summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
blob: 5476e8503fa3cc20ffc8b1a38af63fa32033994b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
# Polish translation for GNU make.
# Copyright (C) 1996, 2002, 2005, 2006, 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the make package.
# Paweł Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996.
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-13 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ar.c:46
#, c-format
msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'"
msgstr "próba użycia nieistniejącej funkcji: '%s'"

#: ar.c:123
msgid "touch archive member is not available on VMS"
msgstr "element biblioteki `touch' jest niedostępny pod VMS"

#: ar.c:147
#, c-format
msgid "touch: Archive '%s' does not exist"
msgstr "touch: Archiwum '%s' nie istnieje"

#: ar.c:150
#, c-format
msgid "touch: '%s' is not a valid archive"
msgstr "touch: '%s' nie jest poprawnym archiwum"

#: ar.c:157
#, c-format
msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'"
msgstr "touch: Brak elementu '%s' w '%s'"

#: ar.c:164
#, c-format
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr "touch: Błędny kod powrotu z ar_member_touch w '%s'"

#: arscan.c:124
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr ""
"Uzyskanie informacji o module przez lnr$set_module() nie udało się, status = "
"%d"

#: arscan.c:230
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "lbr$ini_control() nie powiodło się, status = %d"

#: arscan.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
msgstr "błąd otwarcia biblioteki '%s' podczas szukania elementu '%s'"

#: arscan.c:944
#, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Element '%s'%s: %ld bajtów pod %ld (%ld).\n"

#: arscan.c:945
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (nazwa może zostać okrojona)"

#: arscan.c:947
#, c-format
msgid "  Date %s"
msgstr "  Data %s"

#: arscan.c:948
#, c-format
msgid "  uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr "  uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"

#: commands.c:404
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr "Polecenia mają za dużo linii (%ud)"

#: commands.c:505
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Przerwano.\n"

#: commands.c:629
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] Element archiwum '%s' może być fałszywy; nie usunięty"

#: commands.c:633
#, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** Element archiwum '%s' może być fałszywy; nie usunięty"

#: commands.c:647
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] Kasuję plik '%s'"

#: commands.c:649
#, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** Kasuję plik '%s'"

#: commands.c:685
msgid "#  recipe to execute"
msgstr "#  polecenia do wykonania"

#: commands.c:688
msgid " (built-in):"
msgstr " (wbudowane):"

#: commands.c:690
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (z '%s', linia %lu):\n"

#: dir.c:989
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
msgstr ""
"\n"
"# Katalogi\n"

#: dir.c:1001
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: stat() zwraca błąd.\n"

#: dir.c:1005
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (klucz %s, czas modyfikacji %d): otwarcie było niemożliwe.\n"

#: dir.c:1009
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (urządzenie %d, i-węzeł [%d,%d,%d]): otwarcie było niemożliwe.\n"

#: dir.c:1014
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (urządzenie %ld, i-węzeł %ld): otwarcie było niemożliwe.\n"

#: dir.c:1041
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
msgstr "# %s (klucz %s, czas modyfikacji %d): "

#: dir.c:1045
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (urządzenie %d, i-węzeł [%d,%d,%d]): "

#: dir.c:1050
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (urządzenie %ld, i-węzeł %ld): "

#: dir.c:1056 dir.c:1077
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: dir.c:1059 dir.c:1080
msgid " files, "
msgstr " pliki, "

#: dir.c:1061 dir.c:1082
msgid "no"
msgstr "nie"

#: dir.c:1064
msgid " impossibilities"
msgstr " niemożliwości"

#: dir.c:1068
msgid " so far."
msgstr " jak dotąd."

#: dir.c:1085
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " niemożliwości w %lu katalogach.\n"

#: expand.c:125
#, c-format
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "Rekurencyjna zmienna '%s' wskazuje na samą siebie"

#: expand.c:269
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "niezakończone odwołanie do zmiennej"

#: file.c:271
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Polecenia dla pliku '%s' podano w %s:%lu,"

#: file.c:276
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
"Polecenia dla pliku '%s' zostały wyznaczone na podstawie reguł standardowych,"

#: file.c:280
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr "ale '%s' jest teraz uznawany za ten sam plik co '%s'."

#: file.c:283
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr "Polecenia dla '%s' zostaną zignorowane na rzecz poleceń dla '%s'."

#: file.c:303
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
"nie można przemianować '%s' z pojedynczym dwukropkiem na '%s' z podwójnym"

#: file.c:309
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
"nie można przemianować '%s' z podwójnym dwukropkiem na '%s' z pojedynczym"

#: file.c:401
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Kasowanie pliku pośredniego '%s'"

#: file.c:405
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Kasowanie plików pośrednich...\n"

#: file.c:811
msgid "Current time"
msgstr "Aktualny czas"

#: file.c:815
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Oznaczenie czasu spoza zakresu; zastąpiono %s"

#: file.c:955
msgid "# Not a target:"
msgstr "# To nie jest obiekt:"

#: file.c:960
msgid "#  Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "#  Cenny plik (zależność .PRECIOUS)."

#: file.c:962
msgid "#  Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "#  Obiekt niejawny (zależność .PHONY)."

#: file.c:964
msgid "#  Command line target."
msgstr "#  Obiekt podany w linii poleceń."

#: file.c:966
msgid "#  A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "#  Makefile domyślny, wymieniony w MAKEFILES lub -include/sinclude."

#: file.c:968
msgid "#  Builtin rule"
msgstr "#  Reguła wbudowana"

#: file.c:970
msgid "#  Implicit rule search has been done."
msgstr "#  Szukanie reguł domyślnych zostało wykonane."

#: file.c:971
msgid "#  Implicit rule search has not been done."
msgstr "#  Szukanie reguł domyślnych nie zostało wykonane."

