diff options
Diffstat (limited to 'nova/locale/it/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | nova/locale/it/LC_MESSAGES/nova.po | 655 |
1 files changed, 651 insertions, 4 deletions
diff --git a/nova/locale/it/LC_MESSAGES/nova.po b/nova/locale/it/LC_MESSAGES/nova.po index 749739ef49..fe7d253486 100644 --- a/nova/locale/it/LC_MESSAGES/nova.po +++ b/nova/locale/it/LC_MESSAGES/nova.po @@ -10,17 +10,18 @@ # Mariano Iumiento <miumiento@gmail.com>, 2013 # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata # Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata +# Alessandra <alessandra@translated.net>, 2016. #zanata # Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0rc2.dev7\n" +"Project-Id-Version: nova 13.0.0.0rc2.dev6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-17 05:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-21 18:28+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:17+0000\n" -"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-21 05:40+0000\n" +"Last-Translator: Alessandra <alessandra@translated.net>\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" @@ -28,6 +29,10 @@ msgstr "" "Language-Team: Italian\n" #, python-format +msgid "%(address)s is not a valid IP address." +msgstr "%(address)s non è un indirizzo IP valido." + +#, python-format msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address." msgstr "%(address)s non è un indirizzo v4/6 IP valido." @@ -43,6 +48,10 @@ msgstr "" "dalla politica" #, python-format +msgid "%(cidr)s is not a valid IP network." +msgstr "%(cidr)s non è una rete IP valida." + +#, python-format msgid "" "%(desc)r\n" "command: %(cmd)r\n" @@ -61,6 +70,14 @@ msgid "%(err)s" msgstr "%(err)s" #, python-format +msgid "" +"%(event_type)s is not a versioned notification and not whitelisted. See ./" +"doc/source/notification.rst" +msgstr "" +"%(event_type)s non è una notifica con versione e non è presente nella " +"whitelist. Vedere ./doc/source/notification.rst" + +#, python-format msgid "%(field)s should not be part of the updates." msgstr "%(field)s non deve fare parte degli aggiornamenti." @@ -108,6 +125,12 @@ msgid "%(req)s is required to create a network." msgstr "%(req)s è obbligatorio per creare una rete." #, python-format +msgid "%(total)i rows matched query %(meth)s, %(done)i migrated" +msgstr "" +"%(total)i righe corrispondenti alla query %(meth)s, %(done)i sono state " +"migrate" + +#, python-format msgid "%(type)s hypervisor does not support PCI devices" msgstr "l'hypervisor %(type)s non supporta i dispositivi PCI" @@ -158,6 +181,10 @@ msgid "%s is not a string or unicode" msgstr "%s non è una stringa o unicode" #, python-format +msgid "%s is not a valid IP network" +msgstr "%s non è una rete IP valida" + +#, python-format msgid "%s is not a valid node managed by this compute host." msgstr "%s non è un nodo valido gestito da questo compute host." @@ -315,6 +342,11 @@ msgid "Aggregate %(aggregate_name)s already exists." msgstr "L'aggregato %(aggregate_name)s esiste già." #, python-format +msgid "Aggregate %s does not support empty named availability zone" +msgstr "" +"L'aggregazione %s non supporta la zona di disponibilità denominata vuota" + +#, python-format msgid "Aggregate for host %(host)s count not be found." msgstr "Aggregato per il conteggio host %(host)s non è stato trovato." @@ -322,6 +354,14 @@ msgstr "Aggregato per il conteggio host %(host)s non è stato trovato." msgid "Aggregates does not have %s action" msgstr "Gli aggregati non hanno l'azione %s" +msgid "All hosts are already mapped to cell(s), exiting." +msgstr "Tutti gli host sono già associati alla cella, uscita." + +#, python-format +msgid "An invalid 'name' value was provided. The name must be: %(reason)s" +msgstr "" +"È stato fornito un valore 'name' non valido. Il nome deve essere: %(reason)s" + msgid "An unexpected error has occurred." msgstr "Si è verificato un errore imprevisto." @@ -449,6 +489,14 @@ msgstr "" msgid "Block Device %(id)s is not bootable." msgstr "Il dispositivo di blocco %(id)s non è riavviabile." +#, python-format +msgid "" +"Block Device Mapping %(volume_id)s is a multi-attach volume and is not valid " +"for this operation." +msgstr "" +"L'associazione del dispositivo di blocco %(volume_id)s è un volume multi-" +"attach e non è valida per questa operazione." + msgid "Block Device Mapping cannot be converted to legacy format. " msgstr "" "L'associazione del dispositivo di blocco non può essere convertita in " @@ -458,6 +506,12 @@ msgid "Block Device Mapping is Invalid." msgstr "La mappatura unità di blocco non è valida." #, python-format +msgid "Block Device Mapping is Invalid: %(auth_method)s is unsupported." +msgstr "" +"L'associazione del dispositivo di blocco non è valida: %(auth_method)s non è " +"supportato." + +#, python-format msgid "Block Device Mapping is Invalid: %(details)s" msgstr "L'associazione del dispositivo di blocco non è valida: %(details)s" @@ -510,6 +564,10 @@ msgid "Build of instance %(instance_uuid)s was re-scheduled: %(reason)s" msgstr "" "La build dell'istanza %(instance_uuid)s è stata ripianificata: %(reason)s" +#, python-format +msgid "BuildRequest not found for instance %(uuid)s" +msgstr "BuildRequest non trovata per l'istanza %(uuid)s" + msgid "CIDR is malformed." msgstr "CIDR non è corretto." @@ -627,6 +685,15 @@ msgid "Cannot attach one or more volumes to multiple instances" msgstr "Impossibile collegare uno o più volume a più istanze" #, python-format +msgid "" +"Cannot block migrate instance %(uuid)s with mapped volumes. Selective block " +"device migration feature requires libvirt version %(libvirt_ver)s" +msgstr "" +"Impossibile bloccare l'istanza di migrazione %(uuid)s con volumi associati. " +"La funzione di migrazione del dispositivo di blocco selettivo richiede " +"libvirt versione %(libvirt_ver)s" + +#, python-format msgid "Cannot call %(method)s on orphaned %(objtype)s object" msgstr "Impossibile chiamare %(method)s su oggetto