summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/psql
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2004-11-16 22:58:44 +0000
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2004-11-16 22:58:44 +0000
commit8a1821ab5b27a2bfc491881207f595a5157236ab (patch)
treee4212489b9055bdd26dd9de5c83fa516a478fbf9 /src/bin/psql
parent4a0bee976cb8dfdb674b5a95435cbc5ffa4006aa (diff)
downloadpostgresql-8a1821ab5b27a2bfc491881207f595a5157236ab.tar.gz
Translation update
Diffstat (limited to 'src/bin/psql')
-rw-r--r--src/bin/psql/po/fr.po272
-rw-r--r--src/bin/psql/po/ru.po298
-rw-r--r--src/bin/psql/po/sl.po2116
-rw-r--r--src/bin/psql/po/tr.po422
-rw-r--r--src/bin/psql/po/zh_TW.po5968
5 files changed, 4944 insertions, 4132 deletions
diff --git a/src/bin/psql/po/fr.po b/src/bin/psql/po/fr.po
index 21244fec27..421230f676 100644
--- a/src/bin/psql/po/fr.po
+++ b/src/bin/psql/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of psql-fr.po to FR_fr
# French message translation file for psql
#
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/po/fr.po,v 1.10 2004/11/02 09:28:39 petere Exp $
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/fr.po,v 1.11 2004/11/16 22:58:41 petere Exp $
#
# Use these quotes: %s
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
@@ -10,236 +10,243 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psql-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-25 19:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-25 23:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-16 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-16 09:52+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: FR_fr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: command.c:112
+#: command.c:116
msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n"
msgstr "Attention : cette syntaxe est obsolte.\n"
-#: command.c:120
+#: command.c:124
#, c-format
msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
msgstr "Commande non valable \\%s. Tapez \\? pour l'aide-mmoire.\n"
-#: command.c:122
+#: command.c:126
#, c-format
msgid "invalid command \\%s\n"
msgstr "commande non valable \\%s\n"
-#: command.c:131
+#: command.c:135
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "\\%s : argument supplmentaire %s ignor\n"
-#: command.c:240
+#: command.c:244
#, c-format
msgid "could not get home directory: %s\n"
msgstr "n'a pas pu obtenir le rpertoire de l'utilisateur : %s\n"
-#: command.c:256
+#: command.c:260
#, c-format
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "\\%s : n'a pas pu changer le rpertoire courant en %s : %s\n"
-#: command.c:370 command.c:760
+#: command.c:374 command.c:764
msgid "no query buffer\n"
msgstr "aucun tampon de requte\n"
-#: command.c:433
+#: command.c:437
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
msgstr "%s : nom d'encodage non valable ou procdure de conversion non trouve\n"
-#: command.c:501 command.c:535 command.c:549 command.c:566 command.c:612
-#: command.c:740 command.c:771
+#: command.c:505 command.c:539 command.c:553 command.c:570 command.c:616
+#: command.c:744 command.c:775
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument\n"
msgstr "\\%s : argument ncessaire manquant\n"
-#: command.c:598
+#: command.c:602
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "Le tampon de requte est vide."
-#: command.c:632
+#: command.c:636
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "Le tampon de requte a t effac."
-#: command.c:646
+#: command.c:650
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
msgstr "Historique sauvegard dans %s.\n"
-#: command.c:681 common.c:85 common.c:99 mainloop.c:71
+#: command.c:685 common.c:85 common.c:99 mainloop.c:71 print.c:230 print.c:237
+#: print.c:256 print.c:440 print.c:464 print.c:488 print.c:517 print.c:535
+#: print.c:1156 print.c:1168 print.c:1189 print.c:1196 print.c:1211
msgid "out of memory\n"
msgstr "mmoire puise\n"
-#: command.c:696 command.c:745
+#: command.c:700 command.c:749
#, c-format
msgid "\\%s: error\n"
msgstr "\\%s: erreur\n"
-#: command.c:726
+#: command.c:730
msgid "Timing is on."
msgstr "Chronomtrage activ."
-#: command.c:728
+#: command.c:732
msgid "Timing is off."
msgstr "Chronomtrage dsactiv."
-#: command.c:788 command.c:808 command.c:1163 command.c:1170 command.c:1180
-#: command.c:1192 command.c:1205 command.c:1219 command.c:1241 command.c:1272
+#: command.c:792 command.c:812 command.c:1197 command.c:1204 command.c:1214
+#: command.c:1226 command.c:1239 command.c:1253 command.c:1275 command.c:1306
#: common.c:170 copy.c:530 copy.c:575
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s : %s\n"
-#: command.c:915 command.c:939 startup.c:187 startup.c:205
+#: command.c:919 command.c:943 startup.c:188 startup.c:206
msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe : "
-#: command.c:953 common.c:216 common.c:605 common.c:660 common.c:903
+#: command.c:957 common.c:216 common.c:685 common.c:740 common.c:983
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.c:957
+#: command.c:961
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "Connexion prcdente conserve.\n"
-#: command.c:969
+#: command.c:973
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
-#: command.c:981
+#: command.c:985
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
msgstr "Vous tes maintenant connect la base de donnes %s.\n"
-#: command.c:983
+#: command.c:987
#, c-format
msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
msgstr "Vous tes maintenant connect en tant qu'utilisateur %s.\n"
-#: command.c:986
+#: command.c:990
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "Vous tes maintenant connect la base de donnes %s en tant qu'utilisateur %s.\n"
-#: command.c:1103
+#: command.c:1115
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "n'a pas pu excuter l'diteur %s\n"
-#: command.c:1105
+#: command.c:1117
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "n'a pas pu excuter /bin/sh\n"
-#: command.c:1148
+#: command.c:1156
+#, c-format
+msgid "cannot locate temporary directory: %s"
+msgstr "n'a pas pu localiser le rpertoire temporaire : %s"
+
+#: command.c:1182
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire %s: %s\n"
-#: command.c:1340
+#: command.c:1374
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
msgstr "\\pset: les formats autoriss sont unaligned, aligned, html, latex\n"
-#: command.c:1345
+#: command.c:1379
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Le format de sortie est %s.\n"
-#: command.c:1355
+#: command.c:1389
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Le style de bordure est %d.\n"
-#: command.c:1364
+#: command.c:1398
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Affichage tendu activ.\n"
-#: command.c:1365
+#: command.c:1399
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Affichage tendu dsactiv.\n"
-#: command.c:1377
+#: command.c:1411
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "L'affichage de null est %s.\n"
-#: command.c:1389
+#: command.c:1423
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Le sparateur de champs est %s.\n"
-#: command.c:1403
+#: command.c:1437
msgid "Record separator is <newline>."
msgstr "Le sparateur d'enregistrements est <saut de ligne>."
-#: command.c:1405
+#: command.c:1439
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Le sparateur d'enregistrements est %s.\n"
-#: command.c:1416
+#: command.c:1450
msgid "Showing only tuples."
msgstr "Afficher seulement les tuples."
-#: command.c:1418
+#: command.c:1452
msgid "Tuples only is off."
msgstr "L'affichage des tuples seuls est dsactiv."
-#: command.c:1434
+#: command.c:1468
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Le titre est %s.\n"
-#: command.c:1436
+#: command.c:1470
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Le titre n'est pas dfini.\n"
-#: command.c:1452
+#: command.c:1486
#, c-format
msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
msgstr "L'attribut de la table est %s.\n"
-#: command.c:1454
+#: command.c:1488
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Les attributs de la table ne sont pas dfinis.\n"
-#: command.c:1470
+#: command.c:1504
msgid "Pager is used for long output."
msgstr "Le pagineur est utilis pour les affichages importants."
-#: command.c:1472
+#: command.c:1506
msgid "Pager is always used."
msgstr "Le pagineur est toujours utilis."
-#: command.c:1474
+#: command.c:1508
msgid "Pager usage is off."
msgstr "Le pagineur n'est pas utilis."
-#: command.c:1485
+#: command.c:1519
msgid "Default footer is on."
msgstr "Bas de page activ."
-#: command.c:1487
+#: command.c:1521
msgid "Default footer is off."
msgstr "Bas de page dsactiv."
-#: command.c:1493
+#: command.c:1527
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset: option inconnue: %s\n"
-#: command.c:1532
+#: command.c:1578
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\! : chec\n"
@@ -252,47 +259,47 @@ msgstr "%s: xstrdup: ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n"
msgid "out of memory"
msgstr "mmoire insuffisant"
-#: common.c:298
+#: common.c:356
msgid "connection to server was lost\n"
msgstr "La connexion au serveur a t perdue\n"
-#: common.c:302
+#: common.c:360
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
msgstr "La connexion au serveur a t perdue. Tentative de rinitialisation: "
-#: common.c:307
+#: common.c:365
msgid "Failed.\n"
msgstr "Echec.\n"
-#: common.c:314
+#: common.c:372
msgid "Succeeded.\n"
msgstr "Succs.\n"
-#: common.c:391
+#: common.c:471
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n"
msgstr "ERREUR INTERNE : position inattendue dans l'instruction %s\n"
-#: common.c:527
+#: common.c:607
#, c-format
msgid "LINE %d: "
msgstr "LIGNE %d : "
-#: common.c:544 common.c:553
+#: common.c:624 common.c:633
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: common.c:636 common.c:871
+#: common.c:716 common.c:951
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "Vous n'tes pas connect une base de donnes.\n"
-#: common.c:691
+#: common.c:771
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "Notification asynchrone %s reue, provenant du processus serveur de PID %d.\n"
-#: common.c:879
+#: common.c:959
#, c-format
msgid ""
"***(Single step mode: verify command)"
@@ -306,7 +313,7 @@ msgstr ""
"***(appuyez sur return pour continuer ou tapez x puis appuyez sur return "
"pour annuler)********************\n"
-#: common.c:930
+#: common.c:1010
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms\n"
msgstr "Temps : %.3f ms\n"
@@ -820,14 +827,14 @@ msgstr " \\copy ... excuter SQL COPY avec le flux de donnes de l'hte cl
#: help.c:252
msgid ""
" \\lo_export LOBOID FILE\n"
-" \\lo_import FILE [COMMENT] \n"
+" \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
" \\lo_list\n"
" \\lo_unlink LOBOID large object operations\n"
msgstr ""
-" \\lo_export LOBOID FILE\n"
-" \\lo_import FILE [COMMENT] \n"
+" \\lo_export OIDLOB FICHIER\n"
+" \\lo_import FICHIER [COMMENTAIRE]\n"
" \\lo_list\n"
-" \\lo_unlink LOBOID oprations sur de gros objets\n"
+" \\lo_unlink OIDLOB oprations sur les gros objets\n"
#: help.c:285
msgid "Available help:\n"
@@ -891,7 +898,7 @@ msgstr "Description"
msgid "Large objects"
msgstr "Gros objets"
-#: mainloop.c:172
+#: mainloop.c:175
#, c-format
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
msgstr "Tapez \\q pour quitter %s.\n"
@@ -909,16 +916,16 @@ msgstr "(1 ligne)"
msgid "(%d rows)"
msgstr "(%d lignes)"
-#: startup.c:132
+#: startup.c:133
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s : mmoirepuise\n"
-#: startup.c:181
+#: startup.c:182
msgid "User name: "
msgstr "Nom d'utilisateur : "
-#: startup.c:292
+#: startup.c:293
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
@@ -939,41 +946,41 @@ msgstr ""
" \\q pour quitter\n"
"\n"
-#: startup.c:446
+#: startup.c:447
#, c-format
msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
msgstr "%s : impossible d'initialiser le paramtre d'impression %s\n"
-#: startup.c:492
+#: startup.c:493
#, c-format
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
msgstr "%s : impossible d'effacer la variable %s\n"
-#: startup.c:502
+#: startup.c:503
#, c-format
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "%s : impossible d'initialiser la variable %s\n"
-#: startup.c:533 startup.c:539
+#: startup.c:534 startup.c:540
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Essayez l'option %s --help pour plus d'informations.\n"
-#: startup.c:557
+#: startup.c:558
#, c-format
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "%s : Attention: option supplmentaire %s ignore\n"
-#: startup.c:564
+#: startup.c:565
#, c-format
msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
msgstr "%s : Attention : l'option -u est obsolte. Utilisez -U.\n"
-#: startup.c:629
+#: startup.c:630
msgid "contains support for command-line editing"
msgstr "contient le support pour l'dition de la ligne de commande"
-#: startup.c:652
+#: startup.c:653
#, c-format
msgid ""
"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
@@ -1242,18 +1249,6 @@ msgstr "Index :"
msgid " \"%s\""
msgstr " %s"
-#: describe.c:1152
-msgid " PRIMARY KEY,"
-msgstr " CLE PRIMAIRE,"
-
-#: describe.c:1154
-msgid " UNIQUE,"
-msgstr " UNIQUE,"
-
-#: describe.c:1165
-msgid " CLUSTER"
-msgstr " CLUSTER"
-
#: describe.c:1174
msgid "Check constraints:"
msgstr "Contraintes :"
@@ -1321,8 +1316,8 @@ msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: describe.c:1391
-msgid "List of database users"
-msgstr "Liste des utilisateurs de base de donnes"
+msgid "List of users"
+msgstr "Liste des utilisateurs"
#: describe.c:1418
msgid "Group name"
@@ -1333,8 +1328,8 @@ msgid "Group ID"
msgstr "Identifiant du groupe"
#: describe.c:1431
-msgid "List of database groups"
-msgstr "Liste des groupes de bases de donnes"
+msgid "List of groups"
+msgstr "Liste des groupes"
#: describe.c:1478
msgid "special"
@@ -2152,13 +2147,13 @@ msgstr "dfinir un nouveau schma"
#: sql_help.h:182
msgid ""
-"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ TABLESPACE "
-"tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
-"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ TABLESPACE tablespace ] "
-"[ schema_element [ ... ] ]"
+"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element "
+"[ ... ] ]\n"
+"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
msgstr ""
-"CREATE SCHEMA nom_schema [ AUTHORIZATION nom_utilisateur ] [ TABLESPACE espacelogique ] [ lment_schma [ ... ] ]\n"
-"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION nom_utilisateur [ TABLESPACE espacelogique ] [ lment_schma [ ... ] ]"
+"CREATE SCHEMA nom_schema [ AUTHORIZATION nom_utilisateur ] [ element_schema "
+"[ ... ] ]\n"
+"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION nom_utilisateur [ element_schema [ ... ] ]"
#: sql_help.h:185
msgid "define a new sequence generator"
@@ -2646,11 +2641,6 @@ msgid ""
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
"OPTION ]\n"
"\n"
-"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]\n"
-"\n"
"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
@@ -2663,38 +2653,42 @@ msgid ""
"\n"
"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
msgstr ""
"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n"
-" TO { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
"OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON DATABASE nom_base [, ...]\n"
-" TO { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]\n"
-"\n"
-"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON TABLESPACE nom_espacelogique [, ...]\n"
-" TO { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
"OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON FUNCTION nom_fonction ([type, ...]) [, ...]\n"
-" TO { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
"OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON LANGUAGE nom_langage [, ...]\n"
-" TO { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
"OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON SCHEMA nom_schma [, ...]\n"
-" TO { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]"
+" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
+"OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
#: sql_help.h:329
msgid "create new rows in a table"
@@ -2726,7 +2720,7 @@ msgstr "LOAD 'nom_de_fichier'"
#: sql_help.h:341
msgid "lock a table"
-msgstr "vrouiller une table"
+msgstr "verrouiller une table"
#: sql_help.h:342
msgid ""
@@ -2816,12 +2810,6 @@ msgid ""
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
@@ -2837,6 +2825,12 @@ msgid ""
" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr ""
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
@@ -2853,12 +2847,6 @@ msgstr ""
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON TABLESPACE nom_espacelogique [, ...]\n"
-" FROM { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON FUNCTION nom_fonction ([type, ...]) [, ...]\n"
" FROM { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...]\n"
@@ -2872,7 +2860,13 @@ msgstr ""
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON SCHEMA nom_schma [, ...]\n"
+" ON SCHEMA nom_schema [, ...]\n"
+" FROM { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE nom_espacelogique [, ...]\n"
" FROM { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]"
diff --git a/src/bin/psql/po/ru.po b/src/bin/psql/po/ru.po
index 81edd02ccf..c0c95b73fd 100644
--- a/src/bin/psql/po/ru.po
+++ b/src/bin/psql/po/ru.po
@@ -1,10 +1,13 @@
# ru.po
# PSQL Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
#
-# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/ru.po,v 1.19 2004/10/27 11:22:15 petere Exp $
+# Copyright (c) 2001-2004 Serguei A. Mokhov, mokhov@cs.concordia.ca
+# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
+#
+# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/ru.po,v 1.20 2004/11/16 22:50:58 petere Exp $
#
# ChangeLog:
-# - March 27 - October 21, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>
+# - March 27 - November 14, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - July 26 - October 12, 2003: Updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - October 12, 2002: Complete post-7.3beta2 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
@@ -13,108 +16,123 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-20 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-21 03:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-14 07:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-14 20:22-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
-#: command.c:112
+#: command.c:116
msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n"
msgstr ": .\n"
-#: command.c:120
+#: command.c:124
#, c-format
msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
msgstr " \\%s. \\? .\n"
-#: command.c:122
+#: command.c:126
#, c-format
msgid "invalid command \\%s\n"
msgstr " \\%s\n"
-#: command.c:131
+#: command.c:135
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "\\%s: : \"%s\" -- \n"
-#: command.c:240
+#: command.c:244
#, c-format
msgid "could not get home directory: %s\n"
msgstr " (home) : %s\n"
-#: command.c:256
+#: command.c:260
#, c-format
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "\\%s: \"%s\": %s\n"
-#: command.c:370
-#: command.c:760
+#: command.c:374
+#: command.c:764
msgid "no query buffer\n"
msgstr " \n"
-#: command.c:433
+#: command.c:437
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
msgstr "%s: \n"
-#: command.c:501
-#: command.c:535
-#: command.c:549
-#: command.c:566
-#: command.c:612
-#: command.c:740
-#: command.c:771
+#: command.c:505
+#: command.c:539
+#: command.c:553
+#: command.c:570
+#: command.c:616
+#: command.c:744
+#: command.c:775
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument\n"
msgstr "\\%s: \n"
-#: command.c:598
+#: command.c:602
msgid "Query buffer is empty."
msgstr " ."
-#: command.c:632
+#: command.c:636
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr " ()."
-#: command.c:646
+#: command.c:650
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
msgstr " \"%s\".\n"
-#: command.c:681
+#: command.c:685
#: common.c:85
#: common.c:99
#: mainloop.c:71
+#: print.c:230
+#: print.c:237
+#: print.c:256
+#: print.c:440
+#: print.c:464
+#: print.c:488
+#: print.c:517
+#: print.c:535
+#: print.c:1156
+#: print.c:1168
+#: print.c:1189
+#: print.c:1196
+#: print.c:1211
msgid "out of memory\n"
msgstr " \n"
-#: command.c:696
-#: command.c:745
+#: command.c:700
+#: command.c:749
#, c-format
msgid "\\%s: error\n"
msgstr "\\%s: \n"
-#: command.c:726
+#: command.c:730
msgid "Timing is on."
msgstr "C ."
-#: command.c:728
+#: command.c:732
msgid "Timing is off."
msgstr "C ."
-#: command.c:788
-#: command.c:808
-#: command.c:1163
-#: command.c:1170
-#: command.c:1180
-#: command.c:1192
-#: command.c:1205
-#: command.c:1219
-#: command.c:1241
-#: command.c:1272
+#: command.c:792
+#: command.c:812
+#: command.c:1189
+#: command.c:1196
+#: command.c:1206
+#: command.c:1218
+#: command.c:1231
+#: command.c:1245
+#: command.c:1267
+#: command.c:1298
#: common.c:170
#: copy.c:530
#: copy.c:575
@@ -122,153 +140,158 @@ msgstr "C ."
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: command.c:915
-#: command.c:939
-#: startup.c:187
-#: startup.c:205
+#: command.c:919
+#: command.c:943
+#: startup.c:188
+#: startup.c:206
msgid "Password: "
msgstr ": "
-#: command.c:953
+#: command.c:957
#: common.c:216
-#: common.c:605
-#: common.c:660
-#: common.c:903
+#: common.c:685
+#: common.c:740
+#: common.c:983
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.c:957
+#: command.c:961
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr " \n"
-#: command.c:969
+#: command.c:973
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
-#: command.c:981
+#: command.c:985
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
msgstr " \"%s\".\n"
-#: command.c:983
+#: command.c:987
#, c-format
msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
msgstr " \"%s\".\n"
-#: command.c:986
+#: command.c:990
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr " \"%s\" \"%s\".\n"
-#: command.c:1103
+#: command.c:1107
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\"\n"
-#: command.c:1105
+#: command.c:1109
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr " /bin/sh\n"
#: command.c:1148
#, c-format
+msgid "cannot locate temporary directory: %s"
+msgstr " : %s"
+
+#: command.c:1174
+#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr " \"%s\": %s\n"
-#: command.c:1340
+#: command.c:1366
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
msgstr "\\pset: : unaligned, aligned, html latex\n"
-#: command.c:1345
+#: command.c:1371
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr " : %s.\n"
-#: command.c:1355
+#: command.c:1381
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr " : %d.\n"
-#: command.c:1364
+#: command.c:1390
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr " .\n"
-#: command.c:1365
+#: command.c:1391
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr " .\n"
-#: command.c:1377
+#: command.c:1403
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "-: \"%s\".\n"
-#: command.c:1389
+#: command.c:1415
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr " : \"%s\".\n"
-#: command.c:1403
+#: command.c:1429
msgid "Record separator is <newline>."
msgstr " : <newline>."
-#: command.c:1405
+#: command.c:1431
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr " : \"%s\".\n"
-#: command.c:1416
+#: command.c:1442
msgid "Showing only tuples."
msgstr " ."
-#: command.c:1418
+#: command.c:1444
msgid "Tuples only is off."
msgstr " \" \" ."
-#: command.c:1434
+#: command.c:1460
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr ": \"%s\".\n"
-#: command.c:1436
+#: command.c:1462
msgid "Title is unset.\n"
msgstr " .\n"
-#: command.c:1452
+#: command.c:1478
#, c-format
msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
msgstr " : \"%s\".\n"
-#: command.c:1454
+#: command.c:1480
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr " .\n"
-#: command.c:1470
+#: command.c:1496
msgid "Pager is used for long output."
msgstr " ."
-#: command.c:1472
+#: command.c:1498
msgid "Pager is always used."
msgstr " ."
-#: command.c:1474
+#: command.c:1500
msgid "Pager usage is off."
msgstr " ."
-#: command.c:1485
+#: command.c:1511
msgid "Default footer is on."
msgstr " ."
-#: command.c:1487
+#: command.c:1513
msgid "Default footer is off."
msgstr " ."
-#: command.c:1493
+#: command.c:1519
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset: : %s\n"
-#: command.c:1532
+#: command.c:1570
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: \n"
@@ -281,49 +304,49 @@ msgstr "%s: xstrdup: (
msgid "out of memory"
msgstr " "
-#: common.c:298
+#: common.c:356
msgid "connection to server was lost\n"
msgstr " \n"
-#: common.c:302
+#: common.c:360
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
msgstr " . : "
-#: common.c:307
+#: common.c:365
msgid "Failed.\n"
msgstr ".\n"
-#: common.c:314
+#: common.c:372
msgid "Succeeded.\n"
msgstr ".\n"
-#: common.c:391
+#: common.c:471
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n"
msgstr ": unexpected statement position \"%s\"\n"
-#: common.c:527
+#: common.c:607
#, c-format
msgid "LINE %d: "
msgstr " %d: "
-#: common.c:544
-#: common.c:553
+#: common.c:624
+#: common.c:633
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: common.c:636
-#: common.c:871
+#: common.c:716
+#: common.c:951
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr " .\n"
-#: common.c:691
+#: common.c:771
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr " \"%s\" - PID %d.\n"
-#: common.c:879
+#: common.c:959
#, c-format
msgid ""
"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
@@ -334,7 +357,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"***( x )**************\n"
-#: common.c:930
+#: common.c:1010
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms\n"
msgstr ": %.3f \n"
@@ -654,7 +677,7 @@ msgstr " \\s [] ţ \n"
#: help.c:200
msgid " \\w FILE write query buffer to file\n"
-msgstr " \\w \n"
+msgstr " \\w \n"
#: help.c:203
msgid "Input/Output\n"
@@ -818,14 +841,14 @@ msgstr " \\copy ... SQL COPY \n"
#: help.c:252
msgid ""
" \\lo_export LOBOID FILE\n"
-" \\lo_import FILE [COMMENT] \n"
+" \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
" \\lo_list\n"
" \\lo_unlink LOBOID large object operations\n"
msgstr ""
" \\lo_export LOBOID \n"
" \\lo_import [] \n"
" \\lo_list\n"
-" \\lo_unlink LOBOID \n"
+" \\lo_unlink LOBOID \n"
#: help.c:285
msgid "Available help:\n"
@@ -896,7 +919,7 @@ msgstr ""
msgid "Large objects"
msgstr " "
-#: mainloop.c:172
+#: mainloop.c:175
#, c-format
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
msgstr " \"\\q\" %s.\n"
@@ -914,16 +937,16 @@ msgstr "(1 )"
msgid "(%d rows)"
msgstr "(: %d)"
-#: startup.c:132
+#: startup.c:133
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: \n"
-#: startup.c:181
+#: startup.c:182
msgid "User name: "
msgstr " : "
-#: startup.c:292
+#: startup.c:293
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
@@ -944,42 +967,42 @@ msgstr ""
" \\q \n"
"\n"
-#: startup.c:446
+#: startup.c:447
#, c-format
msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
msgstr "%s: \"%s\"\n"
-#: startup.c:492
+#: startup.c:493
#, c-format
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: \"%s\"\n"
-#: startup.c:502
+#: startup.c:503
#, c-format
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: \"%s\"\n"
-#: startup.c:533
-#: startup.c:539
+#: startup.c:534
+#: startup.c:540
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr " \"%s --help\" .\n"
-#: startup.c:557
+#: startup.c:558
#, c-format
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "%s: : : \"%s\" -- \n"
-#: startup.c:564
+#: startup.c:565
#, c-format
msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
msgstr "%s: : -u . -U.\n"
-#: startup.c:629
+#: startup.c:630
msgid "contains support for command-line editing"
msgstr " "
-#: startup.c:652
+#: startup.c:653
#, c-format
msgid ""
"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
@@ -1280,18 +1303,6 @@ msgstr ":"
msgid " \"%s\""
msgstr " \"%s\""
-#: describe.c:1152
-msgid " PRIMARY KEY,"
-msgstr " PRIMARY KEY,"
-
-#: describe.c:1154
-msgid " UNIQUE,"
-msgstr " UNIQUE,"
-
-#: describe.c:1165
-msgid " CLUSTER"
-msgstr " CLUSTER"
-
#: describe.c:1174
msgid "Check constraints:"
msgstr "CHECK-:"
@@ -1365,8 +1376,8 @@ msgid "Groups"
msgstr ""
#: describe.c:1391
-msgid "List of database users"
-msgstr " "
+msgid "List of users"
+msgstr " "
#: describe.c:1418
msgid "Group name"
@@ -1377,8 +1388,8 @@ msgid "Group ID"
msgstr "ID "
#: describe.c:1431
-msgid "List of database groups"
-msgstr " "
+msgid "List of groups"
+msgstr " "
#: describe.c:1478
msgid "special"
@@ -2189,11 +2200,11 @@ msgstr " "
#: sql_help.h:182
msgid ""
-"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ TABLESPACE tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
-"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ TABLESPACE tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]"
+"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
+"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
msgstr ""
-"CREATE SCHEMA _ [ AUTHORIZATION ] [ TABLESPACE tablespace ] [ _ [ ... ] ]\n"
-"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION [ TABLESPACE tablespace ] [ _ [ ... ] ]"
+"CREATE SCHEMA _ [ AUTHORIZATION ] [ _ [ ... ] ]\n"
+"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION [ _ [ ... ] ]"
#: sql_help.h:185
msgid "define a new sequence generator"
@@ -2661,10 +2672,6 @@ msgid ""
" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
-"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-"\n"
"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
@@ -2675,6 +2682,10 @@ msgid ""
"\n"
"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
msgstr ""
"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
@@ -2686,10 +2697,6 @@ msgstr ""
" ON DATABASE _ [, ...]\n"
" TO { | GROUP _ | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
-"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON TABLESPACE _tablespace [, ...]\n"
-" TO { | GROUP _ | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-"\n"
"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON FUNCTION _ ([, ...]) [, ...]\n"
" TO { | GROUP _ | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
@@ -2700,6 +2707,9 @@ msgstr ""
"\n"
"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON SCHEMA _ [, ...]\n"
+" TO { | GROUP _ | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE _tablespace [, ...]\n"
" TO { | GROUP _ | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
#: sql_help.h:329
@@ -2822,12 +2832,6 @@ msgid ""
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
@@ -2843,6 +2847,12 @@ msgid ""
" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr ""
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
@@ -2859,12 +2869,6 @@ msgstr ""
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON TABLESPACE _tablespace [, ...]\n"
-" FROM { | GROUP _ | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON FUNCTION _ ([, ...]) [, ...]\n"
" FROM { | GROUP _ | PUBLIC } [, ...]\n"
@@ -2880,6 +2884,12 @@ msgstr ""
" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON SCHEMA _ [, ...]\n"
" FROM { | GROUP _ | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE _tablespace [, ...]\n"
+" FROM { | GROUP _ | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]"
#: sql_help.h:374
diff --git a/src/bin/psql/po/sl.po b/src/bin/psql/po/sl.po
index 1ecf7cd508..242d29ae36 100644
--- a/src/bin/psql/po/sl.po
+++ b/src/bin/psql/po/sl.po
@@ -1,355 +1,404 @@
-# :encoding=UTF-8:
# Slovenian message translation for psql.
-#
-# Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>, 2003.
-#
-# Note to future translators:
-# "view" is translated as "pogled*" (with an asteriks at the and)
-# to increase legibility. Sice translations of "table" (tabela) and
-# translation of "view" (pogled) are of the same length, telling them
-# apart can be difficult when viewing a long list of views and tables.
-# Of course, a better solution is more than welcome.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
+# Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>, 2003 - 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-13 03:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-06 07:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-09 23:09+0100\n"
"Last-Translator: Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <aleksander.kmetec@intera.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: command.c:154
+#: command.c:116
msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n"
msgstr "Opozorilo: Sintaksa je zastarela.\n"
-#: command.c:161
+#: command.c:124
#, c-format
msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
-msgstr "Ukaz \\%s ni veljaven. Za pomoč vtipkajte \\?.\n"
+msgstr "Ukaz \\%s ni veljaven. Za pomo vtipkajte \\?.\n"
-#: command.c:163
+#: command.c:126
#, c-format
msgid "invalid command \\%s\n"
msgstr "neveljaven ukaz \\%s\n"
-#: command.c:290
+#: command.c:135
+#, c-format
+msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
+msgstr "\\%s: odveni argument \"%s\" je bil ignoriran\n"
+
+#: command.c:244
#, c-format
msgid "could not get home directory: %s\n"
-msgstr "lokacije domačega imenika ni bilo mogoče izvedeti: %s\n"
+msgstr "lokacije domaega imenika ni bilo mogoe izvedeti: %s\n"
-#: command.c:306
+#: command.c:260
#, c-format
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "\\%s: delovnega imenika nisem uspel spremeniti v \"%s\": %s\n"
-#: command.c:411 command.c:769
+#: command.c:374
+#: command.c:764
msgid "no query buffer\n"
msgstr "medpomnilnik poizvedb ne obstaja\n"
-#: command.c:468
+#: command.c:437
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
-msgstr ""
-"%s: neveljavno ime kodne tabele, ali pa pretvorbeni postopek ni bil najden\n"
+msgstr "%s: neveljavno ime kodne tabele, ali pa pretvorbeni postopek ni bil najden\n"
-#: command.c:530 command.c:561 command.c:572 command.c:586 command.c:628
-#: command.c:749 command.c:778
+#: command.c:505
+#: command.c:539
+#: command.c:553
+#: command.c:570
+#: command.c:616
+#: command.c:744
+#: command.c:775
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument\n"
msgstr "\\%s: manjka zahtevan argument\n"
-#: command.c:616
+#: command.c:602
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "Medpomnilnik poizvedb je prazen."
-#: command.c:649
+#: command.c:636
msgid "Query buffer reset (cleared)."
-msgstr "Medpomnilnik poizvedb je bil počiščen."
+msgstr "Medpomnilnik poizvedb je bil poien."
-#: command.c:660
+#: command.c:650
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
msgstr "Zgodovina je bila zapisana v datoteko \"%s\".\n"
-#: command.c:692 command.c:1149 command.c:1246 command.c:1964 common.c:86
-#: copy.c:88 copy.c:116 mainloop.c:78 mainloop.c:341 describe.c:51
+#: command.c:685
+#: common.c:85
+#: common.c:99
+#: mainloop.c:71
+#: print.c:230
+#: print.c:237
+#: print.c:256
+#: print.c:440
+#: print.c:464
+#: print.c:488
+#: print.c:517
+#: print.c:535
+#: print.c:1156
+#: print.c:1168
+#: print.c:1189
+#: print.c:1196
+#: print.c:1211
msgid "out of memory\n"
msgstr "zmanjkalo je pomnilnika\n"
-#: command.c:707 command.c:754
+#: command.c:700
+#: command.c:749
#, c-format
msgid "\\%s: error\n"
-msgstr "\\%s: prišlo je do napake\n"
+msgstr "\\%s: prilo je do napake\n"
-#: command.c:736
+#: command.c:730
msgid "Timing is on."
-msgstr "Merjenje časa je vključeno."
+msgstr "Merjenje asa je vkljueno."
-#: command.c:738
+#: command.c:732
msgid "Timing is off."
-msgstr "Merjenje časa je izključeno."
-
-#: command.c:793 command.c:813 command.c:1011 command.c:1024 command.c:1035
-#: command.c:1606 command.c:1619 command.c:1631 command.c:1644 command.c:1658
-#: command.c:1680 command.c:1710 common.c:135 copy.c:378
+msgstr "Merjenje asa je izkljueno."
+
+#: command.c:792
+#: command.c:812
+#: command.c:1189
+#: command.c:1196
+#: command.c:1206
+#: command.c:1218
+#: command.c:1231
+#: command.c:1245
+#: command.c:1267
+#: command.c:1298
+#: common.c:170
+#: copy.c:530
+#: copy.c:575
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: command.c:879
-#, c-format
-msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
-msgstr "\\%s: odvečni argument \"%s\" je bil ignoriran\n"
-
-#: command.c:972 command.c:1000 command.c:1122
-msgid "parse error at the end of line\n"
-msgstr "napaka v razlaganju ukaza pri koncu vrstice\n"
-
-#: command.c:1351 command.c:1375 startup.c:177 startup.c:195
+#: command.c:919
+#: command.c:943
+#: startup.c:188
+#: startup.c:206
msgid "Password: "
msgstr "Geslo: "
-#: command.c:1389 common.c:181 common.c:351 common.c:405 common.c:652
+#: command.c:957
+#: common.c:216
+#: common.c:685
+#: common.c:740
+#: common.c:983
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.c:1393
+#: command.c:961
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "Predhodna povezava je bila ohranjena\n"
-#: command.c:1405
+#: command.c:973
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
-#: command.c:1417
+#: command.c:985
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
msgstr "Sedaj ste povezani s podatkovno bazo \"%s\".\n"
-#: command.c:1419
+#: command.c:987
#, c-format
msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
msgstr "Sedaj ste povezani kot nov uporabnik \"%s\".\n"
-#: command.c:1422
+#: command.c:990
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "Sedaj ste povezani s podatkovno bazo \"%s\" kot uporabnik \"%s\".\n"
-#: command.c:1544
+#: command.c:1107
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
-msgstr "urejevalnika \"%s\" ni bilo mogoče zagnati\n"
+msgstr "urejevalnika \"%s\" ni bilo mogoe zagnati\n"
-#: command.c:1546
+#: command.c:1109
msgid "could not start /bin/sh\n"
-msgstr "lupine /bin/sh ni bilo mogoče zagnati\n"
+msgstr "lupine /bin/sh ni bilo mogoe zagnati\n"
+
+#: command.c:1148
+#, c-format
+msgid "cannot locate temporary directory: %s"
+msgstr "zaasnega imenika ni bilo mogoe najti: %s"
-#: command.c:1591
+#: command.c:1174
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
-msgstr "začasne datoteke \"%s\" ni bilo mogoče odpreti: %s\n"
+msgstr "zaasne datoteke \"%s\" ni bilo mogoe odpreti: %s\n"
-#: command.c:1783
+#: command.c:1366
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
msgstr "\\pset: dovoljene oblike izpisa so: unaligned, aligned, html, latex\n"
-#: command.c:1788
+#: command.c:1371
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Izhodna oblika je: %s.\n"
-#: command.c:1798
+#: command.c:1381
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Stil obrobe: %d.\n"
-#: command.c:1807
+#: command.c:1390
msgid "Expanded display is on.\n"
-msgstr "Razširjen prikaz je vključen.\n"
+msgstr "Razirjen prikaz je vkljuen.\n"
-#: command.c:1808
+#: command.c:1391
msgid "Expanded display is off.\n"
-msgstr "Razširjen prikaz je izkjučen.\n"
+msgstr "Razirjen prikaz je izkljuen.\n"
-#: command.c:1820
+#: command.c:1403
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Vrednost NULL bo prikazana kot \"%s\".\n"
-#: command.c:1832
+#: command.c:1415
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
-msgstr "Ločitveni niz med polji je \"%s\".\n"
+msgstr "Loitveni niz med polji je \"%s\".\n"
-#: command.c:1846
+#: command.c:1429
msgid "Record separator is <newline>."