#: file.c:973
#, c-format
msgid "#  Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "#  Gałąź wzorców domyślnych/statycznych: '%s'\n"

#: file.c:975
msgid "#  File is an intermediate prerequisite."
msgstr "#  Plik jest zależnością przejściową."

#: file.c:979
msgid "#  Also makes:"
msgstr "#  Robi również:"

#: file.c:985
msgid "#  Modification time never checked."
msgstr "#  Czas modyfikacji nie był sprawdzany."

#: file.c:987
msgid "#  File does not exist."
msgstr "#  Plik nie istnieje."

#: file.c:989
msgid "#  File is very old."
msgstr "#  Plik jest bardzo stary."

#: file.c:994
#, c-format
msgid "#  Last modified %s\n"
msgstr "#  Ostatnio modyfikowany %s\n"

#: file.c:997
msgid "#  File has been updated."
msgstr "#  Plik został uaktualniony."

#: file.c:997
msgid "#  File has not been updated."
msgstr "#  Plik nie został uaktualniony."

#: file.c:1001
msgid "#  Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "#  Aktualnie uruchamiane polecenia (TO JEST BŁĄD)."

#: file.c:1004
msgid "#  Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "#  Aktualnie uruchamiane polecenia zależności (TO JEST BŁĄD)."

#: file.c:1013
msgid "#  Successfully updated."
msgstr "#  Uaktualnienie powiodło się."

#: file.c:1017
msgid "#  Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "#  Powinien być uaktualniony (-q jest włączone)."

#: file.c:1020
msgid "#  Failed to be updated."
msgstr "#  Uaktualnianie nie powiodło się."

#: file.c:1025
msgid "#  Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "#  Błędna wartość w elemencie 'command_state'!"

#: file.c:1044
msgid ""
"\n"
"# Files"
msgstr ""
"\n"
"# Pliki"

#: file.c:1048
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
"\n"
"# statystyki tablic haszujących plików:\n"
"# "

#: file.c:1058
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Pole '%s' nie zapamiętane w pamięci podręcznej: %s"

#: function.c:780
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "pierwszy argument funkcji 'word' nie jest liczbowy"

#: function.c:785
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "pierwszy argument funkcji 'word' musi być większy od 0"

#: function.c:805
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "pierwszy argument funkcji 'wordlist' nie jest liczbowy"

#: function.c:807
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "drugi argument funkcji 'wordlist' nie jest liczbowy"

#: function.c:1499
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) nie powiodło się (e=%ld)\n"

#: function.c:1523
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) nie powiodło się (e=%ld)\n"

#: function.c:1530
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "CreatePipe() nie powiodło się (e=%ld)\n"

#: function.c:1538
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() nie powiodło się\n"

#: function.c:1832
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Czyszczę tymczasowy plik wsadowy %s\n"

#: function.c:2193
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "otwarcie: %s: %s"

#: function.c:2203
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "zapis: %s: %s"

#: function.c:2209
#, c-format
msgid "Invalid file operation: %s"
msgstr "Błędna operacja na pliku: %s"

#: function.c:2324
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr "niewystarczająca liczba argumentów (%d) dla funkcji '%s'"

#: function.c:2336
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "funkcja '%s' nie jest zaimplementowana na tej platformie"

#: function.c:2399
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "nie dokończone wywołanie funkcji '%s': brak '%c'"

#: function.c:2591
#, fuzzy
msgid "Empty function name"
msgstr "Pusta nazwa funkcji\n"

#: function.c:2593
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Błędna nazwa funkcji: %s\n"

#: function.c:2595
#, fuzzy, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Zbyt długa nazwa funkcji: %s\n"

#: function.c:2598
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
msgstr "Błędna minimalna liczba argumentów (%d) dla funkcji %s\n"

#: function.c:2601
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
msgstr "Błędna maksymalna liczba argumentów (%d) dla funkcji %s\n"

#: getopt.c:659
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna\n"

#: getopt.c:683
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja '--%s' nie przyjmuje argumentów\n"

#: getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja '%c%s' nie może mieć argumentów\n"

#: getopt.c:705 getopt.c:878
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcja '%s' musi mieć argument\n"

#: getopt.c:734
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: nieznana opcja '--%s'\n"

#: getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: nieznana opcja '%c%s'\n"

#: getopt.c:764
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: niedozwolona opcja -- %c\n"

#: getopt.c:767
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: błędna opcja -- %c\n"

#: getopt.c:797 getopt.c:927
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcja musi mieć argument -- %c\n"

#: getopt.c:844
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja '-W %s' jest niejednoznaczna\n"

#: getopt.c:862
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieć argumentów\n"

#: guile.c:58
#, c-format
msgid "guile: Expanding '%s'\n"
msgstr "guile: Rozwijanie '%s'\n"

#: guile.c:74
#, c-format
msgid "guile: Evaluating '%s'\n"
msgstr "guile: Wyliczanie '%s'\n"

#: hash.c:49
#, c-format
msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted"
msgstr ""
"nie można przydzielić %lu bajtów na tablicę haszującą: pamięć wyczerpana"

#: hash.c:280
#, c-format
msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
msgstr "Wypełnienie=%ld/%ld=%.0f%%, "

#: hash.c:282
#, c-format
msgid "Rehash=%d, "
msgstr "Przehaszowania=%d, "

#: hash.c:283
#, c-format
msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
msgstr "Kolizje=%ld/%ld=%.0f%%"

#: implicit.c:38
#, c-format
msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Szukanie standardowej reguły dla '%s'.\n"

#: implicit.c:54
#, c-format
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Szukanie standardowej reguły typu archive-member dla '%s'.\n"

#: implicit.c:310
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Pomijanie rekurencyjnego wywołania reguły standardowej.\n"

#: implicit.c:486
#, c-format
msgid "Stem too long: '%.*s'.\n"
msgstr "Gałąź zbyt długa: '%.*s'.\n"

