summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/rw.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/rw.po')
-rw-r--r--po/rw.po2454
1 files changed, 2454 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
new file mode 100644
index 0000000..0e7bfc2
--- /dev/null
+++ b/po/rw.po
@@ -0,0 +1,2454 @@
+# translation of nano to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the nano package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nano 1.3.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 06:34-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n"
+"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/browser.c:220
+msgid "Go To Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2048
+#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Kureka"
+
+#: src/browser.c:266 src/browser.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr "Gyayo Hanze Bya in Nta gukoresha bisesuye Ubwoko"
+
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
+#: src/files.c:731 src/files.c:1540 src/files.c:1659 src/files.c:1711
+#: src/files.c:1732 src/files.c:1855 src/files.c:2691 src/rcfile.c:568
+#: src/rcfile.c:1204
+#, c-format
+msgid "Error reading %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/browser.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Can't move up a directory"
+msgstr "Kwimura Hejuru a bushyinguro"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7
+#. * characters.
+#: src/browser.c:665 src/browser.c:674
+msgid "(dir)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12
+#. * characters.
+#: src/browser.c:671
+msgid "(parent dir)"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# offmgr/source\offapp\dialog\inetdlg.src:RID_OFADLG_INTERNET.1.RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.text
+# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.text
+#: src/browser.c:801 src/search.c:185
+msgid "Search"
+msgstr "Gushaka"
+
+#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
+#. * prompt; no grammar is implied.
+#: src/browser.c:805 src/search.c:189
+msgid " [Case Sensitive]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
+#. * prompt; no grammar is implied.
+#: src/browser.c:811 src/search.c:195
+msgid " [Regexp]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
+#. * prompt; no grammar is implied.
+#: src/browser.c:817 src/search.c:201
+msgid " [Backwards]"
+msgstr ""
+
+#: src/browser.c:909 src/browser.c:917 src/search.c:395
+msgid "Search Wrapped"
+msgstr ""
+
+#: src/browser.c:1006 src/browser.c:1039 src/search.c:514 src/search.c:517
+#: src/search.c:574 src/search.c:577
+#, fuzzy
+msgid "This is the only occurrence"
+msgstr "ni i ukugaragara"
+
+#: src/browser.c:1042 src/search.c:583
+#, fuzzy
+msgid "No current search pattern"
+msgstr "KIGEZWEHO Gushaka Ishusho"
+
+#: src/files.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr "Kongeramo IDOSIYE Bivuye Hanze Bya"
+
+#: src/files.c:234
+#, fuzzy
+msgid "No more open file buffers"
+msgstr "Birenzeho Gufungura IDOSIYE"
+
+#: src/files.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switched to %s"
+msgstr "Kuri"
+
+#: src/files.c:251 src/global.c:469 src/winio.c:2168
+msgid "New Buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
+msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
+msgstr[0] "Umurongo Bivuye Na Imiterere"
+
+#: src/files.c:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Read %lu line (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write "
+"permission)"
+msgid_plural ""
+"Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write "
+"permission)"
+msgstr[0] "Umurongo Bivuye Na Imiterere"
+
+#: src/files.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
+msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
+msgstr[0] "Umurongo Bivuye Imiterere"
+
+#: src/files.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Read %lu line (Converted from Mac format - Warning: No write permission)"
+msgid_plural ""
+"Read %lu lines (Converted from Mac format - Warning: No write permission)"
+msgstr[0] "Umurongo Bivuye Imiterere"
+
+#: src/files.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
+msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
+msgstr[0] "Umurongo Bivuye Imiterere"
+
+#: src/files.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Read %lu line (Converted from DOS format - Warning: No write permission)"
+msgid_plural ""
+"Read %lu lines (Converted from DOS format - Warning: No write permission)"
+msgstr[0] "Umurongo Bivuye Imiterere"
+
+#: src/files.c:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %lu line"
+msgid_plural "Read %lu lines"
+msgstr[0] "Umurongo"
+
+#: src/files.c:667
+#, c-format
+msgid "Read %lu line ( Warning: No write permission)"
+msgid_plural "Read %lu lines (Warning: No write permission)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/files.c:700 src/files.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Reading File"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: src/files.c:706
+#, fuzzy
+msgid "New File"
+msgstr "Idosiye"
+
+# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sw/source\ui\dochdl\dochdl.src:STR_NOGLOS2.text
+# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sw/source\ui\uiview\view.src:STR_NOGLOS2.text
+#: src/files.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" not found"
+msgstr "\"%s\"ntibyabonetse"
+
+#: src/files.c:717 src/rcfile.c:559 src/rcfile.c:1154 src/rcfile.c:1195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is a directory"
+msgstr "\"%s\"ni a bushyinguro"
+
+#: src/files.c:718 src/rcfile.c:560 src/rcfile.c:1155 src/rcfile.c:1196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is a device file"
+msgstr "Idosiye ni a APAREYE IDOSIYE"
+
+#: src/files.c:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
+msgstr "Kuri Gukora in Gishya Bivuye"
+
+#: src/files.c:819
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command to execute [from %s] "
+msgstr "Kuri Gukora Bivuye"
+
+#: src/files.c:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
+msgstr "Idosiye Kuri Kongeramo Gishya Bivuye"
+
+#: src/files.c:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File to insert [from %s] "
+msgstr "Idosiye Kuri Kongeramo Bivuye"
+
+#: src/files.c:1077
+#, fuzzy
+msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
+msgstr "in Ubwoko"
+
+#: src/files.c:1486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't write outside of %s"
+msgstr "Kwandika Hanze Bya"
+
+#: src/files.c:1501
+#, fuzzy
+msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
+msgstr "Cyangwa Kongeraho... Kuri a Na: Gushyiraho"
+
+#: src/files.c:1581 src/files.c:1603 src/files.c:1621 src/files.c:1632
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr "IDOSIYE"
+
+#: src/files.c:1582 src/nano.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Too many backup files?"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: src/files.c:1687 src/files.c:1744 src/files.c:1763 src/files.c:1775
+#: src/files.c:1799 src/files.c:1817 src/files.c:1827 src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868 src/files.c:2764 src/files.c:2773
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:1721 src/text.c:2929 src/text.c:2941
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing temp file: %s"
+msgstr "IDOSIYE"
+
+#: src/files.c:1900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote %lu line"
+msgid_plural "Wrote %lu lines"
+msgstr[0] "Umurongo"
+
+#: src/files.c:2004
+msgid " [DOS Format]"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:2005
+msgid " [Mac Format]"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:2007
+msgid " [Backup]"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:2015
+#, fuzzy
+msgid "Prepend Selection to File"
+msgstr "Kuri Idosiye"
+
+#: src/files.c:2016
+#, fuzzy
+msgid "Append Selection to File"
+msgstr "Kuri Idosiye"
+
+#: src/files.c:2017
+#, fuzzy
+msgid "Write Selection to File"
+msgstr "Kuri Idosiye"
+
+#: src/files.c:2020
+#, fuzzy
+msgid "File Name to Prepend to"
+msgstr "Idosiye Kuri Kuri"
+
+#: src/files.c:2021
+#, fuzzy
+msgid "File Name to Append to"
+msgstr "Idosiye Kuri Kuri"
+
+#: src/files.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "File Name to Write"
+msgstr "Idosiye Kuri"
+
+#: src/files.c:2153
+#, fuzzy
+msgid "File exists, OVERWRITE ? "
+msgstr "Idosiye"
+
+#: src/files.c:2162
+#, fuzzy
+msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
+msgstr "Kubika IDOSIYE"
+
+#: src/files.c:2173
+msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:2611
+#, fuzzy
+msgid "(more)"
+msgstr "(Birenzeho"
+
+#: src/files.c:2694 src/rcfile.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Press Enter to continue starting nano.\n"
+msgstr "Kuri urifuzagukomeza"
+
+# crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
+#. TRANSLATORS: Try to keep the next five strings at most 10 characters.
