summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
blob: 1e3b1b366938b1341632bef0cf678b25819244ce (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
# German message translation file for GNU make
# Copyright © 1996, 1997, 2002, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the make package.
# Philipp Thomas <pth@suse.de> 2013
# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2002, 2005.
# Alexander Mader  <aumader@gmx.net>, 2000.
# Alexander Mader  <mader@wias-berlin.de>, 1997.
# Jochen Hein <jochen.hein@informatik.tu-clausthal.de>, 1996.
#
# Vereinheitlichen:
# =================
# command(s) -> Befehl(e)?  (nicht: Kommando(s))
# target(s)  -> Ziel(e)     (nicht: Target(s))
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-11 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ar.c:46
#, c-format
msgid "attempt to use unsupported feature: '%s'"
msgstr "Versuch, eine nicht unterstützte Funktionalität zu verwenden: „%s“"

#: ar.c:123
msgid "touch archive member is not available on VMS"
msgstr ""
"VMS bietet keine Möglichkeit einer Änderung \n"
"der Zeitmarken von Archiveinträgen"

#: ar.c:147
#, c-format
msgid "touch: Archive '%s' does not exist"
msgstr "touch: Archiv „%s“ existiert nicht"

#: ar.c:150
#, c-format
msgid "touch: '%s' is not a valid archive"
msgstr "touch: „%s“ ist kein gültiges Archiv"

#: ar.c:157
#, c-format
msgid "touch: Member '%s' does not exist in '%s'"
msgstr "touch: Eintrag „%s“ existiert nicht in „%s“"

#: ar.c:164
#, c-format
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on '%s'"
msgstr ""
"touch: Ungültiger Rückgabewert beim Zugriff \n"
"von ar_member_touch auf „%s“"

#: arscan.c:124
#, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr "„lbr$set_module()“ konnte keine Modulinformation auslesen; Status = %d"

#: arscan.c:230
#, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "„lbr$ini_control()“ scheiterte mit Status = %d"

#: arscan.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open library '%s' to lookup member status %d"
msgstr ""
"Konnte die Bibliothek „%s“ nicht öffnen um nach Eintrag\n"
"„%s“ zu suchen"

#: arscan.c:944
#, c-format
msgid "Member '%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr ""
"Eintrag „%s“ %s: \n"
"%ld Bytes an Position %ld (%ld).\n"

#: arscan.c:945
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (der Name ist möglicherweise abgeschnitten)"

#: arscan.c:947
#, c-format
msgid "  Date %s"
msgstr "  Datum %s"

#: arscan.c:948
#, c-format
msgid "  uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr "  Nutzer-ID = %d, Gruppen-ID = %d, Modus = 0%o.\n"

#: commands.c:404
#, c-format
msgid "Recipe has too many lines (%ud)"
msgstr "Die Regel hat zu viele Zeilen (%ud)"

#: commands.c:505
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Abbruch.\n"

#: commands.c:629
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] Archiveintrag „%s“ ist möglicherweise falsch; nicht gelöscht"

#: commands.c:633
#, c-format
msgid "*** Archive member '%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** Archiveintrag „%s“ ist möglicherweise falsch; nicht gelöscht"

#: commands.c:647
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file '%s'"
msgstr "*** [%s] Datei „%s“ wird gelöscht"

#: commands.c:649
#, c-format
msgid "*** Deleting file '%s'"
msgstr "*** Datei „%s“ wird gelöscht"

#: commands.c:685
msgid "#  recipe to execute"
msgstr "#  Auszuführende Regel"

#: commands.c:688
msgid " (built-in):"
msgstr " (eingebaut):"

#: commands.c:690
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu):\n"
msgstr " (aus „%s“, Zeile %lu):\n"

#: dir.c:989
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
msgstr ""
"\n"
"# Verzeichnisse\n"

#: dir.c:1001
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: Status konnte nicht festgestellt werden.\n"

#: dir.c:1005
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
msgstr ""
"# %s ( Schlüssel (key) %s,  letzte Änderung (mtime) %d): \n"
"Konnte nicht geöffnet werden.\n"