-msgstr "Ločitveni niz med zapisi (vrsticami) je <newline>."
+msgstr "Loitveni niz med zapisi (vrsticami) je <newline>."
-#: command.c:1848
+#: command.c:1431
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
-msgstr "Ločitveni niz med zapisi (vrsticami) je \"%s\".\n"
+msgstr "Loitveni niz med zapisi (vrsticami) je \"%s\".\n"
-#: command.c:1859
+#: command.c:1442
msgid "Showing only tuples."
msgstr "Prikazujem samo vrednosti."
-#: command.c:1861
+#: command.c:1444
msgid "Tuples only is off."
-msgstr "Prikaz samih vrednosti je izključen."
+msgstr "Prikaz samih vrednosti je izkljuen."
-#: command.c:1877
+#: command.c:1460
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Naslov je \"%s\".\n"
-#: command.c:1879
+#: command.c:1462
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Naslov pobrisan.\n"
-#: command.c:1895
+#: command.c:1478
#, c-format
msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
msgstr "Atributi tabele: \"%s\".\n"
-#: command.c:1897
+#: command.c:1480
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Atributi tabele pobrisani.\n"
-#: command.c:1913
+#: command.c:1496
msgid "Pager is used for long output."
msgstr "Postopni izpis se uporablja za prikaz dolgega besedila."
-#: command.c:1915
+#: command.c:1498
msgid "Pager is always used."
-msgstr "Postopni izpis je vključen."
+msgstr "Postopni izpis je vkljuen."
-#: command.c:1917
+#: command.c:1500
msgid "Pager usage is off."
-msgstr "Postopni izpis je izključen."
+msgstr "Postopni izpis je izkljuen."
-#: command.c:1928
+#: command.c:1511
msgid "Default footer is on."
-msgstr "Izpis privzete noge je vključen."
+msgstr "Izpis privzete noge je vkljuen."
-#: command.c:1930
+#: command.c:1513
msgid "Default footer is off."
-msgstr "Izpis privzete noge je izključen."
+msgstr "Izpis privzete noge je izkljuen."
-#: command.c:1936
+#: command.c:1519
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
-msgstr "\\pset: neznana izbira: %s\n"
+msgstr "\\pset: neznana monost: %s\n"
-#: command.c:1983
+#: command.c:1570
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: spodletelo\n"
-#: common.c:79
+#: common.c:78
#, c-format
msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (interna napaka)\n"
-#: common.c:263
+#: common.c:123
+msgid "out of memory"
+msgstr "zmanjkalo je pomnilnika"
+
+#: common.c:356
msgid "connection to server was lost\n"
-msgstr "povezava s strežnikom je bila izgubljena\n"
+msgstr "povezava s strenikom je bila izgubljena\n"
-#: common.c:267
+#: common.c:360
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
-msgstr "Povezava s strežnikom je bila izgubljena. Poskušam obnoviti: "
+msgstr "Povezava s strenikom je bila izgubljena. Poskuam obnoviti: "
-#: common.c:272
+#: common.c:365
msgid "Failed.\n"
msgstr "Neuspeh.\n"
-#: common.c:279
+#: common.c:372
msgid "Succeeded.\n"
msgstr "Uspelo.\n"
-#: common.c:381 common.c:620
+#: common.c:471
+#, c-format
+msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n"
+msgstr "INTERNA NAPAKA: unexpected statement position \"%s\"\n"
+
+#: common.c:607
+#, c-format
+msgid "LINE %d: "
+msgstr "VRSTICA %d:"
+
+#: common.c:624
+#: common.c:633
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr "%s\n"
+
+#: common.c:716
+#: common.c:951
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "Trenutno niste povezani z nobeno bazo podatkov.\n"
-#: common.c:436
+#: common.c:771
#, c-format
-msgid ""
-"Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
-msgstr "Asinhrono obvestilo \"%s\" prejeto od strežniškega procesa z PID %d.\n"
-
-#: common.c:516
-msgid ""
-"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
-"End with a backslash and a period on a line by itself."
-msgstr ""
-"Vnesite podatke za kopiranje, zaključene z <newline>.\n"
-"Končajte z backslashem in piko (\\.) v samostojni vrstici."
+msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
+msgstr "Asinhrono obvestilo \"%s\" prejeto od strenikega procesa z PID %d.\n"
-#: common.c:628
+#: common.c:959
#, c-format
msgid ""
-"***(Single step mode: verify command)"
-"*******************************************\n"
+"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
"%s\n"
-"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)"
-"********************\n"
+"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n"
msgstr ""
-"***(Single step način: potrdite ukaz)"
-"*******************************************\n"
+"***(Single step nain: potrdite ukaz)*******************************************\n"
"%s\n"
-"***(pritisnite enter za nadaljevanje, ali vtipkajte x in enter za preklic)"
-"******\n"
+"***(pritisnite enter za nadaljevanje, ali vtipkajte x in enter za preklic)******\n"
-#: common.c:679
+#: common.c:1010
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms\n"
-msgstr "Čas: %.3f ms\n"
+msgstr "as: %.3f ms\n"
-#: copy.c:110
+#: copy.c:122
msgid "\\copy: arguments required\n"
msgstr "\\copy: podati morate zahtevane argumente\n"
-#: copy.c:289
+#: copy.c:408
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
msgstr "\\copy: napaka v razlaganju ukaza pri \"%s\"\n"
-#: copy.c:291
+#: copy.c:410
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
msgstr "\\copy: napaka v razlaganju ukaza pri koncu vrstice\n"
-#: copy.c:389
+#: copy.c:541
#, c-format
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
-msgstr "%s: kopiranje iz imenika ali v imenik ni mogoče\n"
+msgstr "%s: kopiranje iz imenika ali v imenik ni mogoe\n"
-#: copy.c:410
+#: copy.c:562
#, c-format
msgid "\\copy: %s"
msgstr "\\copy: %s"
-#: copy.c:414
+#: copy.c:566
#, c-format
msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
-msgstr "\\copy: nepričakovan odziv (%d)\n"
+msgstr "\\copy: nepriakovan odziv (%d)\n"
+
+#: copy.c:668
+msgid ""
+"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
+"End with a backslash and a period on a line by itself."
+msgstr ""
+"Vnesite podatke za kopiranje, zakljuene z <newline>.\n"
+"Konajte z backslashem in piko (\\.) v samostojni vrstici."
#: help.c:48
msgid "on"
-msgstr "vključeno"
+msgstr "vkljueno"
#: help.c:48
msgid "off"
-msgstr "izključeno"
+msgstr "izkljueno"
#: help.c:70
#, c-format
msgid "could not get current user name: %s\n"
-msgstr "trenutnega uporabniškega imena ni bilo mogoče izvedeti: %s\n"
+msgstr "trenutnega uporabnikega imena ni bilo mogoe izvedeti: %s\n"
#: help.c:83
#, c-format
@@ -366,33 +415,28 @@ msgstr "Uporaba:"
#: help.c:86
msgid " psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
-msgstr " psql [MOŽNOSTI]... [BAZA [UPORABNIK]]\n"
+msgstr " psql [MONOSTI]... [BAZA [UPORABNIK]]\n"
#: help.c:88
msgid "General options:"
-msgstr "Splošne možnosti:"
+msgstr "Splone monosti:"
#: help.c:93
#, c-format
-msgid ""
-" -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n"
-msgstr ""
-" -d IME_BAZE navedite ime baze podatkov, s katero se želite povezati "
-"(privzeto: \"%s\")\n"
+msgid " -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n"
+msgstr " -d IME_BAZE navedite ime baze podatkov, s katero se elite povezati (privzeto: \"%s\")\n"
#: help.c:94
msgid " -c COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit"
-msgstr ""
-" -c UKAZ izvrši podani ukaz (SQL ali interni), nato končaj program"
+msgstr " -c UKAZ izvri podani ukaz (SQL ali interni), nato konaj program"
#: help.c:95
msgid " -f FILENAME execute commands from file, then exit"
-msgstr " -f DATOTEKA izvrši ukaze iz datoteke, nato končaj program"
+msgstr " -f DATOTEKA izvri ukaze iz datoteke, nato konaj program"
#: help.c:96
msgid " -l list available databases, then exit"
-msgstr ""
-" -l naštej razpoložljive baze podatkov, nato končaj program"
+msgstr " -l natej razpololjive baze podatkov, nato konaj program"
#: help.c:97
msgid " -v NAME=VALUE set psql variable NAME to VALUE"
@@ -400,15 +444,15 @@ msgstr " -v IME=VREDNOST nastavi psql spremenljivko IME na podano VREDNOST"
#: help.c:98
msgid " -X do not read startup file (~/.psqlrc)"
-msgstr " -X preskoči branje zagonske datoteke (~/.psqlrc)"
+msgstr " -X preskoi branje zagonske datoteke (~/.psqlrc)"
#: help.c:99
msgid " --help show this help, then exit"
-msgstr " --help izpiši to pomoč, nato končaj program"
+msgstr " --help izpii to pomo, nato konaj program"
#: help.c:100
msgid " --version output version information, then exit"
-msgstr " --version izpiši podatke o verziji, nato končaj program"
+msgstr " --version izpii podatke o razliici, nato konaj program"
#: help.c:102
msgid ""
@@ -416,7 +460,7 @@ msgid ""
"Input and output options:"
msgstr ""
"\n"
-"Vhodne in izhodne možnosti:"
+"Vhodne in izhodne monosti:"
#: help.c:103
msgid " -a echo all input from script"
@@ -424,7 +468,7 @@ msgstr " -a izpisuj vse vhodne ukaze iz datoteke"
#: help.c:104
msgid " -e echo commands sent to server"
-msgstr " -e izpisuj ukaze, poslane strežniku"
+msgstr " -e izpisuj ukaze, poslane streniku"
#: help.c:105
msgid " -E display queries that internal commands generate"
@@ -432,8 +476,7 @@ msgstr " -E prikazuj poizvedbe, ki jih generirajo interni ukazi"
#: help.c:106
msgid " -q run quietly (no messages, only query output)"
-msgstr ""
-" -q tiho izvajanje (brez sporočil, samo rezultati poizvedb)"
+msgstr " -q tiho izvajanje (brez sporoil, samo rezultati poizvedb)"
#: help.c:107
msgid " -o FILENAME send query results to file (or |pipe)"
@@ -441,17 +484,15 @@ msgstr " -o DATOTEKA rezultate poizvedbe preusmeri v datoteko (ali |cev)"
#: help.c:108
msgid " -n disable enhanced command line editing (readline)"
-msgstr ""
-" -n onemogoči napredno urejanje ukazne vrstice (readline)"
+msgstr " -n onemogoi napredno urejanje ukazne vrstice (readline)"
#: help.c:109
msgid " -s single-step mode (confirm each query)"
-msgstr ""
-" -s zahtevaj potrditev vsake poizvedbe (single-step način)"
+msgstr " -s zahtevaj potrditev vsake poizvedbe (single-step nain)"
#: help.c:110
msgid " -S single-line mode (end of line terminates SQL command)"
-msgstr " -S konec vrstice konča SQL ukaz (single-line način)"
+msgstr " -S konec vrstice kona SQL ukaz (single-line nain)"
#: help.c:112
msgid ""
@@ -459,7 +500,7 @@ msgid ""
"Output format options:"
msgstr ""
"\n"
-"Oblikovne možnosti:"
+"Oblikovne monosti:"
#: help.c:113
msgid " -A unaligned table output mode (-P format=unaligned)"
@@ -474,37 +515,25 @@ msgid " -t print rows only (-P tuples_only)"
msgstr " -t izpisuj samo vrstice (-P tuples_only)"
#: help.c:116
-msgid ""
-" -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P "
-"tableattr=)"
-msgstr ""
-" -T BESEDILO nastavi atribute tabele v HTML izpisu (width, border) (-P "
-"tableattr=)"
+msgid " -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P tableattr=)"
+msgstr " -T BESEDILO nastavi atribute tabele v HTML izpisu (width, border) (-P tableattr=)"
#: help.c:117
msgid " -x turn on expanded table output (-P expanded)"
-msgstr " -x vključi razširjeni izpis tabel (-P expanded)"
+msgstr " -x vkljui razirjeni izpis tabel (-P expanded)"
#: help.c:118
msgid " -P VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)"
-msgstr ""
-" -P IME[=ARG] nastavi možnost izpisa IME na vrednost ARG (glejte \\pset "
-"ukaz)"
+msgstr " -P IME[=ARG] nastavi monost izpisa IME na vrednost ARG (glejte \\pset ukaz)"
#: help.c:119
#, c-format
-msgid ""
-" -F STRING set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
-msgstr ""
-" -F NIZ nastavi ločitveni niz med polji (privzeto: \"%s\") (-P "
-"fieldsep=)\n"
+msgid " -F STRING set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
+msgstr " -F NIZ nastavi loitveni niz med polji (privzeto: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
#: help.c:121
-msgid ""
-" -R STRING set record separator (default: newline) (-P recordsep=)"
-msgstr ""
-" -R NIZ nastavi ločitveni niz med zapisi (privzeto: <newline>) (-"
-"P recordsep=)"
+msgid " -R STRING set record separator (default: newline) (-P recordsep=)"
+msgstr " -R NIZ nastavi loitveni niz med zapisi (privzeto: <newline>) (-P recordsep=)"
#: help.c:123
msgid ""
@@ -512,35 +541,30 @@ msgid ""
"Connection options:"
msgstr ""
"\n"
-"Povezavne možnosti:"
+"Povezavne monosti:"
#: help.c:126
#, c-format
-msgid ""
-" -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s"
-"\")\n"
-msgstr ""
-" -h GOSTITELJ gostitelj strežnika ali direktorij z vtičnico (privzeto: "
-"\"%s\")\n"
+msgid " -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
+msgstr " -h GOSTITELJ gostitelj strenika ali imenik z vtinico (privzeto: \"%s\")\n"
#: help.c:127
msgid "local socket"
-msgstr "lokalna vtičnica"
+msgstr "lokalna vtinica"
#: help.c:130
#, c-format
msgid " -p PORT database server port (default: \"%s\")\n"
-msgstr ""
-" -p VRATA vrata (port) podatkovnega strežnika (privzeto: \"%s\")\n"
+msgstr " -p VRATA vrata (port) podatkovnega strenika (privzeto: \"%s\")\n"
#: help.c:136
#, c-format
msgid " -U NAME database user name (default: \"%s\")\n"
-msgstr " -U IME uporabniško ime (privzeto: \"%s\")\n"
+msgstr " -U IME uporabniko ime (privzeto: \"%s\")\n"
#: help.c:137
msgid " -W prompt for password (should happen automatically)"
-msgstr " -W vprašaj za geslo (ponavadi se to zgodi samodejno)"
+msgstr " -W vpraaj za geslo (ponavadi se to zgodi samodejno)"
#: help.c:140
msgid ""
@@ -552,15 +576,15 @@ msgid ""
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
msgstr ""
"\n"
-"Za več informacij vtipkajte \"\\?\" (za interne ukaze) ali \"\\help\"\n"
-"(za SQL ukaze) v ukazni vrstici psql. V pomoč vam je na voljo\n"
+"Za ve informacij vtipkajte \"\\?\" (za interne ukaze) ali \"\\help\"\n"
+"(za SQL ukaze) v ukazni vrstici psql. V pomo vam je na voljo\n"
"tudi odsek o programu psql v PostgreSQL dokumentaciji.\n"
"\n"
-"Hrošče sporočajte na naslov <pgsql-bugs@postgresql.org>."
+"Napake sporoajte na naslov <pgsql-bugs@postgresql.org>."
#: help.c:174
msgid "General\n"
-msgstr "Splošno\n"
+msgstr "Splono\n"
#: help.c:175
#, c-format
@@ -569,7 +593,7 @@ msgid ""
" connect to new database (currently \"%s\")\n"
msgstr ""
" \\c[onnect] [IME_BAZE|- [UPORABNIK]]\n"
-" poveži z novo bazo podatkov (trenutno \"%s\")\n"
+" povei z novo bazo podatkov (trenutno \"%s\")\n"
#: help.c:178
msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n"
@@ -577,9 +601,7 @@ msgstr " \\cd [DIR] spremeni trenutni delovni imenik\n"
#: help.c:179
msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
-msgstr ""
-" \\copyright prikaži pogoje za uporabo in razširjanje programa "
-"PostgreSQL\n"
+msgstr " \\copyright prikai pogoje za uporabo in razirjanje programa PostgreSQL\n"
#: help.c:180
msgid ""
@@ -587,11 +609,11 @@ msgid ""
" show or set client encoding\n"
msgstr ""
" \\encoding [KODNA_TABELA]\n"
-" prikaži ali nastavi kodno tabelo odjemalca\n"
+" prikai ali nastavi kodno tabelo odjemalca\n"
#: help.c:182
msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
-msgstr " \\h [IME] pomoč s sintakso SQL ukazov, * za vse ukaze\n"
+msgstr " \\h [IME] pomo s sintakso SQL ukazov, * za vse ukaze\n"
#: help.c:183
msgid " \\q quit psql\n"
@@ -604,184 +626,173 @@ msgid ""
msgstr ""
" \\set [IME [VREDNOST]]\n"
" nastavi vrednost interne spremenljivke,\n"
-" ali izpiši vse obstoječe, če ni podan noben parameter\n"
+" ali izpii vse obstojee, e ni podan noben parameter\n"
#: help.c:186
#, c-format
msgid " \\timing toggle timing of commands (currently %s)\n"
-msgstr " \\timing preklopi merjenja časa izvajanja (trenutno %s)\n"
+msgstr " \\timing preklopi merjenja asa izvajanja (trenutno %s)\n"
#: help.c:188
msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"
-msgstr " \\unset IME pobriši interno spremenljivko\n"
+msgstr " \\unset IME pobrii interno spremenljivko\n"
#: help.c:189
msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n"
-msgstr ""
-" \\! [UKAZ] izvrši ukaz v lupini, ali zaženi interaktivno ukazno "
-"lupino\n"
+msgstr " \\! [UKAZ] izvri ukaz v lupini, ali zaeni interaktivno ukazno lupino\n"
#: help.c:192
msgid "Query Buffer\n"
msgstr "Medpomnilnik poizvedb\n"
#: help.c:193
-msgid ""
-" \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
-msgstr ""
-" \\e [DATOTEKA] uredi vsebino medpomnilnika poizvedb (ali datoteko) z "
-"zunanjim urejevalnikom\n"
+msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
+msgstr " \\e [DATOTEKA] uredi vsebino medpomnilnika poizvedb (ali datoteko) z zunanjim urejevalnikom\n"
#: help.c:194
-msgid ""
-" \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |"
-"pipe)\n"
-msgstr ""
-" \\g [DATOTEKA] pošlji vsebino medpomnilnika poizvedb strežniku (in "
-"rezultate v datoteko ali |cev)\n"
+msgid " \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |pipe)\n"
+msgstr " \\g [DATOTEKA] polji vsebino medpomnilnika poizvedb streniku (in rezultate v datoteko ali |cev)\n"
#: help.c:195
msgid " \\p show the contents of the query buffer\n"
-msgstr " \\p prikaži vsebino medpomnilnika poizvedb\n"
+msgstr " \\p prikai vsebino medpomnilnika poizvedb\n"
#: help.c:196
msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"
msgstr " \\r izprazni medpomnilnik poizvedb\n"
-#: help.c:197
+#: help.c:198
msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
-msgstr " \\s [DATOTEKA] prikaži zgodovino, ali jo shrani v datoteko\n"
+msgstr " \\s [DATOTEKA] prikai zgodovino, ali jo shrani v datoteko\n"
-#: help.c:198
-msgid " \\w [FILE] write query buffer to file\n"
-msgstr " \\w [DATOTEKA] zapiši vsebino medpomnilnika poizvedb v datoteko\n"
+#: help.c:200
+msgid " \\w FILE write query buffer to file\n"
+msgstr " \\w DATOTEKA zapii vsebino medpomnilnika poizvedb v datoteko\n"
-#: help.c:201
+#: help.c:203
msgid "Input/Output\n"
msgstr "Vhod/Izhod\n"
-#: help.c:202
+#: help.c:204
msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n"
-msgstr " \\echo [NIZ] izpiši niz na standardni izhod\n"
+msgstr " \\echo [NIZ] izpii niz na standardni izhod\n"
-#: help.c:203
+#: help.c:205
msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
-msgstr " \\i DATOTEKA izvrši ukaze iz datoteke\n"
+msgstr " \\i DATOTEKA izvri ukaze iz datoteke\n"
-#: help.c:204
+#: help.c:206
msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
-msgstr ""
-" \\o [DATOTEKA] vse rezultate poizvedb preusmeri v datoteko ali |cev\n"
+msgstr " \\o [DATOTEKA] vse rezultate poizvedb preusmeri v datoteko ali |cev\n"
-#: help.c:205
+#: help.c:207
msgid ""
" \\qecho [STRING]\n"
" write string to query output stream (see \\o)\n"
-msgstr " \\qecho [NIZ] zapiši niz v izhodni tok poizvedbe (glejte \\o)\n"
+msgstr " \\qecho [NIZ] zapii niz v izhodni tok poizvedbe (glejte \\o)\n"
-#: help.c:209
+#: help.c:211
msgid "Informational\n"
msgstr "Informativno\n"
-#: help.c:210
+#: help.c:212
msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n"
-msgstr " \\d [IME] opiši tabelo, indeks, zaporedje, ali pogled\n"
+msgstr " \\d [IME] opii tabelo, indeks, zaporedje, ali pogled\n"
-#: help.c:211
+#: help.c:213
msgid ""
" \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
" list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
msgstr ""
-" \\d{t|i|s|v|S} [VZOREC] (dodajte \"+\" za več podrobnosti)\n"
-" naštej tabele/indekse/zaporedja/poglede/sistemske tabele\n"
-
-#: help.c:213
-msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n"
-msgstr " \\da [VZOREC] naštej agregatne funkcije\n"
-
-#: help.c:214
-msgid " \\dc [PATTERN] list conversions\n"
-msgstr " \\dc [VZOREC] naštej pretvorbe med kodnimi tabelami\n"
+" \\d{t|i|s|v|S} [VZOREC] (dodajte \"+\" za ve podrobnosti)\n"
+" natej tabele/indekse/zaporedja/poglede/sistemske tabele\n"
#: help.c:215
-msgid " \\dC list casts\n"
-msgstr " \\dC naštej pretvorbe med podatkovnimi tipi (casts)\n"
+msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n"
+msgstr " \\da [VZOREC] natej agregatne funkcije\n"
#: help.c:216
-msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n"
-msgstr " \\dd [VZOREC] prikaži komentar objekta\n"
+msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr " \\db [VZOREC] natej tabelske prostore (dodajte \"+\" za ve podrobnosti)\n"
#: help.c:217
-msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n"
-msgstr " \\dD [VZOREC] naštej domene\n"
+msgid " \\dc [PATTERN] list conversions\n"
+msgstr " \\dc [VZOREC] natej pretvorbe med kodnimi tabelami\n"
#: help.c:218
-msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr " \\df [VZOREC] naštej funkcije (dodajte \"+\" za več podrobnosti)\n"
+msgid " \\dC list casts\n"
+msgstr " \\dC natej pretvorbe med podatkovnimi tipi (casts)\n"
#: help.c:219
-msgid " \\dn [PATTERN] list schemas\n"
-msgstr " \\dn [VZOREC] naštej sheme\n"
+msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n"
+msgstr " \\dd [VZOREC] prikai komentar objekta\n"
#: help.c:220
-msgid " \\do [NAME] list operators\n"
-msgstr " \\do [IME] naštej operatorje\n"
+msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n"
+msgstr " \\dD [VZOREC] natej domene\n"
#: help.c:221
-msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
-msgstr " \\dl naštej velike objekte, enako kot \\lo_list\n"
+msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr " \\df [VZOREC] natej funkcije (dodajte \"+\" za ve podrobnosti)\n"
#: help.c:222
-msgid " \\dp [PATTERN] list table access privileges\n"
-msgstr " \\dp [VZOREC] naštej privilegije za dostop do tabel\n"
+msgid " \\dg [PATTERN] list groups\n"
+msgstr " \\du [VZOREC] natej uporabnike skupine\n"
#: help.c:223
-msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr ""
-" \\dT [VZOREC] naštej podatkovne tipe (dodajte \"+\" za več podrobnosti)\n"
+msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr " \\dn [VZOREC] natej sheme (dodajte \"+\" za ve podrobnosti)\n"
#: help.c:224
-msgid " \\du [PATTERN] list users\n"
-msgstr " \\du [VZOREC] naštej uporabnike\n"
+msgid " \\do [NAME] list operators\n"
+msgstr " \\do [IME] natej operatorje\n"
#: help.c:225
-msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr ""
-" \\l naštej vse baze podatkov (dodajte \"+\" za več "
-"podrobnosti)\n"
+msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
+msgstr " \\dl natej velike objekte, enako kot \\lo_list\n"
#: help.c:226
-msgid " \\z [PATTERN] list table access privileges (same as \\dp)\n"
-msgstr ""
-" \\z [PATTERN] naštej privilegije za dostop do tabel (same as \\dp)\n"
+msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
+msgstr " \\dp [VZOREC] natej pravice za dostop do tabel, pogledov in zaporedij\n"
+
+#: help.c:227
+msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr " \\dT [VZOREC] natej podatkovne tipe (dodajte \"+\" za ve podrobnosti)\n"
+
+#: help.c:228
+msgid " \\du [PATTERN] list users\n"
+msgstr " \\du [VZOREC] natej uporabnike\n"
#: help.c:229
+msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr " \\l natej vse baze podatkov (dodajte \"+\" za ve podrobnosti)\n"
+
+#: help.c:230
+msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n"
+msgstr " \\z [VZOREC] natej pravice za dostop do tabel, pogledov in zaporedij (isto kot \\dp)\n"
+
+#: help.c:233
msgid "Formatting\n"
msgstr "Oblikovanje\n"
-#: help.c:230
+#: help.c:234
msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
-msgstr ""
-" \\a preklopi med neporavnanim in poravnanim načinom izpisa\n"
+msgstr " \\a preklopi med neporavnanim in poravnanim nainom izpisa\n"
-#: help.c:231
+#: help.c:235
msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
-msgstr ""
-" \\C [NIZ] nastavi naslov tabele, ali počisti, če niz ni podan\n"
+msgstr " \\C [NIZ] nastavi naslov tabele, ali poisti, e niz ni podan\n"
-#: help.c:232
-msgid ""
-" \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
-msgstr ""
-" \\f [NIZ] prikaži ali nastavi ločitveni niz za neporavnan izpis "
-"rezultatov\n"
+#: help.c:236
+msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
+msgstr " \\f [NIZ] prikai ali nastavi loitveni niz za neporavnan izpis rezultatov\n"
-#: help.c:233
+#: help.c:237
#, c-format
msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
-msgstr " \\H preklopi HTML način izpisa (trenutno %s)\n"
+msgstr " \\H preklopi HTML nain izpisa (trenutno %s)\n"
-#: help.c:235
+#: help.c:239
msgid ""
" \\pset NAME [VALUE]\n"
" set table output option\n"
@@ -789,52 +800,49 @@ msgid ""
" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
msgstr ""
" \\pset IME [VREDNOST]\n"
-" nastavi možnosti izpisa tabel\n"
+" nastavi monosti izpisa tabel\n"
" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
-#: help.c:239
+#: help.c:243
#, c-format
msgid " \\t show only rows (currently %s)\n"
-msgstr " \\t prikaži samo vrstice (trenutno %s)\n"
+msgstr " \\t prikai samo vrstice (trenutno %s)\n"
-#: help.c:241
+#: help.c:245
msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
-msgstr ""
-" \\T [NIZ] nastavi atribute HTML značke <table>, ali počisti, če niz "
-"ni podan\n"
+msgstr " \\T [NIZ] nastavi atribute HTML znake <table>, ali poisti, e niz ni podan\n"
-#: help.c:242
+#: help.c:246
#, c-format
msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n"
-msgstr " \\x preklopi razširjen način izpisa (trenutno %s)\n"
+msgstr " \\x preklopi razirjen nain izpisa (trenutno %s)\n"
-#: help.c:246
+#: help.c:250
msgid "Copy, Large Object\n"
msgstr "Kopiranje in veliki objekti\n"
-#: help.c:247
-msgid ""
-" \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
-msgstr " \\copy ... izvedi SQL COPY med odjemalcem in strežnikom\n"
+#: help.c:251
+msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
+msgstr " \\copy ... izvedi SQL COPY med odjemalcem in strenikom\n"
-#: help.c:248
+#: help.c:252
msgid ""
-" \\lo_export\n"
-" \\lo_import\n"
+" \\lo_export LOBOID FILE\n"
+" \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
" \\lo_list\n"
-" \\lo_unlink large object operations\n"
+" \\lo_unlink LOBOID large object operations\n"
msgstr ""
-" \\lo_export\n"
-" \\lo_import\n"
+" \\lo_export LOBOID DATOTEKA\n"
+" \\lo_import DATOTEKA [KOMENTAR]\n"
" \\lo_list\n"
-" \\lo_unlink operacije za delo z velikimi objekti\n"
+" \\lo_unlink LOBOID operacije za delo z velikimi objekti\n"
-#: help.c:281
+#: help.c:285
msgid "Available help:\n"
-msgstr "Razpoložljiva pomoč:\n"
+msgstr "Razpololjiva pomo:\n"
-#: help.c:340
+#: help.c:344
#, c-format
msgid ""
"Command: %s\n"
@@ -849,127 +857,140 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: help.c:353
+#: help.c:357
#, c-format
msgid ""
"No help available for \"%-.*s\".\n"
"Try \\h with no arguments to see available help.\n"
msgstr ""
-"Pomoč za \"%-.*s\" ni na voljo.\n"
-"Za izpis razpoložljive pomoči vpišite \"\\h\" brez dodatnih argumentov.\n"
+"Pomo za \"%-.*s\" ni na voljo.\n"
+"Za izpis razpololjive pomoi vpiite \"\\h\" brez dodatnih argumentov.\n"
-#: input.c:217
+#: input.c:210
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
msgstr "shranjevanje zgodovine v datoteko \"%s\" ni uspelo: %s\n"
-#: large_obj.c:39
+#: input.c:213
+msgid "history is not supported by this installation\n"
+msgstr "zgodovina ni podprta\n"
+
+#: large_obj.c:36
#, c-format
msgid "%s: not connected to a database\n"
msgstr "%s: ni povezave z bazo podatkov\n"
-#: large_obj.c:58
+#: large_obj.c:55
#, c-format
msgid "%s: current transaction is aborted\n"
msgstr "%s: trenutna transakcija je prekinjena\n"
-#: large_obj.c:61
+#: large_obj.c:58
#, c-format
msgid "%s: unknown transaction status\n"
msgstr "%s: stanje transakcije ni znano\n"
-#: large_obj.c:278 describe.c:106 describe.c:157 describe.c:230 describe.c:292
-#: describe.c:339 describe.c:438 describe.c:718 describe.c:1343
+#: describe.c:83
+#: describe.c:187
+#: describe.c:260
+#: describe.c:322
+#: describe.c:369
+#: describe.c:469
+#: describe.c:758
+#: describe.c:1488
+#: describe.c:1733
+#: large_obj.c:256
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: large_obj.c:286
+#: large_obj.c:264
msgid "Large objects"
msgstr "Veliki objekti"
-#: mainloop.c:206
+#: mainloop.c:175
#, c-format
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
-msgstr "Če želite zapustiti %s, uporabite \"\\q\".\n"
+msgstr "e elite zapustiti %s, uporabite \"\\q\".\n"
-#: print.c:421
+#: print.c:428
msgid "(No rows)\n"
msgstr "(0 vrstic)\n"
-#: print.c:1186
+#: print.c:1200
msgid "(1 row)"
msgstr "(1 vrstica)"
-#: print.c:1188
+#: print.c:1202
#, c-format
msgid "(%d rows)"
msgstr "(%d vrstic)"
-#: startup.c:132 startup.c:574
+#: startup.c:133
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: zmanjkalo je spomina\n"
-#: startup.c:171
+#: startup.c:182
msgid "User name: "
-msgstr "Uporabniško ime: "
+msgstr "Uporabniko ime: "
-#: startup.c:267
+#: startup.c:293
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
"\n"
"Type: \\copyright for distribution terms\n"
" \\h for help with SQL commands\n"
-" \\? for help on internal slash commands\n"
+" \\? for help with psql commands\n"
" \\g or terminate with semicolon to execute query\n"
" \\q to quit\n"
"\n"
msgstr ""
-"Dobrodošli v %s %s, PostgreSQL-ovem interaktivnem terminalu.\n"
+"Dobrodoli v %s %s, PostgreSQL-ovem interaktivnem terminalu.\n"
"\n"
-"Vtipkajte: \\copyright za pogoje razširjanja\n"
-" \\h za pomoč z SQL ukazi\n"
-" \\? za pomoč z internimi \"slash\" ukazi\n"
-" \\g ali zaključite s podpičjem za izvršitev poizvedbe\n"
+"Vtipkajte: \\copyright za pogoje razirjanja\n"
+" \\h za pomo z SQL ukazi\n"
+" \\? za pomo z internimi \"slash\" ukazi\n"
+" \\g ali zakljuite s podpijem za izvritev poizvedbe\n"
" \\q za izhod iz programa\n"
"\n"
-#: startup.c:428
+#: startup.c:447
#, c-format
msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
-msgstr "%s: nastavljanje možnosti oblike izpisa \"%s\" ni bilo uspešno\n"
+msgstr "%s: nastavljanje monosti oblike izpisa \"%s\" ni bilo uspeno\n"
-#: startup.c:474
+#: startup.c:493
#, c-format
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: nisem mogel pobrisati spremenljivke \"%s\"\n"
-#: startup.c:484
+#: startup.c:503
#, c-format
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: nisem mogel nastaviti spremenljivke \"%s\"\n"
-#: startup.c:515 startup.c:521
+#: startup.c:534
+#: startup.c:540
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Za več informacij poskusite \"%s --help\".\n"
+msgstr "Za ve informacij poskusite \"%s --help\".\n"
-#: startup.c:539
+#: startup.c:558
#, c-format
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
-msgstr "%s: opozorilo: odvečni argument \"%s\" je bil ignoriran\n"
+msgstr "%s: opozorilo: odveni argument \"%s\" je bil ignoriran\n"
-#: startup.c:546
+#: startup.c:565
#, c-format
msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
msgstr "%s: Opozorilo: Opcija -u je zastarela. Uporabite -U.\n"
-#: startup.c:603
+#: startup.c:630
msgid "contains support for command-line editing"
msgstr "vsebuje podporo za urejanje ukazne vrstice"
-#: startup.c:626
+#: startup.c:653
#, c-format
msgid ""
"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
@@ -978,226 +999,276 @@ msgstr ""
"SSL povezava (cipher: %s, bits: %i)\n"
"\n"
-#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:384
-#: describe.c:438 describe.c:1336 describe.c:1442 describe.c:1490
+#: describe.c:82
+#: describe.c:177
+#: describe.c:247
+#: describe.c:320
+#: describe.c:415
+#: describe.c:469
+#: describe.c:1476
+#: describe.c:1585
+#: describe.c:1633
msgid "Schema"
msgstr "Shema"
-#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:332
-#: describe.c:438 describe.c:1336 describe.c:1443 describe.c:1491
+#: describe.c:82
+#: describe.c:128
+#: describe.c:177
+#: describe.c:247
+#: describe.c:320
+#: describe.c:362
+#: describe.c:415
+#: describe.c:469
+#: describe.c:1476
#: describe.c:1586
+#: describe.c:1634
+#: describe.c:1727
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: describe.c:105
+#: describe.c:82
msgid "(all types)"
msgstr "(vsi podatkovni tipi)"
-#: describe.c:106
+#: describe.c:83
msgid "Data type"
msgstr "Podatkovni tip"
-#: describe.c:120
+#: describe.c:97
msgid "List of aggregate functions"
msgstr "Seznam agregatnih funkcij"
-#: describe.c:147
+#: describe.c:117
+#, c-format
+msgid "The server version (%d) does not support tablespaces.\n"
+msgstr "Razliica strenika (%d) ne podpira tabelskih prostorov.\n"
+
+#: describe.c:128
+#: describe.c:186
+#: describe.c:362
+#: describe.c:1478
+#: describe.c:1727
+msgid "Owner"
+msgstr "Lastnik"
+
+#: describe.c:128
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: describe.c:133
+#: describe.c:415
+#: describe.c:1733
+msgid "Access privileges"
+msgstr "Pravice"
+
+#: describe.c:150
+msgid "List of tablespaces"
+msgstr "Seznam tabelskih prostorov"
+
+#: describe.c:177
msgid "Result data type"
msgstr "Tip rezultata"
-#: describe.c:148
+#: describe.c:178
msgid "Argument data types"
msgstr "Podatkovni tipi argumentov"
-#: describe.c:156 describe.c:332 describe.c:1338 describe.c:1587
-msgid "Owner"
-msgstr "Lastnik"
-
-#: describe.c:156
+#: describe.c:186
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
-#: describe.c:157
+#: describe.c:187
msgid "Source code"
msgstr "Izvorna koda"
-#: describe.c:191
+#: describe.c:221
msgid "List of functions"
msgstr "Seznam funkcij"
-#: describe.c:227
+#: describe.c:257
msgid "Internal name"
msgstr "Interno ime"
-#: describe.c:227
+#: describe.c:257
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: describe.c:259
+#: describe.c:289
msgid "List of data types"
msgstr "Seznam podatkovnih tipov"
-#: describe.c:291
+#: describe.c:321
msgid "Left arg type"
msgstr "Tip levega argumenta"
-#: describe.c:291
+#: describe.c:321
msgid "Right arg type"
msgstr "Tip desnega argumenta"
-#: describe.c:292
+#: describe.c:322
msgid "Result type"
msgstr "Tip rezultata"
-#: describe.c:306
+#: describe.c:336
msgid "List of operators"
msgstr "Seznam operatorjev"
-#: describe.c:335
+#: describe.c:365
msgid "Encoding"
msgstr "Kodna tabela"
-#: describe.c:351
+#: describe.c:381
msgid "List of databases"
msgstr "Seznam podatkovnih baz"
-#: describe.c:384 describe.c:1353
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
+#: describe.c:415
+#: describe.c:543
+#: describe.c:1477
+msgid "table"
+msgstr "tabela"
-#: describe.c:384
-msgid "Access privileges"
-msgstr "Privilegiji"
+#: describe.c:415
+#: describe.c:543
+#: describe.c:1477
+msgid "view"
+msgstr "pogled"
-#: describe.c:406
+#: describe.c:415
+#: describe.c:543
+#: describe.c:1477
+msgid "sequence"
+msgstr "zaporedje"
+
+#: describe.c:415
+#: describe.c:745
+#: describe.c:1478
+#: describe.c:1587
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: describe.c:437
#, c-format
msgid "Access privileges for database \"%s\""
-msgstr "Privilegiji za dostop v bazi podatkov \"%s\""
+msgstr "Pravice za dostop v bazi podatkov \"%s\""
-#: describe.c:438
+#: describe.c:469
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: describe.c:449
+#: describe.c:480
msgid "aggregate"
msgstr "agregat"
-#: describe.c:467
+#: describe.c:498
msgid "function"
msgstr "funkcija"
-#: describe.c:481
+#: describe.c:512
msgid "operator"
msgstr "operator"
-#: describe.c:495
+#: describe.c:526
msgid "data type"
msgstr "podatkovni tip"
-#: describe.c:512 describe.c:1337
-msgid "table"
-msgstr "tabela"
-
-#: describe.c:512 describe.c:1337
-msgid "view"
-msgstr "pogled*"
-
-#: describe.c:512 describe.c:1337
+#: describe.c:543
+#: describe.c:1477
msgid "index"
msgstr "indeks"
-#: describe.c:512 describe.c:1337
-msgid "sequence"
-msgstr "zaporedje"
-
-#: describe.c:528
+#: describe.c:559
msgid "rule"
msgstr "pravilo"
-#: describe.c:544
+#: describe.c:575
msgid "trigger"
-msgstr "prožilec"
+msgstr "proilec"
-#: describe.c:562
+#: describe.c:593
msgid "Object descriptions"
msgstr "Opisi objektov"
-#: describe.c:608
+#: describe.c:641
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
msgstr "Najdena ni bila nobena relacija z imenom \"%s\".\n"
-#: describe.c:691
+#: describe.c:728
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
msgstr "Najdena ni bila nobena relacija z OID %s.\n"
-#: describe.c:704
+#: describe.c:744
msgid "Column"
msgstr "Stolpec"
-#: describe.c:705 describe.c:1338 describe.c:1444
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: describe.c:712
+#: describe.c:752
msgid "Modifiers"
msgstr "Modifikatorji"
-#: describe.c:819
+#: describe.c:859
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "Tabela \"%s.%s\""
-#: describe.c:823
+#: describe.c:863
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "Pogled \"%s.%s\""
-#: describe.c:827
+#: describe.c:867
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "Zaporedje \"%s.%s\""
-#: describe.c:831
+#: describe.c:871
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "Indeks \"%s.%s\""
-#: describe.c:835
+#: describe.c:875
#, c-format
msgid "Special relation \"%s.%s\""
msgstr "Posebna relacija \"%s.%s\""
-#: describe.c:839
+#: describe.c:879
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "TOAST tabela \"%s.%s\""
-#: describe.c:843
+#: describe.c:883
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "Sestavljen tip \"%s.%s\""
-#: describe.c:847
+#: describe.c:887
#, c-format
msgid "?%c? \"%s.%s\""
msgstr "?%c? \"%s.%s\""
-#: describe.c:883
+#: describe.c:925
msgid "primary key, "
-msgstr "primarni ključ, "
+msgstr "primarni klju, "
-#: describe.c:885
+#: describe.c:927
msgid "unique, "
msgstr "unikaten, "
-#: describe.c:891
+#: describe.c:933
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "za tabelo \"%s.%s\""
-#: describe.c:929
+#: describe.c:937
+#, c-format
+msgid ", predicate (%s)"
+msgstr ", omejitev (%s)"
+
+#: describe.c:940
+msgid ", clustered"
+msgstr ", clustered"
+
+#: describe.c:977
#, c-format
msgid ""
"View definition:\n"
@@ -1206,166 +1277,185 @@ msgstr ""
"Definicija pogleda:\n"
"%s"
-#: describe.c:935
-msgid "Rules"
-msgstr "Pravila"
+#: describe.c:983
+#: describe.c:1204
+msgid "Rules:"
+msgstr "Pravila:"
-#: describe.c:1084
+#: describe.c:1138
msgid "Indexes:"
msgstr "Indeksi:"
-#: describe.c:1092
+#: describe.c:1146
#, c-format
msgid " \"%s\""
msgstr " \"%s\""
-#: describe.c:1098
-msgid " primary key,"
-msgstr " primarni ključ,"
-
-#: describe.c:1100
-msgid " unique,"
-msgstr " unikaten,"
-
-#: describe.c:1118
+#: describe.c:1174
msgid "Check constraints:"
msgstr "Omejitve:"
-#: describe.c:1122
-#, c-format
-msgid " \"%s\" CHECK %s"
-msgstr " \"%s\" CHECK %s"
-
-#: describe.c:1133
-msgid "Foreign-key constraints:"
-msgstr "Omejitve po tujem ključu:"
-
-#: describe.c:1137
+#: describe.c:1178
+#: describe.c:1193
#, c-format
msgid " \"%s\" %s"
msgstr " \"%s\" %s"
-#: describe.c:1148
-msgid "Rules:"
-msgstr "Pravila:"
+#: describe.c:1189
+msgid "Foreign-key constraints:"
+msgstr "Omejitve po tujem kljuu:"
-#: describe.c:1167
+#: describe.c:1223
msgid "Triggers:"
-msgstr "Prožilci:"
+msgstr "Proilci:"
-#: describe.c:1189
+#: describe.c:1245
msgid "Inherits"
msgstr "Deduje od"
-#: describe.c:1275
+#: describe.c:1259
+msgid "Has OIDs"
+msgstr "Vsebuje OID vrednosti"
+
+#: describe.c:1262
+#: describe.c:1637
+#: describe.c:1694
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#: describe.c:1262
+#: describe.c:1638
+#: describe.c:1692
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#: describe.c:1342
+#, c-format
+msgid "Tablespace: \"%s\""
+msgstr "Tabelski prostor \"%s\""
+
+#: describe.c:1375
msgid "User name"
-msgstr "Uporabniško ime"
+msgstr "Ime"
-#: describe.c:1275
+#: describe.c:1375
msgid "User ID"
msgstr "upor. ID"
-#: describe.c:1276
+#: describe.c:1376
msgid "superuser, create database"
msgstr "superuser, create database"
-#: describe.c:1277
+#: describe.c:1377
msgid "superuser"
msgstr "superuser"
-#: describe.c:1277
+#: describe.c:1377
msgid "create database"
msgstr "create database"
-#: describe.c:1278
+#: describe.c:1378
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
-#: describe.c:1291
-msgid "List of database users"
+#: describe.c:1378
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupine"
+
+#: describe.c:1391
+msgid "List of users"
msgstr "Seznam uporabnikov"
-#: describe.c:1338
+#: describe.c:1418
+msgid "Group name"
+msgstr "Ime skupine"
+
+#: describe.c:1418
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID skupine"
+
+#: describe.c:1431
+msgid "List of groups"
+msgstr "Seznam skupin"
+
+#: describe.c:1478
msgid "special"
msgstr "posebno"
-#: describe.c:1399
+#: describe.c:1483
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: describe.c:1542
msgid "No matching relations found.\n"
-msgstr "Najdena ni bila nobena ujemajoča relacija.\n"
+msgstr "Najdena ni bila nobena ujemajoa relacija.\n"
-#: describe.c:1401
+#: describe.c:1544
msgid "No relations found.\n"
msgstr "Najdena ni bila nobena relacija.\n"
-#: describe.c:1406
+#: describe.c:1549
msgid "List of relations"
msgstr "Seznam relacij"
-#: describe.c:1445
+#: describe.c:1588
msgid "Modifier"
msgstr "Modifikator"
-#: describe.c:1459
+#: describe.c:1602
msgid "List of domains"
msgstr "Seznam domen"
-#: describe.c:1492
+#: describe.c:1635
msgid "Source"
msgstr "Vir"
-#: describe.c:1493
+#: describe.c:1636
msgid "Destination"
msgstr "Cilj"
-#: describe.c:1494 describe.c:1551
-msgid "yes"
-msgstr "da"
-
-#: describe.c:1495 describe.c:1549
-msgid "no"
-msgstr "ne"
-
-#: describe.c:1496
+#: describe.c:1639
msgid "Default?"