orfano %(objtype)s" @@ -637,6 +704,17 @@ msgstr "" "Impossibile creare URL bittorrent predefinito senza l'opzione di " "configurazione xenserver.torrent_base_url impostata." +#, python-format +msgid "" +"Cannot determine the parent storage pool for %s; cannot determine where to " +"store images" +msgstr "" +"Impossibile determinare il pool di archiviazione parent per %s; impossibile " +"determinare dove archiviare le immagini" + +msgid "Cannot disassociate auto assigned floating IP" +msgstr "Impossibile separare l'IP mobile assegnato automaticamente" + msgid "Cannot execute /sbin/mount.sofs" msgstr "Impossibile eseguire /sbin/mount.sofs" @@ -649,6 +727,19 @@ msgstr "Impossibile trovare SR per la lettura/scrittura di VDI." msgid "Cannot find image for rebuild" msgstr "Impossibile trovare l'immagine per la nuova build" +#, python-format +msgid "" +"Cannot load host manager from configuration scheduler_host_manager = " +"%(conf)s." +msgstr "" +"Impossibile caricare il gestore host da scheduler_host_manager di " +"configurazione = %(conf)s. " + +#, python-format +msgid "Cannot load scheduler driver from configuration %(conf)s." +msgstr "" +"Impossibile caricare il driver dello scheduler dalla configurazione %(conf)s." + msgid "Cannot mount Scality SOFS, check syslog for errors" msgstr "Impossibile montare Scality SOFS, controllare il syslog per gli errori" @@ -682,13 +773,33 @@ msgstr "" msgid "Cannot rescue a volume-backed instance" msgstr "Impossibile ripristinare un'istanza volume-backed" +#, python-format +msgid "" +"Cannot resize the root disk to a smaller size. Current size: " +"%(curr_root_gb)s GB. Requested size: %(new_root_gb)s GB." +msgstr "" +"Impossibile ridimensionare il disco root in modo da ridurne la dimensione. " +"Dimensione corrente: %(curr_root_gb)s GB. Dimensione richiesta: " +"%(new_root_gb)s GB." + msgid "Cannot run any more instances of this type." msgstr "Impossibile eseguire qualsiasi altra istanza di questo tipo." +msgid "" +"Cannot set cpu thread pinning policy in a non dedicated cpu pinning policy" +msgstr "" +"Impossibile impostare la politica di blocco del thread della CPU in una " +"politica di blocco della CPU non dedicata" + #, python-format msgid "Cannot set metadata %(metadata)s in aggregate %(id)s" msgstr "Impossibile impostare i metadati %(metadata)s nell'aggregato %(id)s" +msgid "Cannot set realtime policy in a non dedicated cpu pinning policy" +msgstr "" +"Impossibile impostare la politica in tempo reale in una politica di blocco " +"della CPU non dedicata " + #, python-format msgid "Cannot update aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." msgstr "" @@ -743,6 +854,14 @@ msgid "Cell with name %(name)s already exists." msgstr "La cella con il nome %(name)s esiste già." #, python-format +msgid "Certificate is not valid after: %s UTC" +msgstr "Il certificato non è valido dopo: %s UTC" + +#, python-format +msgid "Certificate is not valid before: %s UTC" +msgstr "Il certificato non è valido prima di: %s UTC" + +#, python-format msgid "" "Change would make usage less than 0 for the following resources: %(unders)s" msgstr "" @@ -785,6 +904,10 @@ msgstr "Il servizio compute di %(host)s è ancora in uso." msgid "Compute service of %(host)s is unavailable at this time." msgstr "Il servizio compute di %(host)s non è disponibile in questo momento." +#, python-format +msgid "Config drive format '%(format)s' is not supported." +msgstr "Il formato dell'unità di configurazione '%(format)s' non è supportato." + msgid "Config requested a custom CPU model, but no model name was provided" msgstr "" "Config ha richiesto un modello di CPU personalizzato, ma non è stato fornito " @@ -822,6 +945,10 @@ msgid "Connection to cinder host failed: %(reason)s" msgstr "Connessione a cinder host non riuscita: %(reason)s" #, python-format +msgid "Connection to glance host %(server)s failed: %(reason)s" +msgstr "Connessione all'host glance %(server)s non riuscita: %(reason)s" + +#, python-format msgid "Connection to libvirt lost: %s" msgstr "Connessione a libvirt non riuscita: %s" @@ -846,6 +973,14 @@ msgstr "" "%(pool_id)s." #, python-format +msgid "" +"Console log output could not be retrieved for instance %(instance_id)s. " +"Reason: %(reason)s" +msgstr "" +"Impossibile richiamare l'output del log della console per l'istanza " +"%(instance_id)s. Motivo: %(reason)s" + +#, python-format msgid "Console pool %(pool_id)s could not be found." msgstr "Impossibile trovare il pool di console %(pool_id)s." @@ -991,6 +1126,14 @@ msgid "Detected existing vlan with id %(vlan)d" msgstr "Rilevato vlan esistente con l'id %(vlan)d" #, python-format +msgid "Device '%(device)s' not found." +msgstr "Dispositivo '%(device)s' non trovato." + +#, python-format +msgid "Device detach failed for %(device)s: %(reason)s)" +msgstr "Scollegamento del dispositivo non riuscito per %(device)s: %(reason)s)" + +#, python-format msgid "" "Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s" msgstr "" @@ -1004,6 +1147,10 @@ msgid "Device name empty or too long." msgstr "Nome dispositivo vuoto o troppo lungo." #, python-format +msgid "Device type mismatch for alias '%s'" +msgstr "Mancata corrispondenza del tipo di dispositivo per l'alias '%s'" + +#, python-format msgid "" "Different types in %(table)s.