#: dir.c:1009
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr ""
"# %s (Gerät %d, Inode [%d,%d,%d]): \n"
"Konnte nicht geöffnet werden.\n"

#: dir.c:1014
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr ""
"# %s (Gerät %ld, Inode %ld): \n"
"Konnte nicht geöffnet werden.\n"

#: dir.c:1041
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
msgstr "# %s (Schlüssel (key) %s,  letzte Änderung (mtime) %d): "

#: dir.c:1045
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (Gerät %d, Inode [%d,%d,%d]): "

#: dir.c:1050
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (Gerät %ld, Inode %ld): "

#: dir.c:1056 dir.c:1077
msgid "No"
msgstr "Keine"

#: dir.c:1059 dir.c:1080
msgid " files, "
msgstr " Dateien, "

#: dir.c:1061 dir.c:1082
msgid "no"
msgstr "keine"

#: dir.c:1064
msgid " impossibilities"
msgstr " Unmöglichkeiten"

#: dir.c:1068
msgid " so far."
msgstr " bisher."

#: dir.c:1085
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " Unmöglichkeiten in %lu Verzeichnissen.\n"

#: expand.c:125
#, c-format
msgid "Recursive variable '%s' references itself (eventually)"
msgstr "Rekursive Variable „%s“ referenziert sich (schließlich) selbst"

#: expand.c:269
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "Nicht abgeschlossene Variablenreferenz"

#: file.c:271
#, c-format
msgid "Recipe was specified for file '%s' at %s:%lu,"
msgstr "Die Regel für die Datei „%s“ wurde in %s angegeben:%lu,"

#: file.c:276
#, c-format
msgid "Recipe for file '%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
"Die Regel für die Datei „%s“ wurden aufgrund \n"
"der Suche nach impliziten Regeln gefunden,"

#: file.c:280
#, c-format
msgid "but '%s' is now considered the same file as '%s'."
msgstr ""
"aber „%s“ wird jetzt als dieselbe Datei \n"
"wie „%s“ betrachtet."

#: file.c:283
#, c-format
msgid "Recipe for '%s' will be ignored in favor of the one for '%s'."
msgstr ""
"Die Regel für „%s“ wird ignoriert, \n"
"die für „%s“ wird bevorzugt."

#: file.c:303
#, c-format
msgid "can't rename single-colon '%s' to double-colon '%s'"
msgstr ""
"„%s“ mit einfachem Doppelpunkt kann nicht in \n"
"„%s“ mit doppeltem Doppelpunkt geändert werden"

#: file.c:309
#, c-format
msgid "can't rename double-colon '%s' to single-colon '%s'"
msgstr ""
"„%s“ mit doppeltem Doppelpunkt kann nicht in \n"
"„%s“ mit einfachem Doppelpunkt geändert werden"

#: file.c:401
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file '%s'"
msgstr "*** Löschen der übergangsweise angelegten Datei „%s“"

#: file.c:405
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Die übergangsweise angelegte Datei „%s“ wird gelöscht...\n"

#: file.c:811
msgid "Current time"
msgstr "Aktuelle Zeit"

#: file.c:815
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Zeitstempel außerhalb des Gültigkeitsbereichs; %s wird ersetzt"

#: file.c:955
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Dies ist kein Ziel:"

#: file.c:960
msgid "#  Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "#  Wertvolle Datei (benötigt von .PRECIOUS)."

#: file.c:962
msgid "#  Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "#  Vorgetäuschtes Ziel (benötigt von .PHONY)."

#: file.c:964
msgid "#  Command line target."
msgstr "#  Kommandozeilen-Ziel (target)."

#: file.c:966
msgid "#  A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "#  Eine standardmässige, MAKEFILES oder -include/sinclude Makedatei."

#: file.c:968
msgid "#  Builtin rule"
msgstr "# Eingebaute Regel"

#: file.c:970
msgid "#  Implicit rule search has been done."
msgstr "#  Die Suche nach impliziten Regeln wurde durchgeführt."