msgstr "Privzeta?"
-#: describe.c:1510
+#: describe.c:1653
msgid "List of conversions"
msgstr "Seznam pretvorb med kodnimi tabelami"
-#: describe.c:1545
+#: describe.c:1688
msgid "Source type"
msgstr "Izvorni tip"
-#: describe.c:1546
+#: describe.c:1689
msgid "Target type"
msgstr "Ciljni tip"
-#: describe.c:1547
+#: describe.c:1690
msgid "(binary compatible)"
-msgstr "(binarno združljiva)"
+msgstr "(binarno zdruljiva)"
-#: describe.c:1548
+#: describe.c:1691
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#: describe.c:1550
+#: describe.c:1693
msgid "in assignment"
msgstr "ob prireditvi"
-#: describe.c:1552
+#: describe.c:1695
msgid "Implicit?"
msgstr "Implicitno?"
-#: describe.c:1560
+#: describe.c:1703
msgid "List of casts"
msgstr "Seznam pretvorb med podatkovnimi tipi"
-#: describe.c:1601
+#: describe.c:1753
msgid "List of schemas"
msgstr "Seznam shem"
-#: sql_help.h:25 sql_help.h:341
+#: sql_help.h:25
+#: sql_help.h:373
msgid "abort the current transaction"
msgstr "prekini trenutno transakcijo"
@@ -1378,16 +1468,24 @@ msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "spremeni definicijo agregatne funkcije"
#: sql_help.h:30
-msgid "ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname"
-msgstr "ALTER AGGREGATE ime_agregata ( tip ) RENAME TO novo_ime_agregata"
+msgid ""
+"ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname\n"
+"ALTER AGGREGATE name ( type ) OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+"ALTER AGGREGATE ime_agregata ( tip ) RENAME TO novo_ime\n"
+"ALTER AGGREGATE ime_agregata ( tip ) OWNER TO novi_lastnik"
#: sql_help.h:33
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "spremeni definicijo pretvorbe med kodnimi tabelami"
#: sql_help.h:34
-msgid "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname"
-msgstr "ALTER CONVERSION ime_pretvorbe RENAME TO novo_ime_pretvorbe"
+msgid ""
+"ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n"
+"ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+"ALTER CONVERSION ime_pretvorbe RENAME TO novo_ime\n"
+"ALTER CONVERSION ime_pretvorbe OWNER TO novi_lastnik"
#: sql_help.h:37
msgid "change a database"
@@ -1398,12 +1496,16 @@ msgid ""
"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
"ALTER DATABASE name RESET parameter\n"
"\n"
-"ALTER DATABASE name RENAME TO newname"
+"ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner"
msgstr ""
"ALTER DATABASE ime_baze SET parameter { TO | = } { vrednost | DEFAULT }\n"
"ALTER DATABASE ime_baze RESET parameter\n"
"\n"
-"ALTER DATABASE ime_baze RENAME TO novo_ime_baze"
+"ALTER DATABASE ime_baze RENAME TO novo_ime\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE ime_baze OWNER TO novi_lastnik"
#: sql_help.h:41
msgid "change the definition of a domain"
@@ -1438,14 +1540,16 @@ msgid "change the definition of a function"
msgstr "spremeni definicijo funkcije"
#: sql_help.h:46
-msgid "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname"
+msgid ""
+"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname\n"
+"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) OWNER TO newowner"
msgstr ""
-"ALTER FUNCTION ime_funkcije ( [ tip_parametra [, ...] ] ) RENAME TO "
-"novo_ime_funkcije"
+"ALTER FUNCTION ime_funkcije ( [ tip_parametra [, ...] ] ) RENAME TO novo_ime\n"
+"ALTER FUNCTION ime_funkcije ( [ tip_parametra [, ...] ] ) OWNER TO novi_lastnik"
#: sql_help.h:49
msgid "change a user group"
-msgstr "spremeni uporabniško skupino"
+msgstr "spremeni uporabniko skupino"
#: sql_help.h:50
msgid ""
@@ -1454,117 +1558,180 @@ msgid ""
"\n"
"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
msgstr ""
-"ALTER GROUP ime_skupine ADD USER uporabniško_ime [, ... ]\n"
-"ALTER GROUP ime_skupine DROP USER uporabniško_ime [, ... ]\n"
+"ALTER GROUP ime_skupine ADD USER uporabniko_ime [, ... ]\n"
+"ALTER GROUP ime_skupine DROP USER uporabniko_ime [, ... ]\n"
"\n"
"ALTER GROUP ime_skupine RENAME TO novo_ime_skupine"
#: sql_help.h:53
+msgid "change the definition of an index"
+msgstr "spremeni definicijo indeksa"
+
+#: sql_help.h:54
+msgid ""
+"ALTER INDEX name \n"
+" action [, ... ]\n"
+"ALTER INDEX name\n"
+" RENAME TO new_name\n"
+"\n"
+"where action is one of:\n"
+"\n"
+" OWNER TO new_owner\n"
+" SET TABLESPACE indexspace_name"
+msgstr ""
+"ALTER INDEX ime_indeksa \n"
+" akcija [, ... ]\n"
+"ALTER INDEX ime_indeksa\n"
+" RENAME TO novo_ime\n"
+"\n"
+"kjer je akcija ena izmed vrednosti:\n"
+"\n"
+" OWNER TO novi_lastnik\n"
+" SET TABLESPACE ime_tabelskega_prostora"
+
+#: sql_help.h:57
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "spremeni definicijo proceduralnega jezika"
-#: sql_help.h:54
+#: sql_help.h:58
msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname"
msgstr "ALTER LANGUAGE ime_jezika RENAME TO novo_ime_jezika"
-#: sql_help.h:57
+#: sql_help.h:61
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "spremeni definicijo za operator class"
-#: sql_help.h:58
-msgid "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname"
-msgstr "ALTER OPERATOR CLASS ime USING index_method RENAME TO novo_ime"
+#: sql_help.h:62
+msgid ""
+"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n"
+"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+"ALTER OPERATOR CLASS ime USING index_method RENAME TO novo_ime\n"
+"ALTER OPERATOR CLASS ime USING index_method OWNER TO novo_ime"
-#: sql_help.h:61
-msgid "alter the definition of a sequence generator"
+#: sql_help.h:65
+msgid "change the definition of an operator"
+msgstr "spremeni definicijo operatorja"
+
+#: sql_help.h:66
+msgid "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO newowner"
+msgstr "ALTER OPERATOR ime_operatorja ( { levi_tip | NONE } , { desni_tip | NONE } ) OWNER TO novi_lastnik"
+
+#: sql_help.h:69
+msgid "change the definition of a schema"
+msgstr "spremeni definicijo sheme"
+
+#: sql_help.h:70
+msgid ""
+"ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n"
+"ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+"ALTER SCHEMA ime_sheme RENAME TO novo_ime\n"
+"ALTER SCHEMA ime_sheme OWNER TO novi_lastnik"
+
+#: sql_help.h:73
+msgid "change the definition of a sequence generator"
msgstr "spremeni definicijo generatorja zaporedja"
-#: sql_help.h:62
+#: sql_help.h:74
msgid ""
"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
msgstr ""
"ALTER SEQUENCE ime_zaporedja [ INCREMENT [ BY ] inkrement ]\n"
-" [ MINVALUE min_vrednost | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE max_vrednost | NO "
-"MAXVALUE ]\n"
-" [ RESTART [ WITH ] začetek ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+" [ MINVALUE min_vrednost | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE max_vrednost | NO MAXVALUE ]\n"
+" [ RESTART [ WITH ] zaetek ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
-#: sql_help.h:65
+#: sql_help.h:77
msgid "change the definition of a table"
msgstr "spremeni definicijo tabele"
-#: sql_help.h:66
+#: sql_help.h:78
msgid ""
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
-"MAIN }\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-" SET WITHOUT OIDS\n"
+" action [, ... ]\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
"ALTER TABLE name\n"
" RENAME TO new_name\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+"\n"
+"where action is one of:\n"
+"\n"
+" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
+" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column TYPE type [ USING expression ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
" ADD table_constraint\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-"ALTER TABLE name\n"
+" CLUSTER ON index_name\n"
+" SET WITHOUT CLUSTER\n"
+" SET WITHOUT OIDS\n"
" OWNER TO new_owner\n"
-"ALTER TABLE name\n"
-" CLUSTER ON index_name"
+" SET TABLESPACE tablespace_name"
msgstr ""
"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n"
-" ADD [ COLUMN ] ime_stolpca podatkovi_tip [ omejitve_stolpca [ ... ] ]\n"
+" akcija [, ... ]\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n"
+" RENAME [ COLUMN ] ime_stolpca TO novo_ime\n"
+"ALTER TABLE ime_tabele\n"
+" RENAME TO novo_ime\n"
+"\n"
+"kjer je akcija lahko ena izmed:\n"
+"\n"
+" ADD [ COLUMN ] ime_stolpca tip [ omejitev_stolpca [ ... ] ]\n"
" DROP [ COLUMN ] ime_stolpca [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n"
-" ALTER [ COLUMN ] ime_stolpca { SET DEFAULT izraz | DROP DEFAULT }\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] ime_stolpca TYPE tip [ USING izraz ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] ime_stolpca SET DEFAULT izraz\n"
+" ALTER [ COLUMN ] ime_stolpca DROP DEFAULT\n"
" ALTER [ COLUMN ] ime_stolpca { SET | DROP } NOT NULL\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n"
" ALTER [ COLUMN ] ime_stolpca SET STATISTICS integer\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n"
-" ALTER [ COLUMN ] ime_stolpca SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
-"MAIN }\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] ime_stolpca SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
+" ADD omejitev_tabele\n"
+" DROP CONSTRAINT ime_omejitve [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+" CLUSTER ON ime_indeksa\n"
+" SET WITHOUT CLUSTER\n"
" SET WITHOUT OIDS\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n"
-" RENAME [ COLUMN ] ime_stolpca TO novo_ime_stolpca\n"
-"ALTER TABLE ime_tabele\n"
-" RENAME TO novo_ime_tabele\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n"
-" ADD table_constraint\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n"
-" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-"ALTER TABLE ime_tabele\n"
-" OWNER TO novi_lastnik \n"
-"ALTER TABLE ime_tabele\n"
-" CLUSTER ON ime_indeksa"
+" OWNER TO novi_lastnik\n"
+" SET TABLESPACE ime_tabelskega_prostora"
-#: sql_help.h:69
+#: sql_help.h:81
+msgid "change the definition of a tablespace"
+msgstr "spremeni definicijo tabelskega prostora"
+
+#: sql_help.h:82
+msgid ""
+"ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n"
+"ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+"ALTER TABLESPACE ime_tabelskega_prostora RENAME TO novo_ime\n"
+"ALTER TABLESPACE ime_tabelskega_prostora OWNER TO novi_lastnik"
+
+#: sql_help.h:85
msgid "change the definition of a trigger"
-msgstr "spremeni definicijo prožilca"
+msgstr "spremeni definicijo proilca"
-#: sql_help.h:70
+#: sql_help.h:86
msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
-msgstr "ALTER TRIGGER ime_prožilca ON ime_tabele RENAME TO novo_ime_prožilca"
+msgstr "ALTER TRIGGER ime_proilca ON ime_tabele RENAME TO novo_ime_proilca"
-#: sql_help.h:73
+#: sql_help.h:89
+msgid "change the definition of a type"
+msgstr "spremeni definicijo podatkovnega tipa"
+
+#: sql_help.h:90
+msgid "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner"
+msgstr "ALTER TYPE ime_tipa OWNER TO novi_lastnik"
+
+#: sql_help.h:93
msgid "change a database user account"
-msgstr "spremeni uporabniški račun"
+msgstr "spremeni uporabniki raun"
-#: sql_help.h:74
+#: sql_help.h:94
msgid ""
"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
@@ -1580,57 +1747,70 @@ msgid ""
"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
"ALTER USER name RESET parameter"
msgstr ""
-"ALTER USER uporabniško_ime [ [ WITH ] možnost [ ... ] ]\n"
+"ALTER USER uporabniko_ime [ [ WITH ] monost [ ... ] ]\n"
"\n"
-"kjer je možnost lahko:\n"
+"kjer je monost lahko:\n"
"\n"
" [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'geslo' \n"
" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
" | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n"
" | VALID UNTIL 'abstime'\n"
"\n"
-"ALTER USER uporabniško_ime RENAME TO novo_uporabniško_ime\n"
+"ALTER USER uporabniko_ime RENAME TO novo_uporabniko_ime\n"
"\n"
-"ALTER USER uporabniško_ime SET parameter { TO | = } { vrednost | DEFAULT }\n"
-"ALTER USER uporabniško_ime RESET parameter"
+"ALTER USER uporabniko_ime SET parameter { TO | = } { vrednost | DEFAULT }\n"
+"ALTER USER uporabniko_ime RESET parameter"
-#: sql_help.h:77
+#: sql_help.h:97
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "zberi statistike o bazi podatkov"
-#: sql_help.h:78
+#: sql_help.h:98
msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ ime_tabele [ (ime_stolpca [, ...] ) ] ]"
-#: sql_help.h:81 sql_help.h:373
+#: sql_help.h:101
+#: sql_help.h:413
msgid "start a transaction block"
-msgstr "začni transakcijski blok"
+msgstr "zani transakcijski blok"
-#: sql_help.h:82
-msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
-msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
+#: sql_help.h:102
+msgid ""
+"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n"
+"\n"
+"where transaction_mode is one of:\n"
+"\n"
+" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+" READ WRITE | READ ONLY"
+msgstr ""
+"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ lastnosti_transakcije [, ...] ]\n"
+"\n"
+"kjer so lastnosti_transakcije ena izmed vrednosti:\n"
+"\n"
+" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+" READ WRITE | READ ONLY"
-#: sql_help.h:85
+#: sql_help.h:105
msgid "force a transaction log checkpoint"
-msgstr "vsili kontrolno točko v dnevniku transakcij"
+msgstr "vsili kontrolno toko v dnevniku transakcij"
-#: sql_help.h:86
+#: sql_help.h:106
msgid "CHECKPOINT"
msgstr "CHECKPOINT"
-#: sql_help.h:89
+#: sql_help.h:109
msgid "close a cursor"
msgstr "zapri kurzor"
-#: sql_help.h:90
+#: sql_help.h:110
msgid "CLOSE name"
msgstr "CLOSE ime_kurzorja"
-#: sql_help.h:93
+#: sql_help.h:113
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "preuredi vrstni red vrstic podane tabele v skladu s podanim indeksom"
-#: sql_help.h:94
+#: sql_help.h:114
msgid ""
"CLUSTER indexname ON tablename\n"
"CLUSTER tablename\n"
@@ -1640,23 +1820,28 @@ msgstr ""
"CLUSTER ime_tabele\n"
"CLUSTER"
-#: sql_help.h:97
+#: sql_help.h:117
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "definiraj ali spremeni komentar objekta"
-#: sql_help.h:98
+#: sql_help.h:118
msgid ""
"COMMENT ON\n"
"{\n"
" TABLE object_name |\n"
" COLUMN table_name.column_name |\n"
" AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n"
+" CAST (sourcetype AS targettype) |\n"
" CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
+" CONVERSION object_name |\n"
" DATABASE object_name |\n"
" DOMAIN object_name |\n"
" FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n"
" INDEX object_name |\n"
+" LARGE OBJECT large_object_oid |\n"
" OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
+" OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n"
+" [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n"
" RULE rule_name ON table_name |\n"
" SCHEMA object_name |\n"
" SEQUENCE object_name |\n"
@@ -1670,33 +1855,39 @@ msgstr ""
" TABLE ime_objekta |\n"
" COLUMN ime_tabele.ime_stolpca |\n"
" AGGREGATE ime_agregata (tip_agregata) |\n"
+" CAST (izvorni_tip AS ciljni_tip) |\n"
" CONSTRAINT ime_omejitve ON ime_tabele |\n"
+" CONVERSION ime_objekta |\n"
" DATABASE ime_objekta |\n"
" DOMAIN ime_objekta |\n"
-" FUNCTION ime_funkcije (tip_argumenta, ...) |\n"
+" FUNCTION ime_funkcije (tip_argumenta1, tip_argumenta2, ...) |\n"
" INDEX ime_objekta |\n"
-" OPERATOR ime_operatorja (levi_operand, desni_operand) |\n"
+" LARGE OBJECT oid_velikega_objekta |\n"
+" OPERATOR ime_operatorja (tip_levega_operanda, tip_desnega_operanda) |\n"
+" OPERATOR CLASS ime_objekta USING index_method |\n"
+" [ PROCEDURAL ] LANGUAGE ime_objekta |\n"
" RULE ime_pravila ON ime_tabele |\n"
" SCHEMA ime_objekta |\n"
" SEQUENCE ime_objekta |\n"
-" TRIGGER ime_prožilca ON ime_tabele |\n"
+" TRIGGER ime_proilca ON ime_tabele |\n"
" TYPE ime_objekta |\n"
" VIEW ime_objekta\n"
"} IS 'besedilo'"
-#: sql_help.h:101 sql_help.h:281
+#: sql_help.h:121
+#: sql_help.h:309
msgid "commit the current transaction"
msgstr "potrdi trenutno transakcijo"
-#: sql_help.h:102
+#: sql_help.h:122
msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
-#: sql_help.h:105
+#: sql_help.h:125
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "kopiraj podatke med datoteko in tabelo"
-#: sql_help.h:106
+#: sql_help.h:126
msgid ""
"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
" FROM { 'filename' | STDIN }\n"
@@ -1704,7 +1895,10 @@ msgid ""
" [ BINARY ] \n"
" [ OIDS ]\n"
" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
-" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n"
+" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
+" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
+" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
+" [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n"
"\n"
"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
" TO { 'filename' | STDOUT }\n"
@@ -1712,29 +1906,38 @@ msgid ""
" [ BINARY ]\n"
" [ OIDS ]\n"
" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
-" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]"
+" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
+" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
+" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
+" [ FORCE QUOTE column [, ...] ]"
msgstr ""
"COPY ime_tabele [ ( ime_stolpca [, ...] ) ]\n"
" FROM { 'datoteka' | STDIN }\n"
" [ [ WITH ] \n"
" [ BINARY ] \n"
" [ OIDS ]\n"
-" [ DELIMITER [ AS ] 'razmejitveni_znak' ]\n"
-" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n"
+" [ DELIMITER [ AS ] 'rezmejitveni_znak' ]\n"
+" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
+" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
+" [ ESCAPE [ AS ] 'ubeni_znak' ]\n"
+" [ FORCE NOT NULL ime_stolpca [, ...] ]\n"
"\n"
"COPY ime_tabele [ ( ime_stolpca [, ...] ) ]\n"
" TO { 'datoteka' | STDOUT }\n"
" [ [ WITH ] \n"
" [ BINARY ]\n"
" [ OIDS ]\n"
-" [ DELIMITER [ AS ] 'razmejitveni_znak' ]\n"
-" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]"
+" [ DELIMITER [ AS ] 'rezmejitveni_znak' ]\n"
+" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
+" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
+" [ ESCAPE [ AS ] 'ubeni_znak' ]\n"
+" [ FORCE QUOTE ime_stolpca [, ...] ]"
-#: sql_help.h:109
+#: sql_help.h:129
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "definiraj novo agregatno funkcijo"
-#: sql_help.h:110
+#: sql_help.h:130
msgid ""
"CREATE AGGREGATE name (\n"
" BASETYPE = input_data_type,\n"
@@ -1748,18 +1951,18 @@ msgstr ""
" BASETYPE = vhodni_podatkovni_tip,\n"
" SFUNC = funkcija_stanja,\n"
" STYPE = podatkovni_tip_stanja\n"
-" [ , FINALFUNC = zaključna_funkcija ]\n"
-" [ , INITCOND = začetno_stanje ]\n"
+" [ , FINALFUNC = zakljuna_funkcija ]\n"
+" [ , INITCOND = zaetno_stanje ]\n"
")"
-#: sql_help.h:113
+#: sql_help.h:133
msgid "define a new cast"
msgstr "definiraj novo pretvorbo med podatkovnimi tipi (cast)"
-#: sql_help.h:114
+#: sql_help.h:134
msgid ""
"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
-" WITH FUNCTION funcname (argtype)\n"
+" WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n"
" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
"\n"
"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
@@ -1767,34 +1970,34 @@ msgid ""
" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
msgstr ""
"CREATE CAST (izvorni_tip AS ciljni_tip)\n"
-" WITH FUNCTION ime_funkcije (tip_argumenta)\n"
+" WITH FUNCTION ime_funkcije (tipi_argumentov)\n"
" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
"\n"
"CREATE CAST (izvorni_tip AS ciljni_tip)\n"
" WITHOUT FUNCTION\n"
" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
-#: sql_help.h:117
+#: sql_help.h:137
msgid "define a new constraint trigger"
-msgstr "definiraj nov omejitveni prožilec"
+msgstr "definiraj nov omejitveni proilec"
-#: sql_help.h:118
+#: sql_help.h:138
msgid ""
"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
" AFTER events ON\n"
" tablename constraint attributes\n"
" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )"
msgstr ""
-"CREATE CONSTRAINT TRIGGER ime_prožilca\n"
+"CREATE CONSTRAINT TRIGGER ime_proilca\n"
" AFTER dogodki ON\n"
" ime_tabele omejitev atributi\n"
" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE ime_funkcije ( argumenti )"
-#: sql_help.h:121
+#: sql_help.h:141
msgid "define a new conversion"
msgstr "definiraj novo pretvorbo med kodnimi tabelami"
-#: sql_help.h:122
+#: sql_help.h:142
msgid ""
"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n"
" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
@@ -1802,29 +2005,29 @@ msgstr ""
"CREATE [DEFAULT] CONVERSION ime_pretvorbe\n"
" FOR izvorna_kodna_tabela TO ciljna_kodna_tabela FROM ime_funkcije"
-#: sql_help.h:125
+#: sql_help.h:145
msgid "create a new database"
msgstr "ustvari novo bazo podatkov"
-#: sql_help.h:126
+#: sql_help.h:146
msgid ""
"CREATE DATABASE name\n"
" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
-" [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n"
" [ TEMPLATE [=] template ]\n"
-" [ ENCODING [=] encoding ] ]"
+" [ ENCODING [=] encoding ]\n"
+" [ TABLESPACE [=] tablespace ] ]"
msgstr ""
"CREATE DATABASE ime_baze\n"
" [ [ WITH ] [ OWNER [=] lastnik ]\n"
-" [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n"
" [ TEMPLATE [=] predloga ]\n"
-" [ ENCODING [=] kodna_tabela ] ]"
+" [ ENCODING [=] kodna_tabela ]\n"
+" [ TABLESPACE [=] tabelski_prostor ] ]"
-#: sql_help.h:129
+#: sql_help.h:149
msgid "define a new domain"
msgstr "definiraj novo domeno"
-#: sql_help.h:130
+#: sql_help.h:150
msgid ""
"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n"
" [ DEFAULT expression ]\n"
@@ -1844,39 +2047,39 @@ msgstr ""
"[ CONSTRAINT ime_omejitve ]\n"
"{ NOT NULL | NULL | CHECK (izraz) }"
-#: sql_help.h:133
+#: sql_help.h:153
msgid "define a new function"
msgstr "definiraj novo funkcijo"
-#: sql_help.h:134
+#: sql_help.h:154
msgid ""
-"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n"
+"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
" RETURNS rettype\n"
" { LANGUAGE langname\n"
" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
-" | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n"
+" | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
" | AS 'definition'\n"
" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
" } ...\n"
" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
msgstr ""
-"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION ime_funkcije ( [ tip_argumenta [, ...] ] )\n"
+"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION ime_funkcije ( [ [ ime_argumenta ] tip_argumenta [, ...] ] )\n"
" RETURNS tip_vrnjene_vrednosti\n"
" { LANGUAGE ime_jezika\n"
" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
-" | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n"
+" | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
" | AS 'definicija'\n"
" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
" } ...\n"
" [ WITH ( atribut [, ...] ) ]"
-#: sql_help.h:137
+#: sql_help.h:157
msgid "define a new user group"
-msgstr "definiraj novo uporabniško skupino"
+msgstr "definiraj novo uporabniko skupino"
-#: sql_help.h:138
+#: sql_help.h:158
msgid ""
"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
@@ -1885,66 +2088,64 @@ msgid ""
" SYSID gid\n"
" | USER username [, ...]"
msgstr ""
-"CREATE GROUP ime_skupine [ [ WITH ] možnost [ ... ] ]\n"
+"CREATE GROUP ime_skupine [ [ WITH ] monost [ ... ] ]\n"
"\n"
-"kjer je možnost lahko:\n"
+"kjer je monost lahko:\n"
"\n"
" SYSID gid\n"
-" | USER uporabniško_ime [, ...]"
+" | USER uporabniko_ime [, ...]"