+#: src/global.c:415 src/prompt.c:1288
+msgid "Cancel"
+msgstr "Kureka"
+
+# offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.text
+#: src/global.c:416
+msgid "Replace"
+msgstr "Gusimbura"
+
+#: src/global.c:417
+msgid "No Replace"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:420
+msgid "Case Sens"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_AXIS.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_X_AXIS.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_Y_AXIS.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_Z_AXIS.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_GRID.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_LINE.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_TITLE.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_LEGEND.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_LINE.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_FLOOR.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_AREA.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_LOSS.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_PLUS.1.text
+#: src/global.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Backwards"
+msgstr "Inyuma"
+
+#: src/global.c:425
+msgid "Regexp"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep the next five strings at most 10 characters.
+#: src/global.c:451
+#, fuzzy
+msgid "PrevHstory"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: src/global.c:452
+#, fuzzy
+msgid "NextHstory"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: src/global.c:453
+msgid "Go To Text"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep the next three strings at most 12 characters.
+#: src/global.c:455
+msgid "WhereIs Next"
+msgstr ""
+
+# svx/source\dialog\paragrph.src:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_FLINEINDENT.text
+#: src/global.c:457
+#, fuzzy
+msgid "First File"
+msgstr "Umurongo ubanza"
+
+# svx/source\dialog\paragrph.src:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_LASTLINE.text
+#: src/global.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Last File"
+msgstr "Umurongo wa nyuma"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep the next nine strings at most 16 characters.
+#: src/global.c:460
+msgid "To Files"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:462
+msgid "DOS Format"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:463
+msgid "Mac Format"
+msgstr ""
+
+# 214
+#: src/global.c:464
+msgid "Append"
+msgstr "kugereka"
+
+#: src/global.c:465
+msgid "Prepend"
+msgstr ""
+
+# 503
+#: src/global.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Backup File"
+msgstr "inyibutsabubiko"
+
+#: src/global.c:467
+msgid "Execute Command"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:471
+msgid "Go To Dir"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep the following strings at most 10 characters.
+#: src/global.c:480
+msgid "Get Help"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# setup2/source\ui\app.src:STR_RESTART_BTN_NO.text
+# #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# setup2/source\ui\pages\phavefun.src:RESID_PAGE_PAGEHAVEFUN.STR_LOGOUT_BTN_NO.text
+#: src/global.c:481
+msgid "Exit"
+msgstr "Gusohoka"
+
+#: src/global.c:482
+msgid "Where Is"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:483
+msgid "Prev Page"
+msgstr ""
+
+# sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_NEXT.text
+#: src/global.c:484
+msgid "Next Page"
+msgstr "Ipaji ikurikira"
+
+# svx/source\dialog\paragrph.src:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_FLINEINDENT.text
+#: src/global.c:485
+#, fuzzy
+msgid "First Line"
+msgstr "Umurongo ubanza"
+
+# svx/source\dialog\paragrph.src:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_LASTLINE.text
+#: src/global.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Last Line"
+msgstr "Umurongo wa nyuma"
+
+#: src/global.c:487
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Beg of Par"
+msgstr "Bya"
+
+#: src/global.c:490
+#, fuzzy
+msgid "End of Par"
+msgstr "Impera Bya"
+
+#: src/global.c:491
+msgid "FullJstify"
+msgstr ""
+
+# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text
+#: src/global.c:493
+msgid "Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: src/global.c:495
+msgid "Insert File"
+msgstr "Kongeramo Idosiye"
+
+#: src/global.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Go To Line"
+msgstr "Gya kumurongo"
+
+#: src/global.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Justify the current paragraph"
+msgstr "i KIGEZWEHO Igika"
+
+#. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions;
+#. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer.