#: implicit.c:491
#, c-format
msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n"
msgstr "Próbowanie reguły wzorcowej z gałęzią '%.*s'.\n"

#: implicit.c:697
#, c-format
msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Odrzucenie niemożliwej zależności reguły '%s'.\n"

#: implicit.c:698
#, c-format
msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Odrzucenie niemożliwej zależności domyślnej '%s'.\n"

#: implicit.c:711
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Próbowanie zależności reguły '%s'.\n"

#: implicit.c:712
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Próbowanie zależności domyślnej '%s'.\n"

#: implicit.c:751
#, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n"
msgstr "Znaleziono zależność '%s' jako VPATH '%s'\n"

#: implicit.c:765
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr "Szukanie reguły zawierającej plik przejściowy '%s'.\n"

#: job.c:361
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego\n"

#: job.c:483
msgid " (core dumped)"
msgstr " (zrzut pamięci)"

#: job.c:488
msgid " (ignored)"
msgstr " (zignorowano)"

#: job.c:492 job.c:2046
msgid "<builtin>"
msgstr "<wbudowane>"

#: job.c:503
#, c-format
msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
msgstr "%s: polecenia dla obiektu '%s' nie powiodły się"

#: job.c:516 job.c:524
#, c-format
msgid "%s[%s] Error %d%s"
msgstr "%s[%s] Błąd %d%s"

#: job.c:519
#, c-format
msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
msgstr "%s[%s] Błąd 0x%x%s"

#: job.c:529
#, c-format
msgid "%s[%s] %s%s%s"
msgstr "%s[%s]: %s%s%s"

#: job.c:621
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Oczekiwanie na niezakończone zadania...."

#: job.c:651
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Żyjący potomek %p (%s) PID %s %s\n"

#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
msgid " (remote)"
msgstr " (zdalne)"

#: job.c:841
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Zbieranie przegrywającego potomka %p PID %s %s\n"

#: job.c:842
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Zbieranie wygrywającego potomka %p PID %s %s\n"

#: job.c:849
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Czyszczenie tymczasowego pliku wsadowego %s\n"

#: job.c:855
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Czyszczenie tymczasowego pliku wsadowego %s nie powiodło się (%d)\n"

#: job.c:961
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Usuwanie potomka %p PID %s%s z kolejki.\n"

#: job.c:1021
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "zwalnianie semafora serwera zadań: (Błąd %ld: %s)"

#: job.c:1024 job.c:1038
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Zwolniony token dla potomka %p (%s).\n"

#: job.c:1036
msgid "write jobserver"
msgstr "piszący serwer zadań"

#: job.c:1662 job.c:2387
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() nie mógł uruchomić procesu (e=%ld)\n"

#: job.c:1666 job.c:2391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Counted %d args in failed launch\n"
msgstr ""
"\n"
"Naliczono %d parametrów nieudanego uruchomienia\n"

#: job.c:1735
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Wstawianie potomka %p (%s) PID %s%s do kolejki.\n"

#: job.c:2005
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "oczekiwanie na semafor lub proces potomny: (Błąd %ld: %s)"

#: job.c:2019
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Otrzymano token dla potomka %p (%s).\n"

#: job.c:2029
msgid "read jobs pipe"
msgstr "strumień czytający zadania"

#: job.c:2056
#, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "%s: obiekt '%s' nie istnieje"

#: job.c:2059
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: uaktualnianie obiektu '%s' z powodu: %s"

#: job.c:2171
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "niemożliwe wymuszenie limitów obciążenia w tym systemie"

#: job.c:2173
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "niemożliwe wymuszenie limitu obciążenia: "

#: job.c:2252
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr "nie ma więcej uchwytów plików: nie można powielić stdin\n"

#: job.c:2264
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr "nie ma więcej uchwytów plików: nie można powielić stdout\n"

#: job.c:2278
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr "nie ma więcej uchwytów plików: nie można powielić stderr\n"

#: job.c:2293
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "Nie można odtworzyć stdin\n"

#: job.c:2301
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "Nie można odtworzyć stdout\n"

#: job.c:2309
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr "Nie można odtworzyć stderr\n"

#: job.c:2420
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr "make usunął potomka pid %s, nadal czeka na pid %s\n"

#: job.c:2458
#, c-format
msgid "%s: Command not found"
msgstr "%s: Polecenie nie znalezione"

#: job.c:2518
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: Nie znaleziono programu powłoki"

#: job.c:2527
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: mogło zabraknąć miejsca na środowisko"

#: job.c:2765
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL się zmienił (był '%s', jest '%s')\n"

#: job.c:3198 job.c:3383
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Tworzenie tymczasowego pliku wsadowego %s\n"

#: job.c:3206
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
msgstr ""
"Zawartość pliku wsadowego:\n"
"\t@echo off\n"

#: job.c:3395
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
"Zawartość pliku wsadowego:%s\n"
"\t%s\n"

#: job.c:3503
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (linia %d) Zły kontekst powłoki (!unixy && !batch_mode_shell)\n"

#: job.h:43
msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build."
msgstr ""
"-O[TYP] (--output-sync[=TYP]) nie zostało skonfigurowane przy tym budowaniu."