-#: sql_help.h:141
+#: sql_help.h:161
msgid "define a new index"
msgstr "definiraj nov indeks"
-#: sql_help.h:142
+#: sql_help.h:162
msgid ""
"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n"
" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n"
+" [ TABLESPACE tablespace ]\n"
" [ WHERE predicate ]"
msgstr ""
-"CREATE [ UNIQUE ] INDEX ime_indeksa ON ime_tabele [ USING način ]\n"
+"CREATE [ UNIQUE ] INDEX ime_indeksa ON ime_tabele [ USING nain ]\n"
" ( { ime_stolpca | ( izraz ) } [ opclass ] [, ...] )\n"
+" [ TABLESPACE tabelski_prostor ]\n"
" [ WHERE pogoj_delnega_indeksa ]"
-#: sql_help.h:145
+#: sql_help.h:165
msgid "define a new procedural language"
msgstr "definiraj nov proceduralni jezik"
-#: sql_help.h:146
+#: sql_help.h:166
msgid ""
"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
msgstr ""
"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE ime_jezika\n"
-" HANDLER upravljalec_klicov [ VALIDATOR validacijska_funkcija ]"
+" HANDLER upravljavec_klicev [ VALIDATOR validacijska_funkcija ]"
-#: sql_help.h:149
+#: sql_help.h:169
msgid "define a new operator class"
msgstr "definiraj nov operator class"
-#: sql_help.h:150
+#: sql_help.h:170
msgid ""
-"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method "
-"AS\n"
-" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] "
-"[ RECHECK ]\n"
+"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method AS\n"
+" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n"
" | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n"
" | STORAGE storage_type\n"
" } [, ... ]"
msgstr ""
-"CREATE OPERATOR CLASS ime [ DEFAULT ] FOR TYPE podatkovni_tip USING "
-"index_method AS\n"
-" { OPERATOR strategy_number ime_operatorja [ ( op_type, op_type ) ] "
-"[ RECHECK ]\n"
+"CREATE OPERATOR CLASS ime [ DEFAULT ] FOR TYPE podatkovni_tip USING index_method AS\n"
+" { OPERATOR strategy_number ime_operatorja [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n"
" | FUNCTION support_number ime_funkcije ( tip_argumenta [, ...] )\n"
" | STORAGE storage_type\n"
" } [, ... ]"
-#: sql_help.h:153
+#: sql_help.h:173
msgid "define a new operator"
msgstr "definiraj nov operator"
-#: sql_help.h:154
+#: sql_help.h:174
msgid ""
"CREATE OPERATOR name (\n"
" PROCEDURE = funcname\n"
@@ -1966,156 +2167,156 @@ msgstr ""
" [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n"
")"
-#: sql_help.h:157
+#: sql_help.h:177
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "definiraj novo prepisovalno pravilo"
-#: sql_help.h:158
+#: sql_help.h:178
msgid ""
"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
" TO table [ WHERE condition ]\n"
-" DO [ INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
+" DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
msgstr ""
"CREATE [ OR REPLACE ] RULE ime_pravila AS ON dogodek\n"
" TO ime_tabele [ WHERE pogoj ]\n"
-" DO [ INSTEAD ] { NOTHING | ukaz | ( ukaz ; ukaz ... ) }"
+" DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | ukaz | ( ukaz ; ukaz ... ) }"
-#: sql_help.h:161
+#: sql_help.h:181
msgid "define a new schema"
msgstr "definiraj novo shemo"
-#: sql_help.h:162
+#: sql_help.h:182
msgid ""
-"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element "
-"[ ... ] ]\n"
+"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
msgstr ""
-"CREATE SCHEMA ime_sheme [ AUTHORIZATION uporabniško_ime ] [ element_sheme "
-"[ ... ] ]\n"
-"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION uporabniško_ime [ element_sheme [ ... ] ]"
+"CREATE SCHEMA ime_sheme [ AUTHORIZATION ime_uporabnika ] [ element_sheme [ ... ] ]\n"
+"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION ime_uporabnika [ element_sheme [ ... ] ]"
-#: sql_help.h:165
+#: sql_help.h:185
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "definiraj nov generator zaporedja"
-#: sql_help.h:166
+#: sql_help.h:186
msgid ""
"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
msgstr ""
-"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE ime_zaporedja [ INCREMENT [ BY ] "
-"inkrement ]\n"
-" [ MINVALUE min_vrednost | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE max_vrednost | NO "
-"MAXVALUE ]\n"
-" [ START [ WITH ] začetek ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE ime_zaporedja [ INCREMENT [ BY ] inkrement ]\n"
+" [ MINVALUE min_vrednost | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE max_vrednost | NO MAXVALUE ]\n"
+" [ START [ WITH ] zaetek ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
-#: sql_help.h:169
+#: sql_help.h:189
msgid "define a new table"
msgstr "definiraj novo tabelo"
-#: sql_help.h:170
+#: sql_help.h:190
msgid ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n"
-" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint "
-"[, ... ] ]\n"
+" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n"
" | table_constraint\n"
" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n"
")\n"
"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
+"[ TABLESPACE tablespace ]\n"
"\n"
"where column_constraint is:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n"
+"{ NOT NULL | \n"
+" NULL | \n"
+" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
+" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
" CHECK (expression) |\n"
-" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH "
-"SIMPLE ]\n"
+" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
-"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
-"IMMEDIATE ]\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
"\n"
"and table_constraint is:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n"
-" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n"
+"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
+" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
" CHECK ( expression ) |\n"
-" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn "
-"[, ... ] ) ]\n"
-" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON "
-"UPDATE action ] }\n"
+" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n"
+" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
msgstr ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE ime_tabele (\n"
-" { ime_stolpca podatkovni_tip [ DEFAULT privzeti_izraz ] "
-"[ omejitev_stolpca [, ... ] ]\n"
+" { ime_stolpca podatkovni_tip [ DEFAULT privzeti_izraz ] [ omejitev_stolpca [ ... ] ]\n"
" | omejitev_tabele\n"
-" | LIKE starševska_tabela [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } "
-"[, ... ]\n"
+" | LIKE starevska_tabela [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n"
")\n"
-"[ INHERITS ( starševska_tabela [, ... ] ) ]\n"
+"[ INHERITS ( starevska_tabela [, ... ] ) ]\n"
"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
+"[ TABLESPACE tablespace ]\n"
"\n"
"kjer je omejitev_stolpca lahko:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT ime_omejitve ]\n"
-"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n"
-" CHECK (izraz) |\n"
-" REFERENCES ref_tabela [ ( ref_stolpec ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | "
-"MATCH SIMPLE ]\n"
+"{ NOT NULL | \n"
+" NULL | \n"
+" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tabelski_prostor ] |\n"
+" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tabelski_prostor ] |\n"
+" CHECK ( izraz ) |\n"
+" REFERENCES ref_tabela [ ( ref_stolpec ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
" [ ON DELETE akcija ] [ ON UPDATE akcija ] }\n"
-"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
-"IMMEDIATE ]\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
"\n"
"in omejitev_tabele je lahko:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT ime_omejitve ]\n"
-"{ UNIQUE ( ime_stolpca [, ... ] ) |\n"
-" PRIMARY KEY ( ime_stolpca [, ... ] ) |\n"
+"{ UNIQUE ( ime_stolpca [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tabelski_prostor ] |\n"
+" PRIMARY KEY ( ime_stolpca [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tabelski_prostor ] |\n"
" CHECK ( izraz ) |\n"
-" FOREIGN KEY ( ime_stolpca [, ... ] ) REFERENCES ref_tabela [ ( ref_stolpec "
-"[, ... ] ) ]\n"
-" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE akcija ] [ ON "
-"UPDATE akcija ] }\n"
+" FOREIGN KEY ( ime_stolpca [, ... ] ) REFERENCES ref_tabela [ ( ref_stolpec [, ... ] ) ]\n"
+" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE akcija ] [ ON UPDATE akcija ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
-#: sql_help.h:173 sql_help.h:349
-msgid "create a new table from the results of a query"
+#: sql_help.h:193
+#: sql_help.h:389
+msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "ustvari novo tabelo iz rezultatov poizvedbe"
-#: sql_help.h:174
+#: sql_help.h:194
msgid ""
-"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name "
-"[ (column_name [, ...] ) ]\n"
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name [ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n"
" AS query"
msgstr ""
-"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE ime_tabele "
-"[ (ime_stolpca [, ...] ) ]\n"
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE ime_tabele [ (ime_stolpca [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n"
" AS poizvedba"
-#: sql_help.h:177
+#: sql_help.h:197
+msgid "define a new tablespace"
+msgstr "definiraj nov tabelski prostor"
+
+#: sql_help.h:198
+msgid "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'"
+msgstr "CREATE TABLESPACE ime_tabelskega_prostora [ OWNER uporabniko_ime ] LOCATION 'imenik'"
+
+#: sql_help.h:201
msgid "define a new trigger"
-msgstr "definiraj nov prožilec"
+msgstr "definiraj nov proilec"
-#: sql_help.h:178
+#: sql_help.h:202
msgid ""
"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
msgstr ""
-"CREATE TRIGGER ime_prožilca { BEFORE | AFTER } { dogodek [ OR ... ] }\n"
+"CREATE TRIGGER ime_proilca { BEFORE | AFTER } { dogodek [ OR ... ] }\n"
" ON ime_tabele [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
" EXECUTE PROCEDURE ime_funkcije ( argumenti )"
-#: sql_help.h:181
+#: sql_help.h:205
msgid "define a new data type"
msgstr "definiraj nov podatkovni tip"
-#: sql_help.h:182
+#: sql_help.h:206
msgid ""
"CREATE TYPE name AS\n"
" ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
@@ -2125,6 +2326,7 @@ msgid ""
" OUTPUT = output_function\n"
" [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
" [ , SEND = send_function ]\n"
+" [ , ANALYZE = analyze_function ]\n"
" [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
" [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
" [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
@@ -2138,10 +2340,11 @@ msgstr ""
" ( ime_atributa podatkovni_tip [, ... ] )\n"
"\n"
"CREATE TYPE ime_podatkovnega_tipa (\n"
-" INPUT = input_function,\n"
-" OUTPUT = output_function\n"
+" INPUT = vhodna_funkcija,\n"
+" OUTPUT = izhodna_funkcija\n"
" [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
" [ , SEND = send_function ]\n"
+" [ , ANALYZE = analyze_function ]\n"
" [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
" [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
" [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
@@ -2151,11 +2354,11 @@ msgstr ""
" [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
")"
-#: sql_help.h:185
+#: sql_help.h:209
msgid "define a new database user account"
-msgstr "definiraj nov uporabniški račun"
+msgstr "definiraj nov uporabniki raun"
-#: sql_help.h:186
+#: sql_help.h:210
msgid ""
"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
@@ -2168,9 +2371,9 @@ msgid ""
" | IN GROUP groupname [, ...]\n"
" | VALID UNTIL 'abstime'"
msgstr ""
-"CREATE USER uporabniško_ime [ [ WITH ] možnost [ ... ] ]\n"
+"CREATE USER uporabniko_ime [ [ WITH ] monost [ ... ] ]\n"
"\n"
-"kjer je možnost lahko:\n"
+"kjer je monost lahko:\n"
" \n"
" SYSID uid \n"
" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'geslo'\n"
@@ -2179,29 +2382,27 @@ msgstr ""
" | IN GROUP ime_skupine [, ...]\n"
" | VALID UNTIL 'abstime'"
-#: sql_help.h:189
+#: sql_help.h:213
msgid "define a new view"
msgstr "definiraj nov pogled"
-#: sql_help.h:190
+#: sql_help.h:214
msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query"
-msgstr ""
-"CREATE [ OR REPLACE ] VIEW ime_pogleda [ ( ime_stolpca [, ...] ) ] AS "
-"poizvedba"
+msgstr "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW ime_pogleda [ ( ime_stolpca [, ...] ) ] AS poizvedba"
-#: sql_help.h:193
+#: sql_help.h:217
msgid "deallocate a prepared statement"
-msgstr "pobriši pripravljeno izjavo"
+msgstr "pobrii pripravljeno izjavo"
-#: sql_help.h:194
+#: sql_help.h:218
msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name"
-msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] ime_načrta"
+msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] ime_narta"
-#: sql_help.h:197
+#: sql_help.h:221
msgid "define a cursor"
msgstr "definiraj kurzor"
-#: sql_help.h:198
+#: sql_help.h:222
msgid ""
"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
@@ -2211,197 +2412,199 @@ msgstr ""
" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR poizvedba\n"
" [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF stolpec [, ...] ] } ]"
-#: sql_help.h:201
+#: sql_help.h:225
msgid "delete rows of a table"
-msgstr "izbriši vrstice v tabeli"
+msgstr "izbrii vrstice v tabeli"
-#: sql_help.h:202
+#: sql_help.h:226
msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]"
msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] ime_tabele [ WHERE pogoj ]"
-#: sql_help.h:205
+#: sql_help.h:229
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "odstrani agregatno funkcijo"
-#: sql_help.h:206
+#: sql_help.h:230
msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP AGGREGATE ime_agregata ( tip_argumenta ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:209
+#: sql_help.h:233
msgid "remove a cast"
msgstr "odstrani pretvorbo med podatkovnimi tipi (cast)"
-#: sql_help.h:210
+#: sql_help.h:234
msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP CAST (izvorni_tip AS ciljni_tip) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:213
+#: sql_help.h:237
msgid "remove a conversion"
msgstr "odstrani pretvorbo med kodnimi tabelami"
-#: sql_help.h:214
+#: sql_help.h:238
msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP CONVERSION ime_pretvorbe [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:217
+#: sql_help.h:241
msgid "remove a database"
msgstr "odstrani bazo podatkov"
-#: sql_help.h:218
+#: sql_help.h:242
msgid "DROP DATABASE name"
msgstr "DROP DATABASE ime_baze"
-#: sql_help.h:221
+#: sql_help.h:245
msgid "remove a domain"
msgstr "odstrani domeno"
-#: sql_help.h:222
+#: sql_help.h:246
msgid "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP DOMAIN ime_domene [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:225
+#: sql_help.h:249
msgid "remove a function"
msgstr "odstrani funkcijo"
-#: sql_help.h:226
+#: sql_help.h:250
msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-"DROP FUNCTION ime_funkcije ( [ tip_argumenta [, ...] ] ) [ CASCADE | "
-"RESTRICT ]"
+msgstr "DROP FUNCTION ime_funkcije ( [ tip_argumenta [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:229
+#: sql_help.h:253
msgid "remove a user group"
-msgstr "odstrani uporabniško skupino"
+msgstr "odstrani uporabniko skupino"
-#: sql_help.h:230
+#: sql_help.h:254
msgid "DROP GROUP name"
msgstr "DROP GROUP ime_skupine"
-#: sql_help.h:233
+#: sql_help.h:257
msgid "remove an index"
msgstr "odstrani indeks"
-#: sql_help.h:234
+#: sql_help.h:258
msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP INDEX ime_indeksa [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:237
+#: sql_help.h:261
msgid "remove a procedural language"
msgstr "odstrani proceduralni jezik"
-#: sql_help.h:238
+#: sql_help.h:262
msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE ime_jezika [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:241
+#: sql_help.h:265
msgid "remove an operator class"
msgstr "odstrani operator class"
-#: sql_help.h:242
+#: sql_help.h:266
msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP OPERATOR CLASS ime USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:245
+#: sql_help.h:269
msgid "remove an operator"
msgstr "odstrani operator"
-#: sql_help.h:246
-msgid ""
-"DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | "
-"RESTRICT ]"
-msgstr ""
-"DROP OPERATOR ime_operatorja ( levi_tip | NONE , desni_tip | NONE ) "
-"[ CASCADE | RESTRICT ]"
+#: sql_help.h:270
+msgid "DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP OPERATOR ime_operatorja ( { levi_tip | NONE } , { desni_tip | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:249
+#: sql_help.h:273
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "odstrani prepisovalno pravilo"
-#: sql_help.h:250
+#: sql_help.h:274
msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP RULE ime_pravila ON ime_relacije [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:253
+#: sql_help.h:277
msgid "remove a schema"
msgstr "odstrani shemo"
-#: sql_help.h:254
+#: sql_help.h:278
msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP SCHEMA ime_sheme [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:257
+#: sql_help.h:281
msgid "remove a sequence"
msgstr "odstrani zaporedje"
-#: sql_help.h:258
+#: sql_help.h:282
msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP SEQUENCE ime_zaporedja [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:261
+#: sql_help.h:285
msgid "remove a table"
msgstr "odstrani tabelo"
-#: sql_help.h:262
+#: sql_help.h:286
msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TABLE ime_tabele [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:265
+#: sql_help.h:289
+msgid "remove a tablespace"
+msgstr "odstrani tabelski prostor"
+
+#: sql_help.h:290
+msgid "DROP TABLESPACE tablespacename"
+msgstr "DROP TABLESPACE ime_tabelskega_prostora"
+
+#: sql_help.h:293
msgid "remove a trigger"
-msgstr "odstrani prožilec"
+msgstr "odstrani proilec"
-#: sql_help.h:266
+#: sql_help.h:294
msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP TRIGGER ime_prožilca ON ime_tabele [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TRIGGER ime_proilca ON ime_tabele [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:269
+#: sql_help.h:297
msgid "remove a data type"
msgstr "odstrani podatkovni tip"
-#: sql_help.h:270
+#: sql_help.h:298
msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TYPE ime_tipa [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:273
+#: sql_help.h:301
msgid "remove a database user account"
-msgstr "odstrani uporabniški račun"
+msgstr "odstrani uporabniki raun"
-#: sql_help.h:274
+#: sql_help.h:302
msgid "DROP USER name"
-msgstr "DROP USER uporabniško_ime"
+msgstr "DROP USER uporabniko_ime"
-#: sql_help.h:277
+#: sql_help.h:305
msgid "remove a view"
msgstr "odstrani pogled"
-#: sql_help.h:278
+#: sql_help.h:306
msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP VIEW ime_pogleda [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:282
+#: sql_help.h:310
msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]"
-#: sql_help.h:285
+#: sql_help.h:313
msgid "execute a prepared statement"
-msgstr "izvrši pripravljeno izjavo"
+msgstr "izvri pripravljeno izjavo"
-#: sql_help.h:286
+#: sql_help.h:314
msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]"
-msgstr "EXECUTE ime_načrta [ (parameter [, ...] ) ]"
+msgstr "EXECUTE ime_narta [ (parameter [, ...] ) ]"
-#: sql_help.h:289
+#: sql_help.h:317
msgid "show the execution plan of a statement"
-msgstr "prikaži načrt izvajanja za podano izjavo"
+msgstr "prikai nart izvajanja za podano izjavo"
-#: sql_help.h:290
+#: sql_help.h:318
msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] stavek"
-#: sql_help.h:293
+#: sql_help.h:321
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "dobi vrstice iz poizvedbe z uporabo kurzorja"
-#: sql_help.h:294
+#: sql_help.h:322
msgid ""
"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
"\n"
@@ -2430,79 +2633,78 @@ msgstr ""
" PRIOR\n"
" FIRST\n"
" LAST\n"
-" ABSOLUTE število\n"
-" RELATIVE število\n"
-" število\n"
+" ABSOLUTE tevilo\n"
+" RELATIVE tevilo\n"
+" tevilo\n"
" ALL\n"
" FORWARD\n"
-" FORWARD število\n"
+" FORWARD tevilo\n"
" FORWARD ALL\n"
" BACKWARD\n"
-" BACKWARD število\n"
+" BACKWARD tevilo\n"
" BACKWARD ALL"
-#: sql_help.h:297
+#: sql_help.h:325
msgid "define access privileges"
-msgstr "definiraj privilegije za dostop"
+msgstr "definiraj pravice za dostop"
-#: sql_help.h:298
+#: sql_help.h:326
msgid ""
"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
msgstr ""
"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON [ TABLE ] ime_tabele [, ...]\n"
-" TO { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]\n"
+" TO { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON DATABASE ime_baze [, ...]\n"
-" TO { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]\n"
+" TO { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON FUNCTION ime_funkcije ([tip, ...]) [, ...]\n"
-" TO { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]\n"
+" TO { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON LANGUAGE ime_jezika [, ...]\n"
-" TO { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]\n"
+" TO { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON SCHEMA ime_sheme [, ...]\n"
-" TO { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]"
+" TO { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE ime_tabelskega_prostora [, ...]\n"
+" TO { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
-#: sql_help.h:301
+#: sql_help.h:329
msgid "create new rows in a table"
msgstr "ustvari nove vrstice v tabeli"
-#: sql_help.h:302
+#: sql_help.h:330
msgid ""
"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }"
@@ -2510,79 +2712,87 @@ msgstr ""
"INSERT INTO ime_tabele [ ( stolpec [, ...] ) ]\n"
" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { izraz | DEFAULT } [, ...] ) | poizvedba }"
-#: sql_help.h:305
+#: sql_help.h:333
msgid "listen for a notification"
-msgstr "čakaj na obvestilo"
+msgstr "akaj na obvestilo"
-#: sql_help.h:306
+#: sql_help.h:334
msgid "LISTEN name"
msgstr "LISTEN ime"
-#: sql_help.h:309
+#: sql_help.h:337
msgid "load or reload a shared library file"
-msgstr "naloži ali ponovno naloži deljeno knjižnico"
+msgstr "naloi ali ponovno naloi deljeno knjinico"
-#: sql_help.h:310
+#: sql_help.h:338
msgid "LOAD 'filename'"
msgstr "LOAD 'ime_datoteke'"
-#: sql_help.h:313
+#: sql_help.h:341
msgid "lock a table"
msgstr "zakleni tabelo"
-#: sql_help.h:314
+#: sql_help.h:342
msgid ""
-"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ]\n"
+"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n"
"\n"
"where lockmode is one of:\n"
"\n"
" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
msgstr ""
-"LOCK [ TABLE ] ime_tabele [, ...] [ IN način_zaklepanja MODE ]\n"
+"LOCK [ TABLE ] ime_tabele [, ...] [ IN nain_zaklepanja MODE ] [ NOWAIT ]\n"
"\n"
-"kjer je način_zaklepanja lahko:\n"
+"kjer je nain_zaklepanja lahko:\n"
"\n"
" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
-#: sql_help.h:317
+#: sql_help.h:345
msgid "position a cursor"
msgstr "premakni kurzor"
-#: sql_help.h:318
+#: sql_help.h:346
msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
msgstr "MOVE [ smer { FROM | IN } ] ime_kurzorja"
-#: sql_help.h:321
+#: sql_help.h:349
msgid "generate a notification"
msgstr "ustvari obvestilo"
-#: sql_help.h:322
+#: sql_help.h:350
msgid "NOTIFY name"
msgstr "NOTIFY ime"
-#: sql_help.h:325
+#: sql_help.h:353
msgid "prepare a statement for execution"
-msgstr "pripravi izjavo na izvršitev"
+msgstr "pripravi izjavo na izvritev"
-#: sql_help.h:326
+#: sql_help.h:354
msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement"
-msgstr "PREPARE ime_načrta [ (podatkovni_tip [, ...] ) ] AS izjava"
+msgstr "PREPARE ime_narta [ (podatkovni_tip [, ...] ) ] AS izjava"
-#: sql_help.h:329
+#: sql_help.h:357
msgid "rebuild indexes"
msgstr "ponovno ustvari indeks"
-#: sql_help.h:330
+#: sql_help.h:358
msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]"
msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } ime_baze [ FORCE ]"
-#: sql_help.h:333
+#: sql_help.h:361
+msgid "destroy a previously defined savepoint"
+msgstr "odstrani predhodno definirano toko shranjevanja"
+
+#: sql_help.h:362
+msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
+msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] ime_toke"
+
+#: sql_help.h:365
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "ponastavi vrednost run-time parametra na privzeto vrednost"
-#: sql_help.h:334
+#: sql_help.h:366
msgid ""
"RESET name\n"
"RESET ALL"
@@ -2590,11 +2800,11 @@ msgstr ""
"RESET ime_parametra\n"
"RESET ALL"
-#: sql_help.h:337
+#: sql_help.h:369
msgid "remove access privileges"
-msgstr "odvzami privilegije za dostop"
+msgstr "odvzemi pravice za dostop"
-#: sql_help.h:338
+#: sql_help.h:370
msgid ""
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
@@ -2625,48 +2835,76 @@ msgid ""
" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr ""
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON [ TABLE ] ime_tabele [, ...]\n"
-" FROM { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n"
+" FROM { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON DATABASE ime_baze [, ...]\n"
-" FROM { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n"
+" FROM { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON FUNCTION ime_funkcije ([type, ...]) [, ...]\n"
-" FROM { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n"
+" ON FUNCTION ime_funkcije ([tip, ...]) [, ...]\n"
+" FROM { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON LANGUAGE ime_jezika [, ...]\n"
-" FROM { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n"
+" FROM { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON SCHEMA ime_sheme [, ...]\n"
-" FROM { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n"
+" FROM { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE ime_tabelskega_prostora [, ...]\n"
+" FROM { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#: sql_help.h:342
+#: sql_help.h:374
msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
-#: sql_help.h:345
+#: sql_help.h:377
+msgid "roll back to a savepoint"
+msgstr "opravi ROLLBACK do toke shranjevanja"
+
+#: sql_help.h:378
+msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
+msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] ime_toke"
+
+#: sql_help.h:381
+msgid "define a new savepoint within the current transaction"
+msgstr "definiraj novo toko shranjevanja znotraj trenutne transakcije"
+
+#: sql_help.h:382
+msgid "SAVEPOINT savepoint_name"
+msgstr "SAVEPOINT ime_toke"
+
+#: sql_help.h:385
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "izberi vrstice iz tabele ali pogleda"
-#: sql_help.h:346
+#: sql_help.h:386
msgid ""
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
@@ -2684,11 +2922,9 @@ msgid ""
"\n"
" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
-" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias "
-"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
+" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
-" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING "
-"( join_column [, ...] ) ]"
+" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]"
msgstr ""
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( izraz [, ...] ) ] ]\n"
" * | izraz [ AS izhodno_ime ] [, ...]\n"
@@ -2698,22 +2934,19 @@ msgstr ""
" [ HAVING pogoj [, ...] ]\n"
" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select_stavek ]\n"
" [ ORDER BY izraz [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
-" [ LIMIT { število | ALL } ]\n"
-" [ OFFSET začetek ]\n"
+" [ LIMIT { tevilo | ALL } ]\n"
+" [ OFFSET zaetek ]\n"
" [ FOR UPDATE [ OF ime_tabele [, ...] ] ]\n"
"\n"
"kjer je from_item lahko eden izmed:\n"
"\n"
-" [ ONLY ] ime_tabele [ * ] [ [ AS ] alias [ ( alias_stolpca "
-"[, ...] ) ] ]\n"
+" [ ONLY ] ime_tabele [ * ] [ [ AS ] alias [ ( alias_stolpca [, ...] ) ] ]\n"
" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
-" ime_funkcije ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( alias_stolpca "
-"[, ...] | definicija_stolpca [, ...] ) ]\n"
+" ime_funkcije ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( alias_stolpca [, ...] | definicija_stolpca [, ...] ) ]\n"
" ime_funkcije ( [ argument [, ...] ] ) AS ( definicija_stolpca [, ...] )\n"
-" from_item [ NATURAL ] tip_stika from_item [ ON pogoj_stika | USING "
-"( join_column [, ...] ) ]"
+" from_item [ NATURAL ] tip_stika from_item [ ON pogoj_stika | USING ( join_column [, ...] ) ]"
-#: sql_help.h:350
+#: sql_help.h:390
msgid ""
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
@@ -2737,75 +2970,71 @@ msgstr ""
" [ HAVING pogoj [, ...] ]\n"
" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select_stavek ]\n"
" [ ORDER BY izraz [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
-" [ LIMIT { število | ALL } ]\n"
-" [ OFFSET začetek ]\n"
+" [ LIMIT { tevilo | ALL } ]\n"
+" [ OFFSET zaetek ]\n"
" [ FOR UPDATE [ OF ime_tabele [, ...] ] ]"
-#: sql_help.h:353
+#: sql_help.h:393
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "spremeni vrednost run-time parametra"
-#: sql_help.h:354
+#: sql_help.h:394
msgid ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
msgstr ""
-"SET [ SESSION | LOCAL ] spremenljivka { TO | = } { vrednost | 'vrednost' | "
-"DEFAULT }\n"
-"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { časovni_pas | LOCAL | DEFAULT }"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] spremenljivka { TO | = } { vrednost | 'vrednost' | DEFAULT }\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { asovni_pas | LOCAL | DEFAULT }"
-#: sql_help.h:357
-msgid "set the constraint mode of the current transaction"
-msgstr "nastavi vedenje omejitev znotraj trenutne transakcije"
+#: sql_help.h:397
+msgid "set constraint checking modes for the current transaction"
+msgstr "nastavi nain preverjanja omejitev znotraj trenutne transakcije"
-#: sql_help.h:358
+#: sql_help.h:398
msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
-msgstr ""
-"SET CONSTRAINTS { ALL | ime_omejitve [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
+msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | ime_omejitve [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
-#: sql_help.h:361
-msgid ""
-"set the session user identifier and the current user identifier of the "
-"current session"
-msgstr ""
-"nastavi uporabnikov identifikator za trenutno sejo (začasni prevzem vloge "
-"drugega uporabnika)"
+#: sql_help.h:401
+msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
+msgstr "nastavi uporabnikov identifikator za trenutno sejo (zaasni prevzem vloge drugega uporabnika)"
-#: sql_help.h:362
+#: sql_help.h:402
msgid ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
"RESET SESSION AUTHORIZATION"
msgstr ""
-"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION uporabniško_ime\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION uporabniko_ime\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
"RESET SESSION AUTHORIZATION"
-#: sql_help.h:365
+#: sql_help.h:405
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "nastavi lastnosti trenutne transakcije"
-#: sql_help.h:366
+#: sql_help.h:406
msgid ""
-"SET TRANSACTION\n"
-" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
-"READ ONLY ]\n"
-"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
-" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
-"READ ONLY ]"
+"SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
+"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
+"\n"
+"where transaction_mode is one of:\n"
+"\n"
+" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+" READ WRITE | READ ONLY"
msgstr ""
-"SET TRANSACTION\n"
-" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
-"READ ONLY ]\n"
-"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
-" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
-"READ ONLY ]"
+"SET TRANSACTION lastnosti_transakcije [, ...]\n"
+"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION lastnosti_transakcije [, ...]\n"
+"\n"
+"kjer so lastnosti_transakcije ena izmed vrednosti:\n"
+"\n"
+" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+" READ WRITE | READ ONLY"
-#: sql_help.h:369
+#: sql_help.h:409
msgid "show the value of a run-time parameter"
-msgstr "prikaži vrednost run-time parametra"
+msgstr "prikai vrednost run-time parametra"
-#: sql_help.h:370
+#: sql_help.h:410
msgid ""
"SHOW name\n"
"SHOW ALL"
@@ -2813,35 +3042,43 @@ msgstr ""
"SHOW ime\n"
"SHOW ALL"
-#: sql_help.h:374
+#: sql_help.h:414
msgid ""
-"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] "
-"[ READ WRITE | READ ONLY ]"
+"START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n"
+"\n"
+"where transaction_mode is one of:\n"
+"\n"
+" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+" READ WRITE | READ ONLY"
msgstr ""
-"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] "
-"[ READ WRITE | READ ONLY ]"
+"START TRANSACTION [ lastnosti_transakcije [, ...] ]\n"
+"\n"
+"kjer so lastnosti_transakcije ena izmed vrednosti:\n"
+"\n"
+" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+" READ WRITE | READ ONLY"
-#: sql_help.h:377
+#: sql_help.h:417
msgid "empty a table"
msgstr "izprazni tabelo"
-#: sql_help.h:378
+#: sql_help.h:418
msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name"
msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] ime_tabele"
-#: sql_help.h:381
+#: sql_help.h:421
msgid "stop listening for a notification"
-msgstr "prenehaj čakati na obvestilo"
+msgstr "prenehaj akati na obvestilo"
-#: sql_help.h:382
+#: sql_help.h:422
msgid "UNLISTEN { name | * }"
msgstr "UNLISTEN { ime | * }"
-#: sql_help.h:385
+#: sql_help.h:425
msgid "update rows of a table"
msgstr "posodobi vrstice v tabeli"
-#: sql_help.h:386
+#: sql_help.h:426
msgid ""
"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n"
" [ FROM fromlist ]\n"
@@ -2851,16 +3088,15 @@ msgstr ""
" [ FROM fromlist ]\n"
" [ WHERE pogoj ]"
-#: sql_help.h:389
+#: sql_help.h:429
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "poberi smeti in (ob zahtevi) analiziraj bazo podatkov"
-#: sql_help.h:390
+#: sql_help.h:430
msgid ""
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
-"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column "
-"[, ...] ) ] ]"
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
msgstr ""
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ ime_tabele ]\n"
-"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ ime_tabele [ (stolpec "
-"[, ...] ) ] ]"
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ ime_tabele [ (stolpec [, ...] ) ] ]"
+
diff --git a/src/bin/psql/po/tr.po b/src/bin/psql/po/tr.po
index 684825003b..e720593f8c 100644
--- a/src/bin/psql/po/tr.po
+++ b/src/bin/psql/po/tr.po
@@ -5,14 +5,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psql-tr\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-05 07:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-05 20:33+0200\n"
-"Last-Translator: Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-10 19:14+0200\n"
+"Last-Translator: Nicolai Tufar <ntufar@tdmsoft.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://developer.postgresql.org/~petere/nlsstatus/po-current/libpq-tr.po>\n"
-"current/libpq-tr.po>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"genel@PostgreSQL.org>\n"
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -47,7 +45,8 @@ msgstr "home dizinine ulaşılamamıştır: %s\n"
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "\\%s: \"%s\" dizinine geçiş yapılamamıştır: %s\n"
-#: command.c:374 command.c:764
+#: command.c:374
+#: command.c:764
msgid "no query buffer\n"
msgstr "sorgu tamponu mevcut değil\n"
@@ -56,8 +55,13 @@ msgstr "sorgu tamponu mevcut değil\n"
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
msgstr "%s: dil kodlama adı geçersiz ya da dönüştürme fonksiyonu bulunamadı\n"
-#: command.c:505 command.c:539 command.c:553 command.c:570 command.c:616
-#: command.c:744 command.c:775
+#: command.c:505
+#: command.c:539
+#: command.c:553
+#: command.c:570
+#: command.c:616
+#: command.c:744
+#: command.c:775
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument\n"
msgstr "\\%s: zorunlu argüman eksik\n"
@@ -75,11 +79,28 @@ msgstr "Sorgu tamponu sıfırlanmış."
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
msgstr "Geçmiş \"%s\" dosyasına yazılmış.\n"
-#: command.c:685 common.c:85 common.c:99 mainloop.c:71
+#: command.c:685
+#: common.c:85
+#: common.c:99
+#: mainloop.c:71
+#: print.c:230
+#: print.c:237
+#: print.c:256
+#: print.c:440
+#: print.c:464
+#: print.c:488
+#: print.c:517
+#: print.c:535
+#: print.c:1156
+#: print.c:1168
+#: print.c:1189
+#: print.c:1196
+#: print.c:1211
msgid "out of memory\n"
msgstr "yetersiz bellek\n"
-#: command.c:700 command.c:749
+#: command.c:700
+#: command.c:749
#, c-format
msgid "\\%s: error\n"
msgstr "\\%s: hata\n"
@@ -92,18 +113,35 @@ msgstr "Zamanlama açık."
msgid "Timing is off."
msgstr "Zamanlama kapalı."
-#: command.c:792 command.c:812 command.c:1189 command.c:1196 command.c:1206
-#: command.c:1218 command.c:1231 command.c:1245 command.c:1267 command.c:1298
-#: common.c:170 copy.c:530 copy.c:575
+#: command.c:792
+#: command.c:812
+#: command.c:1189
+#: command.c:1196
+#: command.c:1206
+#: command.c:1218
+#: command.c:1231
+#: command.c:1245
+#: command.c:1267
+#: command.c:1298
+#: common.c:170
+#: copy.c:530
+#: copy.c:575
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: command.c:919 command.c:943 startup.c:188 startup.c:206
+#: command.c:919
+#: command.c:943
+#: startup.c:188
+#: startup.c:206
msgid "Password: "
msgstr "Şifre:"
-#: command.c:957 common.c:216 common.c:685 common.c:740 common.c:983
+#: command.c:957
+#: common.c:216
+#: common.c:685
+#: common.c:740
+#: common.c:983
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -143,8 +181,8 @@ msgstr "/bin/sh başlatılamıyor\n"
#: command.c:1148
#, c-format
-msgid "Can not locate temporary directory: %s"
-msgstr "Geçici dizin bulunamıyor: %s"
+msgid "cannot locate temporary directory: %s"
+msgstr "geçici dizin bulunamıyor: %s"
#: command.c:1174
#, c-format
@@ -243,7 +281,7 @@ msgstr "Varsayılan alt başlık kapalı."
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset: bilinmeyen seçenek: %s\n"
-#: command.c:1562
+#: command.c:1570
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: başarısız\n"
@@ -282,12 +320,14 @@ msgstr "İÇ HATA: beklenmeyen ifade pozisyonu \"%s\"\n"
msgid "LINE %d: "
msgstr "SATIR %d: "
-#: common.c:624 common.c:633
+#: common.c:624
+#: common.c:633
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: common.c:716 common.c:951
+#: common.c:716
+#: common.c:951
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "Şu anda bir veritabanına bağlı değilsiniz.\n"
@@ -299,17 +339,13 @@ msgstr "PID %2$d olan sunucu sürecinden \"%1$s\" asenkon bildiri alınmış.\n"
#: common.c:959
#, c-format
msgid ""
-"***(Single step mode: verify command)"
-"*******************************************\n"
+"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
"%s\n"
-"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)"
-"********************\n"
+"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n"
msgstr ""
-"***(Tek adım modu: verify command)"
-"*******************************************\n"
+"***(Tek adım modu: verify command)*******************************************\n"
"%s\n"
-"***(devam etmek için return, durdurmak için x ve return'e basınız)"
-"********************\n"
+"***(devam etmek için return, durdurmak için x ve return'e basınız)********************\n"
#: common.c:1010
#, c-format
@@ -480,12 +516,8 @@ msgid " -t print rows only (-P tuples_only)"
msgstr " -t sadece satırları göster (-P tuples_only)"
#: help.c:116
-msgid ""
-" -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P "
-"tableattr=)"
-msgstr ""
-" -T TEXT HTML table tag parametreleri ayarla (genişlik, kenarlık) (-P "
-"tableattr=)"
+msgid " -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P tableattr=)"
+msgstr " -T TEXT HTML table tag parametreleri ayarla (genişlik, kenarlık) (-P tableattr=)"
#: help.c:117
msgid " -x turn on expanded table output (-P expanded)"
@@ -514,12 +546,8 @@ msgstr ""
#: help.c:126
#, c-format
-msgid ""
-" -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s"
-"\")\n"
-msgstr ""
-" -h HOSTNAME veritabanuı sunucu adresi ya da socket dizini (varsayılan: "
-"\"%s\")\n"
+msgid " -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
+msgstr " -h HOSTNAME veritabanuı sunucu adresi ya da socket dizini (varsayılan: \"%s\")\n"
#: help.c:127
msgid "local socket"
@@ -549,8 +577,7 @@ msgid ""
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
msgstr ""
"\n"
-"Daha fazla bilgi için psql içinde: \"\\?\" (dahili komutlar için) ya da "
-"\"\\help\"\n"
+"Daha fazla bilgi için psql içinde: \"\\?\" (dahili komutlar için) ya da \"\\help\"\n"
"(SQL komutlar için), ya da PostgreSQL dokümanların psql bölümüne bakın.\n"
"\n"
"Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirin."