+#: src/global.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Cancel the current function"
+msgstr "i KIGEZWEHO Umumaro"
+
+#: src/global.c:506
+msgid "Display this help text"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Close the current file buffer / Exit from nano"
+msgstr "Funga IDOSIYE Bivuye"
+
+#: src/global.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Exit from nano"
+msgstr "Bivuye"
+
+#: src/global.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Write the current file to disk"
+msgstr "i KIGEZWEHO IDOSIYE Kuri"
+
+#: src/global.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Insert another file into the current one"
+msgstr "IDOSIYE i KIGEZWEHO"
+
+#: src/global.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Search for a string or a regular expression"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: src/global.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Go to previous screen"
+msgstr "Kuri i Ibanjirije Mugaragaza"
+
+#: src/global.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Go to next screen"
+msgstr "Kuri i Komeza>> Mugaragaza"
+
+#: src/global.c:523
+#, fuzzy
+msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
+msgstr "i KIGEZWEHO Umurongo Na in i"
+
+#: src/global.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
+msgstr "Bivuye i i KIGEZWEHO Umurongo"
+
+#: src/global.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Display the position of the cursor"
+msgstr "i Ibirindiro Bya i indanga"
+
+#: src/global.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Invoke the spell checker, if available"
+msgstr "i Genzuranyuguti NIBA Bihari"
+
+#: src/global.c:531
+#, fuzzy
+msgid "Replace a string or a regular expression"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: src/global.c:532
+#, fuzzy
+msgid "Go to line and column number"
+msgstr "Kuri a Umurongo Umubare"
+
+#: src/global.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Mark text at the cursor position"
+msgstr "Umwandiko ku i indanga Ibirindiro"
+
+#: src/global.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Repeat last search"
+msgstr "Iheruka Gushaka"
+
+#: src/global.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Copy the current line and store it in the cutbuffer"
+msgstr "i KIGEZWEHO Umurongo Na in i"
+
+#: src/global.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Indent the current line"
+msgstr "Kuri i KIGEZWEHO IDOSIYE"
+
+#: src/global.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Unindent the current line"
+msgstr "Kuri i KIGEZWEHO IDOSIYE"
+
+#: src/global.c:540
+msgid "Undo the last operation"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:541
+msgid "Redo the last undone operation"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:543
+#, fuzzy
+msgid "Go forward one character"
+msgstr "Imbere Inyuguti"
+
+#: src/global.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Go back one character"
+msgstr "Inyuma Inyuguti"
+
+#: src/global.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Go forward one word"
+msgstr "Imbere ijambo"
+
+#: src/global.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Go back one word"
+msgstr "subira inyuma ijambo"
+
+#: src/global.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Go to previous line"
+msgstr "Kuri i Ibanjirije Umurongo"
+
+#: src/global.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Go to next line"
+msgstr "Kuri i Komeza>> Umurongo"
+
+#: src/global.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Go to beginning of current line"
+msgstr "Kuri i Itangiriro Bya i KIGEZWEHO Umurongo"
+
+#: src/global.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Go to end of current line"
+msgstr "Kuri i Impera Bya i KIGEZWEHO Umurongo"
+
+#: src/global.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph"
+msgstr "Kuri i Itangiriro Bya i KIGEZWEHO Igika"
+
+#: src/global.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph"
+msgstr "Kuri i Impera Bya i KIGEZWEHO Igika"
+
+#: src/global.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Go to the first line of the file"
+msgstr "Kuri i Itangira Umurongo Bya i IDOSIYE"
+
+#: src/global.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Go to the last line of the file"
+msgstr "Kuri i Iheruka Umurongo Bya i IDOSIYE"
+
+#: src/global.c:564
+#, fuzzy
+msgid "Go to the matching bracket"
+msgstr "a"
+
+#: src/global.c:566
+msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:568
+msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the previous file buffer"
+msgstr "Kuri i Ibanjirije IDOSIYE"
+
+#: src/global.c:574
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the next file buffer"
+msgstr "Kuri i Komeza>> IDOSIYE"
+
+#: src/global.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Insert the next keystroke verbatim"
+msgstr "Inyuguti S"
+
+#: src/global.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Insert a tab at the cursor position"
+msgstr "a Isunika Inyuguti ku i indanga Ibirindiro"
+
+#: src/global.c:581
+#, fuzzy
+msgid "Insert a newline at the cursor position"
+msgstr "a Garuka ku i indanga Ibirindiro"
+
+#: src/global.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Delete the character under the cursor"
+msgstr "i Inyuguti i indanga"
+
+#: src/global.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Delete the character to the left of the cursor"
+msgstr "i Inyuguti Kuri i Ibumoso: Bya i indanga"
+
+#: src/global.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Cut from the cursor position to the end of the file"
+msgstr "Bivuye i indanga Ibirindiro Kuri i Impera Bya i IDOSIYE"
+
+#: src/global.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Justify the entire file"
+msgstr "i IDOSIYE"
+
+#: src/global.c:595
+msgid "Count the number of words, lines, and characters"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Refresh (redraw) the current screen"
+msgstr "Kongera Gushushanya i KIGEZWEHO Mugaragaza"
+
+#: src/global.c:600
+msgid "Suspend the editor (if suspend is enabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:603
+msgid "Toggle the case sensitivity of the search"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Reverse the direction of the search"
+msgstr "i Ibirindiro Bya i indanga"
+
+#: src/global.c:609
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the use of regular expressions"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: src/global.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Recall the previous search/replace string"
+msgstr "i Ibanjirije Gushaka Gusimbura Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: src/global.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Recall the next search/replace string"
+msgstr "i Ibanjirije Gushaka Gusimbura Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: src/global.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Go to file browser"
+msgstr "Kuri IDOSIYE Mucukumbuzi"
+
+#: src/global.c:621
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the use of DOS format"
+msgstr "IDOSIYE Inyuma in Imiterere"
+
+#: src/global.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the use of Mac format"
+msgstr "IDOSIYE Inyuma in Imiterere"
+
+#: src/global.c:624
+msgid "Toggle appending"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:625
+msgid "Toggle prepending"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:628
+msgid "Toggle backing up of the original file"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Execute external command"
+msgstr "external Komandi:"
+
+#: src/global.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the use of a new buffer"
+msgstr "OYA Kubona Ingano Bya"
+
+#: src/global.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Exit from the file browser"
+msgstr "Bivuye i IDOSIYE Mucukumbuzi"
+
+#: src/global.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Go to the first file in the list"
+msgstr "Kuri i Itangira Umurongo Bya i IDOSIYE"
+
+#: src/global.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Go to the last file in the list"
+msgstr "Kuri i Iheruka Umurongo Bya i IDOSIYE"
+
+#: src/global.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Go to the next file in the list"
+msgstr "Kuri i Komeza>> Umurongo"
+
+#: src/global.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Go to the previous file in the list"
+msgstr "Kuri i Ibanjirije Umurongo"
+
+#: src/global.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Go to directory"
+msgstr "Kuri bushyinguro"
+
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
+#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
+#: src/global.c:670
+msgid "Close"
+msgstr "Gufunga"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
+#: src/global.c:679
+msgid "WriteOut"
+msgstr ""
+
+# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK.text
+#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
+#: src/global.c:684
+msgid "Justify"
+msgstr "Gukwiza umurongo wose"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
+#: src/global.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Read File"
+msgstr "Idosiye"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
+#: src/global.c:713
+msgid "Cut Text"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
+#: src/global.c:718
+msgid "UnJustify"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
+#: src/global.c:723
+msgid "UnCut Text"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
+#: src/global.c:728 src/global.c:755
+msgid "Cur Pos"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
+#: src/global.c:737
+msgid "To Spell"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:771
+msgid "Mark Text"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:777
+msgid "Copy Text"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:780
+msgid "Indent Text"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:783
+msgid "Unindent Text"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:787
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:790
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+# sch/sdi\schslots.src:SID_ROW_MOREFRONT.text
+#: src/global.c:796 src/global.c:800
+msgid "Forward"
+msgstr "Imbere"
+
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_AXIS.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_X_AXIS.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_Y_AXIS.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_Z_AXIS.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_GRID.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_LINE.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_TITLE.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_LEGEND.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_LINE.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_FLOOR.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_AREA.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_LOSS.1.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_PLUS.1.text
+#: src/global.c:806 src/global.c:810
+msgid "Back"
+msgstr "Inyuma"
+
+#: src/global.c:817
+msgid "Next Word"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:820
+msgid "Prev Word"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:824
+msgid "Prev Line"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:827
+msgid "Next Line"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:830
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....FormSearchOptions.SearchPosition..end-of-field.text
+#: src/global.c:833
+msgid "End"
+msgstr "Impera"
+
+#: src/global.c:845
+msgid "Find Other Bracket"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:848
+msgid "Scroll Up"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:851
+msgid "Scroll Down"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:856
+#, fuzzy
+msgid "Previous File"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: src/global.c:858
+#, fuzzy
+msgid "Next File"
+msgstr "Idosiye"
+
+#. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
+#. * inserted verbatim.