#: file.c:971
msgid "#  Implicit rule search has not been done."
msgstr "#  Die Suche nach impliziten Regeln wurde nicht durchgeführt."

#: file.c:973
#, c-format
msgid "#  Implicit/static pattern stem: '%s'\n"
msgstr "#  Wurzel impliziter/statischer Muster: „%s“\n"

#: file.c:975
msgid "#  File is an intermediate prerequisite."
msgstr "#  Datei ist ein Zwischenschritt in den Abhängigkeiten."

#: file.c:979
msgid "#  Also makes:"
msgstr "#  Erzeugt außerdem:"

#: file.c:985
msgid "#  Modification time never checked."
msgstr "#  Zeit der letzten Änderung wurde nicht überprüft."

#: file.c:987
msgid "#  File does not exist."
msgstr "#  Die Datei existiert nicht."

#: file.c:989
msgid "#  File is very old."
msgstr "#  Datei ist sehr alt."

#: file.c:994
#, c-format
msgid "#  Last modified %s\n"
msgstr "#  Zuletzt geändert %s\n"

#: file.c:997
msgid "#  File has been updated."
msgstr "#  Datei wurde aktualisiert."

#: file.c:997
msgid "#  File has not been updated."
msgstr "#  Datei wurde nicht aktualisiert."

#: file.c:1001
msgid "#  Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "#  Derzeit laufende Regel (DAS IST EIN FEHLER)."

#: file.c:1004
msgid "#  Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "#  Derzeit läuft die Regel für Abhängigkeiten (DAS IST EIN FEHLER)."

#: file.c:1013
msgid "#  Successfully updated."
msgstr "#  Erfolgreich aktualisiert."

#: file.c:1017
msgid "#  Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "#  Eine Aktualisierung ist notwendig (-q ist angegeben)."

#: file.c:1020
msgid "#  Failed to be updated."
msgstr "#  Aktualisierung ist fehlgeschlagen."

#: file.c:1025
msgid "#  Invalid value in 'command_state' member!"
msgstr "#  Ungültiger Wert im „command_state“-Strukturelement!"

#: file.c:1044
msgid ""
"\n"
"# Files"
msgstr ""
"\n"
"# Dateien"

#: file.c:1048
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
"\n"
"# Statistik der Hash-Tabelle für Dateien:\n"
"# "

#: file.c:1058
#, c-format
msgid "%s: Field '%s' not cached: %s"
msgstr "%s: Feld „%s“ wird nicht zwischengespeichert: %s"

#: function.c:780
msgid "non-numeric first argument to 'word' function"
msgstr "Nicht-numerisches erstes Argument für die „word“-Funktion"

#: function.c:785
msgid "first argument to 'word' function must be greater than 0"
msgstr "Das erste Argument für  die „word“-Funktion muss größer als 0 sein"

#: function.c:805
msgid "non-numeric first argument to 'wordlist' function"
msgstr "Nicht-numerisches erstes Argument für die „wordlist“-Funktion"

#: function.c:807
msgid "non-numeric second argument to 'wordlist' function"
msgstr "Nicht-numerisches zweites Argument zur „wordlist“-Funktion"

#: function.c:1499
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "„windows32_openpipe“: „DuplicateHandle(In)“ schlug fehl (e=%ld)\n"

#: function.c:1523
#, c-format
msgid "windows32_openpipe: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "„cwindows32_openpipe“: „DuplicateHandle(Err)“ schlug fehl (e=%ld)\n"

#: function.c:1530
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "„CreatePipe()“ schlug fehl (e=%ld)\n"

#: function.c:1538
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe(): process_init_fd() schlug fehl\n"

#: function.c:1832
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Die temporäre Stapelverarbeitungsdatei %s wird gelöscht\n"

#: function.c:2193
#, c-format
msgid "open: %s: %s"
msgstr "Öffnen: %s: %s"

#: function.c:2203
#, c-format
msgid "write: %s: %s"
msgstr "Schreiben: %s: %s"

#: function.c:2209
#, c-format
msgid "Invalid file operation: %s"
msgstr "Unzulässige Dateioperation: %s"