%(column)s and shadow table: %(c_type)s " "%(shadow_c_type)s" @@ -1088,6 +1235,10 @@ msgstr "" "di istanza." #, python-format +msgid "Error attempting to run %(method)s" +msgstr "Errore nel tentativo di eseguire %(method)s" + +#, python-format msgid "" "Error contacting Ironic server for '%(method)s'. Attempt %(attempt)d of " "%(total)d" @@ -1163,6 +1314,9 @@ msgstr "" msgid "Error mounting %(image)s with libguestfs (%(e)s)" msgstr "Errore di montaggio %(image)s con libguestfs (%(e)s)" +msgid "Error occurred while creating the verifier" +msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione del verificatore" + #, python-format msgid "Error when creating resource monitor: %(monitor)s" msgstr "Errore durante la creazione del monitor di risorse: %(monitor)s" @@ -1179,6 +1333,14 @@ msgstr "L'evento deve essere un'istanza di nova.virt.event.Event" #, python-format msgid "" +"Exceeded max scheduling attempts %(max_attempts)d for instance " +"%(instance_uuid)s. Last exception: %(exc_reason)s" +msgstr "" +"Superamento numero max tentativi di pianificazione %(max_attempts)d per " +"l'istanza %(instance_uuid)s. Ultima eccezione: %(exc_reason)s" + +#, python-format +msgid "" "Exceeded max scheduling retries %(max_retries)d for instance " "%(instance_uuid)s during live migration" msgstr "" @@ -1249,6 +1411,10 @@ msgstr "" "%(instance_uuid)s" #, python-format +msgid "Failed to create vif %s" +msgstr "Impossibile creare vif %s" + +#, python-format msgid "Failed to decrypt image file %(image_file)s: %(err)s" msgstr "Impossibile decodificare il file di immagini %(image_file)s: %(err)s" @@ -1372,6 +1538,10 @@ msgstr "Impossibile sospendere l'istanza: %(reason)s" msgid "Failed to terminate instance: %(reason)s" msgstr "Impossibile terminare l'istanza: %(reason)s" +#, python-format +msgid "Failed to unplug vif %s" +msgstr "Impossibile scollegare vif %s" + msgid "Failure prepping block device." msgstr "Errore durante l'esecuzione preparatoria del dispositivo di blocco." @@ -1401,6 +1571,10 @@ msgid "Filename of root Certificate Revocation List" msgstr "Nome file della root elenco di revoche di certificati" #, python-format +msgid "Fixed IP %(address)s already exists." +msgstr "L'IP fisso %(address)s esiste già." + +#, python-format msgid "Fixed IP %(ip)s is not a valid ip address for network %(network_id)s." msgstr "" "L'IP fisso %(ip)s non è un indirizzo IP valido per la rete %(network_id)s." @@ -1442,6 +1616,10 @@ msgid "Fixed IP associate failed for network: %(net)s." msgstr "Associazione IP fisso non riuscita per la rete: %(net)s." #, python-format +msgid "Fixed IP not found for address %(address)s." +msgstr "Impossibile trovare un IP fisso per l'indirizzo %(address)s." + +#, python-format msgid "Flavor %(flavor_id)s could not be found." msgstr "Impossibile trovare la tipologia %(flavor_id)s." @@ -1458,6 +1636,14 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" +"Flavor %(id)s extra spec cannot be updated or created after %(retries)d " +"retries." +msgstr "" +"Le specifiche supplementari del flavor %(id)s non possono essere aggiornate " +"o create dopo %(retries)d tentativi." + +#, python-format +msgid "" "Flavor access already exists for flavor %(flavor_id)s and project " "%(project_id)s combination." msgstr "" @@ -1523,12 +1709,50 @@ msgid "Flavor's memory is too small for requested image." msgstr "La memoria flavor è troppo piccola per l'immagine richiesta." #, python-format +msgid "Floating IP %(address)s already exists." +msgstr "L'IP mobile %(address)s esiste già." + +#, python-format msgid "Floating IP %(address)s association has failed." msgstr "Associazione IP %(address)s mobile non riuscita." +#, python-format +msgid "Floating IP %(address)s is associated." +msgstr "L'IP mobile %(address)s è associato." + +#, python-format +msgid "Floating IP %(address)s is not associated with instance %(id)s." +msgstr "L'IP mobile %(address)s non è associato a un'istanza %(id)s." + +#, python-format +msgid "Floating IP %(address)s is not associated." +msgstr "L'IP mobile %(address)s non è associato." + msgid "Floating IP allocate failed." msgstr "Allocazione IP variabile non riuscita." +msgid "Floating IP is not associated" +msgstr "L'IP mobile non è associato" + +#, python-format +msgid "Floating IP not found for ID %(id)s." +msgstr "Impossibile trovare l'IP mobile per l'ID %(id)s." + +#, python-format +msgid "Floating IP not found for ID %s" +msgstr "Impossibile trovare l'IP mobile per l'ID %s." + +#, python-format +msgid "Floating IP not found for address %(address)s." +msgstr "Impossibile trovare l'IP mobile per l'indirizzo %(address)s." + +#, python-format +msgid "Floating IP not found for host %(host)s." +msgstr "Impossibile trovare l'IP mobile per l'host %(host)s." + +msgid "Floating IP pool not found." +msgstr "Impossibile trovare pool di IP mobili." + msgid "" "Forbidden to exceed flavor value of number of serial ports passed in image " "meta." @@ -1572,6 +1796,9 @@ msgstr "Lo stato dell'immagine glance %s è killed" msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s" msgstr "Gruppo non valido. Motivo: %(reason)s" +msgid "Guest does not have a console available." +msgstr "Guest non dispone di una console disponibile." + msgid "HOST" msgstr "HOST" @@ -1583,6 +1810,10 @@ msgid "Host %(host)s could not be found." msgstr "Impossibile trovare l'host %(host)s." #, python-format +msgid "Host %(host)s is already mapped to cell %(uuid)s" +msgstr "L'host %(host)s è già associato alla cella %(uuid)s" + +#, python-format msgid "" "Host %(server)s is running an old version of Nova, live migrations involving " "that version may cause data loss. Upgrade Nova on %(server)s and try again." @@ -1720,6 +1951,13 @@ msgstr "" "La proprietà immagine 'hw_cpu_policy' non può sostituire la politica di " "blocco della CPU impostata sul flavor" +msgid "" +"Image property 'hw_cpu_thread_policy' is not permitted to override CPU " +"thread pinning policy set against the flavor" +msgstr "" +"La proprietà immagine 'hw_cpu_thread_policy' non può sostituire la politica " +"di blocco del thread della CPU impostata sul flavor" + msgid "Image that the instance was started with could not be found." msgstr "Impossibile trovare l'immagine con cui è stata avviata l'istanza." @@ -1761,6 +1999,12 @@ msgstr "In uso" msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None" msgstr "Negli stati %(vm_state)s/%(task_state)s, non RESIZED/None" +#, python-format +msgid "In-progress live migration %(id)s is not found for server %(uuid)s." +msgstr "" +"La migrazione attiva in corso %(id)s non è stata trovata per il server " +"%(uuid)s." + msgid "" "Incompatible