+#: src/global.c:862 src/text.c:3045
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr ""
+
+# sc/source\ui\src\textdlgs.src:RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.text
+#: src/global.c:867
+msgid "Tab"
+msgstr "Isimbuka"
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+#: src/global.c:870
+msgid "Enter"
+msgstr "Injiza"
+
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
+#: src/global.c:873
+msgid "Delete"
+msgstr "Gusiba"
+
+# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sw/sdi\swslots.src:FN_BACKSPACE.text
+# #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sw/sdi\swslots.src:FN_SHIFT_BACKSPACE.text
+#: src/global.c:876
+msgid "Backspace"
+msgstr "Gusiba usubira inyuma"
+
+#: src/global.c:893
+msgid "CutTillEnd"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:906
+msgid "Word Count"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Help mode"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: src/global.c:1369
+#, fuzzy
+msgid "Constant cursor position display"
+msgstr "indanga Ibirindiro"
+
+#: src/global.c:1371
+#, fuzzy
+msgid "Use of one more line for editing"
+msgstr "Bya Birenzeho Umwanya kugirango"
+
+#: src/global.c:1373
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "Whitespace display"
+msgstr "Kugaragaza"
+
+#: src/global.c:1377
+#, fuzzy
+msgid "Color syntax highlighting"
+msgstr "Igaragaza cyane"
+
+#: src/global.c:1379
+#, fuzzy
+msgid "Smart home key"
+msgstr "Ku Ntangiriro Urufunguzo"
+
+#: src/global.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Auto indent"
+msgstr "Ikurura"
+
+#: src/global.c:1383
+#, fuzzy
+msgid "Cut to end"
+msgstr "Kuri Impera"
+
+#: src/global.c:1385
+#, fuzzy
+msgid "Long line wrapping"
+msgstr "Umurongo Gufunika"
+
+#: src/global.c:1387
+msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "Backup files"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: src/global.c:1391
+#, fuzzy
+msgid "Multiple file buffers"
+msgstr "IDOSIYE"
+
+#: src/global.c:1393
+#, fuzzy
+msgid "Mouse support"
+msgstr "Gushigikira"
+
+#: src/global.c:1395
+#, fuzzy
+msgid "No conversion from DOS/Mac format"
+msgstr "Ihindurangero Bivuye Imiterere"
+
+#: src/global.c:1397
+msgid "Suspension"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:1399
+#, fuzzy
+msgid "Soft line wrapping"
+msgstr "Umurongo Gufunika"
+
+#: src/help.c:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Search Command Help Text\n"
+"\n"
+" Enter the words or characters you would like to search for, and then press "
+"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
+"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
+"\n"
+" The previous search string will be shown in brackets after the search "
+"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
+"search. "
+msgstr ""
+"i Amagambo Cyangwa Inyuguti nka Kuri Gushaka kugirango Hanyuma kanda ni a "
+"BIHUYE kugirango i Umwandiko i Mugaragaza Kuri i Ahantu Bya i BIHUYE "
+"kugirango i Gushaka Ikurikiranyanyuguti Ibanjirije Gushaka "
+"Ikurikiranyanyuguti in Udusodeko Nyuma i Gushaka Urwinjiriro Umwandiko i "
+"Ibanjirije Gushaka Byahiswemo Umwandiko Na: i Ikimenyetso Na Hanyuma Gushaka "
+"Kuri Gusimbura in i Byahiswemo Umwandiko Umumaro Utubuto Bihari in Ubwoko"
+
+#: src/help.c:245
+msgid ""
+"If you have selected text with the mark and then search to replace, only "
+"matches in the selected text will be replaced.\n"
+"\n"
+" The following function keys are available in Search mode:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Go To Line Help Text\n"
+"\n"
+" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are "
+"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
+"last line of the file.\n"
+"\n"
+" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"i Umurongo Umubare Kuri Gyayo Kuri Na kanda Bike Imirongo Bya Umwandiko i "
+"Umubare Kuri i Iheruka Umurongo Bya i IDOSIYE Umumaro Utubuto Bihari in "
+"Ubwoko"
+
+#: src/help.c:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Insert File Help Text\n"
+"\n"
+" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
+"the current cursor location.\n"
+"\n"
+" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
+"multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the "
+"Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
+"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). "
+msgstr ""
+"Idosiye in i Izina: Bya a IDOSIYE Kuri Byinjijwemo i KIGEZWEHO IDOSIYE ku i "
+"KIGEZWEHO indanga Ahantu Na: Igikubo IDOSIYE Gushigikira Na Gushoboza "
+"Igikubo Na: i Cyangwa Komandi: Umurongo Amabendera i Mukomatanya Cyangwa a "
+"IDOSIYE a IDOSIYE Kuri a Gukoresha Na Kuri Hindura hagati IDOSIYE "
+"Ahatanditseho OYA Injiza Izina ry'idosiye: Cyangwa Ubwoko in a Izina "
+"ry'idosiye: ku i Urwinjiriro Na Kanda Umumaro Utubuto Bihari in Idosiye "
+"Ubwoko"
+
+#: src/help.c:269
+msgid ""
+"If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
+"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
+"\n"
+" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Write File Help Text\n"
+"\n"
+" Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to "
+"save the file.\n"
+"\n"
+" If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only "
+"the selected portion to a separate file. To reduce the chance of "
+"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename "
+"is not the default in this mode.\n"
+"\n"
+" The following function keys are available in Write File mode:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Idosiye i Izina: Kuri Kubika i KIGEZWEHO IDOSIYE Nka Na kanda Kuri Kubika i "
+"IDOSIYE Byahiswemo Umwandiko Na: i Ikimenyetso Kuri Kubika i Byahiswemo Kuri "
+"a IDOSIYE i Bya i KIGEZWEHO IDOSIYE Na: a Bya i KIGEZWEHO Izina ry'idosiye: "
+"ni OYA i Mburabuzi in iyi Ubwoko Umumaro Utubuto Bihari in Idosiye Ubwoko"
+
+#: src/help.c:289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File Browser Help Text\n"
+"\n"
+" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
+"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/"
+"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
+"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