#: load.c:60
#, c-format
msgid "Failed to open global symbol table: %s"
msgstr "Nie udało się otworzyć tablicy symboli globalnych: %s"

#: load.c:97
#, c-format
msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible"
msgstr "Wczytany obiekt %s nie jest zadeklarowany jako kompatybilny z GPL"

#: load.c:104
#, c-format
msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s"
msgstr "Nie udało się wczytać symbolu %s z %s: %s"

#: load.c:149
#, c-format
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr "Pusta nazwa symbolu do wczytania: %s"

#: load.c:205
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr "Wczytywanie symbolu %s z %s\n"

#: load.c:244
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr "Operacja 'load' nie jest obsługiwana na tej platformie"

#: main.c:313
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcje:\n"

#: main.c:314
msgid "  -b, -m                      Ignored for compatibility.\n"
msgstr "  -b, -m                      Ignorowane dla kompatybilności.\n"

#: main.c:316
msgid "  -B, --always-make           Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
"  -B, --always-make           Bezwarunkowe utworzenie wszystkich obiektów.\n"

#: main.c:318
msgid ""
"  -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
"                              Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr ""
"  -C KATALOG, --directory=KATALOG\n"
"                              Przejście do KATALOGu przed robieniem\n"
"                              czegokolwiek.\n"

#: main.c:321
msgid "  -d                          Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
"  -d                          Wyświetla dużo informacji diagnostycznych.\n"

#: main.c:323
msgid ""
"  --debug[=FLAGS]             Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
"  --debug[=FLAGI]             Wyświetla różne rodzaje informacji\n"
"                              diagnostycznych.\n"

#: main.c:325
msgid ""
"  -e, --environment-overrides\n"
"                              Environment variables override makefiles.\n"
msgstr ""
"  -e, --environment-overrides\n"
"                              Zmienne środowiska przykrywają makefile.\n"

#: main.c:328
msgid ""
"  --eval=STRING               Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
"  --eval=ŁAŃCUCH              Wyznacza ŁAŃCUCH jako instrukcję pliku "
"makefile.\n"

#: main.c:330
msgid ""
"  -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
"                              Read FILE as a makefile.\n"
msgstr ""
"  -f PLIK, --file=PLIK, --makefile=PLIK\n"
"                              Czyta PLIK jako makefile.\n"

#: main.c:333
msgid "  -h, --help                  Print this message and exit.\n"
msgstr ""
"  -h, --help                  Wyświetla ten komunikat i kończy działanie.\n"

#: main.c:335
msgid "  -i, --ignore-errors         Ignore errors from recipes.\n"
msgstr "  -i, --ignore-errors         Ignoruje błędy poleceń.\n"

#: main.c:337
msgid ""
"  -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
"                              Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
msgstr ""
"  -I KATALOG, --include-dir=KATALOG\n"
"                              Szuka dołączanych makefile w KATALOGu.\n"

#: main.c:340
msgid ""
"  -j [N], --jobs[=N]          Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
msgstr ""
"  -j [N], --jobs[=N]          Dopuszcza N zadań naraz; brak N oznacza brak\n"
"                              ograniczeń.\n"

#: main.c:342
msgid ""
"  -k, --keep-going            Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
"  -k, --keep-going            Kontynuuj jeśli nie da się zrobić jakichś\n"
"                              obiektów.\n"

#: main.c:344
msgid ""
"  -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
"                              Don't start multiple jobs unless load is below "
"N.\n"
msgstr ""
"  -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
"                              Nie uruchamiaj wielu zadań jeśli load nie "
"jest\n"
"                              poniżej N.\n"

#: main.c:347
msgid ""
"  -L, --check-symlink-times   Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
"  -L, --check-symlink-times   Używanie ostatniego mtime między dowiązaniem a "
"celem.\n"

#: main.c:349
msgid ""
"  -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
"                              Don't actually run any recipe; just print "
"them.\n"
msgstr ""
"  -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
"                              Nie wykonuje poleceń; jedynie je wyświetla.\n"

#: main.c:352
msgid ""
"  -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
"                              Consider FILE to be very old and don't remake "
"it.\n"
msgstr ""
"  -o PLIK, --old-file=PLIK, --assume-old=PLIK\n"
"                              Uznanie PLIKu za bardzo stary i nie tworzenie "
"go\n"
"                              ponownie.\n"

#: main.c:355
msgid ""
"  -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
"                              Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
msgstr ""
"  -O[SPOSÓB], --output-sync[=SPOSÓB]\n"
"                              Sposób synchronizacji wyjścia zadań "
"równoległych.\n"

#: main.c:358
msgid "  -p, --print-data-base       Print make's internal database.\n"
msgstr "  -p, --print-data-base       Wyświetla wewnętrzną bazę danych make.\n"

#: main.c:360
msgid ""
"  -q, --question              Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr ""
"  -q, --question              Nie uruchamia żadnych poleceń; status powrotu\n"
"                              wskazuje aktualność.\n"

#: main.c:362
msgid "  -r, --no-builtin-rules      Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr "  -r, --no-builtin-rules      Wyłącza wbudowane reguły standardowe.\n"

#: main.c:364
msgid "  -R, --no-builtin-variables  Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
"  -R, --no-builtin-variables  Wyłącza ustawianie wbudowanych zmiennych.\n"

#: main.c:366
msgid "  -s, --silent, --quiet       Don't echo recipes.\n"
msgstr "  -s, --silent, --quiet       Nie wypisuje poleceń.\n"

#: main.c:368
msgid ""
"  -S, --no-keep-going, --stop\n"
"                              Turns off -k.\n"
msgstr ""
"  -S, --no-keep-going, --stop\n"
"                              Wyłącza -k.\n"

#: main.c:371
msgid "  -t, --touch                 Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr "  -t, --touch                 Uaktualnia obiekty zamiast je robić.\n"

#: main.c:373
msgid "  --trace                     Print tracing information.\n"
msgstr "  --trace                     Wypisywanie informacji ze śledzenia.\n"

#: main.c:375
msgid ""
"  -v, --version               Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
"  -v, --version               Wyświetla wersję make i kończy działanie.\n"

#: main.c:377
msgid "  -w, --print-directory       Print the current directory.\n"
msgstr "  -w, --print-directory       Wyświetla aktualny katalog.\n"