#: function.c:2324
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function '%s'"
msgstr "Zuwenig Argumente (%d) für die Funktion „%s“"

#: function.c:2336
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function '%s'"
msgstr "Auf dieser Rechnerkonfiguration nicht implementiert: Funktion „%s“"

#: function.c:2399
#, c-format
msgid "unterminated call to function '%s': missing '%c'"
msgstr "Nicht beendeter Aufruf der Funktion „%s“: „%c“ fehlt"

#: function.c:2591
#, fuzzy
msgid "Empty function name"
msgstr "Leere Funktionsname\n"

#: function.c:2593
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid function name: %s"
msgstr "Unzulässiger Funktionsname: %s\n"

#: function.c:2595
#, fuzzy, c-format
msgid "Function name too long: %s"
msgstr "Funktionsname is zu lang: %s\n"

#: function.c:2598
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid minimum argument count (%d) for function %s"
msgstr "Ungültige minimale Anzahl von Argumenten (%d) für die Funktion „%s“\n"

#: function.c:2601
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid maximum argument count (%d) for function %s"
msgstr "Ungülte maximale Anzahl an Argumenten (%d) für die Funktion „%s“\n"

#: getopt.c:659
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option „%s“ ist mehrdeutig\n"

#: getopt.c:683
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option „--%s“ erlaubt kein Argument\n"

#: getopt.c:688
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option „%c%s“ erlaubt kein Argument\n"

#: getopt.c:705 getopt.c:878
#, c-format
msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option „%s“ erfordert ein Argument\n"

#: getopt.c:734
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option „--%s“\n"

#: getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option „%c%s“\n"

#: getopt.c:764
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n"

#: getopt.c:767
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"

#: getopt.c:797 getopt.c:927
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- %c\n"

#: getopt.c:844
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option „-W %s“ ist mehrdeutig\n"

#: getopt.c:862
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option „-W %s“ erlaubt kein Argument\n"

#: guile.c:58
#, c-format
msgid "guile: Expanding '%s'\n"
msgstr "guile: Verarbeite „%s“\n"

#: guile.c:74
#, c-format
msgid "guile: Evaluating '%s'\n"
msgstr "guile: begutachte „%s“\n"

#: hash.c:49
#, c-format
msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted"
msgstr ""
"es können keine %lu Bytes für die Hashtabelle reserviert werden: "
"Hauptspeicher erschöpft"

#: hash.c:280
#, c-format
msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
msgstr "Auslastung=%ld/%ld=%.0f%%, "

#: hash.c:282
#, c-format
msgid "Rehash=%d, "
msgstr "Rehash=%d, "

#: hash.c:283
#, c-format
msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
msgstr "Kollisionen=%ld/%ld%.0f%%"

#: implicit.c:38
#, c-format
msgid "Looking for an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Es wird nach einer impliziten Regel für „%s“ gesucht.\n"

#: implicit.c:54
#, c-format
msgid "Looking for archive-member implicit rule for '%s'.\n"
msgstr ""
"Es wird nach einer impliziten Regel für Archiveinträge für „%s“ gesucht.\n"

#: implicit.c:310
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Rekursion in den impliziten Regeln wird vermieden.\n"

#: implicit.c:486
#, c-format
msgid "Stem too long: '%.*s'.\n"
msgstr "Wurzel zu lang: „%.*s“.\n"

#: implicit.c:491
#, c-format
msgid "Trying pattern rule with stem '%.*s'.\n"
msgstr "Muster-Regel mit Wurzel „%.*s“ wird probiert.\n"

#: implicit.c:697
#, c-format
msgid "Rejecting impossible rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Unmögliche Voraussetzung „%s“ für eine Regel wird abgelehnt.\n"

#: implicit.c:698
#, c-format
msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Unmögliche implizite Voraussetzung „%s“ wird abgelehnt.\n"

#: implicit.c:711
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Regel-Voraussetzung „%s“ wird auprobiert.\n"

#: implicit.c:712
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite '%s'.\n"
msgstr "Implizite Voraussetzung „%s“ wird ausprobiert.\n"