+"called \"..\" at the top of the file list.\n"
+"\n"
+" The following function keys are available in the file browser:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#: src/help.c:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Browser Search Command Help Text\n"
+"\n"
+" Enter the words or characters you would like to search for, and then press "
+"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be "
+"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
+"\n"
+" The previous search string will be shown in brackets after the search "
+"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
+"search.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"i Amagambo Cyangwa Inyuguti nka Kuri Gushaka kugirango Hanyuma kanda ni a "
+"BIHUYE kugirango i Umwandiko i Mugaragaza Kuri i Ahantu Bya i BIHUYE "
+"kugirango i Gushaka Ikurikiranyanyuguti Ibanjirije Gushaka "
+"Ikurikiranyanyuguti in Udusodeko Nyuma i Gushaka Urwinjiriro Umwandiko i "
+"Ibanjirije Gushaka Byahiswemo Umwandiko Na: i Ikimenyetso Na Hanyuma Gushaka "
+"Kuri Gusimbura in i Byahiswemo Umwandiko Umumaro Utubuto Bihari in Ubwoko"
+
+#: src/help.c:311
+msgid ""
+" The following function keys are available in Browser Search mode:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Browser Go To Directory Help Text\n"
+"\n"
+" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
+"\n"
+" If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to "
+"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
+"\n"
+" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"i Izina: Bya i bushyinguro nka Kuri Gushakisha... Kuri Isunika OYA "
+"Yahagaritswe Gukoresha i Urufunguzo Kuri Kuri ku buryo bwikora Byuzuye i "
+"bushyinguro Izina: Umumaro Utubuto Bihari in Ubwoko"
+
+#: src/help.c:328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Spell Check Help Text\n"
+"\n"
+" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. "
+"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
+"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given "
+"misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the "
+"mark, in the selected text.\n"
+"\n"
+" The following function keys are available in Spell Check mode:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Genzuranyuguti i Ivuganyuguti Bya Byose Umwandiko in i KIGEZWEHO IDOSIYE "
+"Kitazwi ijambo ni ni Na a Hanyuma Urwinjiriro Kuri Gusimbura buri Urugero "
+"Bya i ijambo in i KIGEZWEHO IDOSIYE Cyangwa NIBA Byahiswemo Umwandiko Na: i "
+"Ikimenyetso in i Byahiswemo Umwandiko Ikindi Imimaro Bihari in Ubwoko"
+
+#: src/help.c:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute Command Help Text\n"
+"\n"
+" This mode allows you to insert the output of a command run by the shell "
+"into the current buffer (or a new buffer in multiple file buffer mode). If "
+"you need another blank buffer, do not enter any command.\n"
+"\n"
+" The following function keys are available in Execute Command mode:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ibikubiyemo Kuri Kongeramo i Ibisohoka Bya a Komandi: Gukoresha ku i "
+"Igikonoshwa i KIGEZWEHO Cyangwa a Gishya in Ubwoko Ahatanditseho OYA Injiza "
+"Komandi: Utubuto Bihari in iyi Ubwoko"
+
+#: src/help.c:356
+msgid ""
+"Main nano help text\n"
+"\n"
+" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
+"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The "
+"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
+"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
+"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
+"bottom and shows important messages. "
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:366
+msgid ""
+"The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
+"\n"
+" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
+"with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control "
+"(Ctrl) key or pressing the Escape (Esc) key twice. Escape-key sequences are "
+"notated with the Meta (M-) symbol and can be entered using either the Esc, "
+"Alt, or Meta key depending on your keyboard setup. "
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:375
+msgid ""
+"Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from "
+"000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The "
+"following keystrokes are available in the main editor window. Alternative "
+"keys are shown in parentheses:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:407 src/help.c:483
+#, fuzzy
+msgid "enable/disable"
+msgstr "Gushoboza"
+
+#: src/nano.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Key invalid in view mode"
+msgstr "in Ubwoko"
+
+#: src/nano.c:695
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Buffer written to %s\n"
+msgstr "Kuri"
+
+#: src/nano.c:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Buffer not written to %s: %s\n"
+msgstr "Kuri"
+
+#: src/nano.c:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Buffer not written: %s\n"
+msgstr "Kuri"
+
+#: src/nano.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Window size is too small for nano...\n"
+msgstr "Ingano ni Gitoya kugirango"
+
+#: src/nano.c:816
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:819
+#, c-format
+msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:821
+#, c-format
+msgid "Option\t\tMeaning\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:824
+#, fuzzy
+msgid "Show this message"
+msgstr "iyi Ubutumwa"
+
+#: src/nano.c:825
+msgid "+LINE,COLUMN"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:826
+#, fuzzy
+msgid "Start at line LINE, column COLUMN"
+msgstr "Gutangira ku Umurongo Umubare"
+
+#: src/nano.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Enable smart home key"
+msgstr "Cyiza Ku Ntangiriro Urufunguzo"
+
+#: src/nano.c:829
+#, fuzzy
+msgid "Save backups of existing files"
+msgstr "Idosiye ku Kubika"
+
+#: src/nano.c:830
+#, fuzzy
+msgid "-C <dir>"
+msgstr "-E"
+
+#: src/nano.c:830
+msgid "--backupdir=<dir>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:831
+#, fuzzy
+msgid "Directory for saving unique backup files"
+msgstr "kugirango Inyibutsa Idosiye"
+
+#: src/nano.c:834