#: main.c:379
msgid ""
"  --no-print-directory        Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr ""
"  --no-print-directory        Wyłącza -w, nawet jeśli było ono włączone\n"
"                              domyślnie.\n"

#: main.c:381
msgid ""
"  -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
"                              Consider FILE to be infinitely new.\n"
msgstr ""
"  -W PLIK, --what-if=PLIK, --new-file=PLIK, --assume-new=PLIK\n"
"                              Uznaje PLIK za nieskończenie nowy.\n"

#: main.c:384
msgid ""
"  --warn-undefined-variables  Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr ""
"  --warn-undefined-variables  Ostrzega przy odwołaniach do "
"niezdefiniowanych\n"
"                              zmiennych.\n"

#: main.c:654
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "pusty łańcuch nie może być nazwą pliku"

#: main.c:737
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "nieznany poziom diagnostyki '%s'"

#: main.c:774
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "nieznany sposób synchronizacji wyjścia '%s'"

#: main.c:828
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr "%s: złapano przerwanie/wyjątek (kod = 0x%lx, adres = 0x%p)\n"

#: main.c:835
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unhandled exception filter called from program %s\n"
"ExceptionCode = %lx\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
msgstr ""
"\n"
"Nieobsługiwany filtr wyjątku wywołany z programu %s\n"
"ExceptionCode = %lx\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"

#: main.c:843
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Naruszenie praw dostępu: zapis pod adresem 0x%p\n"

#: main.c:844
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Naruszenie praw dostępu: odczyt spod adresu 0x%p\n"

#: main.c:920 main.c:935
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() ustawia default_shell = %s\n"

#: main.c:988
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell() ustawia ścieżkę wyszukiwania default_shell = %s\n"

#: main.c:1436
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s jest zawieszony na 30 sekund..."

#: main.c:1438
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "zakończono sleep(30). Kontynuacja.\n"

#: main.c:1527
#, c-format
msgid ""
"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr ""
"błąd wewnętrzny: nie udało się otworzyć semafora serwera zadań '%s': (Błąd "
"%ld: %s)"

#: main.c:1530
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Klient serwera zadań (semafor %s)\n"

#: main.c:1534
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
msgstr "błąd wewnętrzny: błędny łańcuch --jobserver-fds '%s'"

#: main.c:1537
#, c-format
msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
msgstr "Klient serwera zadań (fds %d,%d)\n"

#: main.c:1551
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr "uwaga: -jN wymuszone w podzadaniu: wyłączanie trybu serwera zadań."

#: main.c:1567
msgid "dup jobserver"
msgstr "duplikacja serwera zadań"

#: main.c:1570
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1.  Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
"uwaga: serwer zadań niedostępny: użycie -j1. Należy dodać `+' do nadrzędnej "
"reguły make."

#: main.c:1742
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefile ze standardowego wejścia podano dwukrotnie."

#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (plik tymczasowy)"

#: main.c:1786
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (plik tymczasowy)"

#: main.c:1974
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Równoległe zadania (-j) nie są obsługiwane na tej platformie"

#: main.c:1975
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Przełączanie w tryb jednozadaniowy (-j1)."

#: main.c:1994
#, c-format
msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
msgstr "Pojemność serwera zadań ograniczona do %d\n"

#: main.c:2002
#, c-format
msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "tworzenie semafora serwera zadań: (Błąd %ld: %s)"

#: main.c:2008
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "tworzenie potoku zadań"

#: main.c:2028
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "inicjowanie potoku serwera zadań"

#: main.c:2047
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr "Dowiązania symboliczne nie są obsługiwane: wyłączono -L."

#: main.c:2133
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Uaktualnianie plików makefile....\n"

#: main.c:2158
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Plik makefile '%s' może się zapętlić; bez ponownego przetwarzania.\n"

#: main.c:2237
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Nie udało się ponownie przetworzyć pliku makefile '%s'."

#: main.c:2257
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Nie znaleziono włączanego pliku makefile '%s'."

#: main.c:2262
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku makefile '%s'"

#: main.c:2330
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Niemożliwy powrót do katalogu startowego."

#: main.c:2343
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Ponowne uruchamianie[%u]:"

#: main.c:2453
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (plik tymczasowy): "

#: main.c:2486
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL zawiera więcej niż jeden cel"

#: main.c:2509
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Nie podano obiektów i nie znaleziono makefile"

#: main.c:2511
msgid "No targets"
msgstr "Brak obiektów"

#: main.c:2516
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Uaktualnianie obiektów docelowych....\n"

#: main.c:2541
msgid "warning:  Clock skew detected.  Your build may be incomplete."
msgstr "uwaga:  Wykryto przestawienie zegara. Budowanie może być niekompletne."

#: main.c:2710
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Składnia: %s [opcje] [obiekt] ...\n"

#: main.c:2716
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Ten program został zbudowany dla %s\n"

#: main.c:2718
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s (%s)\n"
msgstr ""
"\n"
"Ten program został zbudowany dla %s (%s)\n"

#: main.c:2721
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Błędy proszę zgłaszać na adres <bug-make@gnu.org>\n"

#: main.c:2807
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "opcja '%s%s' wymaga niepustego łańcucha jako argumentu"

#: main.c:2871
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "opcja '-%c' wymaga argumentu będącego liczbą całkowitą dodatnią"

#: main.c:3269
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sTen program został zbudowany dla systemu %s\n"

#: main.c:3271
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sTen program został zbudowany dla systemu %s (%s)\n"

#: main.c:3282
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
"%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"%sLicencja GPLv3+: GNU GPL wersja 3 lub nowsza <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
"%sTo oprogramowanie jest wolnodostępne: można je swobodnie zmieniać i "
"rozpowszechniać.\n"
"%sNie ma ŻADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n"

#: main.c:3303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
msgstr ""
"\n"
"# Baza danych Make, wyświetlana na %s"