settings: ephemeral storage encryption is supported only for " "LVM images." @@ -1831,6 +2075,14 @@ msgid "Instance %(instance_uuid)s does not specify a migration context." msgstr "L'istanza %(instance_uuid)s non specifica un contesto di migrazione." #, python-format +msgid "Instance %(instance_uuid)s doesn't have fixed IP '%(ip)s'." +msgstr "L'istanza %(instance_uuid)s non contiene un IP fisso '%(ip)s'." + +#, python-format +msgid "Instance %(instance_uuid)s has zero fixed IPs." +msgstr "L'istanza %(instance_uuid)s non contiene alcun IP fisso." + +#, python-format msgid "" "Instance %(instance_uuid)s in %(attr)s %(state)s. Cannot %(method)s while " "the instance is in this state." @@ -1843,6 +2095,12 @@ msgid "Instance %(instance_uuid)s is locked" msgstr "L'istanza %(instance_uuid)s è bloccata" #, python-format +msgid "" +"Instance %(instance_uuid)s requires config drive, but it does not exist." +msgstr "" +"L'istanza %(instance_uuid)s richiede l'unità di configurazione ma non esiste." + +#, python-format msgid "Instance %(name)s already exists." msgstr "L'istanza %(name)s esiste già." @@ -1901,6 +2159,10 @@ msgid "Instance has not been resized." msgstr "L'istanza non è stata ridmensionata." #, python-format +msgid "Instance hostname %(hostname)s is not a valid DNS name" +msgstr "Il nome host %(hostname)s dell'istanza non è un nome DNS valido" + +#, python-format msgid "Instance is already in Rescue Mode: %s" msgstr "L'istanza è già in modalità di ripristino: %s" @@ -1924,6 +2186,14 @@ msgid "Instance snapshots are not permitted at this time." msgstr "Le istantanee dell'istanza non sono consentite in questo momento." #, python-format +msgid "" +"Insufficient Space on Volume Group %(vg)s. Only %(free_space)db available, " +"but %(size)d bytes required by volume %(lv)s." +msgstr "" +"Spazio insufficiente nel gruppo volume %(vg)s. Solo %(free_space)db " +"disponibile, ma %(size)d byte richiesti dal volume %(lv)s." + +#, python-format msgid "Insufficient compute resources: %(reason)s." msgstr "Risorse di elaborazione insufficienti: %(reason)s." @@ -1996,6 +2266,10 @@ msgid "Invalid broker_hosts value: %s. It should be in hostname:port format" msgstr "" "Valore broker_hosts non valido: %s. Deve essere in formato nomehost:porta" +#, python-format +msgid "Invalid certificate format: %s" +msgstr "Formato certificato non valido: %s" + msgid "Invalid changes-since value" msgstr "Il valore change-since non è valido" @@ -2183,6 +2457,10 @@ msgid "Invalid proxy request signature." msgstr "Firma della richiesta del proxy non valida." #, python-format +msgid "Invalid public key type for signature key type: %s" +msgstr "Tipo di chiave pubblica non valida per il tipo di chiave di firma: %s" + +#, python-format msgid "Invalid range expression %r" msgstr "Espressione di intervallo %r non valida" @@ -2204,6 +2482,14 @@ msgstr "Nome gruppo di sicurezza non valido: %(name)s." msgid "Invalid service catalog json." msgstr "json del catalogo del servizio non è valido." +#, python-format +msgid "Invalid signature hash method: %s" +msgstr "Metodo hash della firma non valido: %s" + +#, python-format +msgid "Invalid signature key type: %s" +msgstr "Tipo di chiave di firma non valida: %s" + msgid "Invalid source_type field." msgstr "Campo source_type non valido." @@ -2370,6 +2656,9 @@ msgstr "" msgid "Limit" msgstr "Limite" +msgid "Limits only supported from vCenter 6.0 and above" +msgstr "Limiti supportati solo da vCenter 6.0 e successivi" + #, python-format msgid "Line %(linenum)d : %(line)s" msgstr "Riga %(linenum)d : %(line)s" @@ -2385,6 +2674,13 @@ msgstr "" "Elenco di file system configurati in questo file nelle sezioni " "image_file_url:<nome voce di elenco>" +msgid "Listing virtual interfaces is not supported by this cloud." +msgstr "L'elenco di interfacce virtuali non è supportato da questo cloud." + +#, python-format +msgid "Live migration %(id)s for server %(uuid)s is not in progress." +msgstr "La migrazione %(id)s per il server %(uuid)s non è in corso." + msgid "" "Live migration can not be used without shared storage except a booted from " "volume VM which does not have a local disk." @@ -2409,6 +2705,13 @@ msgstr "" "supportata in libvirt a meno che i dati dell'unità ed il percorso " "dell'istanza libvirt non siano condivisi tra i nodi compute." +msgid "" +"Live migration with API v2.25 requires all the Mitaka upgrade to be complete " +"before it is available." +msgstr "" +"La migrazione attiva con API v2.25 richiede che tutto l'aggiornamento Mitaka " +"sia stato completato prima di essere disponibile." + msgid "Malformed createBackup entity" msgstr "Entità createBackup non corretta" @@ -2448,6 +2751,12 @@ msgstr "Impossibile trovare l'indicatore %(marker)s." msgid "Maximum allowed length for 'label' is 255." msgstr "La lunghezza massima consentita per 'label' è 255." +msgid "Maximum number of fixed IPs exceeded" +msgstr "Il numero massimo di IP fissi è stato superato" + +msgid "Maximum number of floating IPs exceeded" +msgstr "Il numero massimo di IP mobili è stato superato" + msgid "Maximum number of key pairs exceeded" msgstr "Il numero massimo di coppie di chiavi è stato superato" @@ -2488,10 +2797,27 @@ msgid "Migrate Send failed" msgstr "Migrazione di Send non riuscita" #, python-format +msgid "Migration %(id)s for server %(uuid)s is not live-migration." +msgstr "" +"La migrazione %(id)s per il server %(uuid)s non è una migrazione attiva." + +#, python-format msgid "Migration %(migration_id)s could not be found." msgstr "Impossibile trovare la migrazione %(migration_id)s." #, python-format +msgid "Migration %(migration_id)s not found for instance %(instance_id)s" +msgstr "Migrazione %(migration_id)s non trovata per l'istanza %(instance_id)s " + +#, python-format +msgid "" +"Migration %(migration_id)s state of instance %(instance_uuid)s is %(state)s. " +"Cannot %(method)s while the migration is in this state." +msgstr "" +"Lo stato dell'istanza %(instance_uuid)s della migrazione %(migration_id)s è " +"%(state)s. Impossibile %(method)s mentre la migrazione è in questo stato." + +#, python-format msgid "Migration error: %(reason)s" msgstr "Errore di migrazione: %(reason)s" @@ -2510,6 +2836,10 @@ msgstr "" msgid "Migration pre-check error: %(reason)s" msgstr "Errore di verifica preliminare della migrazione: %(reason)s" +#, python-format +msgid "Migration select destinations error: %(reason)s" +msgstr "Errore delle destinazioni di selezione della migrazione: %(reason)s" + msgid "Missing 'address' argument for removeFixedIp" msgstr "Manca l'argomento 'address' per removeFixedIp" @@ -2559,6 +2889,11 @@ msgstr "Manca il parametro dict" msgid "Missing tenant parameter" msgstr "Manca il parametro tenant" +#, python-format +msgid "" +"More than one instance is associated with fixed IP address '%(address)s'." +msgstr "Più di un'istanza è associata all'indirizzo IP fisso '%(address)s'." + msgid "" "More than one possible network found. Specify network ID(s) to select which " "one(s) to connect to." @@ -2587,6 +2922,10 @@ msgid "Multiple floating IP pools matches found for name '%s'" msgstr "" "Sono state trovate più corrispondenze di pool di IP mobili per il nome '%s'" +#, python-format +msgid "Multiple floating IPs are found for address %(address)s." +msgstr "Più IP mobili sono stati trovati per l'indirizzo %(address)s." + msgid "" "Multiple hosts may be managed by the VMWare vCenter driver; therefore we do " "not return uptime for just one host." @@ -2628,6 +2967,9 @@ msgstr "" "È necessario specificare host_ip, host_username e host_password per " "l'utilizzo di vmwareapi.VMwareVCDriver" +msgid "Must supply a positive value for max_number" +msgstr "È necessario fornire un valore positivo per max_number" + msgid "Must supply a positive value for max_rows" msgstr "È necessario fornire un valore positivo per max_rows" @@ -2682,6 +3024,12 @@ msgstr "Impossibile trovare la rete con cidr %(cidr)s." msgid "Network driver does not support this function." msgstr "Il driver di rete non supporta questa funzione." +#, python-format +msgid "Network host %(host)s has zero fixed IPs in network %(network_id)s." +msgstr "" +"L'host di rete %(host)s non contiene alcun IP fisso nella rete " +"%(network_id)s." + msgid "Network label is required" msgstr "L'etichetta della rete è obbligatoria" @@ -2760,6 +3108,12 @@ msgid "No compute host specified" msgstr "Nessun host di calcolo specificato" #, python-format +msgid "No configuration information found for operating system %(os_name)s" +msgstr "" +"Nessuna informazione di configurazione trovata per il sistema operativo " +"%(os_name)s" + +#, python-format msgid "No device with MAC address %s exists on the VM" msgstr "Nessun dispositivo con l'indirizzo MAC %s esiste sulla VM" @@ -2785,6 +3139,9 @@ msgstr "Nessun IP fisso associato all'id %(id)s." msgid "No fixed IP found." msgstr "Non è stato trovato alcun IP fisso." +msgid "No fixed IPs associated to instance" +msgstr "Nessun IP fisso associato all'istanza" + msgid "No floating IP addresses have been defined." msgstr "Non è stato definito alcun IP mobile." @@ -2802,6 +3159,9 @@ msgstr "Nessuna porta disponibile per l'istanza %(instance)s." msgid "No host available on cluster" msgstr "Nessun host disponibile sul cluster" +msgid "No hosts found to map to cell, exiting." +msgstr "Nessun host trovato da associare alla cella, uscita." + #, python-format msgid "No hypervisor matching '%s' could be found." msgstr "Non è stata trovata alcuna corrispondenza hypervisor '%s'." @@ -2813,12 +3173,28 @@ msgid "No instances found for any event" msgstr "Non sono state rilevate istanze per alcun evento" #, python-format +msgid "" +"No live migration URI configured and no default available for \"%(virt_type)s" +"\" hypervisor virtualization type." +msgstr "" +"Nessun URI di migrazione attiva configurato e nessun valore predefinito " +"disponibile per il tipo di virtualizzazione dell'hypervisor \"%(virt_type)s" +"\"." + +#, python-format msgid "No matching ID for the URL %s was found." msgstr "Non è stato trovato nessun ID corrispondente per l'URL %s." msgid "No more available networks." msgstr "Non vi sono più reti disponibili." +msgid "No more floating IPs available." +msgstr "IP mobili non più disponibili." + +#, python-format +msgid "No more floating IPs in pool %s." +msgstr "Non ci sono più IP mobili nel pool %s." + #, python-format msgid "No mount points found in %(root)s of %(image)s" msgstr "Nessun punto di montaggio trovato in %(root)s di %(image)s" @@ -2849,6 +3225,14 @@ msgstr "Nessun corpo della richiesta" msgid "No root disk defined." msgstr "Nessun disco root definito" +#, python-format +msgid "" +"No specific network was requested and none are available for project " +"'%(project_id)s'." +msgstr "" +"Nessuna rete specifica era richiesta e nessuna è disponibile per il progetto " +"'%(project_id)s'." + msgid "No suitable network for migrate" msgstr "Nessuna rete adatta per la migrazione" @@ -2883,6 +3267,13 @@ msgstr "Impossibile acquisire una porta libera per %(host)s" msgid "Not able to bind %(host)s:%(port)d, %(error)s" msgstr "Impossibile collegare %(host)s:%(port)d, %(error)s" +#, python-format +msgid "" +"Not all Virtual Functions of PF %(compute_node_id)s:%(address)s are free." +msgstr "" +"Non tutte le funzioni virtuali di PF %(compute_node_id)s:%(address)s sono " +"disponibili." + msgid "Not an rbd snapshot" msgstr "Non è un'istantanea rbd" @@ -2906,10 +3297,16 @@ msgstr "Non implementato su Windows" msgid "Not stored in rbd" msgstr "Non memorizzato in rbd" +msgid "Nothing was archived." +msgstr "Non è stato archiviato alcun elemento." + #, python-format msgid "Nova requires libvirt version %s or greater." msgstr "Nova richiede libvirt versione %s o successiva." +msgid "Number of Rows Archived" +msgstr "Numero di righe archiviate" + #, python-format msgid "Number of retries to plugin (%(num_retries)d) exceeded." msgstr "Numero