# Danish translations for PolicyKit. # Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the polkit package. # David Zeuthen , 2009. # scootergrisen, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: polkit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/issues\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-03 13:03-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-04 21:06+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1 msgid "Run a program as another user" msgstr "Kør et program som en anden bruger" #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run a program as another user" msgstr "Der kræves autentifikation for at køre et program som en anden bruger" #: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1 msgid "Run the polkit example program Frobnicate" msgstr "Kør polkits Frobnicate-eksempelprogram" #: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate " "(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), " "program=$(program), command_line=$(command_line))" msgstr "" "Der kræves autentifikation for at køre polkits Frobnicate-eksempelprogram " "(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), " "program=$(program), command_line=$(command_line))" #: ../src/programs/pkaction.c:101 msgid "Only output information about ACTION" msgstr "Output kun information om HANDLING" #: ../src/programs/pkaction.c:101 msgid "ACTION" msgstr "HANDLING" #: ../src/programs/pkaction.c:105 msgid "Output detailed action information" msgstr "Output detaljeret handlingsinformation" #: ../src/programs/pkaction.c:109 ../src/programs/pkttyagent.c:62 msgid "Show version" msgstr "Vis version" #: ../src/programs/pkaction.c:132 msgid "[--action-id ACTION]" msgstr "[--action-id HANDLING]" #: ../src/programs/pkaction.c:133 ../src/programs/pkttyagent.c:83 #, c-format msgid "" "Report bugs to: %s\n" "%s home page: <%s>" msgstr "" "Rapportér fejl til: %s\n" "%s hjemmeside: <%s>" #: ../src/programs/pkaction.c:147 ../src/programs/pkcheck.c:493 #: ../src/programs/pkttyagent.c:97 #, c-format msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n" msgstr "%s: Uventet argument `%s'\n" #: ../src/programs/pkcheck.c:36 #, c-format msgid "" "Usage:\n" " pkcheck [OPTION...]\n" "\n" "Help Options:\n" " -h, --help Show help options\n" "\n" "Application Options:\n" " -a, --action-id=ACTION Check authorization to perform ACTION\n" " -u, --allow-user-interaction Interact with the user if necessary\n" " -d, --details=KEY VALUE Add (KEY, VALUE) to information about " "the action\n" " --enable-internal-agent Use an internal authentication agent if " "necessary\n" " --list-temp List temporary authorizations for " "current session\n" " -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified " "process\n" " --revoke-temp Revoke all temporary authorizations for " "current session\n" " -s, --system-bus-name=BUS_NAME Check authorization of owner of " "BUS_NAME\n" " --version Show version\n" "\n" "Report bugs to: %s\n" "%s home page: <%s>\n" msgstr "" "Anvendelse:\n" " pkcheck [TILVALG...]\n" "\n" "Tilvalg for hjælp:\n" " -h, --help Vis tilvalg for hjælp\n" "\n" "Tilvalg for program:\n" " -a, --action-id=HANDLING Tjek autorisation til at udføre " "HANDLING\n" " -u, --allow-user-interaction Interager med brugeren, hvis det er " "nødvendigt\n" " -d, --details=NØGLE VÆRDI Tilføj (NØGLE, VÆRDI) til information " "om handlingen\n" " --enable-internal-agent Brug en intern autentifikationsagent, " "hvis det er nødvendigt\n" " --list-temp Oplist midlertidige autorisationer for " "den nuværende session\n" " -p, --process=PID[,STARTTID,UID] Tjek autorisation af den angive proces\n" " --revoke-temp Tilbagekald alle midlertidige " "autorisationer for den nuværende session\n" " -s, --system-bus-name=BUSNAVN Tjek autorisation for ejeren af BUSNAVN\n" " --version Vis version\n" "\n" "Rapportér fejl til: %s\n" "%s hjemmeside: <%s>\n" #: ../src/programs/pkcheck.c:393 ../src/programs/pkcheck.c:426 #: ../src/programs/pkcheck.c:438 #, c-format msgid "%s: Argument expected after `%s'\n" msgstr "%s: Argument ventet efter `%s'\n" #: ../src/programs/pkcheck.c:416 #, c-format msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n" msgstr "%s: Ugyldig --process-værdi `%s'\n" #: ../src/programs/pkcheck.c:453 ../src/programs/pkcheck.c:462 #, c-format msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n" msgstr "%s: To argumenter ventet after `--detail'\n" #: ../src/programs/pkcheck.c:523 #, c-format msgid "%s: Subject not specified\n" msgstr "%s: Emne ikke angivet\n" #. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not #. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path #. * of the program e.g. /bin/bash. #. #: ../src/programs/pkexec.c:790 msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user" msgstr "Der kræves autentifikation for at køre `$(program)' som superbrugeren" #. Translators: message shown when trying to run a program as another user. #. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will #. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter #. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe". #. #: ../src/programs/pkexec.c:800 msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user.display)" msgstr "" "Der kræves autentifikation for at køre `$(program)' som brugeren " "$(user.display)" #: ../src/programs/pkttyagent.c:45 msgid "Don't replace existing agent if any" msgstr "Erstat ikke den eksisterende agent hvis der er en" #: ../src/programs/pkttyagent.c:49 msgid "Close FD when the agent is registered" msgstr "Luk FD når agenten registreres" #: ../src/programs/pkttyagent.c:49 msgid "FD" msgstr "FD" #: ../src/programs/pkttyagent.c:53 msgid "Register the agent for the specified process" msgstr "Registrer agenten for den angivne proces" #: ../src/programs/pkttyagent.c:54 msgid "PID[,START_TIME]" msgstr "PID[,STARTTID]" #: ../src/programs/pkttyagent.c:58 msgid "Register the agent for the owner of BUS_NAME" msgstr "Registrer agenten for ejeren af BUSNAVN" #: ../src/programs/pkttyagent.c:58 msgid "BUS_NAME" msgstr "BUSNAVN" #: ../src/programs/pkttyagent.c:129 #, c-format msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n" msgstr "%s: Ugyldig procesangiver `%s'\n"