@@ -622,12 +649,8 @@ msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
msgstr " \\e [FILE] sorgu tamponunu (ya da dosyasını) harici bir metin düzenleyici ile düzenle\n"
#: help.c:194
-msgid ""
-" \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |"
-"pipe)\n"
-msgstr ""
-" \\g [FILE] sorgu tamponundaki sorguyu sunucuya gönder (ve sonuçları "
-"dosyaya ya da |pipe'e gönder)\n"
+msgid " \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |pipe)\n"
+msgstr " \\g [FILE] sorgu tamponundaki sorguyu sunucuya gönder (ve sonuçları dosyaya ya da |pipe'e gönder)\n"
#: help.c:195
msgid " \\p show the contents of the query buffer\n"
@@ -711,9 +734,7 @@ msgstr " \\dD [PATTERN] domainleri göster\n"
#: help.c:221
msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr ""
-" \\df [PATTERN] fonksiyonları göster (daha fazla ayrıntı için \"+\" "
-"ekleyin)\n"
+msgstr " \\df [PATTERN] fonksiyonları göster (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n"
#: help.c:222
msgid " \\dg [PATTERN] list groups\n"
@@ -737,9 +758,7 @@ msgstr " \\dp [PATTERN] tablo, view, ve sequence erişim haklarını göster\n
#: help.c:227
msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr ""
-" \\dT [PATTERN] veri tipleri listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" "
-"ekleyin)\n"
+msgstr " \\dT [PATTERN] veri tipleri listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n"
#: help.c:228
msgid " \\du [PATTERN] list users\n"
@@ -750,9 +769,7 @@ msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
msgstr " \\l tüm veritabanlarını listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n"
#: help.c:230
-msgid ""
-" \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as "
-"\\dp)\n"
+msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n"
msgstr " \\z [PATTERN] tablo, view, ve sequence erişim haklarını listele (\\dp ile aynı)\n"
#: help.c:233
@@ -795,9 +812,7 @@ msgstr " \\t sadece satırları göster (şu an %s)\n"
#: help.c:245
msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
-msgstr ""
-" \\T [STRING] HTML <table> tag parametrelerini tanımla, boş ise tüm "
-"parametrelerini kaldır\n"
+msgstr " \\T [STRING] HTML <table> tag parametrelerini tanımla, boş ise tüm parametrelerini kaldır\n"
#: help.c:246
#, c-format
@@ -815,7 +830,7 @@ msgstr " \\copy ... istemci sisteminden veri akımı ile SQL COPY komutunu
#: help.c:252
msgid ""
" \\lo_export LOBOID FILE\n"
-" \\lo_import FILE [COMMENT] \n"
+" \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
" \\lo_list\n"
" \\lo_unlink LOBOID large object operations\n"
msgstr ""
@@ -876,8 +891,15 @@ msgstr "%s: geçerli transaction iptal edildi\n"
msgid "%s: unknown transaction status\n"
msgstr "%s: bilinmeyen transaction durumu\n"
-#: describe.c:83 describe.c:187 describe.c:260 describe.c:322 describe.c:369
-#: describe.c:469 describe.c:758 describe.c:1488 describe.c:1733
+#: describe.c:83
+#: describe.c:187
+#: describe.c:260
+#: describe.c:322
+#: describe.c:369
+#: describe.c:469
+#: describe.c:758
+#: describe.c:1488
+#: describe.c:1733
#: large_obj.c:256
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
@@ -949,7 +971,8 @@ msgstr "%s: \"%s\" değişkeni silinemiyor\n"
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: \"%s\" değişkeni atanamıyor\n"
-#: startup.c:534 startup.c:540
+#: startup.c:534
+#: startup.c:540
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" yazın.\n"
@@ -977,14 +1000,30 @@ msgstr ""
"SSL bağlantı (cipher: %s, bit sayısı: %i)\n"
"\n"
-#: describe.c:82 describe.c:177 describe.c:247 describe.c:320 describe.c:415
-#: describe.c:469 describe.c:1476 describe.c:1585 describe.c:1633
+#: describe.c:82
+#: describe.c:177
+#: describe.c:247
+#: describe.c:320
+#: describe.c:415
+#: describe.c:469
+#: describe.c:1476
+#: describe.c:1585
+#: describe.c:1633
msgid "Schema"
msgstr "Şema"
-#: describe.c:82 describe.c:128 describe.c:177 describe.c:247 describe.c:320
-#: describe.c:362 describe.c:415 describe.c:469 describe.c:1476
-#: describe.c:1586 describe.c:1634 describe.c:1727
+#: describe.c:82
+#: describe.c:128
+#: describe.c:177
+#: describe.c:247
+#: describe.c:320
+#: describe.c:362
+#: describe.c:415
+#: describe.c:469
+#: describe.c:1476
+#: describe.c:1586
+#: describe.c:1634
+#: describe.c:1727
msgid "Name"
msgstr "Adı"
@@ -1005,7 +1044,10 @@ msgstr "Aggregate fonksiyonların listesi"
msgid "The server version (%d) does not support tablespaces.\n"
msgstr "Sunucunu sürümü (%d) tablespace desteklememektedir.\n"
-#: describe.c:128 describe.c:186 describe.c:362 describe.c:1478
+#: describe.c:128
+#: describe.c:186
+#: describe.c:362
+#: describe.c:1478
#: describe.c:1727
msgid "Owner"
msgstr "Sahibi"
@@ -1014,7 +1056,9 @@ msgstr "Sahibi"
msgid "Location"
msgstr "Yer"
-#: describe.c:133 describe.c:415 describe.c:1733
+#: describe.c:133
+#: describe.c:415
+#: describe.c:1733
msgid "Access privileges"
msgstr "Erişim hakları"
@@ -1078,19 +1122,28 @@ msgstr "Dil Kodlaması"
msgid "List of databases"
msgstr "Veritabanlarının listesi"
-#: describe.c:415 describe.c:543 describe.c:1477
+#: describe.c:415
+#: describe.c:543
+#: describe.c:1477
msgid "table"
msgstr "tablo"
-#: describe.c:415 describe.c:543 describe.c:1477
+#: describe.c:415
+#: describe.c:543
+#: describe.c:1477
msgid "view"
msgstr "view"
-#: describe.c:415 describe.c:543 describe.c:1477
+#: describe.c:415
+#: describe.c:543
+#: describe.c:1477
msgid "sequence"
msgstr "sequence"
-#: describe.c:415 describe.c:745 describe.c:1478 describe.c:1587
+#: describe.c:415
+#: describe.c:745
+#: describe.c:1478
+#: describe.c:1587
msgid "Type"
msgstr "Veri tipi"
@@ -1119,7 +1172,8 @@ msgstr "operatör"
msgid "data type"
msgstr "veri tipi"
-#: describe.c:543 describe.c:1477
+#: describe.c:543
+#: describe.c:1477
msgid "index"
msgstr "indeks"
@@ -1224,7 +1278,8 @@ msgstr ""
"View tanımı:\n"
"%s"
-#: describe.c:983 describe.c:1204
+#: describe.c:983
+#: describe.c:1204
msgid "Rules:"
msgstr "Rulelar:"
@@ -1237,23 +1292,12 @@ msgstr "İndeksler:"
msgid " \"%s\""
msgstr " \"%s\""
-#: describe.c:1152
-msgid " PRIMARY KEY,"
-msgstr " BİRİNCİL ANAHTAR,"
-
-#: describe.c:1154
-msgid " UNIQUE,"
-msgstr " TEKİL,"
-
-#: describe.c:1165
-msgid " CLUSTER"
-msgstr " CLUSTER"
-
#: describe.c:1174
msgid "Check constraints:"
msgstr "Check constraints:"
-#: describe.c:1178 describe.c:1193
+#: describe.c:1178
+#: describe.c:1193
#, c-format
msgid " \"%s\" %s"
msgstr " \"%s\" %s"
@@ -1274,11 +1318,15 @@ msgstr "Inherits"
msgid "Has OIDs"
msgstr " OIDleri var"
-#: describe.c:1262 describe.c:1637 describe.c:1694
+#: describe.c:1262
+#: describe.c:1637
+#: describe.c:1694
msgid "yes"
msgstr "evet"
-#: describe.c:1262 describe.c:1638 describe.c:1692
+#: describe.c:1262
+#: describe.c:1638
+#: describe.c:1692
msgid "no"
msgstr "hayır"
@@ -1316,7 +1364,7 @@ msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
#: describe.c:1391
-msgid "List of database users"
+msgid "List of users"
msgstr "Veritabanı kullanıcı listesi"
#: describe.c:1418
@@ -1328,7 +1376,7 @@ msgid "Group ID"
msgstr "Grup ID"
#: describe.c:1431
-msgid "List of database groups"
+msgid "List of groups"
msgstr "Veritabanı grupları listesi"
#: describe.c:1478
@@ -1407,7 +1455,8 @@ msgstr "Castlerin listesi"
msgid "List of schemas"
msgstr "Şemaların listesi"
-#: sql_help.h:25 sql_help.h:373
+#: sql_help.h:25
+#: sql_help.h:373
msgid "abort the current transaction"
msgstr "aktif transcation'ı iptal et"
@@ -1566,12 +1615,8 @@ msgid "change the definition of an operator"
msgstr "operatör tanımını değiştir"
#: sql_help.h:66
-msgid ""
-"ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO "
-"newowner"
-msgstr ""
-"ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO "
-"yeni_sahip"
+msgid "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO newowner"
+msgstr "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO yeni_sahip"
#: sql_help.h:69
msgid "change the definition of a schema"
@@ -1621,8 +1666,7 @@ msgid ""
" ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
-"MAIN }\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
" ADD table_constraint\n"
" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
" CLUSTER ON index_name\n"
@@ -1647,8 +1691,7 @@ msgstr ""
" ALTER [ COLUMN ] kolon_adı DROP DEFAULT\n"
" ALTER [ COLUMN ] kolon_adı SET | DROP } NOT NULL\n"
" ALTER [ COLUMN ] kolon_adı SET STATISTICS integer\n"
-" ALTER [ COLUMN ] kolon_adı SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
-"MAIN }\n"
+" ALTER [ COLUMN ] kolon_adı SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
" ADD table_constraint\n"
" DROP CONSTRAINT constraint_adı [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
" CLUSTER ON index_adı\n"
@@ -1727,7 +1770,8 @@ msgstr "database hakkında istatistikleri topla"
msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ tablo_adı [ (kolon [, ...] ) ] ]"
-#: sql_help.h:101 sql_help.h:413
+#: sql_help.h:101
+#: sql_help.h:413
msgid "start a transaction block"
msgstr "transaction bloğunu başlat"
@@ -1737,16 +1781,14 @@ msgid ""
"\n"
"where transaction_mode is one of:\n"
"\n"
-" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
-"UNCOMMITTED }\n"
+" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
" READ WRITE | READ ONLY"
msgstr ""
"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_modu [, ...] ]\n"
"\n"
"transaction_modu aşağıdakilerden birisi olabilir:\n"
"\n"
-" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
-"UNCOMMITTED }\n"
+" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
" READ WRITE | READ ONLY"
#: sql_help.h:105
@@ -1833,7 +1875,8 @@ msgstr ""
" VIEW object_name\n"
"} IS 'text'"
-#: sql_help.h:121 sql_help.h:309
+#: sql_help.h:121
+#: sql_help.h:309
msgid "commit the current transaction"
msgstr "geçerli transaction'u commit et"
@@ -2087,18 +2130,14 @@ msgstr "yeni operator class tanımla"
#: sql_help.h:170
msgid ""
-"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method "
-"AS\n"
-" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] "
-"[ RECHECK ]\n"
+"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method AS\n"
+" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n"
" | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n"
" | STORAGE storage_type\n"
" } [, ... ]"
msgstr ""
-"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method "
-"AS\n"
-" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] "
-"[ RECHECK ]\n"
+"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method AS\n"
+" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n"
" | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n"
" | STORAGE storage_type\n"
" } [, ... ]"
@@ -2149,15 +2188,11 @@ msgstr "yeni şema tanımla"
#: sql_help.h:182
msgid ""
-"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ TABLESPACE "
-"tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
-"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ TABLESPACE tablespace ] "
-"[ schema_element [ ... ] ]"
+"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
+"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
msgstr ""
-"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ TABLESPACE "
-"tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
-"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ TABLESPACE tablespace ] "
-"[ schema_element [ ... ] ]"
+"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ TABLESPACE tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
+"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ TABLESPACE tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]"
#: sql_help.h:185
msgid "define a new sequence generator"
@@ -2180,8 +2215,7 @@ msgstr "yeni tablo tanımla"
#: sql_help.h:190
msgid ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n"
-" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint "
-"[ ... ] ]\n"
+" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n"
" | table_constraint\n"
" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n"
")\n"
@@ -2198,28 +2232,22 @@ msgid ""
" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
" CHECK (expression) |\n"
-" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH "
-"SIMPLE ]\n"
+" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
-"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
-"IMMEDIATE ]\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
"\n"
"and table_constraint is:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
-" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] "
-"|\n"
+" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
" CHECK ( expression ) |\n"
-" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn "
-"[, ... ] ) ]\n"
-" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON "
-"UPDATE action ] }\n"
+" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n"
+" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
msgstr ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tablo_adı (\n"
-" { kolon_adı data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint "
-"[ ... ] ]\n"
+" { kolon_adı data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n"
" | table_constraint\n"
" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n"
")\n"
@@ -2236,37 +2264,31 @@ msgstr ""
" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
" CHECK (expression) |\n"
-" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH "
-"SIMPLE ]\n"
+" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
-"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
-"IMMEDIATE ]\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
"\n"
"and table_constraint is:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
"{ UNIQUE ( kolon_adı [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
-" PRIMARY KEY ( kolon_adı [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] "
-"|\n"
+" PRIMARY KEY ( kolon_adı [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
" CHECK ( expression ) |\n"
-" FOREIGN KEY ( kolon_adı [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn "
-"[, ... ] ) ]\n"
-" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON "
-"UPDATE action ] }\n"
+" FOREIGN KEY ( kolon_adı [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n"
+" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
-#: sql_help.h:193 sql_help.h:389
+#: sql_help.h:193
+#: sql_help.h:389
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "sorgu sonuçlarından yeni tablo tanımla"
#: sql_help.h:194
msgid ""
-"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name "
-"[ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n"
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name [ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n"
" AS query"
msgstr ""
-"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tablo_adı "
-"[ (kolon_adı [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n"
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tablo_adı [ (kolon_adı [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n"
" AS query"
#: sql_help.h:197
@@ -2484,12 +2506,8 @@ msgid "remove an operator"
msgstr "opeartor kaldır"
#: sql_help.h:270
-msgid ""
-"DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE "
-"| RESTRICT ]"
-msgstr ""
-"DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE "
-"| RESTRICT ]"
+msgid "DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
#: sql_help.h:273
msgid "remove a rewrite rule"
@@ -2636,58 +2654,48 @@ msgid ""
"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]\n"
-"\n"
-"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
msgstr ""
"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
-"OPTION ]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
@@ -2813,12 +2821,6 @@ msgid ""
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
@@ -2834,6 +2836,12 @@ msgid ""
" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr ""
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
@@ -2915,11 +2923,9 @@ msgid ""
"\n"
" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
-" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias "
-"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
+" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
-" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING "
-"( join_column [, ...] ) ]"
+" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]"
msgstr ""
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
@@ -2937,11 +2943,9 @@ msgstr ""
"\n"
" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
-" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias "
-"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
+" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
-" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING "
-"( join_column [, ...] ) ]"
+" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]"
#: sql_help.h:390
msgid ""
@@ -2992,9 +2996,7 @@ msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
#: sql_help.h:401
-msgid ""
-"set the session user identifier and the current user identifier of the "
-"current session"
+msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
msgstr "ilk oturum ve geçerli oturum için kullanıcı tanımla"
#: sql_help.h:402
@@ -3018,8 +3020,7 @@ msgid ""
"\n"
"where transaction_mode is one of:\n"
"\n"
-" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
-"UNCOMMITTED }\n"
+" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
" READ WRITE | READ ONLY"
msgstr ""
"SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
@@ -3027,8 +3028,7 @@ msgstr ""
"\n"
"transaction_mode aşağıdakilerden birisi olabilir:\n"
"\n"
-" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
-"UNCOMMITTED }\n"
+" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
" READ WRITE | READ ONLY"
#: sql_help.h:409
@@ -3049,16 +3049,14 @@ msgid ""
"\n"
"where transaction_mode is one of:\n"
"\n"
-" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
-"UNCOMMITTED }\n"
+" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
" READ WRITE | READ ONLY"
msgstr ""
"START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n"
"\n"
"transaction_mode aşağıdakilerden birisi olabilir:\n"
"\n"
-" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
-"UNCOMMITTED }\n"
+" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
" READ WRITE | READ ONLY"
#: sql_help.h:417
@@ -3098,10 +3096,8 @@ msgstr "Veritabanındaki çöpleri-toparla ve veritabanını (tercihe başlı) a
#: sql_help.h:430
msgid ""
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
-"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column "
-"[, ...] ) ] ]"
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
msgstr ""
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ tablo ]\n"
-"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (kolon "
-"[, ...] ) ] ]"
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (kolon [, ...] ) ] ]"
diff --git a/src/bin/psql/po/zh_TW.po b/src/bin/psql/po/zh_TW.po
index f560356ae3..4e6d1686b7 100644
--- a/src/bin/psql/po/zh_TW.po
+++ b/src/bin/psql/po/zh_TW.po
@@ -1,2696 +1,3272 @@
-# Traditional Chinese translation for psql.
-# Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-19 01:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-19 10:37+0800\n"
-"Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
-"Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: command.c:112
-msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n"
-msgstr "警告:這種語法已經廢棄。\n"
-
-#: command.c:120
-#, c-format
-msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
-msgstr "無效的命令 \\%s,用 \\? 顯示說明。\n"
-
-#: command.c:122
-#, c-format
-msgid "invalid command \\%s\n"
-msgstr "無效的命令 \\%s\n"
-
-#: command.c:131
-#, c-format
-msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
-msgstr "\\%s: 忽略多餘的參數\"%s\"\n"
-
-#: command.c:240
-#, c-format
-msgid "could not get home directory: %s\n"
-msgstr "無法取得home目錄: %s\n"
-
-#: command.c:256
-#, c-format
-msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
-msgstr "\\%s: 無法切換到目錄\"%s\": %s\n"
-
-#: command.c:370
-#: command.c:760
-msgid "no query buffer\n"
-msgstr "沒有查詢暫存區\n"
-
-#: command.c:433
-#, c-format
-msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
-msgstr "%s: 無效的編碼名稱或找不到conversion程序\n"
-
-#: command.c:501
-#: command.c:535
-#: command.c:549
-#: command.c:566
-#: command.c:612
-#: command.c:740
-#: command.c:771
-#, c-format
-msgid "\\%s: missing required argument\n"
-msgstr "\\%s: 缺少所需參數\n"
-
-#: command.c:598
-msgid "Query buffer is empty."
-msgstr "查詢暫存區是空的。"
-
-#: command.c:632
-msgid "Query buffer reset (cleared)."
-msgstr "重置(清空)查詢暫存區。"
-
-#: command.c:646
-#, c-format
-msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
-msgstr "將歷史記錄寫入\"%s \"。\n"
-
-#: command.c:681
-#: common.c:85
-#: common.c:99
-#: mainloop.c:71
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "記憶體用盡\n"
-
-#: command.c:696
-#: command.c:745
-#, c-format
-msgid "\\%s: error\n"
-msgstr "\\%s: 錯誤\n"
-
-#: command.c:726
-msgid "Timing is on."
-msgstr "啟用計時功能"
-
-#: command.c:728
-msgid "Timing is off."
-msgstr "停止計時功能"
-
-#: command.c:788
-#: command.c:808
-#: command.c:1163
-#: command.c:1170
-#: command.c:1180
-#: command.c:1192
-#: command.c:1205
-#: command.c:1219
-#: command.c:1241
-#: command.c:1272
-#: common.c:170
-#: copy.c:530
-#: copy.c:575
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: command.c:915
-#: command.c:939
-#: startup.c:187
-#: startup.c:205
-msgid "Password: "
-msgstr "密碼: "
-
-#: command.c:953
-#: common.c:216
-#: common.c:605
-#: common.c:660
-#: common.c:903
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: command.c:957
-msgid "Previous connection kept\n"
-msgstr "保留上一次連線\n"
-
-#: command.c:969
-#, c-format
-msgid "\\connect: %s"
-msgstr ""
-
-#: command.c:981
-#, c-format
-msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
-msgstr "你現在已經連線到資料庫\"%s\"。\n"
-
-#: command.c:983
-#, c-format
-msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
-msgstr "你現在是以新使用者\"%s\"進行連線。\n"
-
-#: command.c:986
-#, c-format
-msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
-msgstr "您現在是以使用者 %s 連線到資料庫\"%s\"。\n"
-
-#: command.c:1103
-#, c-format
-msgid "could not start editor \"%s\"\n"
-msgstr "無法執行編輯器\"%s\"\n"
-
-#: command.c:1105
-msgid "could not start /bin/sh\n"
-msgstr "無法執行 /bin/sh\n"
-
-#: command.c:1148
-#, c-format
-msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
-msgstr "無法開啟暫存檔\"%s\": %s\n"
-
-#: command.c:1340
-msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
-msgstr "\\pset: 可以使用的格式有unaligned、aligned、html、latex\n"
-
-#: command.c:1345
-#, c-format
-msgid "Output format is %s.\n"
-msgstr "輸出格式是 %s。\n"
-
-#: command.c:1355
-#, c-format
-msgid "Border style is %d.\n"
-msgstr "邊界風格是 %d。\n"
-
-#: command.c:1364
-msgid "Expanded display is on.\n"
-msgstr "擴展顯示已打開。\n"
-
-#: command.c:1365
-msgid "Expanded display is off.\n"
-msgstr "擴展顯示已關閉。\n"
-
-#: command.c:1377
-#, c-format
-msgid "Null display is \"%s\".\n"
-msgstr ""
-
-#: command.c:1389
-#, c-format
-msgid "Field separator is \"%s\".\n"
-msgstr "欄位分隔符號是\"%s\"。\n"
-
-#: command.c:1403
-msgid "Record separator is <newline>."
-msgstr "記錄分隔符號是<newline>。"
-
-#: command.c:1405
-#, c-format
-msgid "Record separator is \"%s\".\n"
-msgstr "記茄分隔符號是\"%s\"。\n"
-
-#: command.c:1416
-msgid "Showing only tuples."
-msgstr "只顯示tuples。"
-
-#: command.c:1418
-msgid "Tuples only is off."
-msgstr "關閉只顯示tuples。"
-
-#: command.c:1434
-#, c-format
-msgid "Title is \"%s\".\n"
-msgstr "標題是 \"%s\"。\n"
-
-#: command.c:1436
-msgid "Title is unset.\n"
-msgstr "無標題。\n"
-
-#: command.c:1452
-#, c-format
-msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
-msgstr "資料表屬性是 \"%s\"。\n"
-
-#: command.c:1454
-msgid "Table attributes unset.\n"
-msgstr "未設置資料表屬性。\n"
-
-#: command.c:1470
-msgid "Pager is used for long output."
-msgstr "顯示大量資料時使用分頁器。"
-
-#: command.c:1472
-msgid "Pager is always used."
-msgstr "永遠使用分頁器。"
-
-#: command.c:1474
-msgid "Pager usage is off."
-msgstr "不使用分頁器。"
-
-#: command.c:1485
-msgid "Default footer is on."
-msgstr "打開預設footer。"
-
-#: command.c:1487
-msgid "Default footer is off."
-msgstr "關閉預設footer。"
-
-#: command.c:1493
-#, c-format
-msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
-msgstr "\\pset: 不明選項: %s\n"
-
-#: command.c:1532
-msgid "\\!: failed\n"
-msgstr "\\!: 失敗\n"
-
-#: common.c:78
-#, c-format
-msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
-msgstr "%s: xstrdup: 無法複製空指標(內部錯誤)\n"
-
-#: common.c:123
-msgid "out of memory"
-msgstr "記憶體用盡"
-
-#: common.c:298
-msgid "connection to server was lost\n"
-msgstr "與資料庫的連線中斷\n"
-
-#: common.c:302
-msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
-msgstr "與伺服器的連線已中斷,嘗試重置: "
-
-#: common.c:307
-msgid "Failed.\n"
-msgstr "失敗。\n"
-
-#: common.c:314
-msgid "Succeeded.\n"
-msgstr "完成。\n"
-
-#: common.c:391
-#, c-format
-msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n"
-msgstr "內部錯誤:非預期的敘述位置\"%s\"\n"
-
-#: common.c:527
-#, c-format
-msgid "LINE %d: "
-msgstr ""
-
-#: common.c:544
-#: common.c:553
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr ""
-
-#: common.c:636
-#: common.c:871
-msgid "You are currently not connected to a database.\n"
-msgstr "你目前沒有與資料庫連線。\n"
-
-#: common.c:691
-#, c-format
-msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
-msgstr "從PID為%2$d的伺服器收到非同步通知\"%1$s\"。\n"
-
-#: common.c:879
-#, c-format
-msgid ""
-"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
-"%s\n"
-"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n"
-msgstr ""
-"***(單步模式:驗證命令)*******************************************\n"
-"%s\n"
-"***(按Enter鍵繼續或輸入x取消)********************\n"
-
-#: common.c:930
-#, c-format
-msgid "Time: %.3f ms\n"
-msgstr "時間: %.3f ms\n"
-
-#: copy.c:122
-msgid "\\copy: arguments required\n"
-msgstr "\\copy: 需要參數\n"
-
-#: copy.c:408
-#, c-format
-msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
-msgstr "\\copy: 在\"%s\"發生解讀錯誤\n"
-
-#: copy.c:410
-msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
-msgstr "\\copy: 在行尾分析錯誤\n"
-
-#: copy.c:541
-#, c-format
-msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
-msgstr "%s: 無法從目錄複製或複製到目錄\n"
-
-#: copy.c:562
-#, c-format
-msgid "\\copy: %s"
-msgstr "\\copy: %s"
-
-#: copy.c:566
-#, c-format
-msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
-msgstr "\\copy: 意外回應(%d)\n"
-
-#: copy.c:668
-msgid ""
-"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
-"End with a backslash and a period on a line by itself."
-msgstr ""
-"輸入要複製的資料並且換行。\n"
-"在獨立的一行上輸入一個反斜線和一個句點結束。"
-
-#: help.c:48
-msgid "on"
-msgstr "開啟"
-
-#: help.c:48
-msgid "off"
-msgstr "關閉"
-
-#: help.c:70
-#, c-format
-msgid "could not get current user name: %s\n"
-msgstr "無法取得目前的使用者名稱: %s\n"
-
-#: help.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"This is psql %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
-"\n"
-msgstr "這是psql %s,PostgreSQL的文字模式介面。\n"
-
-#: help.c:85
-msgid "Usage:"
-msgstr "使用方法:"
-
-#: help.c:86
-msgid " psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
-msgstr " psql [選項]... [資料庫名稱 [使用者名稱]]\n"
-
-#: help.c:88
-msgid "General options:"
-msgstr "一般選項:"
-
-#: help.c:93
-#, c-format
-msgid " -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n"
-msgstr " -d 資料庫名稱 指定要連線的資料庫(預設:\"%s\")\n"
-
-#: help.c:94
-msgid " -c COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit"
-msgstr " -c 命令 執行一條命令(SQL或內部指令)然後結束"
-
-#: help.c:95
-msgid " -f FILENAME execute commands from file, then exit"
-msgstr " -f 檔案名稱 執行檔案中的命令然後結束"
-
-#: help.c:96
-msgid " -l list available databases, then exit"
-msgstr " -l 列出所有可用?料庫然?結束"
-
-#: help.c:97
-msgid " -v NAME=VALUE set psql variable NAME to VALUE"
-msgstr " -v NAME=VALUE 將psql變數NAME設為VALUE"
-
-#: help.c:98
-msgid " -X do not read startup file (~/.psqlrc)"
-msgstr " -X 不要讀取啟動檔(~/.psqlrc)"
-
-#: help.c:99
-msgid " --help show this help, then exit"
-msgstr " --help 顯示這份說明然後結束"
-
-#: help.c:100
-msgid " --version output version information, then exit"
-msgstr " --version 顯示版本資訊然後結束"
-
-#: help.c:102
-msgid ""
-"\n"
-"Input and output options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"輸入和輸出選項:"
-
-#: help.c:103
-msgid " -a echo all input from script"
-msgstr " -a 顯示所有來自命令稿的輸入"
-
-#: help.c:104
-msgid " -e echo commands sent to server"
-msgstr " -e 顯示傳送給伺服器的命令"
-
-#: help.c:105
-msgid " -E display queries that internal commands generate"
-msgstr " -E 顯示內部指令產生的查詢"
-
-#: help.c:106
-msgid " -q run quietly (no messages, only query output)"
-msgstr " -q 安靜模式(沒有訊息,只有查詢結果)"
-
-#: help.c:107
-msgid " -o FILENAME send query results to file (or |pipe)"
-msgstr " -o 檔案名稱 將查詢結果寫入檔案(或 | 管道)"
-
-#: help.c:108
-msgid " -n disable enhanced command line editing (readline)"
-msgstr " -n 關閉命令列加強編輯模式(readline)"
-
-#: help.c:109
-msgid " -s single-step mode (confirm each query)"
-msgstr " -s 單步模式(確認每個查詢)"
-
-#: help.c:110
-msgid " -S single-line mode (end of line terminates SQL command)"
-msgstr " -S 單行模式(一行就是一條SQL命令)"
-
-#: help.c:112
-msgid ""
-"\n"
-"Output format options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"輸出格式選項:"
-
-#: help.c:113
-msgid " -A unaligned table output mode (-P format=unaligned)"
-msgstr " -A 使用非對齊表格輸出模式(-P format=unaligned)"
-
-#: help.c:114
-msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)"
-msgstr " -H HTML表格輸出模式 (-P format=html)"
-
-#: help.c:115
-msgid " -t print rows only (-P tuples_only)"
-msgstr " -t 只顯示行(-P tuples_onle)"
-
-#: help.c:116
-msgid " -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P tableattr=)"
-msgstr " -T TEXT 設定HTML表格標記屬性(width, border) (-P tableattr=)"
-
-#: help.c:117
-msgid " -x turn on expanded table output (-P expanded)"
-msgstr " -x 打開擴展表格輸出(-P expended)"
-
-#: help.c:118
-msgid " -P VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)"
-msgstr " -P VAR[=ARG] 將顯示選項VAR設為ARG(參見\\pset命令)"
-
-#: help.c:119
-#, c-format
-msgid " -F STRING set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
-msgstr " -F STRING 設定欄位分隔符號(預設:\"%s\") (-P fieldsep=)\n"
-
-#: help.c:121
-msgid " -R STRING set record separator (default: newline) (-P recordsep=)"
-msgstr " -R STRING 設定記錄分隔符號(預設:換行符號) (-P recordsep=)"
-
-#: help.c:123
-msgid ""
-"\n"
-"Connection options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"連線選項:"
-
-#: help.c:126
-#, c-format
-msgid " -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
-msgstr " -h 主機名稱 資料庫伺服器主機或socket目錄(預設:\"%s\")\n"
-
-#: help.c:127
-msgid "local socket"
-msgstr ""
-
-#: help.c:130
-#, c-format
-msgid " -p PORT database server port (default: \"%s\")\n"
-msgstr " -p 埠號 資料庫伺服器埠號(預設:\"%s\")\n"
-
-#: help.c:136
-#, c-format
-msgid " -U NAME database user name (default: \"%s\")\n"
-msgstr " -U NAME 指定資料庫使用者(預設:\"%s\")\n"
-
-#: help.c:137
-msgid " -W prompt for password (should happen automatically)"
-msgstr " -W 詢問密碼(應該會自動詢問)"
-
-#: help.c:140
-msgid ""
-"\n"
-"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n"
-"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n"
-"the PostgreSQL documentation.\n"
-"\n"
-"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
-msgstr ""
-"\n"
-"在 psql 裡鍵入\"\\?\"(用於內部指令)或者\"\\help\"(用於SQL命令),\n"
-"或者參考PostgreSQL文件的psql章節以取得更多相關資訊。\n"
-"\n"
-"向<pgsql-bugs@postgresql.org>回報錯誤。"
-
-#: help.c:174
-msgid "General\n"
-msgstr ""
-
-#: help.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n"
-" connect to new database (currently \"%s\")\n"
-msgstr ""
-" \\c[onnect] [資料庫名稱|- [使用者名稱]]\n"
-" 連線到另一個資料庫(目前是\"%s\")\n"
-
-#: help.c:178
-msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n"
-msgstr " \\cd [DIR] 改變目前的工作目錄\n"
-
-#: help.c:179
-msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
-msgstr " \\copyright 顯示PostgreSQL的使用和發行條款\n"
-
-#: help.c:180
-msgid ""
-" \\encoding [ENCODING]\n"
-" show or set client encoding\n"
-msgstr ""
-" \\encoding [編碥名稱]\n"
-" 顯示或設定用戶端編碼\n"
-
-#: help.c:182
-msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
-msgstr " \\h [NAME] 顯示SQL令令的語法,用 * 顯示所有SQL命令\n"
-
-#: help.c:183
-msgid " \\q quit psql\n"
-msgstr " \\q 結束psql\n"
-
-#: help.c:184
-msgid ""
-" \\set [NAME [VALUE]]\n"
-" set internal variable, or list all if no parameters\n"
-msgstr ""
-" \\set [NAME [VALUE]]\n"
-" 設定內部變數,若無參數則列出所有變數\n"
-
-#: help.c:186
-#, c-format
-msgid " \\timing toggle timing of commands (currently %s)\n"
-msgstr " \\timing 切換命令計時開關(目前是 %s)\n"
-
-#: help.c:188
-msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"
-msgstr " \\unset NAME 刪除內部變數\n"
-
-#: help.c:189
-msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n"
-msgstr " \\! [命令] 在shell裡執行命令或開啟一個shell\n"
-
-#: help.c:192
-msgid "Query Buffer\n"
-msgstr "查詢暫存區\n"
-
-#: help.c:193
-msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
-msgstr " \\e [檔案] 使用外部編輯器編輯查詢暫存區或檔案\n"
-
-#: help.c:194
-msgid " \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |pipe)\n"
-msgstr " \\g [檔案] 將SQL命令送給伺服器(並把結果寫入檔案或 |管道)\n"
-
-#: help.c:195
-msgid " \\p show the contents of the query buffer\n"
-msgstr " \\p 顯示查詢暫存區的內容\n"
-
-#: help.c:196
-msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"
-msgstr " \\r 重置(清理)查詢暫存區\n"
-
-#: help.c:198
-msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
-msgstr " \\s [檔案] 顯示歷史記錄?儲存?檔案\n"
-
-#: help.c:200
-msgid " \\w FILE write query buffer to file\n"
-msgstr " \\w 檔案 將查詢暫存區寫入檔案\n"
-
-#: help.c:203
-msgid "Input/Output\n"
-msgstr "輸入/輸出\n"
-
-#: help.c:204
-msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n"
-msgstr " \\echo [STRING] 將字串寫至標準輸出\n"
-
-#: help.c:205
-msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
-msgstr " \\i 檔案名稱 執行檔案中的命令\n"
-
-#: help.c:206
-msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
-msgstr " \\o [檔案] 將查詢結果寫入檔案或 |管道\n"
-
-#: help.c:207
-msgid ""
-" \\qecho [STRING]\n"
-" write string to query output stream (see \\o)\n"
-msgstr ""
-" \\qecho [STRING]\n"
-" 將文字寫入查詢輸出串流(參見\\o)\n"
-
-#: help.c:211
-msgid "Informational\n"
-msgstr ""
-
-#: help.c:212
-msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n"
-msgstr " \\d [NAME] 為資料表、索引、sequence或view加上註解\n"
-
-#: help.c:213
-msgid ""
-" \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
-" list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
-msgstr ""
-" \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (加上\"+\"取得更多資訊)\n"
-" 列出資料表/索引/sequences/views/系統資料表\n"
-
-#: help.c:215
-msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n"
-msgstr " \\da [PATTERN] 列出aggregate functions\n"
-
-#: help.c:216
-msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr " \\db [PATTERN] 列出tablespaces(加上\"+\"取得更多資訊)\n"
-
-#: help.c:217
-msgid " \\dc [PATTERN] list conversions\n"
-msgstr " \\dc [PATTERN] 列出conversions\n"
-
-#: help.c:218
-msgid " \\dC list casts\n"
-msgstr " \\dC 列出casts\n"
-
-#: help.c:219
-msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n"
-msgstr " \\dd [PATTERN] 顯示物件註解t\n"
-
-#: help.c:220
-msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n"
-msgstr " \\dD [PATTERN] 列出domains\n"
-
-#: help.c:221
-msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr " \\df [PATTERN] 列出函式(加上\"+\"取得更多資訊)\n"
-
-#: help.c:222
-msgid " \\dg [PATTERN] list groups\n"
-msgstr " \\dg [PATTERN] 列出群組\n"
-
-#: help.c:223
-msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr " \\dn [PATTERN] 列出schemas(加上\"+\"取得更多資訊)\n"
-
-#: help.c:224
-msgid " \\do [NAME] list operators\n"
-msgstr " \\do [NAME] 列出operators\n"
-
-#: help.c:225
-msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
-msgstr " \\dl 列出large objects,同\\lo_list\n"
-
-#: help.c:226
-msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
-msgstr " \\dp [PATTERN] 列出資料表、view和sequence的存取權限\n"
-
-#: help.c:227
-msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr " \\dT [PATTERN] 列出資料型別(加上\"+\"取得更多資訊)\n"
-
-#: help.c:228
-msgid " \\du [PATTERN] list users\n"
-msgstr " \\du [PATTERN] 列出使用者\n"
-
-#: help.c:229
-msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr " \\l 列出所有資料庫(加上\"+\"取得更多資訊)\n"
-
-#: help.c:230
-msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n"
-msgstr " \\z [PATTERN] 列出資料表、view和sequence存取權限(同\\dp)\n"
-
-#: help.c:233
-msgid "Formatting\n"
-msgstr ""
-
-#: help.c:234
-msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
-msgstr " \\a 切換非對齊模式和對齊模式\n"
-
-#: help.c:235
-msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
-msgstr " \\C [STRING] 設定表格標題\n"
-
-#: help.c:236
-msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
-msgstr " \\f [STRING] 顯示或設定非對齊模式的欄位分隔符號\n"
-
-#: help.c:237
-#, c-format
-msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
-msgstr " \\H 切換HTML輸出模式(目前是 %s)\n"
-
-#: help.c:239
-msgid ""
-" \\pset NAME [VALUE]\n"
-" set table output option\n"
-" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
-" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
-msgstr ""
-" \\pset NAME [VALUE]\n"
-" 設定資料表輸出選項\n"
-" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
-" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
-
-#: help.c:243
-#, c-format
-msgid " \\t show only rows (currently %s)\n"
-msgstr " \\t 只顯示列(目前是 %s)\n"
-
-#: help.c:245
-msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
-msgstr " \\T [STRING] 設定HTML表格標籤屬性\n"
-
-#: help.c:246
-#, c-format
-msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n"
-msgstr " \\x 切換擴展輸出模式(目前是 %s)\n"
-
-#: help.c:250
-msgid "Copy, Large Object\n"
-msgstr ""
-
-#: help.c:251
-msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
-msgstr " \\copy ... 執行SQL COPY,資料流指向用戶端主機\n"
-
-#: help.c:252
-msgid ""
-" \\lo_export LOBOID FILE\n"
-" \\lo_import FILE [COMMENT] \n"
-" \\lo_list\n"
-" \\lo_unlink LOBOID large object operations\n"
-msgstr ""
-" \\lo_export LOBOID FILE\n"
-" \\lo_import FILE [COMMENT] \n"
-" \\lo_list\n"
-" \\lo_unlink LOBOID large object操作\n"
-
-#: help.c:285
-msgid "Available help:\n"
-msgstr "可用說明:\n"
-
-#: help.c:344
-#, c-format
-msgid ""
-"Command: %s\n"
-"Description: %s\n"
-"Syntax:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"指令: %s\n"
-"描述: %s\n"
-"語法:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: help.c:357
-#, c-format
-msgid ""
-"No help available for \"%-.*s\".\n"
-"Try \\h with no arguments to see available help.\n"
-msgstr ""
-"沒有\"%-.*s\"的說明。\n"
-"用不帶參數的 \\h 顯示目前擁有的說明。\n"
-
-#: input.c:210
-#, c-format
-msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
-msgstr "無法將歷史記錄儲存到\"%s\": %s\n"
-
-#: input.c:213
-msgid "history is not supported by this installation\n"
-msgstr "這個安裝不支援命令記錄\n"
-
-#: large_obj.c:36
-#, c-format
-msgid "%s: not connected to a database\n"
-msgstr "%s: 尚未與資料庫連線\n"
-
-#: large_obj.c:55
-#, c-format
-msgid "%s: current transaction is aborted\n"
-msgstr "%s: 目前的交易被中止\n"
-
-#: large_obj.c:58
-#, c-format
-msgid "%s: unknown transaction status\n"
-msgstr "%s: 不明交易狀態\n"
-
-#: describe.c:83
-#: describe.c:187
-#: describe.c:260
-#: describe.c:322
-#: describe.c:369
-#: describe.c:469
-#: describe.c:758
-#: describe.c:1488
-#: describe.c:1733
-#: large_obj.c:256
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
-
-#: large_obj.c:264
-msgid "Large objects"
-msgstr ""
-
-#: mainloop.c:172
-#, c-format
-msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
-msgstr "使用\"\\q\"離開 %s。\n"
-
-#: print.c:428
-msgid "(No rows)\n"
-msgstr "(沒有資料)\n"
-
-#: print.c:1200
-msgid "(1 row)"
-msgstr "(1 行)"
-
-#: print.c:1202
-#, c-format
-msgid "(%d rows)"
-msgstr "(%d 行)"
-
-#: startup.c:132
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: 記憶體用盡\n"
-
-#: startup.c:181
-msgid "User name: "
-msgstr "使用者名稱:"
-
-#: startup.c:292
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
-"\n"
-"Type: \\copyright for distribution terms\n"
-" \\h for help with SQL commands\n"
-" \\? for help with psql commands\n"
-" \\g or terminate with semicolon to execute query\n"
-" \\q to quit\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"歡迎使用 %s %s,PostgreSQL的文字操作介面。\n"
-"\n"
-"輸入: \\copyright 顯示發行條款\n"
-" \\h 顯示SQL命令的說明\n"
-" \\? 顯示pgsql命令的說明\n"
-" \\g 或者以分號結尾以執行查詢\n"
-" \\q 退出\n"
-"\n"
-
-#: startup.c:446
-#, c-format
-msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
-msgstr "%s: 無法設定列印參數\"%s\"\n"
-
-#: startup.c:492
-#, c-format
-msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
-msgstr "%s: 無法刪除變數\"%s\"\n"
-
-#: startup.c:502
-#, c-format
-msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
-msgstr "%s: 無法設定變數\"%s\"\n"
-
-#: startup.c:533
-#: startup.c:539
-#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "執行\"%s --help\"以顯示更多資訊。\n"
