summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
blob: e4c95bec5470a28646c29885db0ea3123311e2ef (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
# Turkish translation for polkit.
# Copyright (C) 2016-2019 polkit's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the polkit package.
#
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2016.
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polkit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-07 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 16:09+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"

#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1
msgid "Run a program as another user"
msgstr "Bir programı başka bir kullanıcı olarak çalıştırın"

#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run a program as another user"
msgstr ""
"Bir programı başka bir kullanıcı olarak çalıştırmak için kimlik doğrulama "
"gerekir"

#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1
msgid "Run the polkit example program Frobnicate"
msgstr "polkit örnek programı Frobnicate'i çalıştırın"

#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate "
"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), "
"program=$(program), command_line=$(command_line))"
msgstr ""
"polkit örnek programı Frobnicate'i çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekir "
"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), "
"program=$(program), command_line=$(command_line))"

#: ../src/programs/pkaction.c:101
msgid "Only output information about ACTION"
msgstr "Sadece EYLEM hakkındaki bilgileri çıktı verin"

#: ../src/programs/pkaction.c:101
msgid "ACTION"
msgstr "EYLEM"

#: ../src/programs/pkaction.c:105
msgid "Output detailed action information"
msgstr "Ayrıntılı eylem bilgilerini çıktı verin"

#: ../src/programs/pkaction.c:109 ../src/programs/pkttyagent.c:95
msgid "Show version"
msgstr "Sürümü göster"

#: ../src/programs/pkaction.c:132
msgid "[--action-id ACTION]"
msgstr "[--action-id EYLEM]"

#: ../src/programs/pkaction.c:133 ../src/programs/pkttyagent.c:118
#, c-format
msgid ""
"Report bugs to: %s\n"
"%s home page: <%s>"
msgstr ""
"Hataları şuraya bildirin: %s\n"
"%s ev sayfası: <%s>"

#: ../src/programs/pkaction.c:147 ../src/programs/pkcheck.c:493
#: ../src/programs/pkttyagent.c:132
#, c-format
msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n"
msgstr "%s: Beklenmeyen değişken `%s'\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:36
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  pkcheck [OPTION...]\n"
"\n"
"Help Options:\n"
"  -h, --help                         Show help options\n"
"\n"
"Application Options:\n"
"  -a, --action-id=ACTION             Check authorization to perform ACTION\n"
"  -u, --allow-user-interaction       Interact with the user if necessary\n"
"  -d, --details=KEY VALUE            Add (KEY, VALUE) to information about "
"the action\n"
"  --enable-internal-agent            Use an internal authentication agent if "
"necessary\n"
"  --list-temp                        List temporary authorizations for "
"current session\n"
"  -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified "
"process\n"
"  --revoke-temp                      Revoke all temporary authorizations for "
"current session\n"
"  -s, --system-bus-name=BUS_NAME     Check authorization of owner of "
"BUS_NAME\n"
"  --version                          Show version\n"
"\n"
"Report bugs to: %s\n"
"%s home page: <%s>\n"
msgstr ""
"Kullanımı:\n"
"  pkcheck [SEÇENEK...]\n"
"\n"
"Yardım Seçenekleri:\n"
"  -h, --help                         Yardım seçeneklerini göster\n"
"\n"
"Uygulama seçenekleri:\n"
"  -a, --action-id=EYLEM               EYLEM'i gerçekleştirmek için "
"yetkilendirmeyi kontrol et\n"
"  -u, --allow-user-interaction        Eğer gerekliyse kullanıcı ile "
"etkileşime gir\n"
"  -d, --details=ANAHTAR DEĞER         (ANAHTAR, DEĞER)'i eylem hakkındaki "
"bilgilere ekle\n"
"  --enable-internal-agent             Eğer gerekirse dahili bir kimlik "
"doğrulama vekilini kullan\n"
"  --list-temp                         Geçerli oturum için geçici "
"yetkilendirmeleri listele\n"
"  -p, --process=PID[,START_TIME,UID]  Belirtilen sürecin yetkilendirmesini "
"kontrol et\n"
"  --revoke-temp                       Geçerli oturum için tüm geçici "
"yetkilendirmeleri iptal et\n"
"  -s, --system-bus-name=VERİYOLU_ADI  VERİYOLU_ADI'nın sahibinin "
"yetkilendirmesini kontrol et\n"
"  --version                           Sürümü göster\n"
"\n"
"Hataları şuraya bildirin: %s\n"
"%s ev sayfası: <%s>\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:393 ../src/programs/pkcheck.c:426
#: ../src/programs/pkcheck.c:438
#, c-format
msgid "%s: Argument expected after `%s'\n"
msgstr "%s: `%s'den sonra değişken bekleniyor\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:416
#, c-format
msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n"
msgstr "%s: Geçersiz --process değeri `%s'\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:453 ../src/programs/pkcheck.c:462
#, c-format
msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n"
msgstr "%s: `--detail'den sonra iki değişken bekleniyor\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:523
#, c-format
msgid "%s: Subject not specified\n"
msgstr "%s: Konu belirtilmedi\n"

#. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not
#. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path
#. * of the program e.g.  /bin/bash.
#.
#: ../src/programs/pkexec.c:790
msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user"
msgstr ""
"`$(program)' programını süper kullanıcı olarak çalıştırmak için kimlik "
"doğrulama gerekiyor"

#. Translators: message shown when trying to run a program as another user.
#. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will
#. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter
#. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe".
#.
#: ../src/programs/pkexec.c:800
msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user.display)"
msgstr ""
"`$(program)' programını $(user.display) kullanıcısı olarak çalıştırmak için "
"kimlik doğrulama gerekir"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:78
msgid "Don't replace existing agent if any"
msgstr "Eğer varsa, mevcut vekili değiştirme"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:82
msgid "Close FD when the agent is registered"
msgstr "Vekil kaydedildiğinde FD'yi kapat"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:82
msgid "FD"
msgstr "FD"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:86
msgid "Register the agent for the specified process"
msgstr "Belirtilen süreç için vekili kaydet"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:87
msgid "PID[,START_TIME]"
msgstr "PID[,BAŞLANGIÇ_ZAMANI]"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:91
msgid "Register the agent for the owner of BUS_NAME"
msgstr "Vekili, VERİYOLU_ADI sahibi için kaydet"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:91
msgid "BUS_NAME"
msgstr "VERİYOLU_ADI"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n"
msgstr "%s: Geçersiz süreç belirteci `%s'\n"