#: main.c:3313
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
msgstr ""
"\n"
"# Zakończono tworzenie bazy danych Make na %s\n"

#: misc.c:201
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Nieznany błąd %d"

#: misc.c:522
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: użytkownik %lu (rzeczywisty %lu), grupa %lu (rzeczywista %lu)\n"

#: misc.c:543
msgid "Initialized access"
msgstr "Zainicjalizowany dostęp"

#: misc.c:622
msgid "User access"
msgstr "Dostęp użytkownika"

#: misc.c:670
msgid "Make access"
msgstr "Dostęp make"

#: misc.c:704
msgid "Child access"
msgstr "Dostęp potomka"

#: output.c:104
#, c-format
msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
msgstr "%s: Wejście do nieznanego katalogu\n"

#: output.c:106
#, c-format
msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "%s: Opuszczenie nieznanego katalogu\n"

#: output.c:109
#, c-format
msgid "%s: Entering directory '%s'\n"
msgstr "%s: Wejście do katalogu '%s'\n"

#: output.c:111
#, c-format
msgid "%s: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s: Opuszczenie katalogu '%s'\n"

#: output.c:115
#, c-format
msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
msgstr "%s[%u]: Wejście do nieznanego katalogu\n"

#: output.c:117
#, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "%s[%u]: Opuszczenie nieznanego katalogu\n"

#: output.c:120
#, c-format
msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Wejście do katalogu '%s'\n"

#: output.c:122
#, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Opuszczenie katalogu '%s'\n"

#: output.c:495 output.c:497
#, fuzzy
msgid "write error: stdout"
msgstr "błąd zapisu: %s"

#: output.c:677
msgid ".  Stop.\n"
msgstr ". Stop.\n"

#: output.c:711
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"

#: output.c:720
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: read.c:180
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Czytanie makefile...\n"

#: read.c:335
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "Czytanie pliku makefile '%s'"

#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (brak celu domyślnego)"

#: read.c:339
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (przeszukiwana ścieżka)"

#: read.c:341
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (nieważne)"

#: read.c:343
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (brak rozszerzenia ~)"

#: read.c:656
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "Pominięto BOM UTF-8 w pliku makefile '%s'\n"

#: read.c:659
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "Pominięto BOM UTF-8 w buforze pliku makefile\n"

#: read.c:789
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "błędna składnia wyrażenia warunkowego"

#: read.c:966
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: nie udało się załadować"

#: read.c:992
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "polecenia zaczynają się przed pierwszym obiektem"

#: read.c:1041
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "brakuje reguły przed poleceniami"

#: read.c:1131
#, fuzzy
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr " (czyżby miał być TAB zamiast 8 spacji?)"

#: read.c:1133
#, fuzzy
msgid "missing separator"
msgstr "brakujący separator%s"

#: read.c:1270
msgid "missing target pattern"
msgstr "brakujący wzorzec obiektu"

#: read.c:1272
msgid "multiple target patterns"
msgstr "wielokrotne wzorce obiektu"

#: read.c:1276
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "wzorzec obiektu nie zawiera '%%'"

#: read.c:1398
msgid "missing 'endif'"
msgstr "brakujący 'endif'"

#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
msgid "empty variable name"
msgstr "pusta nazwa zmiennej"

#: read.c:1471
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "nadmiarowy tekst po dyrektywie 'define'"

#: read.c:1496
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "brakujący 'endef', niezakończone 'define'"

#: read.c:1524
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "nadmiarowy tekst po dyrektywie 'endef'"

#: read.c:1595
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "niezwiązany tekst po dyrektywie '%s'"

#: read.c:1596
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "nadmiarowy '%s'"

#: read.c:1624
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "tylko jedno 'else' w wyrażeniu warunkowym"

#: read.c:1899
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Źle sformułowana definicja zmiennej dla celu"

#: read.c:1957
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "wymagania nie mogą być definiowane w opisach poleceń"

#: read.c:2015
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "pomieszane standardowe i statyczne reguły wzorców"

#: read.c:2038
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "pomieszane standardowe i normalne reguły"

#: read.c:2091
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "obiekt '%s' nie pasuje do wzorca obiektu"

#: read.c:2106 read.c:2152
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "plik obiektu '%s' ma pozycje i : i ::"

#: read.c:2112
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "obiekt '%s' podany wielokrotnie w tej samej regule"

#: read.c:2122
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "uwaga: polecenia zakrywające dla obiektu '%s'"

#: read.c:2125
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "uwaga: ignoruję stare polecenia dla obiektu '%s'"

#: read.c:2229
#, fuzzy
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "pomieszane standardowe i normalne reguły"

#: read.c:2539
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "uwaga: napotkałem na znak NUL; reszta linii zignorowana"

#: remake.c:230
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Nie ma nic do zrobienia w '%s'."

#: remake.c:231
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "'%s' jest aktualne."

#: remake.c:303
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Czyszczenie pliku '%s'.\n"

#: remake.c:390 remake.c:393
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr "%sBrak reguł do zrobienia obiektu '%s', wymaganego przez '%s'%s"

#: remake.c:402 remake.c:405
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sBrak reguł do wykonania obiektu '%s'%s"

#: remake.c:426
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Przetwarzanie pliku obiektowego '%s'.\n"

#: remake.c:433
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr "Już bez powodzenia próbowałem uaktualnić plik '%s'.\n"

#: remake.c:445
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Plik '%s' był już przetwarzany.\n"

#: remake.c:455
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Wciąż uaktualniam plik '%s'.\n"

#: remake.c:458
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Skończyłem uaktualniać plik '%s'.\n"

#: remake.c:487
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Plik '%s' nie istnieje.\n"

#: remake.c:495
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
"*** Uwaga: plik .LOW_RESOLUTION_TIME '%s' ma dużą rozdzielczość znacznika "
"czasu"

#: remake.c:508 remake.c:1040
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Znaleziono standardową regułę dla '%s'.\n"

#: remake.c:510 remake.c:1042
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Brak standardowych reguł dla '%s'.\n"

#: remake.c:516
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Stosowanie standardowych poleceń dla '%s'.\n"

#: remake.c:550 remake.c:1089
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Okrężna dyrektywa %s <- %s porzucona."

