float4: %s\n"
-
-#: pg_controldata.c:229
-#: pg_controldata.c:231
-msgid "by value"
-msgstr "per valore"
+msgstr "Passaggio di argomenti Float4: %s\n"
-#: pg_controldata.c:229
-#: pg_controldata.c:231
+#: pg_controldata.c:287 pg_controldata.c:289
msgid "by reference"
msgstr "per riferimento"
-#: pg_controldata.c:230
+#: pg_controldata.c:287 pg_controldata.c:289
+msgid "by value"
+msgstr "per valore"
+
+#: pg_controldata.c:288
#, c-format
msgid "Float8 argument passing: %s\n"
-msgstr "Passaggio di argomento Float8: %s\n"
-
-#~ msgid "Current log file ID: %u\n"
-#~ msgstr "Id corrente file di log: %u\n"
-
-#~ msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
-#~ msgstr "Ultima posizione UNDO checkpoint: %X/%X\n"
+msgstr "passaggio di argomenti Float8: %s\n"
-#~ msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
-#~ msgstr "N° massimo di argomenti per funzione: %u\n"
-
-#~ msgid "LC_COLLATE: %s\n"
-#~ msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
-
-#~ msgid "LC_CTYPE: %s\n"
-#~ msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
+#: pg_controldata.c:290
+#, c-format
+msgid "Data page checksum version: %u\n"
+msgstr "Versione somma di controllo dati pagine: %u\n"