+msgid "Use bold instead of reverse video text"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:837
+msgid "Convert typed tabs to spaces"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Enable multiple file buffers"
+msgstr "Igikubo IDOSIYE"
+
+#: src/nano.c:845
+#, fuzzy
+msgid "Log & read search/replace string history"
+msgstr "Gusoma Gushaka Gusimbura Ikurikiranyanyuguti Urutonde"
+
+#: src/nano.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Don't look at nanorc files"
+msgstr "ku Idosiye"
+
+#: src/nano.c:851
+msgid "Fix numeric keypad key confusion problem"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:853
+msgid "Don't add newlines to the ends of files"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:856
+#, fuzzy
+msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
+msgstr "GUHINDURA Idosiye Bivuye Imiterere"
+
+#: src/nano.c:858
+#, fuzzy
+msgid "Use one more line for editing"
+msgstr "Bya Birenzeho Umwanya kugirango"
+
+#: src/nano.c:860
+msgid "-Q <str>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:860
+msgid "--quotestr=<str>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Quoting string"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti Mburabuzi"
+
+#: src/nano.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Restricted mode"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: src/nano.c:866
+msgid "Scroll by line instead of half-screen"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:868
+#, fuzzy
+msgid "-T <#cols>"
+msgstr "-R"
+
+#: src/nano.c:868
+msgid "--tabsize=<#cols>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:869
+#, fuzzy
+msgid "Set width of a tab to #cols columns"
+msgstr "Ubugari Bya a Isunika in Kuri"
+
+#: src/nano.c:871
+msgid "Do quick statusbar blanking"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:874
+#, fuzzy
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Verisiyo Ibisobanuro Na Gusohoka"
+
+#: src/nano.c:877
+msgid "Detect word boundaries more accurately"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:880
+msgid "-Y <str>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:880
+msgid "--syntax=<str>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:881
+#, fuzzy
+msgid "Syntax definition to use for coloring"
+msgstr "Insobanuro Kuri Gukoresha"
+
+#: src/nano.c:883
+#, fuzzy
+msgid "Constantly show cursor position"
+msgstr "Garagaza indanga Ibirindiro"
+
+#: src/nano.c:885
+msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:888
+#, fuzzy
+msgid "Automatically indent new lines"
+msgstr "Ikurura Gishya Imirongo"
+
+#: src/nano.c:889
+#, fuzzy
+msgid "Cut from cursor to end of line"
+msgstr "Bivuye indanga Kuri Impera Bya Umurongo"
+
+#: src/nano.c:892
+#, fuzzy
+msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
+msgstr "amahuza Guhindura"
+
+#: src/nano.c:894
+#, fuzzy
+msgid "Enable the use of the mouse"
+msgstr "Imbeba"
+
+#: src/nano.c:897
+#, fuzzy
+msgid "-o <dir>"
+msgstr "-o"
+
+#: src/nano.c:897
+#, fuzzy
+msgid "--operatingdir=<dir>"
+msgstr "bushyinguro"
+
+#: src/nano.c:898
+#, fuzzy
+msgid "Set operating directory"
+msgstr "bushyinguro"
+
+#: src/nano.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
+msgstr "Na Utubuto"
+
+#: src/nano.c:903
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:905
+#, fuzzy
+msgid "-r <#cols>"
+msgstr "-R"
+
+#: src/nano.c:905
+#, fuzzy
+msgid "--fill=<#cols>"
+msgstr "--Kuzuza"
+
+#: src/nano.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Set wrapping point at column #cols"
+msgstr "Ubugari Bya a Isunika in Kuri"
+
+#: src/nano.c:909
+#, fuzzy
+msgid "-s <prog>"
+msgstr "-S"
+
+#: src/nano.c:909
+msgid "--speller=<prog>"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:910
+msgid "Enable alternate speller"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Auto save on exit, don't prompt"
+msgstr "Kubika ku Gusohoka Urwinjiriro"
+
+#: src/nano.c:915
+msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:918
+#, fuzzy
+msgid "View mode (read-only)"
+msgstr "Gusoma Ubwoko"
+
+#: src/nano.c:920
+#, fuzzy
+msgid "Don't wrap long lines"
+msgstr "Gufunika Imirongo"
+
+#: src/nano.c:922
+#, fuzzy
+msgid "Don't show the two help lines"
+msgstr "Garagaza Ifashayobora Idirishya"
+
+#: src/nano.c:923
+#, fuzzy
+msgid "Enable suspension"
+msgstr "Imbeba"
+
+#: src/nano.c:924
+msgid "Enable soft line wrapping"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:928
+#, fuzzy
+msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
+msgstr "(kugirango Bihuye neza"
+
+#: src/nano.c:938
+#, fuzzy, c-format
+msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: src/nano.c:943
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
+msgstr "Muhinduzi HTTP www Muhinduzi org"
+
+#: src/nano.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Compiled options:"
+msgstr "Amahitamo"
+
+#: src/nano.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
+msgstr "Gushigikira kugirango iyi Umumaro Yahagaritswe"
+
+#: src/nano.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
+msgstr "Kubika Byahinduwe"
+
+#: src/nano.c:1088
+msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:1114
+#, c-format
+msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
+msgstr "Cyangwa"
+
+#: src/nano.c:1204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
+msgstr "Kuri Garuka Kuri"
+
+#: src/nano.c:1386
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Bikora"
+
+#: src/nano.c:1387
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: src/nano.c:1548 src/winio.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Command"
+msgstr "Ibendera"
+
+#: src/nano.c:1674
+msgid "XON ignored, mumble mumble"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:1679
+msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:2209 src/rcfile.c:1100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
+msgstr "Isunika Ingano Sibyo"
+
+#: src/nano.c:2268 src/rcfile.c:1025
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
+msgstr "Kuzuza Ingano Sibyo"
+
+#. TRANSLATORS: For the next three strings, if possible, specify
+#. * the single-byte shortcuts for both your language and English.
+#. * For example, in French: "OoYy" for "Oui".