#: remake.c:675
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Zakończono zależności pliku obiektu '%s'.\n"

#: remake.c:681
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Zależności '%s' są wykonywane.\n"

#: remake.c:695
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Zaniechany plik obiektowy '%s'.\n"

#: remake.c:700
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Obiekt '%s' nie został ponownie wykonany z powodu błędów."

#: remake.c:752
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Zależność '%s' dotyczy tylko kolejności dla obiektu '%s'.\n"

#: remake.c:757
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr "Zależność '%s' obiektu '%s' nie istnieje.\n"

#: remake.c:762
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Zależność '%s' jest nowsza od obiektu '%s'.\n"

#: remake.c:765
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Zależność '%s' jest starsza od obiektu '%s'.\n"

#: remake.c:783
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ""
"Obiekt '%s' jest z podwójnym dwukropkiem i nie ma żadnych zależności.\n"

#: remake.c:790
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Brak poleceń dla '%s' i brak zmienionych zależności.\n"

#: remake.c:795
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Tworzenie '%s' z powodu flagi always-make.\n"

#: remake.c:803
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Nie ma potrzeby ponownego robienia obiektu '%s'"

#: remake.c:805
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; użyto nazwy VPATH '%s'"

#: remake.c:825
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Konieczne ponowne wykonanie obiektu '%s'.\n"

#: remake.c:831
#, c-format
msgid "  Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr "  Zignorowano nazwę VPATH '%s'.\n"

#: remake.c:840
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Uruchomiono polecenia dla '%s'.\n"

#: remake.c:847
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Ponowne tworzenie pliku obiektu '%s' nie powiodło się.\n"

#: remake.c:850
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Ponowne tworzenie pliku obiektu '%s' powiodło się.\n"

#: remake.c:853
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Plik obiektu '%s' powinien być ponownie tworzony z opcją -q.\n"

#: remake.c:1048
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Stosowanie standardowych poleceń dla '%s'.\n"

#: remake.c:1397
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "Uwaga: Plik '%s' ma czas modyfikacji z przyszłości"

#: remake.c:1411
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Uwaga: Plik '%s' ma czas modyfikacji %s s w przyszłości"

#: remake.c:1610
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr "Element .LIBPATTERNS '%s' nie jest wzorcem"

#: remote-cstms.c:122
#, c-format
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Zasady nie eksportowane: %s\n"

#: rule.c:495
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
msgstr ""
"\n"
"# Reguły stadardowe"

#: rule.c:510
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
msgstr ""
"\n"
"# Brak standardowych reguł."

#: rule.c:513
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u implicit rules, %u"
msgstr ""
"\n"
"# %u standardowych reguł, %u"

#: rule.c:522
msgid " terminal."
msgstr " terminal."

#: rule.c:530
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong!  %u != %u"
msgstr "BŁĄD: złe num_pattern_rules! %u != %u"

#: signame.c:84
msgid "unknown signal"
msgstr "nieznany sygnał"

#: signame.c:92
msgid "Hangup"
msgstr "Rozłączenie"

#: signame.c:95
msgid "Interrupt"
msgstr "Przerwanie"

#: signame.c:98
msgid "Quit"
msgstr "Wyjście"

#: signame.c:101
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "Błędna instrukcja"

#: signame.c:104
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Pułapka śledzenia"

#: signame.c:109
msgid "Aborted"
msgstr "Przerwany"

#: signame.c:112
msgid "IOT trap"
msgstr "Pułapka IOT"

#: signame.c:115
msgid "EMT trap"
msgstr "Pułapka EMT"

#: signame.c:118
msgid "Floating point exception"
msgstr "Wyjątek zmiennoprzecinkowy"

#: signame.c:121
msgid "Killed"
msgstr "Zabity"

#: signame.c:124
msgid "Bus error"
msgstr "Błąd szyny"

#: signame.c:127
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Naruszenie ochrony pamięci"

#: signame.c:130
msgid "Bad system call"
msgstr "Błędne wywołanie systemowe"

#: signame.c:133
msgid "Broken pipe"
msgstr "Przerwany potok"

#: signame.c:136
msgid "Alarm clock"
msgstr "Budzik"

#: signame.c:139
msgid "Terminated"
msgstr "Zakończony"

#: signame.c:142
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Sygnał użytkownika 1"

#: signame.c:145
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Sygnał użytkownika 2"

#: signame.c:150 signame.c:153
msgid "Child exited"
msgstr "Potomek powrócił"

#: signame.c:156
msgid "Power failure"
msgstr "Przerwa w zasilaniu"

#: signame.c:159
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymany"

#: signame.c:162
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Zatrzymany (wejście z tty)"

#: signame.c:165
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Zatrzymany (wyjście na tty)"

#: signame.c:168
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Zatrzymany (sygnał)"

#: signame.c:171
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "Przekroczony czas CPU"

#: signame.c:174
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Przekroczony limit wielkości pliku"

#: signame.c:177
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Wyczerpany stoper wirtualny"

#: signame.c:180
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Wyczerpany stoper profilujący"

#: signame.c:186
msgid "Window changed"
msgstr "Zmienione okno"

#: signame.c:189
msgid "Continued"
msgstr "Kontynuowany"

#: signame.c:192
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Nagła sytuacja I/O"

#: signame.c:199 signame.c:208
msgid "I/O possible"
msgstr "I/O możliwe"

#: signame.c:202
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"