di tentativi del plugin (%(num_retries)d) superato." @@ -2923,6 +3320,10 @@ msgstr "" "non è valido." #, python-format +msgid "OVS configuration failed with: %(inner_exception)s." +msgstr "Configurazione OVS non riuscita con : %(inner_exception)s." + +#, python-format msgid "Object action %(action)s failed because: %(reason)s" msgstr "Azione dell'oggetto %(action)s non riuscita perché: %(reason)s" @@ -3003,6 +3404,10 @@ msgid "PCI device %(id)s not found" msgstr "Dispositivo PCI %(id)s non trovato" #, python-format +msgid "PCI device request %(requests)s failed" +msgstr "La richiesta del dispositivo PCI %(requests)s non è riuscita" + +#, python-format msgid "" "PCS doesn't support images in %s format. You should either set " "force_raw_images=True in config or upload an image in ploop or raw format." @@ -3067,6 +3472,14 @@ msgid "Personality file path too long" msgstr "Il percorso del file di personalità è troppo lungo" #, python-format +msgid "" +"Physical Function %(compute_node_id)s:%(address)s, related to VF " +"%(compute_node_id)s:%(vf_address)s is %(status)s instead of %(hopestatus)s" +msgstr "" +"La funzione fisica %(compute_node_id)s:%(address)s, correlata a VF " +"%(compute_node_id)s:%(vf_address)s è %(status)s anziché %(hopestatus)s" + +#, python-format msgid "Physical network is missing for network %(network_uuid)s" msgstr "Manca la rete fisica per la rete %(network_uuid)s" @@ -3099,6 +3512,16 @@ msgid "Port %(port_id)s not usable for instance %(instance)s." msgstr "La porta %(port_id)s non è utilizzabile per l'istanza %(instance)s." #, python-format +msgid "" +"Port %(port_id)s not usable for instance %(instance)s. Value %(value)s " +"assigned to dns_name attribute does not match instance's hostname " +"%(hostname)s" +msgstr "" +"La porta %(port_id)s non è utilizzabile per l'istanza %(instance)s. Il " +"valore %(value)s assegnato all'attributo dns_name non corrisponde al nome " +"host dell'istanza %(hostname)s" + +#, python-format msgid "Port %(port_id)s requires a FixedIP in order to be used." msgstr "La porta %(port_id)s richiede un FixedIP per essere utilizzata." @@ -3241,6 +3664,17 @@ msgstr "" msgid "Reached maximum number of retries trying to unplug VBD %s" msgstr "Raggiunto numero massimo di tentativi per scollegare VBD %s" +msgid "" +"Realtime policy needs vCPU(s) mask configured with at least 1 RT vCPU and 1 " +"ordinary vCPU. See hw:cpu_realtime_mask or hw_cpu_realtime_mask" +msgstr "" +"La politica in tempo reale necessita della maschera vCPU(s) configurata con " +"almeno 1 vCPU RT e 1 vCPU ordinaria. Vedere hw:cpu_realtime_mask o " +"hw_cpu_realtime_mask" + +msgid "Realtime policy not supported by hypervisor" +msgstr "La politica in tempo reale non è supportata dall'hypervisor" + #, python-format msgid "" "Relative blockcommit support was not detected. Libvirt '%s' or later is " @@ -3266,6 +3700,20 @@ msgstr "" "entrambi" #, python-format +msgid "Request of image %(image_id)s got BadRequest response: %(response)s" +msgstr "" +"La richiesta dell'immagine %(image_id)s ha ricevuto una risposta BadRequest: " +"%(response)s" + +#, python-format +msgid "RequestSpec not found for instance %(instance_uuid)s" +msgstr "RequestSpec non trovata per l'istanza %(instance_uuid)s" + +msgid "Requested CPU control policy not supported by host" +msgstr "" +"La politica di controllo della CPU richiesta non è supportata dall'host" + +#, python-format msgid "Requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing cidr (%(other)s)" msgstr "" "Il cidr richiesto (%(cidr)s) è in conflitto con un cidr esistente (%(other)s)" @@ -3308,6 +3756,14 @@ msgstr "" "per soddisfare il conteggio vcpu %(vcpus)d" #, python-format +msgid "" +"Required image properties for signature verification do not exist. Cannot " +"verify signature. Missing property: %s" +msgstr "" +"Le proprietà dell'immagine richieste per la verifica della firma non " +"esistono. Impossibile verificare la firma. Proprietà mancante: %s" + +#, python-format msgid "Rescue device does not exist for instance %s" msgstr "Il dispositivo di ripristino non esiste per l'istanza %s" @@ -3359,6 +3815,18 @@ msgstr "" "L'esecuzione di Nova con virt_type paralleli richiede libvirt versione %s" #, python-format +msgid "" +"Running Nova with qemu/kvm virt_type on %(arch)s requires libvirt version " +"%(libvirt_ver)s and qemu version %(qemu_ver)s, or greater" +msgstr "" +"L'esecuzione di Nova con qemu/kvm virt_type su %(arch)s richiede la versione " +"libvirt %(libvirt_ver)s e la versione qemu %(qemu_ver)s o superiore" + +#, python-format +msgid "Running batches of %i until complete" +msgstr "Esecuzione di batch di %i fino al completamento" + +#, python-format msgid "Running cmd (subprocess): %s" msgstr "Esecuzione del comando (sottoprocesso): %s" @@ -3492,6 +3960,12 @@ msgstr "ServerGroupAffinityFilter non configurato" msgid "ServerGroupAntiAffinityFilter not configured" msgstr "ServerGroupAntiAffinityFilter non configurato" +msgid "ServerGroupSoftAffinityWeigher not configured" +msgstr "ServerGroupSoftAffinityWeigher non configurato" + +msgid "ServerGroupSoftAntiAffinityWeigher not configured" +msgstr "ServerGroupSoftAntiAffinityWeigher non configurato" + #, python-format msgid "Service %(service)s on host %(host)s disabled." msgstr "Servizio %(service)s su host %(host)s disabilitato." @@ -3550,6 +4024,10 @@ msgstr "" "dispone di spazio sufficiente sul proprio disco." #, python-format +msgid "Signature verification for the image failed: %(reason)s." +msgstr "Verifica della firma per l'immagine non riuscita: %(reason)s." + +#, python-format msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found." msgstr "Impossibile trovare l'istantanea %(snapshot_id)s." @@ -3559,6 +4037,15 @@ msgstr "Alcuni campi non sono validi." msgid "Some required fields are missing" msgstr "Mancano alcuni campi obbligatori" +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong when deleting a volume snapshot: rebasing a " +"%(protocol)s network disk using qemu-img has not been fully tested" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'eliminazione di un'istantanea del " +"volume: la creazione di una nuova base per un disco di rete %(protocol)s " +"tramite qemu-img non è stata testata completamente" + msgid "Sort direction size exceeds sort key size" msgstr "" "La dimensione del criterio di ordinamento supera la dimensione della chiave " @@ -3627,6 +4114,9 @@ msgstr "" msgid "Swap only supports host devices" msgstr "Lo scambio supporta solo i dispositivi host" +msgid "Table" +msgstr "Tabella" + #, python-format msgid "Task %(task_name)s is already running on host %(host)s" msgstr "L'attività %(task_name)s è già in esecuzione nell'host %(host)s" @@ -3791,6 +4281,9 @@ msgstr "I dettagli del tipo di console richiesta non sono accessibili" msgid "The requested functionality is not supported." msgstr "La funzionalità richiesta non è supportata." +msgid "The signature data was not properly encoded using base64" +msgstr "I dati di firma non sono stati codificati correttamente tramite base64" + #, python-format msgid "The specified cluster '%s' was not found in vCenter" msgstr "Il cluster specificato '%s' non è stato trovato in vCenter" @@ -3906,6 +4399,14 @@ msgstr "" msgid "There were no records found where instance_uuid was NULL." msgstr "Nessun record trovato in cui instance_uuid era NULL." +#, python-format +msgid "" +"This compute node's hypervisor is older than the minimum supported version: " +"%(version)s." +msgstr "" +"L' hypervisor del nodo di calcolo è più vecchio della versione minima " +"supportata: %(version)s." + msgid "This default rule already exists." msgstr "Questa regola predefinita esiste già." @@ -3919,6 +4420,13 @@ msgstr "Questo driver supporta solo il tipo 'a'" msgid "This driver only supports type 'a' entries." msgstr "Questo driver supporta solo le voci di tipo 'a'." +msgid "" +"This method needs to be called with either networks=None and port_ids=None " +"or port_ids and networks as not none." +msgstr "" +"Questo metodo deve essere richiamato con netoworks=None e port_ids=None o " +"port_ids e networks non none." + msgid "This request was rate-limited." msgstr "Questa richiesta era rate-limited." @@ -3927,6 +4435,14 @@ msgid "This rule already exists in group %s" msgstr "Questa regola già esiste nel gruppo %s" #, python-format +msgid "" +"This service is older (v%(thisver)i) than the minimum (v%(minver)i) version " +"of the rest of the deployment. Unable to continue." +msgstr "" +"Questo servizio è più vecchio (v%(thisver)i) della versione minima (v" +"%(minver)i) del resto della distribuzione. Impossibile continuare." + +#, python-format msgid "Timeout waiting for device %s to be created" msgstr "Timeout in attesa che l'unità %s venga creata" @@ -3953,12 +4469,34 @@ msgstr "" "Verranno generati troppi indirizzi IP. Aumentare /%s per ridurre il numero " "generato." +msgid "Triggering crash dump is not supported" +msgstr "L'attivazione del dump di crash non è supportata" + msgid "Type and Code must be integers for ICMP protocol type" msgstr "Tipo e codice devono essere numeri interi per il tipo protocollo ICMP" +msgid "UEFI is not supported" +msgstr "UEFI non è supportato" + msgid "UUID is required to delete Neutron Networks" msgstr "L'UUID è richiesto per eliminare le reti Neutron" +#, python-format +msgid "" +"Unable to associate floating IP %(address)s to any fixed IPs for instance " +"%(id)s. Instance has no fixed IPv4 addresses to associate." +msgstr "" +"Impossibile associare l'IP mobile %(address)s all'IP fisso per l'istanza " +"%(id)s. L'istanza non presenta alcun indirizzo IPv4 fisso da associare." + +#, python-format +msgid "" +"Unable to associate floating IP %(address)s to fixed IP %(fixed_address)s " +"for instance %(id)s. Error: %(error)s" +msgstr "" +"Impossibile associare l'IP mobile %(address)s all'IP fisso %(fixed_address)s " +"per l'istanza %(id)s. Errore: %(error)s" + msgid "Unable to authenticate Ironic client." msgstr "Impossibile autenticare il client Ironic." @@ -3975,6 +4513,17 @@ msgstr "" "Impossibile contattare l'agent guest. La seguente chiamata è scaduta: " "%(method)s" +#, python-format +msgid "Unable to convert image to %(format)s: %(exp)s" +msgstr "Impossibile convertire l'immagine in %(format)s: %(exp)s" + +#, python-format +msgid "Unable to convert image to raw: %(exp)s" +msgstr "Impossibile convertire l'immagine in immagine non elaborata: %(exp)s" + +msgid "Unable to create Barbican Client without project_id." +msgstr "Impossibile creare il client Barbican senza project_id." + msgid "Unable to create dns domain" msgstr "Impossibile creare il dominio dns" @@ -4002,6 +4551,9 @@ msgstr "Impossibile distruggere VBD %s" msgid "Unable to destroy VDI %s" msgstr "Impossibile distruggere VDI %s" +msgid "Unable to detach from guest transient domain." +msgstr "Impossibile scollegare il dominio transitorio guest." + #, python-format msgid "Unable to determine disk bus for '%s'" msgstr "Impossibile determinare il bus del disco per '%s'" @@ -4168,6 +4720,10 @@ msgstr "Impossibile analizzare le coppie chiave/valore dei metadati." msgid "Unable to resize disk down." msgstr "Impossibile ridurre il disco a dimensioni inferiori." +#, python-format +msgid "Unable to retrieve certificate with ID: %s" +msgstr "Impossibile richiamare il certificato con ID: %s " + msgid "Unable to set password on instance" msgstr "Impossibile impostare la password sull'istanza" @@ -4200,6 +4756,14 @@ msgstr "Parametri inaccettabili." msgid "Unavailable console type %(console_type)s." msgstr "Tipo di console non disponibile %(console_type)s." +msgid "" +"Undefined Block Device Mapping root: BlockDeviceMappingList contains Block " +"Device Mappings from multiple instances." +msgstr "" +"Root di associazione dispositivo di blocco non definita: " +"BlockDeviceMappingList contiene le associazioni del dispositivo di blocco di " +"più