+#: src/prompt.c:1259
+msgid "Yy"
+msgstr ""
+
+#: src/prompt.c:1260
+msgid "Nn"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Numbering..10.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Numbering..10.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Numbering..10.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Numbering..10.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Numbering..10.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Numbering..10.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Numbering..10.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Numbering..10.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Numbering..10.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Numbering..10.text
+#: src/prompt.c:1261
+#, fuzzy
+msgid "Aa"
+msgstr "aa"
+
+#: src/prompt.c:1275
+msgid "Yes"
+msgstr "Yego"
+
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ALL.text
+#: src/prompt.c:1280
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#: src/prompt.c:1285
+msgid "No"
+msgstr "Oya"
+
+#: src/rcfile.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error in %s on line %lu: "
+msgstr "in ku Umurongo"
+
+#: src/rcfile.c:185
+#, c-format
+msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:212 src/rcfile.c:264 src/rcfile.c:711 src/rcfile.c:768
+#: src/rcfile.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti Na Impera Na: a Inyuguti"
+
+#: src/rcfile.c:238 src/search.c:62
+#, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Missing syntax name"
+msgstr "Izina:"
+
+#: src/rcfile.c:316
+msgid "The \"none\" syntax is reserved"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:323
+msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:386 src/rcfile.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Missing key name"
+msgstr "Izina:"
+
+#: src/rcfile.c:398 src/rcfile.c:499
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:407
+msgid "Must specify function to bind key to"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:418 src/rcfile.c:510
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:426
+#, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:432 src/rcfile.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "OYA"
+
+#: src/rcfile.c:454
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Color \"%s\" not understood.\n"
+"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\",\n"
+"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and\n"
+"\"black\", with the optional prefix \"bright\"\n"
+"for foreground colors."
+msgstr ""
+"OYA Amabara Icyatsi Umutuku Ubururu Umweru Umuhondo Ubururu bukeye Umutuku "
+"werurutse umukara Na: i Bitari ngombwa Imbanziriza Bibonerana kugirango "
+"Amabara"
+
+#: src/rcfile.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
+msgstr "Kongeramo a Ibara a Umurongo"
+
+#: src/rcfile.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Missing color name"
+msgstr "Ibara Izina:"
+
+#: src/rcfile.c:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
+msgstr "Ibara Bibonerana"
+
+#: src/rcfile.c:690 src/rcfile.c:809
+msgid "Missing regex string"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:762
+#, fuzzy
+msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
+msgstr "\"Gutangira a Impera"
+
+#: src/rcfile.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
+msgstr "Kongeramo a Ibara a Umurongo"
+
+#: src/rcfile.c:874
+#, c-format
+msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:876
+msgid ""
+"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
+"settings\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:926 src/rcfile.c:935 src/rcfile.c:945
+#, c-format
+msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:951 src/rcfile.c:1128
+#, c-format
+msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command \"%s\" not understood"
+msgstr "OYA"
+
+#: src/rcfile.c:972
+#, fuzzy
+msgid "Missing flag"
+msgstr "Ibendera"
+
+#: src/rcfile.c:994
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" requires an argument"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1012
+msgid "Option is not a valid multibyte string"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:1038 src/rcfile.c:1066 src/rcfile.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Non-blank characters required"
+msgstr "Isunika Na Umwanya Inyuguti Bya ngombwa"
+
+#: src/rcfile.c:1048
+#, fuzzy
+msgid "Two single-column characters required"
+msgstr "UMWE Inkingi Inyuguti Bya ngombwa"
+
+#: src/rcfile.c:1114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot unset flag \"%s\""
+msgstr "Ibendera"
+
+#: src/rcfile.c:1123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown flag \"%s\""
+msgstr "Ibendera"
+
+#: src/rcfile.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "I can't find my home directory! Wah!"
+msgstr "Gushaka Ku Ntangiriro bushyinguro"
+
+#: src/search.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%.*s%s\" not found"
+msgstr ""
+"\"%.*Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
+
+#: src/search.c:205
+#, fuzzy
+msgid " (to replace) in selection"
+msgstr "(Kuri Gusimbura in Ihitamo"
+
+#: src/search.c:207
+#, fuzzy
+msgid " (to replace)"
+msgstr "(Kuri Gusimbura"
+
+#: src/search.c:784
+#, fuzzy
+msgid "Replace this instance?"
+msgstr "iyi Urugero"
+
+# offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER4.text
+#: src/search.c:962
+msgid "Replace with"
+msgstr "Gusimbuza na"
+
+#: src/search.c:1004
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced %lu occurrence"
+msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
+msgstr[0] "ukugaragara"
+
+#: src/search.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Enter line number, column number"
+msgstr "Injiza inomero y'umurongo"
+
+#: src/search.c:1061
+msgid "Invalid line or column number"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "Not a bracket"
+msgstr "a"
+
+#: src/search.c:1281
+msgid "No matching bracket"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:54
+msgid "Mark Set"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:58
+msgid "Mark Unset"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:443
+msgid "Nothing in undo buffer!"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
+#, c-format
+msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
+msgid "text add"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
+#, fuzzy
+msgid "text delete"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
+#, fuzzy
+msgid "line wrap"
+msgstr "Umurongo Gufunika"
+
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
+msgid "line join"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
+msgid "text cut"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
+msgid "text uncut"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
+msgid "line break"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
+#, fuzzy
+msgid "text insert"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
+#, fuzzy
+msgid "text replace"
+msgstr "(Kuri Gusimbura"
+
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
+msgid "Internal error: unknown type. Please save your work"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:563
+#, c-format
+msgid "Undid action (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:578
+msgid "Nothing to re-do!"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:582
+msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:676
+#, c-format
+msgid "Redid action (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:766
+#, fuzzy
+msgid "Could not pipe"
+msgstr "OYA"
+
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2788
+#, fuzzy
+msgid "Could not fork"
+msgstr "OYA"
+
+#: src/text.c:941
+msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work."
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:950
+msgid "Internal error: unknown type. Please save your work."
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:1870
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad quote string %s: %s"
+msgstr "Gushyiraho akugarizo Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: src/text.c:2267
+#, fuzzy
+msgid "Can now UnJustify!"
