summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
blob: 9af1b24e7d14f74782d2b07b8414311edd3836e8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
# Danish translations for PolicyKit.
# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the polkit package.
# David Zeuthen <davidz@redhat.com>, 2009.
# scootergrisen, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polkit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 13:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-04 21:06+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1
msgid "Run a program as another user"
msgstr "Kør et program som en anden bruger"

#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run a program as another user"
msgstr "Der kræves autentifikation for at køre et program som en anden bruger"

#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1
msgid "Run the polkit example program Frobnicate"
msgstr "Kør polkits Frobnicate-eksempelprogram"

#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate "
"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), "
"program=$(program), command_line=$(command_line))"
msgstr ""
"Der kræves autentifikation for at køre polkits Frobnicate-eksempelprogram "
"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), "
"program=$(program), command_line=$(command_line))"

#: ../src/programs/pkaction.c:101
msgid "Only output information about ACTION"
msgstr "Output kun information om HANDLING"

#: ../src/programs/pkaction.c:101
msgid "ACTION"
msgstr "HANDLING"

#: ../src/programs/pkaction.c:105
msgid "Output detailed action information"
msgstr "Output detaljeret handlingsinformation"

#: ../src/programs/pkaction.c:109 ../src/programs/pkttyagent.c:62
msgid "Show version"
msgstr "Vis version"

#: ../src/programs/pkaction.c:132
msgid "[--action-id ACTION]"
msgstr "[--action-id HANDLING]"

#: ../src/programs/pkaction.c:133 ../src/programs/pkttyagent.c:83
#, c-format
msgid ""
"Report bugs to: %s\n"
"%s home page: <%s>"
msgstr ""
"Rapportér fejl til: %s\n"
"%s hjemmeside: <%s>"

#: ../src/programs/pkaction.c:147 ../src/programs/pkcheck.c:493
#: ../src/programs/pkttyagent.c:97
#, c-format
msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n"
msgstr "%s: Uventet argument `%s'\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:36
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  pkcheck [OPTION...]\n"
"\n"
"Help Options:\n"
"  -h, --help                         Show help options\n"
"\n"
"Application Options:\n"
"  -a, --action-id=ACTION             Check authorization to perform ACTION\n"
"  -u, --allow-user-interaction       Interact with the user if necessary\n"
"  -d, --details=KEY VALUE            Add (KEY, VALUE) to information about "
"the action\n"
"  --enable-internal-agent            Use an internal authentication agent if "
"necessary\n"
"  --list-temp                        List temporary authorizations for "
"current session\n"
"  -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified "
"process\n"
"  --revoke-temp                      Revoke all temporary authorizations for "
"current session\n"
"  -s, --system-bus-name=BUS_NAME     Check authorization of owner of "
"BUS_NAME\n"
"  --version                          Show version\n"
"\n"
"Report bugs to: %s\n"
"%s home page: <%s>\n"
msgstr ""
"Anvendelse:\n"
"  pkcheck [TILVALG...]\n"
"\n"
"Tilvalg for hjælp:\n"
"  -h, --help                         Vis tilvalg for hjælp\n"
"\n"
"Tilvalg for program:\n"
"  -a, --action-id=HANDLING           Tjek autorisation til at udføre "
"HANDLING\n"
"  -u, --allow-user-interaction       Interager med brugeren, hvis det er "
"nødvendigt\n"
"  -d, --details=NØGLE VÆRDI          Tilføj (NØGLE, VÆRDI) til information "
"om handlingen\n"
"  --enable-internal-agent            Brug en intern autentifikationsagent, "
"hvis det er nødvendigt\n"
"  --list-temp                        Oplist midlertidige autorisationer for "
"den nuværende session\n"
"  -p, --process=PID[,STARTTID,UID]   Tjek autorisation af den angive proces\n"
"  --revoke-temp                      Tilbagekald alle midlertidige "
"autorisationer for den nuværende session\n"
"  -s, --system-bus-name=BUSNAVN      Tjek autorisation for ejeren af BUSNAVN\n"
"  --version                          Vis version\n"
"\n"
"Rapportér fejl til: %s\n"
"%s hjemmeside: <%s>\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:393 ../src/programs/pkcheck.c:426
#: ../src/programs/pkcheck.c:438
#, c-format
msgid "%s: Argument expected after `%s'\n"
msgstr "%s: Argument ventet efter `%s'\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:416
#, c-format
msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n"
msgstr "%s: Ugyldig --process-værdi `%s'\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:453 ../src/programs/pkcheck.c:462
#, c-format
msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n"
msgstr "%s: To argumenter ventet after `--detail'\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:523
#, c-format
msgid "%s: Subject not specified\n"
msgstr "%s: Emne ikke angivet\n"

#. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not
#. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path
#. * of the program e.g.  /bin/bash.
#.
#: ../src/programs/pkexec.c:790
msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user"
msgstr "Der kræves autentifikation for at køre `$(program)' som superbrugeren"

#. Translators: message shown when trying to run a program as another user.
#. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will
#. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter
#. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe".
#.
#: ../src/programs/pkexec.c:800
msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user.display)"
msgstr ""
"Der kræves autentifikation for at køre `$(program)' som brugeren "
"$(user.display)"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:45
msgid "Don't replace existing agent if any"
msgstr "Erstat ikke den eksisterende agent hvis der er en"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:49
msgid "Close FD when the agent is registered"
msgstr "Luk FD når agenten registreres"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:49
msgid "FD"
msgstr "FD"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:53
msgid "Register the agent for the specified process"
msgstr "Registrer agenten for den angivne proces"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:54
msgid "PID[,START_TIME]"
msgstr "PID[,STARTTID]"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:58
msgid "Register the agent for the owner of BUS_NAME"
msgstr "Registrer agenten for ejeren af BUSNAVN"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:58
msgid "BUS_NAME"
msgstr "BUSNAVN"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:129
#, c-format
msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n"
msgstr "%s: Ugyldig procesangiver `%s'\n"