-
-#: startup.c:557
-#, c-format
-msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
-msgstr "%s: 警告:忽略多餘的命令列參數\"%s\"\n"
-
-#: startup.c:564
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
-msgstr "%s: 警告:-u 選項已經廢棄,請改用 -U。\n"
-
-#: startup.c:629
-msgid "contains support for command-line editing"
-msgstr "包含命令列編輯支援"
-
-#: startup.c:652
-#, c-format
-msgid ""
-"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"SSL連接(加密: %s,位元: %i)\n"
-"\n"
-
-#: describe.c:82
-#: describe.c:177
-#: describe.c:247
-#: describe.c:320
-#: describe.c:415
-#: describe.c:469
-#: describe.c:1476
-#: describe.c:1585
-#: describe.c:1633
-msgid "Schema"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:82
-#: describe.c:128
-#: describe.c:177
-#: describe.c:247
-#: describe.c:320
-#: describe.c:362
-#: describe.c:415
-#: describe.c:469
-#: describe.c:1476
-#: describe.c:1586
-#: describe.c:1634
-#: describe.c:1727
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
-#: describe.c:82
-msgid "(all types)"
-msgstr "(所有型別)"
-
-#: describe.c:83
-msgid "Data type"
-msgstr "資料型別"
-
-#: describe.c:97
-msgid "List of aggregate functions"
-msgstr "aggregate functions列表"
-
-#: describe.c:117
-#, c-format
-msgid "The server version (%d) does not support tablespaces.\n"
-msgstr "伺服器版本(%d)不支援tablespace。\n"
-
-#: describe.c:128
-#: describe.c:186
-#: describe.c:362
-#: describe.c:1478
-#: describe.c:1727
-msgid "Owner"
-msgstr "擁有者"
-
-#: describe.c:128
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:133
-#: describe.c:415
-#: describe.c:1733
-msgid "Access privileges"
-msgstr "存取權限"
-
-#: describe.c:150
-msgid "List of tablespaces"
-msgstr "tablespace列表"
-
-#: describe.c:177
-msgid "Result data type"
-msgstr "結果資料型別"
-
-#: describe.c:178
-msgid "Argument data types"
-msgstr "參數資料型別"
-
-#: describe.c:186
-msgid "Language"
-msgstr "語言"
-
-#: describe.c:187
-msgid "Source code"
-msgstr "原始程式"
-
-#: describe.c:221
-msgid "List of functions"
-msgstr "函式列表"
-
-#: describe.c:257
-msgid "Internal name"
-msgstr "內部名稱"
-
-#: describe.c:257
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
-
-#: describe.c:289
-msgid "List of data types"
-msgstr "資料型別列表"
-
-#: describe.c:321
-msgid "Left arg type"
-msgstr "左參數型別"
-
-#: describe.c:321
-msgid "Right arg type"
-msgstr "右參數型別"
-
-#: describe.c:322
-msgid "Result type"
-msgstr "結果型別"
-
-#: describe.c:336
-msgid "List of operators"
-msgstr "operators列表"
-
-#: describe.c:365
-msgid "Encoding"
-msgstr "編碼"
-
-#: describe.c:381
-msgid "List of databases"
-msgstr "資料庫列表"
-
-#: describe.c:415
-#: describe.c:543
-#: describe.c:1477
-msgid "table"
-msgstr "資料表"
-
-#: describe.c:415
-#: describe.c:543
-#: describe.c:1477
-msgid "view"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:415
-#: describe.c:543
-#: describe.c:1477
-msgid "sequence"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:415
-#: describe.c:745
-#: describe.c:1478
-#: describe.c:1587
-msgid "Type"
-msgstr "型別"
-
-#: describe.c:437
-#, c-format
-msgid "Access privileges for database \"%s\""
-msgstr "資料庫 \"%s\" 的存取權限"
-
-#: describe.c:469
-msgid "Object"
-msgstr "物件"
-
-#: describe.c:480
-msgid "aggregate"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:498
-msgid "function"
-msgstr "函式"
-
-#: describe.c:512
-msgid "operator"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:526
-msgid "data type"
-msgstr "資料型別"
-
-#: describe.c:543
-#: describe.c:1477
-msgid "index"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:559
-msgid "rule"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:575
-msgid "trigger"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:593
-msgid "Object descriptions"
-msgstr "物件描述"
-
-#: describe.c:641
-#, c-format
-msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
-msgstr "沒有找到任何名稱為 \"%s\" 的relation。\n"
-
-#: describe.c:728
-#, c-format
-msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
-msgstr "沒有找到任何OID為 %s 的relation。\n"
-
-#: describe.c:744
-msgid "Column"
-msgstr "列"
-
-#: describe.c:752
-msgid "Modifiers"
-msgstr "修飾詞"
-
-#: describe.c:859
-#, c-format
-msgid "Table \"%s.%s\""
-msgstr "資料表\"%s.%s\""
-
-#: describe.c:863
-#, c-format
-msgid "View \"%s.%s\""
-msgstr ""
-
-#: describe.c:867
-#, c-format
-msgid "Sequence \"%s.%s\""
-msgstr ""
-
-#: describe.c:871
-#, c-format
-msgid "Index \"%s.%s\""
-msgstr "索引\"%s.%s\""
-
-#: describe.c:875
-#, c-format
-msgid "Special relation \"%s.%s\""
-msgstr "特殊relation \"%s.%s\""
-
-#: describe.c:879
-#, c-format
-msgid "TOAST table \"%s.%s\""
-msgstr "TOAST資料表 \"%s.%s\""
-
-#: describe.c:883
-#, c-format
-msgid "Composite type \"%s.%s\""
-msgstr ""
-
-#: describe.c:887
-#, c-format
-msgid "?%c? \"%s.%s\""
-msgstr ""
-
-#: describe.c:925
-msgid "primary key, "
-msgstr ""
-
-#: describe.c:927
-msgid "unique, "
-msgstr ""
-
-#: describe.c:933
-#, c-format
-msgid "for table \"%s.%s\""
-msgstr ""
-
-#: describe.c:937
-#, c-format
-msgid ", predicate (%s)"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:940
-msgid ", clustered"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:977
-#, c-format
-msgid ""
-"View definition:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"view定義:\n"
-"%s"
-
-#: describe.c:983
-#: describe.c:1204
-msgid "Rules:"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1138
-msgid "Indexes:"
-msgstr "索引:"
-
-#: describe.c:1146
-#, c-format
-msgid " \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1152
-msgid " PRIMARY KEY,"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1154
-msgid " UNIQUE,"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1165
-msgid " CLUSTER"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1174
-msgid "Check constraints:"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1178
-#: describe.c:1193
-#, c-format
-msgid " \"%s\" %s"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1189
-msgid "Foreign-key constraints:"
-msgstr "外鍵constraints:"
-
-#: describe.c:1223
-msgid "Triggers:"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1245
-msgid "Inherits"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1259
-msgid "Has OIDs"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1262
-#: describe.c:1637
-#: describe.c:1694
-msgid "yes"
-msgstr "是"
-
-#: describe.c:1262
-#: describe.c:1638
-#: describe.c:1692
-msgid "no"
-msgstr "否"
-
-#: describe.c:1342
-#, c-format
-msgid "Tablespace: \"%s\""
-msgstr "Tablespace: \"%s\""
-
-#: describe.c:1375
-msgid "User name"
-msgstr "使用者名稱"
-
-#: describe.c:1375
-msgid "User ID"
-msgstr "使用者 ID"
-
-#: describe.c:1376
-msgid "superuser, create database"
-msgstr "管理者,建立資料庫"
-
-#: describe.c:1377
-msgid "superuser"
-msgstr "管理者"
-
-#: describe.c:1377
-msgid "create database"
-msgstr "建立資料庫"
-
-#: describe.c:1378
-msgid "Attributes"
-msgstr "屬性"
-
-#: describe.c:1378
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1391
-msgid "List of database users"
-msgstr "資料庫使用者列表"
-
-#: describe.c:1418
-msgid "Group name"
-msgstr "群組名稱"
-
-#: describe.c:1418
-msgid "Group ID"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1431
-msgid "List of database groups"
-msgstr "群組列表"
-
-#: describe.c:1478
-msgid "special"
-msgstr "特殊"
-
-#: describe.c:1483
-msgid "Table"
-msgstr "資料表"
-
-#: describe.c:1542
-msgid "No matching relations found.\n"
-msgstr "沒有找到符合的relations。\n"
-
-#: describe.c:1544
-msgid "No relations found.\n"
-msgstr "找不到relations。\n"
-
-#: describe.c:1549
-msgid "List of relations"
-msgstr "relations列表"
-
-#: describe.c:1588
-msgid "Modifier"
-msgstr "修飾詞"
-
-#: describe.c:1602
-msgid "List of domains"
-msgstr "domains列表"
-
-#: describe.c:1635
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1636
-msgid "Destination"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1639
-msgid "Default?"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1653
-msgid "List of conversions"
-msgstr "conversions列表"
-
-#: describe.c:1688
-msgid "Source type"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1689
-msgid "Target type"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1690
-msgid "(binary compatible)"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1691
-msgid "Function"
-msgstr "函式"
-
-#: describe.c:1693
-msgid "in assignment"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1695
-msgid "Implicit?"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1703
-msgid "List of casts"
-msgstr "casts列表"
-
-#: describe.c:1753
-msgid "List of schemas"
-msgstr "schemas列表"
-
-#: sql_help.h:25
-#: sql_help.h:373
-msgid "abort the current transaction"
-msgstr "中止目前的交易"
-
-#: sql_help.h:26
-msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:29
-msgid "change the definition of an aggregate function"
-msgstr "修改aggregate function"
-
-#: sql_help.h:30
-msgid ""
-"ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname\n"
-"ALTER AGGREGATE name ( type ) OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-"ALTER AGGREGATE 名稱 ( 資料型別 ) RENAME TO 新名稱\n"
-"ALTER AGGREGATE 名稱 ( 資料型別 ) OWNER TO 新擁有者"
-
-#: sql_help.h:33
-msgid "change the definition of a conversion"
-msgstr "修改conversion的定義"
-
-#: sql_help.h:34
-msgid ""
-"ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n"
-"ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-"ALTER CONVERSION 名稱 RENAME TO 新名稱\n"
-"ALTER CONVERSION 名稱 OWNER TO 新擁有者"
-
-#: sql_help.h:37
-msgid "change a database"
-msgstr "修改資料庫"
-
-#: sql_help.h:38
-msgid ""
-"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
-"ALTER DATABASE name RESET parameter\n"
-"\n"
-"ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n"
-"\n"
-"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner"
-msgstr ""
-"ALTER DATABASE 名稱 SET 參數 { TO | = } { 值 | DEFAULT }\n"
-"ALTER DATABASE 名稱 RESET 參數\n"
-"\n"
-"ALTER DATABASE 名稱 RENAME TO 新名稱\n"
-"\n"
-"ALTER DATABASE 名稱 OWNER TO 新擁有者"
-
-#: sql_help.h:41
-msgid "change the definition of a domain"
-msgstr "修改domain的定義"
-
-#: sql_help.h:42
-msgid ""
-"ALTER DOMAIN name\n"
-" { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
-"ALTER DOMAIN name\n"
-" { SET | DROP } NOT NULL\n"
-"ALTER DOMAIN name\n"
-" ADD domain_constraint\n"
-"ALTER DOMAIN name\n"
-" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-"ALTER DOMAIN name\n"
-" OWNER TO new_owner"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:45
-msgid "change the definition of a function"
-msgstr "修改函式的定義"
-
-#: sql_help.h:46
-msgid ""
-"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname\n"
-"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:49
-msgid "change a user group"
-msgstr "修改群組"
-
-#: sql_help.h:50
-msgid ""
-"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n"
-"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n"
-"\n"
-"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:53
-msgid "change the definition of an index"
-msgstr "修改index的定義"
-
-#: sql_help.h:54
-msgid ""
-"ALTER INDEX name \n"
-" action [, ... ]\n"
-"ALTER INDEX name\n"
-" RENAME TO new_name\n"
-"\n"
-"where action is one of:\n"
-"\n"
-" OWNER TO new_owner\n"
-" SET TABLESPACE indexspace_name"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:57
-msgid "change the definition of a procedural language"
-msgstr "修改程序語言的定義"
-
-#: sql_help.h:58
-msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname"
-msgstr "ALTER LANGUAGE 名稱 RENAME TO 新名稱"
-
-#: sql_help.h:61
-msgid "change the definition of an operator class"
-msgstr "修改operator class的定義"
-
-#: sql_help.h:62
-msgid ""
-"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n"
-"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:65
-msgid "change the definition of an operator"
-msgstr "修改operator的定義"
-
-#: sql_help.h:66
-msgid "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:69
-msgid "change the definition of a schema"
-msgstr "修改schema的定義"
-
-#: sql_help.h:70
-msgid ""
-"ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n"
-"ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-"ALTER SCHEMA 名稱 RENAME TO 新名稱\n"
-"ALTER SCHEMA 名稱 OWNER TO 新擁有者"
-
-#: sql_help.h:73
-msgid "change the definition of a sequence generator"
-msgstr "修改sequence產生器的定義"
-
-#: sql_help.h:74
-msgid ""
-"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
-" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
-" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:77
-msgid "change the definition of a table"
-msgstr "修改資料表的定義"
-
-#: sql_help.h:78
-msgid ""
-"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-" action [, ... ]\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
-"ALTER TABLE name\n"
-" RENAME TO new_name\n"
-"\n"
-"where action is one of:\n"
-"\n"
-" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
-" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column TYPE type [ USING expression ]\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
-" ADD table_constraint\n"
-" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-" CLUSTER ON index_name\n"
-" SET WITHOUT CLUSTER\n"
-" SET WITHOUT OIDS\n"
-" OWNER TO new_owner\n"
-" SET TABLESPACE tablespace_name"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:81
-msgid "change the definition of a tablespace"
-msgstr "修改tablespace的定義"
-
-#: sql_help.h:82
-msgid ""
-"ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n"
-"ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:85
-msgid "change the definition of a trigger"
-msgstr "修改trigger的定義"
-
-#: sql_help.h:86
-msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
-msgstr "ALTER TRIGGER 名稱 ON 資料表 RENAME TO 新名稱"
-
-#: sql_help.h:89
-msgid "change the definition of a type"
-msgstr "修改資料型別的定義"
-
-#: sql_help.h:90
-msgid "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:93
-msgid "change a database user account"
-msgstr "修改資料庫使用者"
-
-#: sql_help.h:94
-msgid ""
-"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
-"\n"
-"where option can be:\n"
-"\n"
-" [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password' \n"
-" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
-" | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n"
-" | VALID UNTIL 'abstime'\n"
-"\n"
-"ALTER USER name RENAME TO newname\n"
-"\n"
-"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
-"ALTER USER name RESET parameter"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:97
-msgid "collect statistics about a database"
-msgstr "計算資料庫執行參數"
-
-#: sql_help.h:98
-msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
-msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ 資料表 [ (欄位 [, ...] ) ] ]"
-
-#: sql_help.h:101
-#: sql_help.h:413
-msgid "start a transaction block"
-msgstr "開始交易"
-
-#: sql_help.h:102
-msgid ""
-"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n"
-"\n"
-"where transaction_mode is one of:\n"
-"\n"
-" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
-" READ WRITE | READ ONLY"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:105
-msgid "force a transaction log checkpoint"
-msgstr "強制交易日誌檢查點"
-
-#: sql_help.h:106
-msgid "CHECKPOINT"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:109
-msgid "close a cursor"
-msgstr "關閉cursor"
-
-#: sql_help.h:110
-msgid "CLOSE name"
-msgstr "CLOSE 名稱"
-
-#: sql_help.h:113
-msgid "cluster a table according to an index"
-msgstr "依照索引重新排列資料表"
-
-#: sql_help.h:114
-msgid ""
-"CLUSTER indexname ON tablename\n"
-"CLUSTER tablename\n"
-"CLUSTER"
-msgstr ""
-"CLUSTER 索引名稱 ON 資料表\n"
-"CLUSTER 資料表\n"
-"CLUSTER"
-
-#: sql_help.h:117
-msgid "define or change the comment of an object"
-msgstr "建立或修改物件的註解"
-
-#: sql_help.h:118
-msgid ""
-"COMMENT ON\n"
-"{\n"
-" TABLE object_name |\n"
-" COLUMN table_name.column_name |\n"
-" AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n"
-" CAST (sourcetype AS targettype) |\n"
-" CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
-" CONVERSION object_name |\n"
-" DATABASE object_name |\n"
-" DOMAIN object_name |\n"
-" FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n"
-" INDEX object_name |\n"
-" LARGE OBJECT large_object_oid |\n"
-" OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
-" OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n"
-" [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n"
-" RULE rule_name ON table_name |\n"
-" SCHEMA object_name |\n"
-" SEQUENCE object_name |\n"
-" TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
-" TYPE object_name |\n"
-" VIEW object_name\n"
-"} IS 'text'"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:121
-#: sql_help.h:309
-msgid "commit the current transaction"
-msgstr "確認目前的交易"
-
-#: sql_help.h:122
-msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:125
-msgid "copy data between a file and a table"
-msgstr "在檔案和資料表間複製資料"
-
-#: sql_help.h:126
-msgid ""
-"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
-" FROM { 'filename' | STDIN }\n"
-" [ [ WITH ] \n"
-" [ BINARY ] \n"
-" [ OIDS ]\n"
-" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
-" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
-" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
-" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
-" [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n"
-"\n"
-"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
-" TO { 'filename' | STDOUT }\n"
-" [ [ WITH ] \n"
-" [ BINARY ]\n"
-" [ OIDS ]\n"
-" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
-" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
-" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
-" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
-" [ FORCE QUOTE column [, ...] ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:129
-msgid "define a new aggregate function"
-msgstr "建立aggregate function"
-
-#: sql_help.h:130
-msgid ""
-"CREATE AGGREGATE name (\n"
-" BASETYPE = input_data_type,\n"
-" SFUNC = sfunc,\n"
-" STYPE = state_data_type\n"
-" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
-" [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
-")"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:133
-msgid "define a new cast"
-msgstr "建立新的cast"
-
-#: sql_help.h:134
-msgid ""
-"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
-" WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n"
-" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
-"\n"
-"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
-" WITHOUT FUNCTION\n"
-" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:137
-msgid "define a new constraint trigger"
-msgstr "建立新的constraint trigger"
-
-#: sql_help.h:138
-msgid ""
-"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
-" AFTER events ON\n"
-" tablename constraint attributes\n"
-" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:141
-msgid "define a new conversion"
-msgstr "建立新的conversion"
-
-#: sql_help.h:142
-msgid ""
-"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n"
-" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:145
-msgid "create a new database"
-msgstr "建立資料庫"
-
-#: sql_help.h:146
-msgid ""
-"CREATE DATABASE name\n"
-" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
-" [ TEMPLATE [=] template ]\n"
-" [ ENCODING [=] encoding ]\n"
-" [ TABLESPACE [=] tablespace ] ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:149
-msgid "define a new domain"
-msgstr "建立新的domain"
-
-#: sql_help.h:150
-msgid ""
-"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n"
-" [ DEFAULT expression ]\n"
-" [ constraint [ ... ] ]\n"
-"\n"
-"where constraint is:\n"
-"\n"
-"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:153
-msgid "define a new function"
-msgstr "建立新的函式"
-
-#: sql_help.h:154
-msgid ""
-"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
-" RETURNS rettype\n"
-" { LANGUAGE langname\n"
-" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
-" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
-" | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
-" | AS 'definition'\n"
-" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
-" } ...\n"
-" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:157
-msgid "define a new user group"
-msgstr "建立新的群組"
-
-#: sql_help.h:158
-msgid ""
-"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
-"\n"
-"where option can be:\n"
-"\n"
-" SYSID gid\n"
-" | USER username [, ...]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:161
-msgid "define a new index"
-msgstr "建立新的索引"
-
-#: sql_help.h:162
-msgid ""
-"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n"
-" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n"
-" [ TABLESPACE tablespace ]\n"
-" [ WHERE predicate ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:165
-msgid "define a new procedural language"
-msgstr "建立新的程序語言"
-
-#: sql_help.h:166
-msgid ""
-"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
-" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:169
-msgid "define a new operator class"
-msgstr "建立新的operator class"
-
-#: sql_help.h:170
-msgid ""
-"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method AS\n"
-" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n"
-" | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n"
-" | STORAGE storage_type\n"
-" } [, ... ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:173
-msgid "define a new operator"
-msgstr "建立新的operator"
-
-#: sql_help.h:174
-msgid ""
-"CREATE OPERATOR name (\n"
-" PROCEDURE = funcname\n"
-" [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n"
-" [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n"
-" [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n"
-" [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
-" [, SORT1 = left_sort_op ] [, SORT2 = right_sort_op ]\n"
-" [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n"
-")"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:177
-msgid "define a new rewrite rule"
-msgstr "建立新的rewrite rule"
-
-#: sql_help.h:178
-msgid ""
-"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
-" TO table [ WHERE condition ]\n"
-" DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:181
-msgid "define a new schema"
-msgstr "建立新的schema"
-
-#: sql_help.h:182
-msgid ""
-"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ TABLESPACE tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
-"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ TABLESPACE tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:185
-msgid "define a new sequence generator"
-msgstr "建立新的sequence產生器"
-
-#: sql_help.h:186
-msgid ""
-"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
-" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
-" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:189
-msgid "define a new table"
-msgstr "建立新的資料表"
-
-#: sql_help.h:190
-msgid ""
-"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n"
-" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n"
-" | table_constraint\n"
-" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n"
-")\n"
-"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
-"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
-"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
-"[ TABLESPACE tablespace ]\n"
-"\n"
-"where column_constraint is:\n"
-"\n"
-"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-"{ NOT NULL | \n"
-" NULL | \n"
-" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
-" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
-" CHECK (expression) |\n"
-" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
-" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
-"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
-"\n"
-"and table_constraint is:\n"
-"\n"
-"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
-" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
-" CHECK ( expression ) |\n"
-" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n"
-" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
-"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:193
-#: sql_help.h:389
-msgid "define a new table from the results of a query"
-msgstr "以查詢結果建立新的資料表"
-
-#: sql_help.h:194
-msgid ""
-"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name [ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n"
-" AS query"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:197
-msgid "define a new tablespace"
-msgstr "建立新的tablespace"
-
-#: sql_help.h:198
-msgid "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:201
-msgid "define a new trigger"
-msgstr "建立新的trigger"
-
-#: sql_help.h:202
-msgid ""
-"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
-" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
-" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:205
-msgid "define a new data type"
-msgstr "建立新的資料型別"
-
-#: sql_help.h:206
-msgid ""
-"CREATE TYPE name AS\n"
-" ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
-"\n"
-"CREATE TYPE name (\n"
-" INPUT = input_function,\n"
-" OUTPUT = output_function\n"
-" [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
-" [ , SEND = send_function ]\n"
-" [ , ANALYZE = analyze_function ]\n"
-" [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
-" [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
-" [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
-" [ , STORAGE = storage ]\n"
-" [ , DEFAULT = default ]\n"
-" [ , ELEMENT = element ]\n"
-" [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
-")"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:209
-msgid "define a new database user account"
-msgstr "建立新的資料庫使用者"
-
-#: sql_help.h:210
-msgid ""
-"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
-"\n"
-"where option can be:\n"
-" \n"
-" SYSID uid \n"
-" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
-" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
-" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
-" | IN GROUP groupname [, ...]\n"
-" | VALID UNTIL 'abstime'"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:213
-msgid "define a new view"
-msgstr "建立新的view"
-
-#: sql_help.h:214
-msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:217
-msgid "deallocate a prepared statement"
-msgstr "釋放prepared statement"
-
-#: sql_help.h:218
-msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:221
-msgid "define a cursor"
-msgstr "建立一個cursor"
-
-#: sql_help.h:222
-msgid ""
-"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
-" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
-" [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:225
-msgid "delete rows of a table"
-msgstr "刪除資料表中的資料"
-
-#: sql_help.h:226
-msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]"
-msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] 資料表 [ WHERE 條件 ]"
-
-#: sql_help.h:229
-msgid "remove an aggregate function"
-msgstr "刪除aggregate function"
-
-#: sql_help.h:230
-msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP AGGREGATE 名稱 ( 資料型別 ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:233
-msgid "remove a cast"
-msgstr "刪除一個cast"
-
-#: sql_help.h:234
-msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP CAST (來源資料型別 AS 目的資料型別) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:237
-msgid "remove a conversion"
-msgstr "刪除一個conversion"
-
-#: sql_help.h:238
-msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP CONVERSION 名稱 [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:241
-msgid "remove a database"
-msgstr "刪除資料庫"
-
-#: sql_help.h:242
-msgid "DROP DATABASE name"
-msgstr "DROP DATABASE 名稱"
-
-#: sql_help.h:245
-msgid "remove a domain"
-msgstr "刪除一個domain"
-
-#: sql_help.h:246
-msgid "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP DOMAIN 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:249
-msgid "remove a function"
-msgstr "刪除函式"
-
-#: sql_help.h:250
-msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP FUNCTION 名稱 ( [ 資料型別 [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:253
-msgid "remove a user group"
-msgstr "刪除一個群組"
-
-#: sql_help.h:254
-msgid "DROP GROUP name"
-msgstr "DROP GROUP 名稱"
-
-#: sql_help.h:257
-msgid "remove an index"
-msgstr "刪除一個索引"
-
-#: sql_help.h:258
-msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP INDEX 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:261
-msgid "remove a procedural language"
-msgstr "刪除一個程序語言"
-
-#: sql_help.h:262
-msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE 名稱 [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:265
-msgid "remove an operator class"
-msgstr "刪除一個operator class"
-
-#: sql_help.h:266
-msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP OPERATOR CLASS 名稱 USING 索引方式 [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:269
-msgid "remove an operator"
-msgstr "刪除operator"
-
-#: sql_help.h:270
-msgid "DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP OPERATOR 名稱 ( { 左側資料型別 | NONE } , { 右側資料型別 | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:273
-msgid "remove a rewrite rule"
-msgstr "刪除一個rewrite rule"
-
-#: sql_help.h:274
-msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:277
-msgid "remove a schema"
-msgstr "刪除一個schema"
-
-#: sql_help.h:278
-msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP SCHEMA 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:281
-msgid "remove a sequence"
-msgstr "刪除sequence"
-
-#: sql_help.h:282
-msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP SEQUENCE 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:285
-msgid "remove a table"
-msgstr "刪除資料表"
-
-#: sql_help.h:286
-msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP TABLE 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:289
-msgid "remove a tablespace"
-msgstr "刪除一個tablespace"
-
-#: sql_help.h:290
-msgid "DROP TABLESPACE tablespacename"
-msgstr "DROP TABLESPACE tablespace名稱"
-
-#: sql_help.h:293
-msgid "remove a trigger"
-msgstr "刪除trigger"
-
-#: sql_help.h:294
-msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP TRIGGER 名稱 ON 資料表 [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:297
-msgid "remove a data type"
-msgstr "刪除資料型別"
-
-#: sql_help.h:298
-msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP TYPE 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:301
-msgid "remove a database user account"
-msgstr "刪除一個資料庫使用者"
-
-#: sql_help.h:302
-msgid "DROP USER name"
-msgstr "DROP USER 名稱"
-
-#: sql_help.h:305
-msgid "remove a view"
-msgstr "刪除一個view"
-
-#: sql_help.h:306
-msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP VIEW 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:310
-msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:313
-msgid "execute a prepared statement"
-msgstr "執行prepared statement"
-
-#: sql_help.h:314
-msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:317
-msgid "show the execution plan of a statement"
-msgstr "顯示statement的執行計畫"
-
-#: sql_help.h:318
-msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
-msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] 敘述"
-
-#: sql_help.h:321
-msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
-msgstr "從使用cursor的查詢讀取資料"
-
-#: sql_help.h:322
-msgid ""
-"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
-"\n"
-"where direction can be empty or one of:\n"
-"\n"
-" NEXT\n"
-" PRIOR\n"
-" FIRST\n"
-" LAST\n"
-" ABSOLUTE count\n"
-" RELATIVE count\n"
-" count\n"
-" ALL\n"
-" FORWARD\n"
-" FORWARD count\n"
-" FORWARD ALL\n"
-" BACKWARD\n"
-" BACKWARD count\n"
-" BACKWARD ALL"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:325
-msgid "define access privileges"
-msgstr "建立存取權限"
-
-#: sql_help.h:326
-msgid ""
-"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
-" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-"\n"
-"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-"\n"
-"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-"\n"
-"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-"\n"
-"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-"\n"
-"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:329
-msgid "create new rows in a table"
-msgstr "在資料表中建立資料"
-
-#: sql_help.h:330
-msgid ""
-"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
-" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:333
-msgid "listen for a notification"
-msgstr "等待通知"
-
-#: sql_help.h:334
-msgid "LISTEN name"
-msgstr "LISTEN 名稱"
-
-#: sql_help.h:337
-msgid "load or reload a shared library file"
-msgstr "載入或重新載入共享程式庫"
-
-#: sql_help.h:338
-msgid "LOAD 'filename'"
-msgstr "LOAD '檔名'"
-
-#: sql_help.h:341
-msgid "lock a table"
-msgstr "鎖定資料表"
-
-#: sql_help.h:342
-msgid ""
-"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n"
-"\n"
-"where lockmode is one of:\n"
-"\n"
-" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
-" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
-msgstr ""
-"LOCK [ TABLE ] 名稱 [, ...] [ IN 鎖定模式 MODE ] [ NOWAIT ]\n"
-"\n"
-"鎖定模式可以是下列其中之一:\n"
-"\n"
-" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
-" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
-
-#: sql_help.h:345
-msgid "position a cursor"
-msgstr "移動cursor位置"
-
-#: sql_help.h:346
-msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:349
-msgid "generate a notification"
-msgstr "產生通知"
-
-#: sql_help.h:350
-msgid "NOTIFY name"
-msgstr "NOTIFY 名稱"
-
-#: sql_help.h:353
-msgid "prepare a statement for execution"
-msgstr "預先編譯敘述以執行"
-
-#: sql_help.h:354
-msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:357
-msgid "rebuild indexes"
-msgstr "重新建立索引"
-
-#: sql_help.h:358
-msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]"
-msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } 名稱 [ FORCE ]"
-
-#: sql_help.h:361
-msgid "destroy a previously defined savepoint"
-msgstr "刪除先前建立的savepoint"
-
-#: sql_help.h:362
-msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
-msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] 儲存點名稱"
-
-#: sql_help.h:365
-msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
-msgstr "將執行時期參數還原成預設值"
-
-#: sql_help.h:366
-msgid ""
-"RESET name\n"
-"RESET ALL"
-msgstr ""
-"RESET 名稱\n"
-"RESET ALL"
-
-#: sql_help.h:369
-msgid "remove access privileges"
-msgstr "刪除存取權限"
-
-#: sql_help.h:370
-msgid ""
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
-" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:374
-msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:377
-msgid "roll back to a savepoint"
-msgstr "還原至一個savepoint"
-
-#: sql_help.h:378
-msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
-msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] 儲存點名稱"
-
-#: sql_help.h:381
-msgid "define a new savepoint within the current transaction"
-msgstr "在目前的交易中建立新的savepoint"
-
-#: sql_help.h:382
-msgid "SAVEPOINT savepoint_name"
-msgstr "SAVEPOINT 儲存點名稱"
-
-#: sql_help.h:385
-msgid "retrieve rows from a table or view"
-msgstr "從資料表或view讀取資料"
-
-#: sql_help.h:386
-msgid ""
-"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
-" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
-" [ FROM from_item [, ...] ]\n"
-" [ WHERE condition ]\n"
-" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
-" [ HAVING condition [, ...] ]\n"
-" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
-" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
-" [ OFFSET start ]\n"
-" [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n"
-"\n"
-"where from_item can be one of:\n"
-"\n"
-" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
-" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
-" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
-" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
-" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:390
-msgid ""
-"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
-" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
-" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n"
-" [ FROM from_item [, ...] ]\n"
-" [ WHERE condition ]\n"
-" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
-" [ HAVING condition [, ...] ]\n"
-" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
-" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
-" [ OFFSET start ]\n"
-" [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:393
-msgid "change a run-time parameter"
-msgstr "修改執行時期參數"
-
-#: sql_help.h:394
-msgid ""
-"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
-"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:397
-msgid "set constraint checking modes for the current transaction"
-msgstr "設定目前交易的constraint檢查模式"
-
-#: sql_help.h:398
-msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
-msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | 名稱 [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
-
-#: sql_help.h:401
-msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:402
-msgid ""
-"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
-"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
-"RESET SESSION AUTHORIZATION"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:405
-msgid "set the characteristics of the current transaction"
-msgstr "設定交易屬性"
-
-#: sql_help.h:406
-msgid ""
-"SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
-"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
-"\n"
-"where transaction_mode is one of:\n"
-"\n"
-" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
-" READ WRITE | READ ONLY"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:409
-msgid "show the value of a run-time parameter"
-msgstr "顯示執行時期的參數"
-
-#: sql_help.h:410
-msgid ""
-"SHOW name\n"
-"SHOW ALL"
-msgstr ""
-"SHOW 名稱\n"
-"SHOW ALL"
-
-#: sql_help.h:414
-msgid ""
-"START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n"
-"\n"
-"where transaction_mode is one of:\n"
-"\n"
-" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
-" READ WRITE | READ ONLY"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:417
-msgid "empty a table"
-msgstr "清空資料表"
-
-#: sql_help.h:418
-msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name"
-msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] 名稱"
-
-#: sql_help.h:421
-msgid "stop listening for a notification"
-msgstr "停止等待通知"
-
-#: sql_help.h:422
-msgid "UNLISTEN { name | * }"
-msgstr "UNLISTEN { 名稱 | * }"
-
-#: sql_help.h:425
-msgid "update rows of a table"
-msgstr "更新資料表中的資料"
-
-#: sql_help.h:426
-msgid ""
-"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n"
-" [ FROM fromlist ]\n"
-" [ WHERE condition ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:429
-msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
-msgstr "重整並選擇性的分析資料庫"
-
-#: sql_help.h:430
-msgid ""
-"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
-"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
-msgstr ""
-"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ 資料表 ]\n"
-"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ 資料表 [ (欄位 [, ...] ) ] ]"
+# 2004-11-11 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-11 01:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-11 13:14+0800\n"
+"Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
+"Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# command.c:112
+#: command.c:116
+msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n"
+msgstr "警告:這種語法已經廢棄。\n"
+
+# command.c:120
+#: command.c:124
+#, c-format
+msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
+msgstr "無效的命令 \\%s,用 \\? 顯示說明。\n"
+
+# command.c:122
+#: command.c:126
+#, c-format
+msgid "invalid command \\%s\n"
+msgstr "無效的命令 \\%s\n"
+
+# command.c:131
+#: command.c:135
+#, c-format
+msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
+msgstr "\\%s:忽略多餘的參數\"%s\"\n"
+
+# command.c:240
+#: command.c:244
+#, c-format
+msgid "could not get home directory: %s\n"
+msgstr "無法取得home目錄:%s\n"
+
+# command.c:256
+#: command.c:260
+#, c-format
+msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
+msgstr "\\%s: 無法切換到目錄\"%s\": %s\n"
+
+# command.c:370
+# command.c:760
+#: command.c:374
+#: command.c:764
+msgid "no query buffer\n"
+msgstr "沒有查詢暫存區\n"
+
+# command.c:433
+#: command.c:437
+#, c-format
+msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
+msgstr "%s:無效的編碼名稱或找不到conversion程序\n"
+
+# command.c:501
+# command.c:535
+# command.c:549
+# command.c:566
+# command.c:612
+# command.c:740
+# command.c:771
+#: command.c:505
+#: command.c:539
+#: command.c:553
+#: command.c:570
+#: command.c:616
+#: command.c:744
+#: command.c:775
+#, c-format
+msgid "\\%s: missing required argument\n"
+msgstr "\\%s:缺少所需參數\n"
+
+# command.c:598
+#: command.c:602
+msgid "Query buffer is empty."