#: implicit.c:751
#, c-format
msgid "Found prerequisite '%s' as VPATH '%s'\n"
msgstr "Die Voraussetzung „%s“ wurde als VPATH „%s“ gefunden\n"

#: implicit.c:765
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file '%s'.\n"
msgstr ""
"Es wird nach einer Regel mit der übergangsweise verwendeten Datei „%s“ "
"gesucht.\n"

#: job.c:361
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "Eine temporäre Datei kann nicht erzeugt werden\n"

#: job.c:483
msgid " (core dumped)"
msgstr " (Speicherauszug erstellt)"

#: job.c:488
msgid " (ignored)"
msgstr " (ignoriert)"

#: job.c:492 job.c:2046
msgid "<builtin>"
msgstr "<eingebaut>"

#: job.c:503
#, c-format
msgid "%s: recipe for target '%s' failed"
msgstr "%s: die Regel für Ziel „%s“ scheiterte"

#: job.c:516 job.c:524
#, c-format
msgid "%s[%s] Error %d%s"
msgstr "%s[%s] Fehler %d%s"

#: job.c:519
#, c-format
msgid "%s[%s] Error 0x%x%s"
msgstr "%s[%s] Fehler 0x%x%s"

#: job.c:529
#, c-format
msgid "%s[%s] %s%s%s"
msgstr "%s[%s] %s%s%s"

#: job.c:621
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Es wird auf noch nicht beendete Prozesse gewartet..."

#: job.c:651
#, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Aktiver Kindprozess %p (%s) PID %s %s\n"

#: job.c:653 job.c:843 job.c:962 job.c:1737
msgid " (remote)"
msgstr " (entfernt)"

#: job.c:841
#, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Sammle erfolglosen Kindprozess %p PID %s %s\n"

#: job.c:842
#, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Sammle erfolgreichen Kindprozess %p PID %s %s\n"

#: job.c:849
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Lösche temporäre Stapelverarbeitungsdatei „%s“\n"

#: job.c:855
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s failed (%d)\n"
msgstr "Löschen der temporären Stapelverarbeitungsdatei „%s“ scheiterte (%d)\n"

#: job.c:961
#, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr "Entferne Kindprozess %p PID %s%s aus der Kette.\n"

#: job.c:1021
#, c-format
msgid "release jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "Freigabe der Jobserver-Semaphore: (Fehler %ld: %s)"

#: job.c:1024 job.c:1038
#, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Token des Kindprozesses %p PID (%s) freigegeben.\n"

#: job.c:1036
msgid "write jobserver"
msgstr "Job-Server wird geschrieben"

#: job.c:1662 job.c:2387
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "„process_easy()“ konnte den Prozess nicht starten (e=%ld)\n"

#: job.c:1666 job.c:2391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Counted %d args in failed launch\n"
msgstr ""
"\n"
"%d Argumente gehörten zum fehlgeschlagenen Prozessstart\n"

#: job.c:1735
#, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr "Nehme Kindprozess %p (%s) PID %s%s in die Kette auf.\n"

#: job.c:2005
#, c-format
msgid "semaphore or child process wait: (Error %ld: %s)"
msgstr "warten auf Semaphore oder Kindprozess: (Fehler %ld: %s)"

#: job.c:2019
#, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Token für den Kindprozess %p (%s) erhalten.\n"

#: job.c:2029
msgid "read jobs pipe"
msgstr "Lese Pipe für die Jobs"

#: job.c:2056
#, c-format
msgid "%s: target '%s' does not exist"
msgstr "%s: Archiv „%s“ existiert nicht"

#: job.c:2059
#, c-format
msgid "%s: update target '%s' due to: %s"
msgstr "%s: Ziel „%s“ wird aktualisiert wegen: %s"

#: job.c:2171
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr ""
"Auf diesem Betriebssystem kann die Einhaltung\n"
"der Lastbeschränkung nicht erzwungen werden"

#: job.c:2173
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "Lasteinschränkung kann nicht erzwungen werden: "