istanze." + #, python-format msgid "" "Unexpected API Error. Please report this at http://bugs.launchpad.net/nova/ " @@ -4242,6 +4806,10 @@ msgid "Unknown argument: port" msgstr "Argomento sconosciuto: porta" #, python-format +msgid "Unknown auth plugin: %s" +msgstr "Plugin di autenticazione sconosciuto: %s'" + +#, python-format msgid "Unknown chain: %r" msgstr "Catena sconosciuta: %r" @@ -4451,6 +5019,10 @@ msgid "VlanID" msgstr "VlanID" #, python-format +msgid "Volume %(volume_id)s could not be attached. Reason: %(reason)s" +msgstr "Impossibile collegare il volume %(volume_id)s. Motivo: %(reason)s" + +#, python-format msgid "Volume %(volume_id)s could not be found." msgstr "Impossibile trovare il volume %(volume_id)s." @@ -4509,6 +5081,10 @@ msgstr "" "%(libvirt)s o successivo, è richiesto qemu %(qemu)s o successivo." #, python-format +msgid "WARNING: fixed IP %s allocated to missing instance" +msgstr "AVVERTENZA: IP fisso %s assegnato all'istanza mancante" + +#, python-format msgid "" "We do not support scheme '%s' under Python < 2.7.4, please use http or https" msgstr "" @@ -4603,6 +5179,15 @@ msgstr "" "sia un indirizzo catch-all (0.0.0.0 o ::) o l'indirizzo locale (127.0.0.1 " "or ::1)." +msgid "Zero fixed IPs could be found." +msgstr "Impossibile trovare un IP fisso." + +msgid "Zero floating IPs available." +msgstr "Nessun IP mobile disponibile." + +msgid "Zero floating IPs exist." +msgstr "Non esiste alcun IP mobile." + msgid "Zone" msgstr "Zona" @@ -4671,6 +5256,9 @@ msgstr "L'entità createImage richiede l'attributo nome" msgid "destination is %(target_cell)s but routing_path is %(routing_path)s" msgstr "la destinazione è %(target_cell)s ma routing_path è %(routing_path)s" +msgid "direct_snapshot() is not implemented" +msgstr "direct_snapshot() non implementato" + msgid "disk" msgstr "disco" @@ -4707,6 +5295,12 @@ msgstr "impossibile generare l'impronta digitale" msgid "filename cannot be None" msgstr "il nome file non può essere None" +msgid "floating IP is already associated" +msgstr "l'IP mobile è già associato" + +msgid "floating IP not found" +msgstr "IP mobile non trovato" + #, python-format msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s" msgstr "fmt=%(fmt)s sottoposto a backup da: %(backing_file)s" @@ -4780,6 +5374,10 @@ msgstr "" "Non è stato possibile trovare l'instance_id %s come ID dispositivo su " "qualsiasi porta" +#, python-format +msgid "invalid %(property)s %(attr)s" +msgstr "%(property)s %(attr)s non valida" + msgid "is_public must be a boolean" msgstr "is_public deve essere un booleano" @@ -4789,6 +5387,9 @@ msgstr "kernel" msgid "keymgr.fixed_key not defined" msgstr "keymgr.fixed_key non definito" +msgid "l3driver call to add floating IP failed" +msgstr "chiamata di l3driver per aggiungere IP mobile non riuscita" + msgid "launched" msgstr "avviato" @@ -4810,6 +5411,10 @@ msgstr "errore libvirt durante la richiesta delle informazioni blockjob." msgid "marker [%s] not found" msgstr "indicatore [%s] non trovato" +#, python-format +msgid "max rows must be <= %(max_value)d" +msgstr "il numero massimo di righe deve essere <= %(max_value)d" + msgid "max_count cannot be greater than 1 if an fixed_ip is specified." msgstr "max_count non può essere maggiore di 1 se è specificato un fixed_ip." @@ -4842,6 +5447,14 @@ msgstr "nessun host da rimuovere" msgid "no match found for %s" msgstr "nessuna corrispondenza trovata per %s" +#, python-format +msgid "no usable parent snapshot for volume %s" +msgstr "nessuna istantanea parent utilizzabile per il volume %s" + +#, python-format +msgid "no write permission on storage pool %s" +msgstr "nessuna autorizzazione di scrittura nel pool di archiviazione %s" + msgid "node" msgstr "nodo" @@ -4859,6 +5472,11 @@ msgstr "" "essere utilizzato solo con contenitori lxc linux. Vedere la pagina man per i " "dettagli." +msgid "old style configuration can use only dictionary or memcached backends" +msgstr "" +"La configurazione old style può utilizzare solo backend di dizionario o " +"memorizzati nella cache" + msgid "onSharedStorage must be specified." msgstr "deve essere specificato onSharedStorage." @@ -4879,10 +5497,32 @@ msgstr "ricerca partizione non supportata con %s" msgid "pause not supported for vmwareapi" msgstr "sospensione non supportata per vmwareapi" +msgid "" +"printable characters except !, ., @, with at least one non space character" +msgstr "" +"caratteri stampabili eccetto !, ., @, con almeno un carattere diverso dallo " +"spazio " + +msgid "" +"printable characters except !, ., @. Can not start or end with whitespace." +msgstr "" +"caratteri stampabili eccetto !, ., @. Non possono iniziare o terminare con " +"uno spazio." + +msgid "printable characters with at least one non space character" +msgstr "caratteri stampabili con almeno un carattere diverso dallo spazio " + +msgid "printable characters. Can not start or end with whitespace." +msgstr "caratteri stampabili. Non possono iniziare o terminare con uno spazio." + msgid "project" msgstr "progetto" #, python-format +msgid "qemu-img failed to execute on %(path)s : %(exp)s" +msgstr "Impossibile eseguire qemu-img su %(path)s : %(exp)s" + +#, python-format msgid "qemu-nbd error: %s" msgstr "errore qemu-nbd: %s" @@ -4980,6 +5620,9 @@ msgstr "" "all'adattatore fisico desiderato. Il vSwitch previsto è %(expected)s, ma " "quello associato al gruppo di porte è %(actual)s." +msgid "vcpu" +msgstr "vcpu" + msgid "version should be an integer" msgstr "la versione deve essere un numero intero" @@ -4991,6 +5634,10 @@ msgstr "vg %s deve essere il gruppo di volumi LVM" msgid "vhostuser_sock_path not present in vif_details for vif %(vif_id)s" msgstr "vhostuser_sock_path non presente in vif_details per vif %(vif_id)s" +#, python-format +msgid "vif type %s not supported" +msgstr "Tipo vif %s non supportato" + msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation" msgstr "" "il parametro vif_type deve essere presente per questa implementazione di " |