+msgstr "查詢暫存區是空的。"
+
+# command.c:632
+#: command.c:636
+msgid "Query buffer reset (cleared)."
+msgstr "重置(清空)查詢暫存區。"
+
+# command.c:646
+#: command.c:650
+#, c-format
+msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
+msgstr "將歷史記錄寫入\"%s \"。\n"
+
+# command.c:681
+# common.c:85
+# common.c:99
+# mainloop.c:71
+#: command.c:685
+#: common.c:85
+#: common.c:99
+#: mainloop.c:71
+#: print.c:230
+#: print.c:237
+#: print.c:256
+#: print.c:440
+#: print.c:464
+#: print.c:488
+#: print.c:517
+#: print.c:535
+#: print.c:1156
+#: print.c:1168
+#: print.c:1189
+#: print.c:1196
+#: print.c:1211
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "記憶體用盡\n"
+
+# command.c:696
+# command.c:745
+#: command.c:700
+#: command.c:749
+#, c-format
+msgid "\\%s: error\n"
+msgstr "\\%s:錯誤\n"
+
+# command.c:726
+#: command.c:730
+msgid "Timing is on."
+msgstr "啟用計時功能"
+
+# command.c:728
+#: command.c:732
+msgid "Timing is off."
+msgstr "停止計時功能"
+
+# command.c:788
+# command.c:808
+# command.c:1163
+# command.c:1170
+# command.c:1180
+# command.c:1192
+# command.c:1205
+# command.c:1219
+# command.c:1241
+# command.c:1272
+# common.c:170
+# copy.c:530
+# copy.c:575
+#: command.c:792
+#: command.c:812
+#: command.c:1189
+#: command.c:1196
+#: command.c:1206
+#: command.c:1218
+#: command.c:1231
+#: command.c:1245
+#: command.c:1267
+#: command.c:1298
+#: common.c:170
+#: copy.c:530
+#: copy.c:575
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr ""
+
+# command.c:915
+# command.c:939
+# startup.c:187
+# startup.c:205
+#: command.c:919
+#: command.c:943
+#: startup.c:188
+#: startup.c:206
+msgid "Password: "
+msgstr "密碼:"
+
+# command.c:953
+# common.c:216
+# common.c:605
+# common.c:660
+# common.c:903
+#: command.c:957
+#: common.c:216
+#: common.c:685
+#: common.c:740
+#: common.c:983
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+# command.c:957
+#: command.c:961
+msgid "Previous connection kept\n"
+msgstr "保留上一次連線\n"
+
+# command.c:969
+#: command.c:973
+#, c-format
+msgid "\\connect: %s"
+msgstr ""
+
+# command.c:981
+#: command.c:985
+#, c-format
+msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
+msgstr "你現在已經連線到資料庫\"%s\"。\n"
+
+# command.c:983
+#: command.c:987
+#, c-format
+msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
+msgstr "你現在是以新使用者\"%s\"進行連線。\n"
+
+# command.c:986
+#: command.c:990
+#, c-format
+msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
+msgstr "您現在是以使用者 %s 連線到資料庫\"%s\"。\n"
+
+# command.c:1103
+#: command.c:1107
+#, c-format
+msgid "could not start editor \"%s\"\n"
+msgstr "無法執行編輯器\"%s\"\n"
+
+# command.c:1105
+#: command.c:1109
+msgid "could not start /bin/sh\n"
+msgstr "無法執行 /bin/sh\n"
+
+# command.c:1148
+#: command.c:1148
+#, c-format
+msgid "cannot locate temporary directory: %s"
+msgstr "找不到暫存目錄:%s"
+
+# command.c:1148
+#: command.c:1174
+#, c-format
+msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
+msgstr "無法開啟暫存檔\"%s\": %s\n"
+
+# command.c:1340
+#: command.c:1366
+msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
+msgstr "\\pset:可以使用的格式有unaligned、aligned、html、latex\n"
+
+# command.c:1345
+#: command.c:1371
+#, c-format
+msgid "Output format is %s.\n"
+msgstr "輸出格式是 %s。\n"
+
+# command.c:1355
+#: command.c:1381
+#, c-format
+msgid "Border style is %d.\n"
+msgstr "邊界風格是 %d。\n"
+
+# command.c:1364
+#: command.c:1390
+msgid "Expanded display is on.\n"
+msgstr "擴展顯示已打開。\n"
+
+# command.c:1365
+#: command.c:1391
+msgid "Expanded display is off.\n"
+msgstr "擴展顯示已關閉。\n"
+
+# command.c:1377
+#: command.c:1403
+#, c-format
+msgid "Null display is \"%s\".\n"
+msgstr ""
+
+# command.c:1389
+#: command.c:1415
+#, c-format
+msgid "Field separator is \"%s\".\n"
+msgstr "欄位分隔符號是\"%s\"。\n"
+
+# command.c:1403
+#: command.c:1429
+msgid "Record separator is <newline>."
+msgstr "記錄分隔符號是<newline>。"
+
+# command.c:1405
+#: command.c:1431
+#, c-format
+msgid "Record separator is \"%s\".\n"
+msgstr "記茄分隔符號是\"%s\"。\n"
+
+# command.c:1416
+#: command.c:1442
+msgid "Showing only tuples."
+msgstr "只顯示tuples。"
+
+# command.c:1418
+#: command.c:1444
+msgid "Tuples only is off."
+msgstr "關閉只顯示tuples。"
+
+# command.c:1434
+#: command.c:1460
+#, c-format
+msgid "Title is \"%s\".\n"
+msgstr "標題是 \"%s\"。\n"
+
+# command.c:1436
+#: command.c:1462
+msgid "Title is unset.\n"
+msgstr "無標題。\n"
+
+# command.c:1452
+#: command.c:1478
+#, c-format
+msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
+msgstr "資料表屬性是 \"%s\"。\n"
+
+# command.c:1454
+#: command.c:1480
+msgid "Table attributes unset.\n"
+msgstr "未設置資料表屬性。\n"
+
+# command.c:1470
+#: command.c:1496
+msgid "Pager is used for long output."
+msgstr "顯示大量資料時使用分頁器。"
+
+# command.c:1472
+#: command.c:1498
+msgid "Pager is always used."
+msgstr "永遠使用分頁器。"
+
+# command.c:1474
+#: command.c:1500
+msgid "Pager usage is off."
+msgstr "不使用分頁器。"
+
+# command.c:1485
+#: command.c:1511
+msgid "Default footer is on."
+msgstr "打開預設footer。"
+
+# command.c:1487
+#: command.c:1513
+msgid "Default footer is off."
+msgstr "關閉預設footer。"
+
+# command.c:1493
+#: command.c:1519
+#, c-format
+msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
+msgstr "\\pset: 不明選項: %s\n"
+
+# command.c:1532
+#: command.c:1570
+msgid "\\!: failed\n"
+msgstr "\\!:失敗\n"
+
+# common.c:78
+#: common.c:78
+#, c-format
+msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "%s:xstrdup: 無法複製空指標(內部錯誤)\n"
+
+# common.c:123
+#: common.c:123
+msgid "out of memory"
+msgstr "記憶體用盡"
+
+# common.c:298
+#: common.c:356
+msgid "connection to server was lost\n"
+msgstr "與資料庫的連線中斷\n"
+
+# common.c:302
+#: common.c:360
+msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
+msgstr "與伺服器的連線已中斷,嘗試重置: "
+
+# common.c:307
+#: common.c:365
+msgid "Failed.\n"
+msgstr "失敗。\n"
+
+# common.c:314
+#: common.c:372
+msgid "Succeeded.\n"
+msgstr "完成。\n"
+
+# common.c:391
+#: common.c:471
+#, c-format
+msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n"
+msgstr "內部錯誤:非預期的敘述位置\"%s\"\n"
+
+# common.c:527
+#: common.c:607
+#, c-format
+msgid "LINE %d: "
+msgstr ""
+
+# common.c:544
+# common.c:553
+#: common.c:624
+#: common.c:633
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr ""
+
+# common.c:636
+# common.c:871
+#: common.c:716
+#: common.c:951
+msgid "You are currently not connected to a database.\n"
+msgstr "你目前沒有與資料庫連線。\n"
+
+# common.c:691
+#: common.c:771
+#, c-format
+msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
+msgstr "從PID為%2$d的伺服器收到非同步通知\"%1$s\"。\n"
+
+# common.c:879
+#: common.c:959
+#, c-format
+msgid ""
+"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
+"%s\n"
+"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n"
+msgstr ""
+"***(單步模式:驗證命令)*******************************************\n"
+"%s\n"
+"***(按Enter鍵繼續或輸入x取消)********************\n"
+
+# common.c:930
+#: common.c:1010
+#, c-format
+msgid "Time: %.3f ms\n"
+msgstr "時間: %.3f ms\n"
+
+# copy.c:122
+#: copy.c:122
+msgid "\\copy: arguments required\n"
+msgstr "\\copy:需要參數\n"
+
+# copy.c:408
+#: copy.c:408
+#, c-format
+msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
+msgstr "\\copy:在\"%s\"發生解讀錯誤\n"
+
+# copy.c:410
+#: copy.c:410
+msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
+msgstr "\\copy:在行尾發生解讀錯誤\n"
+
+# copy.c:541
+#: copy.c:541
+#, c-format
+msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
+msgstr "%s:無法從目錄複製或複製到目錄\n"
+
+# copy.c:562
+#: copy.c:562
+#, c-format
+msgid "\\copy: %s"
+msgstr "\\copy:%s"
+
+# copy.c:566
+#: copy.c:566
+#, c-format
+msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
+msgstr "\\copy:意外回應(%d)\n"
+
+# copy.c:668
+#: copy.c:668
+msgid ""
+"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
+"End with a backslash and a period on a line by itself."
+msgstr ""
+"輸入要複製的資料並且換行。\n"
+"在獨立的一行上輸入一個反斜線和一個句點結束。"
+
+# help.c:48
+#: help.c:48
+msgid "on"
+msgstr "開啟"
+
+# help.c:48
+#: help.c:48
+msgid "off"
+msgstr "關閉"
+
+# help.c:70
+#: help.c:70
+#, c-format
+msgid "could not get current user name: %s\n"
+msgstr "無法取得目前的使用者名稱:%s\n"
+
+# help.c:83
+#: help.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"This is psql %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
+"\n"
+msgstr "這是psql %s,PostgreSQL的文字模式介面。\n"
+
+# help.c:85
+#: help.c:85
+msgid "Usage:"
+msgstr "使用方法:"
+
+# help.c:86
+#: help.c:86
+msgid " psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
+msgstr " psql [選項]... [資料庫名稱 [使用者名稱]]\n"
+
+# help.c:88
+#: help.c:88
+msgid "General options:"
+msgstr "一般選項:"
+
+# help.c:93
+#: help.c:93
+#, c-format
+msgid " -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n"
+msgstr " -d 資料庫名稱 指定要連線的資料庫(預設:\"%s\")\n"
+
+# help.c:94
+#: help.c:94
+msgid " -c COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit"
+msgstr " -c 命令 執行一條命令(SQL或內部指令)然後結束"
+
+# help.c:95
+#: help.c:95
+msgid " -f FILENAME execute commands from file, then exit"
+msgstr " -f 檔案名稱 執行檔案中的命令然後結束"
+
+# help.c:96
+#: help.c:96
+msgid " -l list available databases, then exit"
+msgstr " -l 列出所有可用資料庫然後結束"
+
+# help.c:97
+#: help.c:97
+msgid " -v NAME=VALUE set psql variable NAME to VALUE"
+msgstr " -v NAME=VALUE 將psql變數NAME設為VALUE"
+
+# help.c:98
+#: help.c:98
+msgid " -X do not read startup file (~/.psqlrc)"
+msgstr " -X 不要讀取啟動檔(~/.psqlrc)"
+
+# help.c:99
+#: help.c:99
+msgid " --help show this help, then exit"
+msgstr " --help 顯示這份說明然後結束"
+
+# help.c:100
+#: help.c:100
+msgid " --version output version information, then exit"
+msgstr " --version 顯示版本資訊然後結束"
+
+# help.c:102
+#: help.c:102
+msgid ""
+"\n"
+"Input and output options:"
+msgstr ""
+"\n"
+"輸入和輸出選項:"
+
+# help.c:103
+#: help.c:103
+msgid " -a echo all input from script"
+msgstr " -a 顯示所有來自命令稿的輸入"
+
+# help.c:104
+#: help.c:104
+msgid " -e echo commands sent to server"
+msgstr " -e 顯示傳送給伺服器的命令"
+
+# help.c:105
+#: help.c:105
+msgid " -E display queries that internal commands generate"
+msgstr " -E 顯示內部指令產生的查詢"
+
+# help.c:106
+#: help.c:106
+msgid " -q run quietly (no messages, only query output)"
+msgstr " -q 安靜模式(沒有訊息,只有查詢結果)"
+
+# help.c:107
+#: help.c:107
+msgid " -o FILENAME send query results to file (or |pipe)"
+msgstr " -o 檔案名稱 將查詢結果寫入檔案(或 | 管道)"
+
+# help.c:108
+#: help.c:108
+msgid " -n disable enhanced command line editing (readline)"
+msgstr " -n 關閉命令列加強編輯模式(readline)"
+
+# help.c:109
+#: help.c:109
+msgid " -s single-step mode (confirm each query)"
+msgstr " -s 單步模式(確認每個查詢)"
+
+# help.c:110
+#: help.c:110
+msgid " -S single-line mode (end of line terminates SQL command)"
+msgstr " -S 單行模式(一行就是一條SQL命令)"
+
+# help.c:112
+#: help.c:112
+msgid ""
+"\n"
+"Output format options:"
+msgstr ""
+"\n"
+"輸出格式選項:"
+
+# help.c:113
+#: help.c:113
+msgid " -A unaligned table output mode (-P format=unaligned)"
+msgstr " -A 使用非對齊表格輸出模式(-P format=unaligned)"
+
+# help.c:114
+#: help.c:114
+msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)"
+msgstr " -H HTML表格輸出模式 (-P format=html)"
+
+# help.c:115
+#: help.c:115
+msgid " -t print rows only (-P tuples_only)"
+msgstr " -t 只顯示行(-P tuples_onle)"
+
+# help.c:116
+#: help.c:116
+msgid " -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P tableattr=)"
+msgstr " -T TEXT 設定HTML表格標記屬性(width, border) (-P tableattr=)"
+
+# help.c:117
+#: help.c:117
+msgid " -x turn on expanded table output (-P expanded)"
+msgstr " -x 打開擴展表格輸出(-P expended)"
+
+# help.c:118
+#: help.c:118
+msgid " -P VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)"
+msgstr " -P VAR[=ARG] 將顯示選項VAR設為ARG(參見\\pset命令)"
+
+# help.c:119
+#: help.c:119
+#, c-format
+msgid " -F STRING set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
+msgstr " -F STRING 設定欄位分隔符號(預設:\"%s\") (-P fieldsep=)\n"
+
+# help.c:121
+#: help.c:121
+msgid " -R STRING set record separator (default: newline) (-P recordsep=)"
+msgstr " -R STRING 設定記錄分隔符號(預設:換行符號) (-P recordsep=)"
+
+# help.c:123
+#: help.c:123
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:"
+msgstr ""
+"\n"
+"連線選項:"
+
+# help.c:126
+#: help.c:126
+#, c-format
+msgid " -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
+msgstr " -h 主機名稱 資料庫伺服器主機或socket目錄(預設:\"%s\")\n"
+
+# help.c:127
+#: help.c:127
+msgid "local socket"
+msgstr ""
+
+# help.c:130
+#: help.c:130
+#, c-format
+msgid " -p PORT database server port (default: \"%s\")\n"
+msgstr " -p 埠號 資料庫伺服器埠號(預設:\"%s\")\n"
+
+# help.c:136
+#: help.c:136
+#, c-format
+msgid " -U NAME database user name (default: \"%s\")\n"
+msgstr " -U NAME 指定資料庫使用者(預設:\"%s\")\n"
+
+# help.c:137
+#: help.c:137
+msgid " -W prompt for password (should happen automatically)"
+msgstr " -W 詢問密碼(應該會自動詢問)"
+
+# help.c:140
+#: help.c:140
+msgid ""
+"\n"
+"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n"
+"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n"
+"the PostgreSQL documentation.\n"
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
+msgstr ""
+"\n"
+"在 psql 裡鍵入\"\\?\"(用於內部指令)或者\"\\help\"(用於SQL命令),\n"
+"或者參考PostgreSQL文件的psql章節以取得更多相關資訊。\n"
+"\n"
+"向<pgsql-bugs@postgresql.org>回報錯誤。"
+
+# help.c:174
+#: help.c:174
+msgid "General\n"
+msgstr ""
+
+# help.c:175
+#: help.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n"
+" connect to new database (currently \"%s\")\n"
+msgstr ""
+" \\c[onnect] [資料庫名稱|- [使用者名稱]]\n"
+" 連線到另一個資料庫(目前是\"%s\")\n"
+
+# help.c:178
+#: help.c:178
+msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n"
+msgstr " \\cd [DIR] 改變目前的工作目錄\n"
+
+# help.c:179
+#: help.c:179
+msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
+msgstr " \\copyright 顯示PostgreSQL的使用和發行條款\n"
+
+# help.c:180
+#: help.c:180
+msgid ""
+" \\encoding [ENCODING]\n"
+" show or set client encoding\n"
+msgstr ""
+" \\encoding [編碥名稱]\n"
+" 顯示或設定用戶端編碼\n"
+
+# help.c:182
+#: help.c:182
+msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
+msgstr " \\h [NAME] 顯示SQL令令的語法,用 * 顯示所有SQL命令\n"
+
+# help.c:183
+#: help.c:183
+msgid " \\q quit psql\n"
+msgstr " \\q 結束psql\n"
+
+# help.c:184
+#: help.c:184
+msgid ""
+" \\set [NAME [VALUE]]\n"
+" set internal variable, or list all if no parameters\n"
+msgstr ""
+" \\set [NAME [VALUE]]\n"
+" 設定內部變數,若無參數則列出所有變數\n"
+
+# help.c:186
+#: help.c:186
+#, c-format
+msgid " \\timing toggle timing of commands (currently %s)\n"
+msgstr " \\timing 切換命令計時開關(目前是 %s)\n"
+
+# help.c:188
+#: help.c:188
+msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"
+msgstr " \\unset NAME 刪除內部變數\n"
+
+# help.c:189
+#: help.c:189
+msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n"
+msgstr " \\! [命令] 在shell裡執行命令或開啟一個shell\n"
+
+# help.c:192
+#: help.c:192
+msgid "Query Buffer\n"
+msgstr "查詢暫存區\n"
+
+# help.c:193
+#: help.c:193
+msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
+msgstr " \\e [檔案] 使用外部編輯器編輯查詢暫存區或檔案\n"
+
+# help.c:194
+#: help.c:194
+msgid " \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |pipe)\n"
+msgstr " \\g [檔案] 將SQL命令送給伺服器(並把結果寫入檔案或 |管道)\n"
+
+# help.c:195
+#: help.c:195
+msgid " \\p show the contents of the query buffer\n"
+msgstr " \\p 顯示查詢暫存區的內容\n"
+
+# help.c:196
+#: help.c:196
+msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"
+msgstr " \\r 重置(清理)查詢暫存區\n"
+
+# help.c:198
+#: help.c:198
+msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
+msgstr " \\s [檔案] 顯示歷史記錄或儲存至檔案\n"
+
+# help.c:200
+#: help.c:200
+msgid " \\w FILE write query buffer to file\n"
+msgstr " \\w 檔案 將查詢暫存區寫入檔案\n"
+
+# help.c:203
+#: help.c:203
+msgid "Input/Output\n"
+msgstr "輸入/輸出\n"
+
+# help.c:204
+#: help.c:204
+msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n"
+msgstr " \\echo [STRING] 將字串寫至標準輸出\n"
+
+# help.c:205
+#: help.c:205
+msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
+msgstr " \\i 檔案名稱 執行檔案中的命令\n"
+
+# help.c:206
+#: help.c:206
+msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
+msgstr " \\o [檔案] 將查詢結果寫入檔案或 |管道\n"
+
+# help.c:207
+#: help.c:207
+msgid ""
+" \\qecho [STRING]\n"
+" write string to query output stream (see \\o)\n"
+msgstr ""
+" \\qecho [STRING]\n"
+" 將文字寫入查詢輸出串流(參見\\o)\n"
+
+# help.c:211
+#: help.c:211
+msgid "Informational\n"
+msgstr ""
+
+# help.c:212
+#: help.c:212
+msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n"
+msgstr " \\d [NAME] 為資料表、索引、sequence或view加上註解\n"
+
+# help.c:213
+#: help.c:213
+msgid ""
+" \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
+" list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
+msgstr ""
+" \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (加上\"+\"取得更多資訊)\n"
+" 列出資料表/索引/sequences/views/系統資料表\n"
+
+# help.c:215
+#: help.c:215
+msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n"
+msgstr " \\da [PATTERN] 列出aggregate functions\n"
+
+# help.c:216
+#: help.c:216
+msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr " \\db [PATTERN] 列出tablespaces(加上\"+\"取得更多資訊)\n"
+
+# help.c:217
+#: help.c:217
+msgid " \\dc [PATTERN] list conversions\n"
+msgstr " \\dc [PATTERN] 列出conversions\n"
+
+# help.c:218
+#: help.c:218
+msgid " \\dC list casts\n"
+msgstr " \\dC 列出casts\n"
+
+# help.c:219
+#: help.c:219
+msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n"
+msgstr " \\dd [PATTERN] 顯示物件註解t\n"
+
+# help.c:220
+#: help.c:220
+msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n"
+msgstr " \\dD [PATTERN] 列出domains\n"
+
+# help.c:221
+#: help.c:221
+msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr " \\df [PATTERN] 列出函式(加上\"+\"取得更多資訊)\n"
+
+# help.c:222
+#: help.c:222
+msgid " \\dg [PATTERN] list groups\n"
+msgstr " \\dg [PATTERN] 列出群組\n"
+
+# help.c:223
+#: help.c:223
+msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr " \\dn [PATTERN] 列出schemas(加上\"+\"取得更多資訊)\n"
+
+# help.c:224
+#: help.c:224
+msgid " \\do [NAME] list operators\n"
+msgstr " \\do [NAME] 列出operators\n"
+
+# help.c:225
+#: help.c:225
+msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
+msgstr " \\dl 列出large objects,同\\lo_list\n"
+
+# help.c:226
+#: help.c:226
+msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
+msgstr " \\dp [PATTERN] 列出資料表、view和sequence的存取權限\n"
+
+# help.c:227
+#: help.c:227
+msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr " \\dT [PATTERN] 列出資料型別(加上\"+\"取得更多資訊)\n"
+
+# help.c:228
+#: help.c:228
+msgid " \\du [PATTERN] list users\n"
+msgstr " \\du [PATTERN] 列出使用者\n"
+
+# help.c:229
+#: help.c:229
+msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
+msgstr " \\l 列出所有資料庫(加上\"+\"取得更多資訊)\n"
+
+# help.c:230
+#: help.c:230
+msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n"
+msgstr " \\z [PATTERN] 列出資料表、view和sequence存取權限(同\\dp)\n"
+
+# help.c:233
+#: help.c:233
+msgid "Formatting\n"
+msgstr ""
+
+# help.c:234
+#: help.c:234
+msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
+msgstr " \\a 切換非對齊模式和對齊模式\n"
+
+# help.c:235
+#: help.c:235
+msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
+msgstr " \\C [STRING] 設定表格標題\n"
+
+# help.c:236
+#: help.c:236
+msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
+msgstr " \\f [STRING] 顯示或設定非對齊模式的欄位分隔符號\n"
+
+# help.c:237
+#: help.c:237
+#, c-format
+msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
+msgstr " \\H 切換HTML輸出模式(目前是 %s)\n"
+
+# help.c:239
+#: help.c:239
+msgid ""
+" \\pset NAME [VALUE]\n"
+" set table output option\n"
+" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
+" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
+msgstr ""
+" \\pset NAME [VALUE]\n"
+" 設定資料表輸出選項\n"
+" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
+" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
+
+# help.c:243
+#: help.c:243
+#, c-format
+msgid " \\t show only rows (currently %s)\n"
+msgstr " \\t 只顯示列(目前是 %s)\n"
+
+# help.c:245
+#: help.c:245
+msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
+msgstr " \\T [STRING] 設定HTML表格標籤屬性\n"
+
+# help.c:246
+#: help.c:246
+#, c-format
+msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n"
+msgstr " \\x 切換擴展輸出模式(目前是 %s)\n"
+
+# help.c:250
+#: help.c:250
+msgid "Copy, Large Object\n"
+msgstr ""
+
+# help.c:251
+#: help.c:251
+msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
+msgstr " \\copy ... 執行SQL COPY,資料流指向用戶端主機\n"
+
+# help.c:252
+#: help.c:252
+msgid ""
+" \\lo_export LOBOID FILE\n"
+" \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
+" \\lo_list\n"
+" \\lo_unlink LOBOID large object operations\n"
+msgstr ""
+" \\lo_export LOBOID FILE\n"
+" \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
+" \\lo_list\n"
+" \\lo_unlink LOBOID large object操作\n"
+
+# help.c:285
+#: help.c:285
+msgid "Available help:\n"
+msgstr "可用說明:\n"
+
+# help.c:344
+#: help.c:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Command: %s\n"
+"Description: %s\n"
+"Syntax:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"指令: %s\n"
+"描述: %s\n"
+"語法:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+# help.c:357
+#: help.c:357
+#, c-format
+msgid ""
+"No help available for \"%-.*s\".\n"
+"Try \\h with no arguments to see available help.\n"
+msgstr ""
+"沒有\"%-.*s\"的說明。\n"
+"用不帶參數的 \\h 顯示目前擁有的說明。\n"
+
+# input.c:210
+#: input.c:210
+#, c-format
+msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
+msgstr "無法將歷史記錄儲存到\"%s\":%s\n"
+
+# input.c:213
+#: input.c:213
+msgid "history is not supported by this installation\n"
+msgstr "這個安裝不支援命令記錄\n"
+
+# large_obj.c:36
+#: large_obj.c:36
+#, c-format
+msgid "%s: not connected to a database\n"
+msgstr "%s: 尚未與資料庫連線\n"
+
+# large_obj.c:55
+#: large_obj.c:55
+#, c-format
+msgid "%s: current transaction is aborted\n"
+msgstr "%s: 目前的交易被中止\n"
+
+# large_obj.c:58
+#: large_obj.c:58
+#, c-format
+msgid "%s: unknown transaction status\n"
+msgstr "%s: 不明交易狀態\n"
+
+# describe.c:83
+# describe.c:187
+# describe.c:260
+# describe.c:322
+# describe.c:369
+# describe.c:469
+# describe.c:758
+# describe.c:1488
+# describe.c:1733
+# large_obj.c:256
+#: describe.c:83
+#: describe.c:187
+#: describe.c:260
+#: describe.c:322
+#: describe.c:369
+#: describe.c:469
+#: describe.c:758
+#: describe.c:1488
+#: describe.c:1733
+#: large_obj.c:256
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+# large_obj.c:264
+#: large_obj.c:264
+msgid "Large objects"
+msgstr ""
+
+# mainloop.c:172
+#: mainloop.c:175
+#, c-format
+msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
+msgstr "使用\"\\q\"離開 %s。\n"
+
+# print.c:428
+#: print.c:428
+msgid "(No rows)\n"
+msgstr "(沒有資料)\n"
+
+# print.c:1200
+#: print.c:1200
+msgid "(1 row)"
+msgstr "(1 行)"
+
+# print.c:1202
+#: print.c:1202
+#, c-format
+msgid "(%d rows)"
+msgstr "(%d 行)"
+
+# startup.c:132
+#: startup.c:133
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: 記憶體用盡\n"
+
+# startup.c:181
+#: startup.c:182
+msgid "User name: "
+msgstr "使用者名稱:"
+
+# startup.c:292
+#: startup.c:293
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
+"\n"
+"Type: \\copyright for distribution terms\n"
+" \\h for help with SQL commands\n"
+" \\? for help with psql commands\n"
+" \\g or terminate with semicolon to execute query\n"
+" \\q to quit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"歡迎使用 %s %s,PostgreSQL的文字操作介面。\n"
+"\n"
+"輸入: \\copyright 顯示發行條款\n"
+" \\h 顯示SQL命令的說明\n"
+" \\? 顯示pgsql命令的說明\n"
+" \\g 或者以分號結尾以執行查詢\n"
+" \\q 退出\n"
+"\n"
+
+# startup.c:446
+#: startup.c:447
+#, c-format
+msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
+msgstr "%s: 無法設定列印參數\"%s\"\n"
+
+# startup.c:492
+#: startup.c:493
+#, c-format
+msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
+msgstr "%s: 無法刪除變數\"%s\"\n"
+
+# startup.c:502
+#: startup.c:503
+#, c-format
+msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
+msgstr "%s: 無法設定變數\"%s\"\n"
+
+# startup.c:533
+# startup.c:539
+#: startup.c:534
+#: startup.c:540
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "執行\"%s --help\"以顯示更多資訊。\n"
+
+# startup.c:557
+#: startup.c:558
+#, c-format
+msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
+msgstr "%s: 警告:忽略多餘的命令列參數\"%s\"\n"
+
+# startup.c:564
+#: startup.c:565
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
+msgstr "%s: 警告:-u 選項已經廢棄,請改用 -U。\n"
+
+# startup.c:629
+#: startup.c:630
+msgid "contains support for command-line editing"
+msgstr "包含命令列編輯支援"
+
+# startup.c:652
+#: startup.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"SSL連接(加密: %s,位元: %i)\n"
+"\n"
+
+# describe.c:82
+# describe.c:177
+# describe.c:247
+# describe.c:320
+# describe.c:415
+# describe.c:469
+# describe.c:1476
+# describe.c:1585
+# describe.c:1633
+#: describe.c:82
+#: describe.c:177
+#: describe.c:247
+#: describe.c:320
+#: describe.c:415
+#: describe.c:469
+#: describe.c:1476
+#: describe.c:1585
+#: describe.c:1633
+msgid "Schema"
+msgstr ""
+
+# describe.c:82
+# describe.c:128
+# describe.c:177
+# describe.c:247
+# describe.c:320
+# describe.c:362
+# describe.c:415
+# describe.c:469
+# describe.c:1476
+# describe.c:1586
+# describe.c:1634
+# describe.c:1727
+#: describe.c:82
+#: describe.c:128
+#: describe.c:177
+#: describe.c:247
+#: describe.c:320
+#: describe.c:362
+#: describe.c:415
+#: describe.c:469
+#: describe.c:1476
+#: describe.c:1586
+#: describe.c:1634
+#: describe.c:1727
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+# describe.c:82
+#: describe.c:82
+msgid "(all types)"
+msgstr "(所有型別)"
+
+# describe.c:83
+#: describe.c:83
+msgid "Data type"
+msgstr "資料型別"
+
+# describe.c:97
+#: describe.c:97
+msgid "List of aggregate functions"
+msgstr "aggregate functions列表"
+
+# describe.c:117
+#: describe.c:117
+#, c-format
+msgid "The server version (%d) does not support tablespaces.\n"
+msgstr "伺服器版本(%d)不支援tablespace。\n"
+
+# describe.c:128
+# describe.c:186
+# describe.c:362
+# describe.c:1478
+# describe.c:1727
+#: describe.c:128
+#: describe.c:186
+#: describe.c:362
+#: describe.c:1478
+#: describe.c:1727
+msgid "Owner"
+msgstr "擁有者"
+
+# describe.c:128
+#: describe.c:128
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+# describe.c:133
+# describe.c:415
+# describe.c:1733
+#: describe.c:133
+#: describe.c:415
+#: describe.c:1733
+msgid "Access privileges"
+msgstr "存取權限"
+
+# describe.c:150
+#: describe.c:150
+msgid "List of tablespaces"
+msgstr "tablespace列表"
+
+# describe.c:177
+#: describe.c:177
+msgid "Result data type"
+msgstr "結果資料型別"
+
+# describe.c:178
+#: describe.c:178
+msgid "Argument data types"
+msgstr "參數資料型別"
+
+# describe.c:186
+#: describe.c:186
+msgid "Language"
+msgstr "語言"
+
+# describe.c:187
+#: describe.c:187
+msgid "Source code"
+msgstr "原始程式"
+
+# describe.c:221
+#: describe.c:221
+msgid "List of functions"
+msgstr "函式列表"
+
+# describe.c:257
+#: describe.c:257
+msgid "Internal name"
+msgstr "內部名稱"
+
+# describe.c:257
+#: describe.c:257
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+# describe.c:289
+#: describe.c:289
+msgid "List of data types"
+msgstr "資料型別列表"
+
+# describe.c:321
+#: describe.c:321
+msgid "Left arg type"
+msgstr "左參數型別"
+
+# describe.c:321
+#: describe.c:321
+msgid "Right arg type"
+msgstr "右參數型別"
+
+# describe.c:322
+#: describe.c:322
+msgid "Result type"
+msgstr "結果型別"
+
+# describe.c:336
+#: describe.c:336
+msgid "List of operators"
+msgstr "operators列表"
+
+# describe.c:365
+#: describe.c:365
+msgid "Encoding"
+msgstr "編碼"
+
+# describe.c:381
+#: describe.c:381
+msgid "List of databases"
+msgstr "資料庫列表"
+
+# describe.c:415
+# describe.c:543
+# describe.c:1477
+#: describe.c:415
+#: describe.c:543
+#: describe.c:1477
+msgid "table"
+msgstr "資料表"
+
+# describe.c:415
+# describe.c:543
+# describe.c:1477
+#: describe.c:415
+#: describe.c:543
+#: describe.c:1477
+msgid "view"
+msgstr ""
+
+# describe.c:415
+# describe.c:543
+# describe.c:1477
+#: describe.c:415
+#: describe.c:543
+#: describe.c:1477
+msgid "sequence"
+msgstr ""
+
+# describe.c:415
+# describe.c:745
+# describe.c:1478
+# describe.c:1587
+#: describe.c:415
+#: describe.c:745
+#: describe.c:1478
+#: describe.c:1587
+msgid "Type"
+msgstr "型別"
+
+# describe.c:437
+#: describe.c:437
+#, c-format
+msgid "Access privileges for database \"%s\""
+msgstr "資料庫 \"%s\" 的存取權限"
+
+# describe.c:469
+#: describe.c:469
+msgid "Object"
+msgstr "物件"
+
+# describe.c:480
+#: describe.c:480
+msgid "aggregate"
+msgstr ""
+
+# describe.c:498
+#: describe.c:498
+msgid "function"
+msgstr "函式"
+
+# describe.c:512
+#: describe.c:512
+msgid "operator"
+msgstr ""
+
+# describe.c:526
+#: describe.c:526
+msgid "data type"
+msgstr "資料型別"
+
+# describe.c:543
+# describe.c:1477
+#: describe.c:543
+#: describe.c:1477
+msgid "index"
+msgstr ""
+
+# describe.c:559
+#: describe.c:559
+msgid "rule"
+msgstr ""
+
+# describe.c:575
+#: describe.c:575
+msgid "trigger"
+msgstr ""
+
+# describe.c:593
+#: describe.c:593
+msgid "Object descriptions"
+msgstr "物件描述"
+
+# describe.c:641
+#: describe.c:641
+#, c-format
+msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
+msgstr "沒有找到任何名稱為 \"%s\" 的relation。\n"
+
+# describe.c:728
+#: describe.c:728
+#, c-format
+msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
+msgstr "沒有找到任何OID為 %s 的relation。\n"
+
+# describe.c:744
+#: describe.c:744
+msgid "Column"
+msgstr "列"
+
+# describe.c:752
+#: describe.c:752
+msgid "Modifiers"
+msgstr "修飾詞"
+
+# describe.c:859
+#: describe.c:859
+#, c-format
+msgid "Table \"%s.%s\""
+msgstr "資料表\"%s.%s\""
+
+# describe.c:863
+#: describe.c:863
+#, c-format
+msgid "View \"%s.%s\""
+msgstr ""
+
+# describe.c:867
+#: describe.c:867
+#, c-format
+msgid "Sequence \"%s.%s\""
+msgstr ""
+
+# describe.c:871
+#: describe.c:871
+#, c-format
+msgid "Index \"%s.%s\""
+msgstr "索引\"%s.%s\""
+
+# describe.c:875
+#: describe.c:875
+#, c-format
+msgid "Special relation \"%s.%s\""
+msgstr "特殊relation \"%s.%s\""
+
+# describe.c:879
+#: describe.c:879
+#, c-format
+msgid "TOAST table \"%s.%s\""
+msgstr "TOAST資料表 \"%s.%s\""
+
+# describe.c:883
+#: describe.c:883
+#, c-format
+msgid "Composite type \"%s.%s\""
+msgstr ""
+
+# describe.c:887
+#: describe.c:887
+#, c-format
+msgid "?%c? \"%s.%s\""
+msgstr ""
+
+# describe.c:925
+#: describe.c:925
+msgid "primary key, "
+msgstr ""
+
+# describe.c:927
+#: describe.c:927
+msgid "unique, "
+msgstr ""
+
+# describe.c:933
+#: describe.c:933
+#, c-format
+msgid "for table \"%s.%s\""
+msgstr ""
+
+# describe.c:937
+#: describe.c:937
+#, c-format
+msgid ", predicate (%s)"
+msgstr ""
+
+# describe.c:940
+#: describe.c:940
+msgid ", clustered"
+msgstr ""
+
+# describe.c:977
+#: describe.c:977
+#, c-format
+msgid ""
+"View definition:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"view定義:\n"
+"%s"
+
+# describe.c:983
+# describe.c:1204
+#: describe.c:983
+#: describe.c:1204
+msgid "Rules:"
+msgstr ""
+
+# describe.c:1138
+#: describe.c:1138
+msgid "Indexes:"
+msgstr "索引:"
+
+# describe.c:1146
+#: describe.c:1146
+#, c-format
+msgid " \"%s\""
+msgstr ""
+
+# describe.c:1174
+#: describe.c:1174
+msgid "Check constraints:"
+msgstr ""
+
+# describe.c:1178
+# describe.c:1193
+#: describe.c:1178
+#: describe.c:1193
+#, c-format
+msgid " \"%s\" %s"
+msgstr ""
+
+# describe.c:1189
+#: describe.c:1189
+msgid "Foreign-key constraints:"
+msgstr "外鍵constraints:"
+
+# describe.c:1223
+#: describe.c:1223
+msgid "Triggers:"
+msgstr ""
+
+# describe.c:1245
+#: describe.c:1245
+msgid "Inherits"
+msgstr ""
+
+# describe.c:1259
+#: describe.c:1259
+msgid "Has OIDs"
+msgstr ""
+
+# describe.c:1262
+# describe.c:1637
+# describe.c:1694
+#: describe.c:1262
+#: describe.c:1637
+#: describe.c:1694
+msgid "yes"
+msgstr "是"
+
+# describe.c:1262
+# describe.c:1638
+# describe.c:1692
+#: describe.c:1262
+#: describe.c:1638
+#: describe.c:1692
+msgid "no"
+msgstr "否"
+
+# describe.c:1342
+#: describe.c:1342
+#, c-format
+msgid "Tablespace: \"%s\""
+msgstr "Tablespace: \"%s\""
+
+# describe.c:1375
+#: describe.c:1375
+msgid "User name"
+msgstr "使用者名稱"
+
+# describe.c:1375
+#: describe.c:1375
+msgid "User ID"
+msgstr "使用者 ID"
+
+# describe.c:1376
+#: describe.c:1376
+msgid "superuser, create database"
+msgstr "管理者,建立資料庫"
+
+# describe.c:1377
+#: describe.c:1377
+msgid "superuser"
+msgstr "管理者"
+
+# describe.c:1377
+#: describe.c:1377
+msgid "create database"
+msgstr "建立資料庫"
+
+# describe.c:1378
+#: describe.c:1378
+msgid "Attributes"
+msgstr "屬性"
+
+# describe.c:1378
+#: describe.c:1378
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+# describe.c:1753
+#: describe.c:1391
+msgid "List of users"
+msgstr "使用者列表"
+
+# describe.c:1418
+#: describe.c:1418
+msgid "Group name"
+msgstr "群組名稱"
+
+# describe.c:1418
+#: describe.c:1418
+msgid "Group ID"
+msgstr ""
+
+# describe.c:1431
+#: describe.c:1431
+msgid "List of groups"
+msgstr "群組列表"
+
+# describe.c:1478
+#: describe.c:1478
+msgid "special"
+msgstr "特殊"
+
+# describe.c:1483
+#: describe.c:1483
+msgid "Table"
+msgstr "資料表"
+
+# describe.c:1542
+#: describe.c:1542
+msgid "No matching relations found.\n"
+msgstr "沒有找到符合的relations。\n"
+
+# describe.c:1544
+#: describe.c:1544
+msgid "No relations found.\n"
+msgstr "找不到relations。\n"
+
+# describe.c:1549
+#: describe.c:1549
+msgid "List of relations"
+msgstr "relations列表"
+
+# describe.c:1588
+#: describe.c:1588
+msgid "Modifier"
+msgstr "修飾詞"
+
+# describe.c:1602
+#: describe.c:1602
+msgid "List of domains"
+msgstr "domains列表"
+
+# describe.c:1635
+#: describe.c:1635
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+# describe.c:1636
+#: describe.c:1636
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+# describe.c:1639
+#: describe.c:1639
+msgid "Default?"