+msgstr "NONEAHA"
+
+#: src/text.c:2462
+#, fuzzy
+msgid "Edit a replacement"
+msgstr "a"
+
+#: src/text.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Could not create pipe"
+msgstr "OYA Kurema"
+
+#: src/text.c:2550
+#, fuzzy
+msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
+msgstr "ijambo Urutonde Tegereza"
+
+#: src/text.c:2642
+#, fuzzy
+msgid "Could not get size of pipe buffer"
+msgstr "OYA Kubona Ingano Bya"
+
+#: src/text.c:2693
+#, fuzzy
+msgid "Error invoking \"spell\""
+msgstr "Genzuranyuguti"
+
+#: src/text.c:2696
+#, fuzzy
+msgid "Error invoking \"sort -f\""
+msgstr "Ishungura F"
+
+#: src/text.c:2699
+msgid "Error invoking \"uniq\""
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:2756 src/text.c:2965
+#, fuzzy
+msgid "Finished checking spelling"
+msgstr "Ivuganyuguti"
+
+#: src/text.c:2815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error invoking \"%s\""
+msgstr "Genzuranyuguti"
+
+#: src/text.c:2960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spell checking failed: %s"
+msgstr "Byanze"
+
+#: src/text.c:2962
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spell checking failed: %s: %s"
+msgstr "Byanze"
+
+#: src/text.c:3030
+#, c-format
+msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu"
+msgstr ""
+
+#: src/text.c:3031
+#, fuzzy
+msgid "In Selection: "
+msgstr "Kuri Idosiye"
+
+#: src/utils.c:405 src/utils.c:417
+#, fuzzy
+msgid "nano is out of memory!"
+msgstr "ni Inyuma Bya Ububiko"
+
+#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
+#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
+#: src/winio.c:1557
+msgid "Unicode Input"
+msgstr ""
+
+# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_DOC_MODIFIED.text
+#: src/winio.c:2149 src/winio.c:2153
+msgid "Modified"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.text
+# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.text
+# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.text
+# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.text
+# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.text
+# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.text
+#: src/winio.c:2150
+msgid "View"
+msgstr "Igaragaza"
+
+#: src/winio.c:2164
+msgid "DIR:"
+msgstr ""
+
+# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_LINKERRORFILE.text
+#: src/winio.c:2171
+msgid "File:"
+msgstr "Idosiye:"
+
+#: src/winio.c:3360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
+msgstr "Umurongo Col INYUGUTI"
+
+#: src/winio.c:3492
+#, fuzzy
+msgid "The nano text editor"
+msgstr "Umwandiko Muhinduzi"
+
+# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
+#: src/winio.c:3493
+#, fuzzy
+msgid "version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: src/winio.c:3494
+#, fuzzy
+msgid "Brought to you by:"
+msgstr "Kuri ku"
+
+#: src/winio.c:3495
+#, fuzzy
+msgid "Special thanks to:"
+msgstr "Kuri"
+
+#: src/winio.c:3496
+msgid "The Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#: src/winio.c:3497
+msgid "For ncurses:"
+msgstr ""
+
+#: src/winio.c:3498
+#, fuzzy
+msgid "and anyone else we forgot..."
+msgstr "Na Ikindi Twebwe"
+
+#: src/winio.c:3499
+#, fuzzy
+msgid "Thank you for using nano!"
+msgstr "kugirango ikoresha"
+
+# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_FILLSERIES.FL_DIRECTION.text
+# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FL_DIRECTION.text
+#~ msgid "Direction"
+#~ msgstr "Icyerekezo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invoke the help menu"
+#~ msgstr "i Ifashayobora Ibikubiyemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search for text within the editor"
+#~ msgstr "kugirango Umwandiko muri i Muhinduzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace text within the editor"
+#~ msgstr "Umwandiko muri i Muhinduzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find other bracket"
+#~ msgstr "Ikindi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make the current search/replace case (in)sensitive"
+#~ msgstr "i KIGEZWEHO Gushaka Gusimbura in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make the current search/replace go backwards"
+#~ msgstr "i KIGEZWEHO Gushaka Gusimbura Gyayo Inyuma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prepend to the current file"
+#~ msgstr "Kuri i KIGEZWEHO IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back up original file when saving"
+#~ msgstr "Hejuru Umwimerere IDOSIYE Ryari: Mu kubika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert into new buffer"
+#~ msgstr "Gishya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Buffer not written to %s (too many backup files?)\n"
+#~ msgstr "OYA Kuri Inyibutsa Idosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " nano help text\n"
+#~ "\n"
+#~ " The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use "
+#~ "of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. "
+#~ "The top line shows the program version, the current filename being "
+#~ "edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main "
+#~ "editor window showing the file being edited. The status line is the "
+#~ "third line from the bottom and shows important messages. The bottom two "
+#~ "lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
+#~ "\n"
+#~ " The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are "
+#~ "notated with a caret (^) symbol and can be entered either by using the "
+#~ "Control (Ctrl) key or pressing the Esc key twice. Escape-key sequences "
+#~ "are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the "
+#~ "Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. Also, pressing "
+#~ "Esc twice and then typing a three-digit decimal number from 000 to 255 "
+#~ "will enter the character with the corresponding value. The following "
+#~ "keystrokes are available in the main editor window. Alternative keys are "
+#~ "shown in parentheses:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ifashayobora Muhinduzi ni Kuri i Na Bya Gukoresha Bya i Umwandiko "
+#~ "Muhinduzi Ibyatoranyijwe Bya i Muhinduzi Hejuru: Umurongo i Porogaramu "
+#~ "Verisiyo i KIGEZWEHO Izina ry'idosiye: Na Cyangwa OYA i IDOSIYE "
+#~ "Byahinduwe ni i Muhinduzi Idirishya i IDOSIYE Imimerere Umurongo ni i "
+#~ "Umurongo Bivuye i Hasi: Na By'ingirakamaro Ubutumwa Hasi: Imirongo "
+#~ "Garagaza i in i Muhinduzi kugirango ni Nka Urufunguzo Na: a IKIMENYETSO "
+#~ "Na ku ikoresha i Urufunguzo Cyangwa i Urufunguzo Urufunguzo Na: i "
+#~ "IKIMENYETSO Na ikoresha i Cyangwa Urufunguzo ku Mwandikisho Imikorere Na "
+#~ "Hanyuma Kwandika: a NYACUMI Umubare Bivuye 000 Kuri Injiza i Inyuguti Na: "
+#~ "i Agaciro Bihari in i Muhinduzi Idirishya Utubuto in"
+
+# sc/source\ui\src\optdlg.src:RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN.3.text
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Hejuru"
+
+# svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_BMP5.text
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Umwanya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Ihitamo Ihitamo IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Ihitamo IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use more space for editing"
+#~ msgstr "Birenzeho Umwanya kugirango"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do regular expression searches"
+#~ msgstr "Ibisanzwe imvugo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
+#~ msgstr "Kuzuza Kuri Gufunika Imirongo ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Verbatim input"
+#~ msgstr "Iyinjiza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create temp file: %s"
+#~ msgstr "OYA Kurema IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Come on, be reasonable"
+#~ msgstr "ku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refusing zero-length regex match"
+#~ msgstr "Zeru Uburebure BIHUYE"