#: signame.c:205
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"

#: signame.c:211
msgid "Resource lost"
msgstr "Zaginione zasoby"

#: signame.c:214
msgid "Danger signal"
msgstr "Sygnał niebezpieczeństwa"

#: signame.c:217
msgid "Information request"
msgstr "Żądanie informacji"

#: signame.c:220
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Koprocesor obliczeń zmiennoprzecinkowych niedostępny"

#: strcache.c:236
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s No strcache buffers\n"
msgstr ""
"\n"
"%s Brak buforów strcache\n"

#: strcache.c:266
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu "
"B\n"
msgstr ""
"\n"
"%s bufory strcache: %lu (%lu) / łańcuchów = %lu / miejsce = %lu B / śr = %lu "
"B\n"

#: strcache.c:270
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
msgstr ""
"%s bieżący buf: rozmiar = %hu B / użyty = %hu B / liczba = %hu / śr = %hu B\n"

#: strcache.c:280
#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr "%s pozostałe użyte: razem = %lu B / liczba = %lu / śr = %lu B\n"

#: strcache.c:283
#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr ""
"%s pozostałe wolne: razem = %lu B / maks = %lu B / min = %lu B / śr = %hu B\n"

#: strcache.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n"
msgstr ""
"\n"
"%s wydajność strcache: wyszukiwań = %lu / wsp. trafień = %lu%%\n"

#: strcache.c:289
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
"# statystyki tablic haszujących:\n"
"# "

#: variable.c:1599
msgid "automatic"
msgstr "automatyczna"

#: variable.c:1602
msgid "default"
msgstr "domyślna"

#: variable.c:1605
msgid "environment"
msgstr "środowiskowa"

#: variable.c:1608
msgid "makefile"
msgstr "makefile"

#: variable.c:1611
msgid "environment under -e"
msgstr "środowisko pod -e"

#: variable.c:1614
msgid "command line"
msgstr "z linii poleceń"

#: variable.c:1617
msgid "'override' directive"
msgstr "dyrektywa 'override'"

#: variable.c:1628
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (z '%s', linia %lu)"

#: variable.c:1691
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# statystyki tablic haszujących ustawionych zmiennych:\n"

#: variable.c:1702
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
msgstr ""
"\n"
"# Zmienne\n"

#: variable.c:1706
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
msgstr ""
"\n"
"# Wartości zmiennych dla wzorca"

#: variable.c:1720
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
msgstr ""
"\n"
"# Brak wartości zmiennych dla wzorca."

#: variable.c:1722
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u pattern-specific variable values"
msgstr ""
"\n"
"# %u wartości zmiennych dla wzorca"

#: variable.h:224
#, c-format
msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
msgstr "uwaga: niezdefiniowana zmienna '%.*s'"

#: vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "sys$search() nie powiodło się - %d\n"

#: vmsjobs.c:72
#, c-format
msgid "Warning: Empty redirection\n"
msgstr "Uwaga: Puste przekierowanie\n"

#: vmsjobs.c:183
#, c-format
msgid "internal error: '%s' command_state"
msgstr "błąd wewnętrzny: command_state '%s'"

#: vmsjobs.c:290
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr "-uwaga, będzie trzeba ponownie umożliwić obsługę CTRL-Y z DCL.\n"

#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
#, c-format
msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
msgstr "WBUDOWANE [%s][%s]\n"

#: vmsjobs.c:465
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "WBUDOWANE CD %s\n"

#: vmsjobs.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
msgstr "WBUDOWANE CD %s\n"

#: vmsjobs.c:505
#, c-format
msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
msgstr "Nieznane polecenie wbudowane '%s'\n"

#: vmsjobs.c:592
#, c-format
msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
msgstr ""

#: vmsjobs.c:643
#, c-format
msgid "Error, empty command\n"
msgstr "Błąd, puste polecenie\n"

#: vmsjobs.c:674
#, c-format
msgid "Redirected input from %s\n"
msgstr "Przekierowane wejście z %s\n"

#: vmsjobs.c:681
#, c-format
msgid "Redirected error to %s\n"
msgstr "Przekierowane wyjście diagnostyczne do %s\n"

#: vmsjobs.c:690
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "Dołączanie wyjścia do %s\n"

#: vmsjobs.c:696
#, c-format
msgid "Redirected output to %s\n"
msgstr "Przekierowane wyjście do %s\n"

#: vmsjobs.c:802
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr "Dołączanie %.*s i czyszczenie\n"

#: vmsjobs.c:809
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Zamiast tego wykonywanie %s\n"

#: vmsjobs.c:915
#, c-format
msgid "Error spawning, %d\n"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania, %d\n"

#: vpath.c:583
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
msgstr ""
"\n"
"# Ścieżki przeszukiwania VPATH\n"

#: vpath.c:600
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Brak ścieżek przeszukiwania 'vpath'"

#: vpath.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u 'vpath' search paths.\n"
msgstr ""
"\n"
"# %u ścieżek przeszukiwania 'vpath'.\n"

#: vpath.c:605
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
msgstr ""
"\n"
"# Brak ogólnej (zmienna 'VPATH') ścieżki przeszukiwania."

#: vpath.c:611
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
"# "
msgstr ""
"\n"
"# Ogólna (zmienna 'VPATH') ścieżka przeszukiwania:\n"
"# "

#~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options"
#~ msgstr "błąd wewnętrzny: wiele opcji --sync-mutex"

#~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
#~ msgstr "błąd wewnętrzny: wiele opcji --jobserver-fds"

#~ msgid "virtual memory exhausted"
#~ msgstr "brak pamięci wirtualnej"

#~ msgid "write error"
#~ msgstr "błąd zapisu"

#~ msgid "BUILTIN RM %s\n"
#~ msgstr "WBUDOWANE RM %s\n"