+msgstr ""
+
+# describe.c:1653
+#: describe.c:1653
+msgid "List of conversions"
+msgstr "conversions列表"
+
+# describe.c:1688
+#: describe.c:1688
+msgid "Source type"
+msgstr ""
+
+# describe.c:1689
+#: describe.c:1689
+msgid "Target type"
+msgstr ""
+
+# describe.c:1690
+#: describe.c:1690
+msgid "(binary compatible)"
+msgstr ""
+
+# describe.c:1691
+#: describe.c:1691
+msgid "Function"
+msgstr "函式"
+
+# describe.c:1693
+#: describe.c:1693
+msgid "in assignment"
+msgstr ""
+
+# describe.c:1695
+#: describe.c:1695
+msgid "Implicit?"
+msgstr ""
+
+# describe.c:1703
+#: describe.c:1703
+msgid "List of casts"
+msgstr "casts列表"
+
+# describe.c:1753
+#: describe.c:1753
+msgid "List of schemas"
+msgstr "schemas列表"
+
+# sql_help.h:25
+# sql_help.h:373
+#: sql_help.h:25
+#: sql_help.h:373
+msgid "abort the current transaction"
+msgstr "中止目前的交易"
+
+# sql_help.h:26
+#: sql_help.h:26
+msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:29
+#: sql_help.h:29
+msgid "change the definition of an aggregate function"
+msgstr "修改aggregate function"
+
+# sql_help.h:30
+#: sql_help.h:30
+msgid ""
+"ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname\n"
+"ALTER AGGREGATE name ( type ) OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+"ALTER AGGREGATE 名稱 ( 資料型別 ) RENAME TO 新名稱\n"
+"ALTER AGGREGATE 名稱 ( 資料型別 ) OWNER TO 新擁有者"
+
+# sql_help.h:33
+#: sql_help.h:33
+msgid "change the definition of a conversion"
+msgstr "修改conversion的定義"
+
+# sql_help.h:34
+#: sql_help.h:34
+msgid ""
+"ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n"
+"ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+"ALTER CONVERSION 名稱 RENAME TO 新名稱\n"
+"ALTER CONVERSION 名稱 OWNER TO 新擁有者"
+
+# sql_help.h:37
+#: sql_help.h:37
+msgid "change a database"
+msgstr "修改資料庫"
+
+# sql_help.h:38
+#: sql_help.h:38
+msgid ""
+"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+"ALTER DATABASE name RESET parameter\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner"
+msgstr ""
+"ALTER DATABASE 名稱 SET 參數 { TO | = } { 值 | DEFAULT }\n"
+"ALTER DATABASE 名稱 RESET 參數\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE 名稱 RENAME TO 新名稱\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE 名稱 OWNER TO 新擁有者"
+
+# sql_help.h:41
+#: sql_help.h:41
+msgid "change the definition of a domain"
+msgstr "修改domain的定義"
+
+# sql_help.h:42
+#: sql_help.h:42
+msgid ""
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" { SET | DROP } NOT NULL\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" ADD domain_constraint\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" OWNER TO new_owner"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:45
+#: sql_help.h:45
+msgid "change the definition of a function"
+msgstr "修改函式的定義"
+
+# sql_help.h:46
+#: sql_help.h:46
+msgid ""
+"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname\n"
+"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:49
+#: sql_help.h:49
+msgid "change a user group"
+msgstr "修改群組"
+
+# sql_help.h:50
+#: sql_help.h:50
+msgid ""
+"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n"
+"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n"
+"\n"
+"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:53
+#: sql_help.h:53
+msgid "change the definition of an index"
+msgstr "修改index的定義"
+
+# sql_help.h:54
+#: sql_help.h:54
+msgid ""
+"ALTER INDEX name \n"
+" action [, ... ]\n"
+"ALTER INDEX name\n"
+" RENAME TO new_name\n"
+"\n"
+"where action is one of:\n"
+"\n"
+" OWNER TO new_owner\n"
+" SET TABLESPACE indexspace_name"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:57
+#: sql_help.h:57
+msgid "change the definition of a procedural language"
+msgstr "修改程序語言的定義"
+
+# sql_help.h:58
+#: sql_help.h:58
+msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER LANGUAGE 名稱 RENAME TO 新名稱"
+
+# sql_help.h:61
+#: sql_help.h:61
+msgid "change the definition of an operator class"
+msgstr "修改operator class的定義"
+
+# sql_help.h:62
+#: sql_help.h:62
+msgid ""
+"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n"
+"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:65
+#: sql_help.h:65
+msgid "change the definition of an operator"
+msgstr "修改operator的定義"
+
+# sql_help.h:66
+#: sql_help.h:66
+msgid "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:69
+#: sql_help.h:69
+msgid "change the definition of a schema"
+msgstr "修改schema的定義"
+
+# sql_help.h:70
+#: sql_help.h:70
+msgid ""
+"ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n"
+"ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+"ALTER SCHEMA 名稱 RENAME TO 新名稱\n"
+"ALTER SCHEMA 名稱 OWNER TO 新擁有者"
+
+# sql_help.h:73
+#: sql_help.h:73
+msgid "change the definition of a sequence generator"
+msgstr "修改sequence產生器的定義"
+
+# sql_help.h:74
+#: sql_help.h:74
+msgid ""
+"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
+" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
+" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:77
+#: sql_help.h:77
+msgid "change the definition of a table"
+msgstr "修改資料表的定義"
+
+# sql_help.h:78
+#: sql_help.h:78
+msgid ""
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" action [, ... ]\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+" RENAME TO new_name\n"
+"\n"
+"where action is one of:\n"
+"\n"
+" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
+" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column TYPE type [ USING expression ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
+" ADD table_constraint\n"
+" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+" CLUSTER ON index_name\n"
+" SET WITHOUT CLUSTER\n"
+" SET WITHOUT OIDS\n"
+" OWNER TO new_owner\n"
+" SET TABLESPACE tablespace_name"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:81
+#: sql_help.h:81
+msgid "change the definition of a tablespace"
+msgstr "修改tablespace的定義"
+
+# sql_help.h:82
+#: sql_help.h:82
+msgid ""
+"ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n"
+"ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:85
+#: sql_help.h:85
+msgid "change the definition of a trigger"
+msgstr "修改trigger的定義"
+
+# sql_help.h:86
+#: sql_help.h:86
+msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER TRIGGER 名稱 ON 資料表 RENAME TO 新名稱"
+
+# sql_help.h:89
+#: sql_help.h:89
+msgid "change the definition of a type"
+msgstr "修改資料型別的定義"
+
+# sql_help.h:90
+#: sql_help.h:90
+msgid "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:93
+#: sql_help.h:93
+msgid "change a database user account"
+msgstr "修改資料庫使用者"
+
+# sql_help.h:94
+#: sql_help.h:94
+msgid ""
+"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+"\n"
+" [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password' \n"
+" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+" | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n"
+" | VALID UNTIL 'abstime'\n"
+"\n"
+"ALTER USER name RENAME TO newname\n"
+"\n"
+"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+"ALTER USER name RESET parameter"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:97
+#: sql_help.h:97
+msgid "collect statistics about a database"
+msgstr "計算資料庫執行參數"
+
+# sql_help.h:98
+#: sql_help.h:98
+msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
+msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ 資料表 [ (欄位 [, ...] ) ] ]"
+
+# sql_help.h:101
+# sql_help.h:413
+#: sql_help.h:101
+#: sql_help.h:413
+msgid "start a transaction block"
+msgstr "開始交易"
+
+# sql_help.h:102
+#: sql_help.h:102
+msgid ""
+"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n"
+"\n"
+"where transaction_mode is one of:\n"
+"\n"
+" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+" READ WRITE | READ ONLY"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:105
+#: sql_help.h:105
+msgid "force a transaction log checkpoint"
+msgstr "強制交易日誌檢查點"
+
+# sql_help.h:106
+#: sql_help.h:106
+msgid "CHECKPOINT"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:109
+#: sql_help.h:109
+msgid "close a cursor"
+msgstr "關閉cursor"
+
+# sql_help.h:110
+#: sql_help.h:110
+msgid "CLOSE name"
+msgstr "CLOSE 名稱"
+
+# sql_help.h:113
+#: sql_help.h:113
+msgid "cluster a table according to an index"
+msgstr "依照索引重新排列資料表"
+
+# sql_help.h:114
+#: sql_help.h:114
+msgid ""
+"CLUSTER indexname ON tablename\n"
+"CLUSTER tablename\n"
+"CLUSTER"
+msgstr ""
+"CLUSTER 索引名稱 ON 資料表\n"
+"CLUSTER 資料表\n"
+"CLUSTER"
+
+# sql_help.h:117
+#: sql_help.h:117
+msgid "define or change the comment of an object"
+msgstr "建立或修改物件的註解"
+
+# sql_help.h:118
+#: sql_help.h:118
+msgid ""
+"COMMENT ON\n"
+"{\n"
+" TABLE object_name |\n"
+" COLUMN table_name.column_name |\n"
+" AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n"
+" CAST (sourcetype AS targettype) |\n"
+" CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
+" CONVERSION object_name |\n"
+" DATABASE object_name |\n"
+" DOMAIN object_name |\n"
+" FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n"
+" INDEX object_name |\n"
+" LARGE OBJECT large_object_oid |\n"
+" OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
+" OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n"
+" [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n"
+" RULE rule_name ON table_name |\n"
+" SCHEMA object_name |\n"
+" SEQUENCE object_name |\n"
+" TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
+" TYPE object_name |\n"
+" VIEW object_name\n"
+"} IS 'text'"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:121
+# sql_help.h:309
+#: sql_help.h:121
+#: sql_help.h:309
+msgid "commit the current transaction"
+msgstr "確認目前的交易"
+
+# sql_help.h:122
+#: sql_help.h:122
+msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:125
+#: sql_help.h:125
+msgid "copy data between a file and a table"
+msgstr "在檔案和資料表間複製資料"
+
+# sql_help.h:126
+#: sql_help.h:126
+msgid ""
+"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
+" FROM { 'filename' | STDIN }\n"
+" [ [ WITH ] \n"
+" [ BINARY ] \n"
+" [ OIDS ]\n"
+" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
+" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
+" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
+" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
+" [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n"
+"\n"
+"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
+" TO { 'filename' | STDOUT }\n"
+" [ [ WITH ] \n"
+" [ BINARY ]\n"
+" [ OIDS ]\n"
+" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
+" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
+" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
+" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
+" [ FORCE QUOTE column [, ...] ]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:129
+#: sql_help.h:129
+msgid "define a new aggregate function"
+msgstr "建立aggregate function"
+
+# sql_help.h:130
+#: sql_help.h:130
+msgid ""
+"CREATE AGGREGATE name (\n"
+" BASETYPE = input_data_type,\n"
+" SFUNC = sfunc,\n"
+" STYPE = state_data_type\n"
+" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
+" [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
+")"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:133
+#: sql_help.h:133
+msgid "define a new cast"
+msgstr "建立新的cast"
+
+# sql_help.h:134
+#: sql_help.h:134
+msgid ""
+"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
+" WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n"
+" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+"\n"
+"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
+" WITHOUT FUNCTION\n"
+" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:137
+#: sql_help.h:137
+msgid "define a new constraint trigger"
+msgstr "建立新的constraint trigger"
+
+# sql_help.h:138
+#: sql_help.h:138
+msgid ""
+"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
+" AFTER events ON\n"
+" tablename constraint attributes\n"
+" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:141
+#: sql_help.h:141
+msgid "define a new conversion"
+msgstr "建立新的conversion"
+
+# sql_help.h:142
+#: sql_help.h:142
+msgid ""
+"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n"
+" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:145
+#: sql_help.h:145
+msgid "create a new database"
+msgstr "建立資料庫"
+
+# sql_help.h:146
+#: sql_help.h:146
+msgid ""
+"CREATE DATABASE name\n"
+" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
+" [ TEMPLATE [=] template ]\n"
+" [ ENCODING [=] encoding ]\n"
+" [ TABLESPACE [=] tablespace ] ]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:149
+#: sql_help.h:149
+msgid "define a new domain"
+msgstr "建立新的domain"
+
+# sql_help.h:150
+#: sql_help.h:150
+msgid ""
+"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n"
+" [ DEFAULT expression ]\n"
+" [ constraint [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where constraint is:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:153
+#: sql_help.h:153
+msgid "define a new function"
+msgstr "建立新的函式"
+
+# sql_help.h:154
+#: sql_help.h:154
+msgid ""
+"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
+" RETURNS rettype\n"
+" { LANGUAGE langname\n"
+" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
+" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
+" | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
+" | AS 'definition'\n"
+" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
+" } ...\n"
+" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:157
+#: sql_help.h:157
+msgid "define a new user group"
+msgstr "建立新的群組"
+
+# sql_help.h:158
+#: sql_help.h:158
+msgid ""
+"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+"\n"
+" SYSID gid\n"
+" | USER username [, ...]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:161
+#: sql_help.h:161
+msgid "define a new index"
+msgstr "建立新的索引"
+
+# sql_help.h:162
+#: sql_help.h:162
+msgid ""
+"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n"
+" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n"
+" [ TABLESPACE tablespace ]\n"
+" [ WHERE predicate ]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:165
+#: sql_help.h:165
+msgid "define a new procedural language"
+msgstr "建立新的程序語言"
+
+# sql_help.h:166
+#: sql_help.h:166
+msgid ""
+"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
+" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:169
+#: sql_help.h:169
+msgid "define a new operator class"
+msgstr "建立新的operator class"
+
+# sql_help.h:170
+#: sql_help.h:170
+msgid ""
+"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method AS\n"
+" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n"
+" | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n"
+" | STORAGE storage_type\n"
+" } [, ... ]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:173
+#: sql_help.h:173
+msgid "define a new operator"
+msgstr "建立新的operator"
+
+# sql_help.h:174
+#: sql_help.h:174
+msgid ""
+"CREATE OPERATOR name (\n"
+" PROCEDURE = funcname\n"
+" [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n"
+" [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n"
+" [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n"
+" [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
+" [, SORT1 = left_sort_op ] [, SORT2 = right_sort_op ]\n"
+" [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n"
+")"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:177
+#: sql_help.h:177
+msgid "define a new rewrite rule"
+msgstr "建立新的rewrite rule"
+
+# sql_help.h:178
+#: sql_help.h:178
+msgid ""
+"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
+" TO table [ WHERE condition ]\n"
+" DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:181
+#: sql_help.h:181
+msgid "define a new schema"
+msgstr "建立新的schema"
+
+#: sql_help.h:182
+msgid ""
+"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
+"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:185
+#: sql_help.h:185
+msgid "define a new sequence generator"
+msgstr "建立新的sequence產生器"
+
+# sql_help.h:186
+#: sql_help.h:186
+msgid ""
+"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
+" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
+" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:189
+#: sql_help.h:189
+msgid "define a new table"
+msgstr "建立新的資料表"
+
+# sql_help.h:190
+#: sql_help.h:190
+msgid ""
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n"
+" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n"
+" | table_constraint\n"
+" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n"
+")\n"
+"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
+"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
+"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
+"[ TABLESPACE tablespace ]\n"
+"\n"
+"where column_constraint is:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ NOT NULL | \n"
+" NULL | \n"
+" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
+" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
+" CHECK (expression) |\n"
+" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
+" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
+"\n"
+"and table_constraint is:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
+" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
+" CHECK ( expression ) |\n"
+" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n"
+" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:193
+# sql_help.h:389
+#: sql_help.h:193
+#: sql_help.h:389
+msgid "define a new table from the results of a query"
+msgstr "以查詢結果建立新的資料表"
+
+# sql_help.h:194
+#: sql_help.h:194
+msgid ""
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name [ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n"
+" AS query"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:197
+#: sql_help.h:197
+msgid "define a new tablespace"
+msgstr "建立新的tablespace"
+
+# sql_help.h:198
+#: sql_help.h:198
+msgid "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:201
+#: sql_help.h:201
+msgid "define a new trigger"
+msgstr "建立新的trigger"
+
+# sql_help.h:202
+#: sql_help.h:202
+msgid ""
+"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
+" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
+" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:205
+#: sql_help.h:205
+msgid "define a new data type"
+msgstr "建立新的資料型別"
+
+# sql_help.h:206
+#: sql_help.h:206
+msgid ""
+"CREATE TYPE name AS\n"
+" ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
+"\n"
+"CREATE TYPE name (\n"
+" INPUT = input_function,\n"
+" OUTPUT = output_function\n"
+" [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
+" [ , SEND = send_function ]\n"
+" [ , ANALYZE = analyze_function ]\n"
+" [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
+" [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
+" [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
+" [ , STORAGE = storage ]\n"
+" [ , DEFAULT = default ]\n"
+" [ , ELEMENT = element ]\n"
+" [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
+")"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:209
+#: sql_help.h:209
+msgid "define a new database user account"
+msgstr "建立新的資料庫使用者"
+
+# sql_help.h:210
+#: sql_help.h:210
+msgid ""
+"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+" \n"
+" SYSID uid \n"
+" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
+" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+" | IN GROUP groupname [, ...]\n"
+" | VALID UNTIL 'abstime'"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:213
+#: sql_help.h:213
+msgid "define a new view"
+msgstr "建立新的view"
+
+# sql_help.h:214
+#: sql_help.h:214
+msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:217
+#: sql_help.h:217
+msgid "deallocate a prepared statement"
+msgstr "釋放prepared statement"
+
+# sql_help.h:218
+#: sql_help.h:218
+msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:221
+#: sql_help.h:221
+msgid "define a cursor"
+msgstr "建立一個cursor"
+
+# sql_help.h:222
+#: sql_help.h:222
+msgid ""
+"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
+" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
+" [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:225
+#: sql_help.h:225
+msgid "delete rows of a table"
+msgstr "刪除資料表中的資料"
+
+# sql_help.h:226
+#: sql_help.h:226
+msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]"
+msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] 資料表 [ WHERE 條件 ]"
+
+# sql_help.h:229
+#: sql_help.h:229
+msgid "remove an aggregate function"
+msgstr "刪除aggregate function"
+
+# sql_help.h:230
+#: sql_help.h:230
+msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP AGGREGATE 名稱 ( 資料型別 ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+# sql_help.h:233
+#: sql_help.h:233
+msgid "remove a cast"
+msgstr "刪除一個cast"
+
+# sql_help.h:234
+#: sql_help.h:234
+msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP CAST (來源資料型別 AS 目的資料型別) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+# sql_help.h:237
+#: sql_help.h:237
+msgid "remove a conversion"
+msgstr "刪除一個conversion"
+
+# sql_help.h:238
+#: sql_help.h:238
+msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP CONVERSION 名稱 [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+# sql_help.h:241
+#: sql_help.h:241
+msgid "remove a database"
+msgstr "刪除資疙庫"
+
+# sql_help.h:242
+#: sql_help.h:242
+msgid "DROP DATABASE name"
+msgstr "DROP DATABASE 名稱"
+
+# sql_help.h:245
+#: sql_help.h:245
+msgid "remove a domain"
+msgstr "刪除一個domain"
+
+# sql_help.h:246
+#: sql_help.h:246
+msgid "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP DOMAIN 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+# sql_help.h:249
+#: sql_help.h:249
+msgid "remove a function"
+msgstr "刪除函式"
+
+# sql_help.h:250
+#: sql_help.h:250
+msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP FUNCTION 名稱 ( [ 資料型別 [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+# sql_help.h:253
+#: sql_help.h:253
+msgid "remove a user group"
+msgstr "刪除一個群組"
+
+# sql_help.h:254
+#: sql_help.h:254
+msgid "DROP GROUP name"
+msgstr "DROP GROUP 名稱"
+
+# sql_help.h:257
+#: sql_help.h:257
+msgid "remove an index"
+msgstr "刪除一個索引"
+
+# sql_help.h:258
+#: sql_help.h:258
+msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP INDEX 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+# sql_help.h:261
+#: sql_help.h:261
+msgid "remove a procedural language"
+msgstr "刪除一個程序語言"
+
+# sql_help.h:262
+#: sql_help.h:262
+msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE 名稱 [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+# sql_help.h:265
+#: sql_help.h:265
+msgid "remove an operator class"
+msgstr "刪除一個operator class"
+
+# sql_help.h:266
+#: sql_help.h:266
+msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP OPERATOR CLASS 名稱 USING 索引方式 [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+# sql_help.h:269
+#: sql_help.h:269
+msgid "remove an operator"
+msgstr "刪除operator"
+
+# sql_help.h:270
+#: sql_help.h:270
+msgid "DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP OPERATOR 名稱 ( { 左側資料型別 | NONE } , { 右側資料型別 | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+# sql_help.h:273
+#: sql_help.h:273
+msgid "remove a rewrite rule"
+msgstr "刪除一個rewrite rule"
+
+# sql_help.h:274
+#: sql_help.h:274
+msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:277
+#: sql_help.h:277
+msgid "remove a schema"
+msgstr "刪除一個schema"
+
+# sql_help.h:278
+#: sql_help.h:278
+msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP SCHEMA 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+# sql_help.h:281
+#: sql_help.h:281
+msgid "remove a sequence"
+msgstr "刪除sequence"
+
+# sql_help.h:282
+#: sql_help.h:282
+msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP SEQUENCE 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+# sql_help.h:285
+#: sql_help.h:285
+msgid "remove a table"
+msgstr "刪除資料表"
+
+# sql_help.h:286
+#: sql_help.h:286
+msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TABLE 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+# sql_help.h:289
+#: sql_help.h:289
+msgid "remove a tablespace"
+msgstr "刪除一個tablespace"
+
+# sql_help.h:290
+#: sql_help.h:290
+msgid "DROP TABLESPACE tablespacename"
+msgstr "DROP TABLESPACE tablespace名稱"
+
+# sql_help.h:293
+#: sql_help.h:293
+msgid "remove a trigger"
+msgstr "刪除trigger"
+
+# sql_help.h:294
+#: sql_help.h:294
+msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TRIGGER 名稱 ON 資料表 [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+# sql_help.h:297
+#: sql_help.h:297
+msgid "remove a data type"
+msgstr "刪除資料型別"
+
+# sql_help.h:298
+#: sql_help.h:298
+msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TYPE 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+# sql_help.h:301
+#: sql_help.h:301
+msgid "remove a database user account"
+msgstr "刪除一個資料庫使用者"
+
+# sql_help.h:302
+#: sql_help.h:302
+msgid "DROP USER name"
+msgstr "DROP USER 名稱"
+
+# sql_help.h:305
+#: sql_help.h:305
+msgid "remove a view"
+msgstr "刪除一個view"
+
+# sql_help.h:306
+#: sql_help.h:306
+msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP VIEW 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+# sql_help.h:310
+#: sql_help.h:310
+msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:313
+#: sql_help.h:313
+msgid "execute a prepared statement"
+msgstr "執行prepared statement"
+
+# sql_help.h:314
+#: sql_help.h:314
+msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:317
+#: sql_help.h:317
+msgid "show the execution plan of a statement"
+msgstr "顯示statement的執行計蕫"
+
+# sql_help.h:318
+#: sql_help.h:318
+msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
+msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] 敘述"
+
+# sql_help.h:321
+#: sql_help.h:321
+msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
+msgstr "從使用cursor的查詢讀取資料"
+
+# sql_help.h:322
+#: sql_help.h:322
+msgid ""
+"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
+"\n"
+"where direction can be empty or one of:\n"
+"\n"
+" NEXT\n"
+" PRIOR\n"
+" FIRST\n"
+" LAST\n"
+" ABSOLUTE count\n"
+" RELATIVE count\n"
+" count\n"
+" ALL\n"
+" FORWARD\n"
+" FORWARD count\n"
+" FORWARD ALL\n"
+" BACKWARD\n"
+" BACKWARD count\n"
+" BACKWARD ALL"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:325
+#: sql_help.h:325
+msgid "define access privileges"
+msgstr "建立存取權限"
+
+#: sql_help.h:326
+msgid ""
+"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:329
+#: sql_help.h:329
+msgid "create new rows in a table"
+msgstr "在資料表中建立資料"
+
+# sql_help.h:330
+#: sql_help.h:330
+msgid ""
+"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
+" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:333
+#: sql_help.h:333
+msgid "listen for a notification"
+msgstr "等待通知"
+
+# sql_help.h:334
+#: sql_help.h:334
+msgid "LISTEN name"
+msgstr "LISTEN 名稱"
+
+# sql_help.h:337
+#: sql_help.h:337
+msgid "load or reload a shared library file"
+msgstr "載入或重新載入共享程式庫"
+
+# sql_help.h:338
+#: sql_help.h:338
+msgid "LOAD 'filename'"
+msgstr "LOAD '檔名'"
+
+# sql_help.h:341
+#: sql_help.h:341
+msgid "lock a table"
+msgstr "鎖定資料表"
+
+# sql_help.h:342
+#: sql_help.h:342
+msgid ""
+"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n"
+"\n"
+"where lockmode is one of:\n"
+"\n"
+" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
+" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
+msgstr ""
+"LOCK [ TABLE ] 名稱 [, ...] [ IN 鎖定模式 MODE ] [ NOWAIT ]\n"
+"\n"
+"鎖定模式可以是下列其中之一:\n"
+"\n"
+" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
+" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
+
+# sql_help.h:345
+#: sql_help.h:345
+msgid "position a cursor"
+msgstr "移動cursor位置"
+
+# sql_help.h:346
+#: sql_help.h:346
+msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:349
+#: sql_help.h:349
+msgid "generate a notification"
+msgstr "產生通知"
+
+# sql_help.h:350
+#: sql_help.h:350
+msgid "NOTIFY name"
+msgstr "NOTIFY 名稱"
+
+# sql_help.h:353
+#: sql_help.h:353
+msgid "prepare a statement for execution"
+msgstr "預先編譯敘述以執行"
+
+# sql_help.h:354
+#: sql_help.h:354
+msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:357
+#: sql_help.h:357
+msgid "rebuild indexes"
+msgstr "重新建立索引"
+
+# sql_help.h:358
+#: sql_help.h:358
+msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]"
+msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } 名稱 [ FORCE ]"
+
+# sql_help.h:361
+#: sql_help.h:361
+msgid "destroy a previously defined savepoint"
+msgstr "刪除先前建立的savepoint"
+
+# sql_help.h:362
+#: sql_help.h:362
+msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
+msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] 儲存點名稱"
+
+# sql_help.h:365
+#: sql_help.h:365
+msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
+msgstr "將執行時期參數還原成預設值"
+
+# sql_help.h:366
+#: sql_help.h:366
+msgid ""
+"RESET name\n"
+"RESET ALL"
+msgstr ""
+"RESET 名稱\n"
+"RESET ALL"
+
+# sql_help.h:369
+#: sql_help.h:369
+msgid "remove access privileges"
+msgstr "刪除存取權限"
+
+#: sql_help.h:370
+msgid ""
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:374
+#: sql_help.h:374
+msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:377
+#: sql_help.h:377
+msgid "roll back to a savepoint"
+msgstr "還原至一個savepoint"
+
+# sql_help.h:378
+#: sql_help.h:378
+msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
+msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] 儲存點名稱"
+
+# sql_help.h:381
+#: sql_help.h:381
+msgid "define a new savepoint within the current transaction"
+msgstr "在目前的交易中建立新的savepoint"
+
+# sql_help.h:382
+#: sql_help.h:382
+msgid "SAVEPOINT savepoint_name"
+msgstr "SAVEPOINT 儲存點名稱"
+
+# sql_help.h:385
+#: sql_help.h:385
+msgid "retrieve rows from a table or view"
+msgstr "從資料表或view讀取資料"
+
+# sql_help.h:386
+#: sql_help.h:386
+msgid ""
+"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
+" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
+" [ FROM from_item [, ...] ]\n"
+" [ WHERE condition ]\n"
+" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
+" [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
+" [ OFFSET start ]\n"
+" [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n"
+"\n"
+"where from_item can be one of:\n"
+"\n"
+" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
+" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
+" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
+" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
+" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:390
+#: sql_help.h:390
+msgid ""
+"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
+" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
+" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n"
+" [ FROM from_item [, ...] ]\n"
+" [ WHERE condition ]\n"
+" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
+" [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
+" [ OFFSET start ]\n"
+" [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:393
+#: sql_help.h:393
+msgid "change a run-time parameter"
+msgstr "修改執行時期參數"
+
+# sql_help.h:394
+#: sql_help.h:394
+msgid ""
+"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:397
+#: sql_help.h:397
+msgid "set constraint checking modes for the current transaction"
+msgstr "設定目前交易的constraint檢查模式"
+
+# sql_help.h:398
+#: sql_help.h:398
+msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
+msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | 名稱 [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
+
+# sql_help.h:401
+#: sql_help.h:401
+msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:402
+#: sql_help.h:402
+msgid ""
+"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
+"RESET SESSION AUTHORIZATION"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:405
+#: sql_help.h:405
+msgid "set the characteristics of the current transaction"
+msgstr "設定交易屬性"
+
+# sql_help.h:406
+#: sql_help.h:406
+msgid ""
+"SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
+"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
+"\n"
+"where transaction_mode is one of:\n"
+"\n"
+" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+" READ WRITE | READ ONLY"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:409
+#: sql_help.h:409
+msgid "show the value of a run-time parameter"
+msgstr "顯示執行時期的參數"
+
+# sql_help.h:410
+#: sql_help.h:410
+msgid ""
+"SHOW name\n"
+"SHOW ALL"
+msgstr ""
+"SHOW 名稱\n"
+"SHOW ALL"
+
+# sql_help.h:414
+#: sql_help.h:414
+msgid ""
+"START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n"
+"\n"
+"where transaction_mode is one of:\n"
+"\n"
+" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+" READ WRITE | READ ONLY"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:417
+#: sql_help.h:417
+msgid "empty a table"
+msgstr "清空資料表"
+
+# sql_help.h:418
+#: sql_help.h:418
+msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name"
+msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] 名稱"
+
+# sql_help.h:421
+#: sql_help.h:421
+msgid "stop listening for a notification"
+msgstr "停止等待通知"
+
+# sql_help.h:422
+#: sql_help.h:422
+msgid "UNLISTEN { name | * }"
+msgstr "UNLISTEN { 名稱 | * }"
+
+# sql_help.h:425
+#: sql_help.h:425
+msgid "update rows of a table"
+msgstr "更新資料表中的資料"
+
+# sql_help.h:426
+#: sql_help.h:426
+msgid ""
+"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n"
+" [ FROM fromlist ]\n"
+" [ WHERE condition ]"
+msgstr ""
+
+# sql_help.h:429
+#: sql_help.h:429
+msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
+msgstr "重整並選擇性的分析資料庫"
+
+# sql_help.h:430
+#: sql_help.h:430
+msgid ""
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
+msgstr ""
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ 資料表 ]\n"
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ 資料表 [ (欄位 [, ...] ) ] ]" \ No newline at end of file