#: job.c:2252
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr ""
"Keine weiteren Dateireferenzen verfügbar: die Standardeingabe konnte\n"
"nicht dupliziert werden\n"

#: job.c:2264
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr ""
"Keine weiteren Dateireferenzen verfügbar: die Standardausgabe konnte\n"
"nicht dupliziert werden\n"

#: job.c:2278
msgid "no more file handles: could not duplicate stderr\n"
msgstr ""
"Keine weiteren Dateireferenzen verfügbar: Standardfehler konnte\n"
"nicht dupliziert werden\n"

#: job.c:2293
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "Die Standardeingabe konnte nicht wieder hergestellt werden\n"

#: job.c:2301
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "Die Standardausgabe konnte nicht wieder hergestellt werden\n"

#: job.c:2309
msgid "Could not restore stderr\n"
msgstr "Standardfehler konnte nicht wieder hergestellt werden\n"

#: job.c:2420
#, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
"„make“ registrierte die Beendigung des Kindprozesses mit ID %s,\n"
"wartet jedoch noch auf den Prozess mit ID %s.\n"

#: job.c:2458
#, c-format
msgid "%s: Command not found"
msgstr "%s: Kommando nicht gefunden"

#: job.c:2518
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: Shell-Programm wurde nicht gefunden"

#: job.c:2527
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: der Platz in der Programmumgebung könnte erschöpft sein"

#: job.c:2765
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was '%s', now '%s')\n"
msgstr "$SHELL gewechselt (war „%s“, ist jetzt „%s“)\n"

#: job.c:3198 job.c:3383
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Temporäre Stapelverarbeitungsdatei %s wird erstellt\n"

#: job.c:3206
msgid ""
"Batch file contents:\n"
"\t@echo off\n"
msgstr ""
"Inhalt der Stapelverarbeitungsdatei:\n"
"\t@echo off\n"

#: job.c:3395
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
"Inhalt der Stapelverarbeitungsdatei:%s\n"
"\t%s\n"

#: job.c:3503
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (Zeile %d) Falscher Shell-Kontext (!unixy && !batch_mode_shell)\n"

#: job.h:43
msgid "-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) is not configured for this build."
msgstr ""
"-O[TYPE] (--output-sync[=TYPE]) ist für diese Bau-Aufgabe nicht konfiguriert."

#: load.c:60
#, c-format
msgid "Failed to open global symbol table: %s"
msgstr "Die globale Symboltabelle konnte nicht geöffnet werden: %s"

#: load.c:97
#, c-format
msgid "Loaded object %s is not declared to be GPL compatible"
msgstr "Ds geladede Objekt %s wurde nicht als GPL-kompatibel deklariert"

#: load.c:104
#, c-format
msgid "Failed to load symbol %s from %s: %s"
msgstr "Symbol %s konnte nicht aus %s geladen werden: %s"

#: load.c:149
#, c-format
msgid "Empty symbol name for load: %s"
msgstr "Zu ladedender Symbolname ist leer: %s"

#: load.c:205
#, c-format
msgid "Loading symbol %s from %s\n"
msgstr "Symbol %s wird aus %s geladen\n"

#: load.c:244
msgid "The 'load' operation is not supported on this platform."
msgstr "Die Operation „load“ wird auf dieser Plattform nicht unterstützt."

#: main.c:313
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"

#: main.c:314
msgid "  -b, -m                      Ignored for compatibility.\n"
msgstr ""
"  -b, -m                      Wird aus Kompatibilitätsgründen ignoriert\n"

#: main.c:316
msgid "  -B, --always-make           Unconditionally make all targets.\n"
msgstr "  -B, --always-make           Alle Ziele ohne Bedingungen erstellen\n"

#: main.c:318
msgid ""
"  -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
"                              Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr ""
"  -C VERZEICHNIS, --directory=VERZEICHNIS\n"
"                              In VERZEICHNIS wechseln, bevor etwas getan "
"wird\n"

#: main.c:321
msgid "  -d                          Print lots of debugging information.\n"
msgstr ""
"  -d                          Viele Informationen zur Fehlersuche ausgeben.\n"

#: main.c:323
msgid ""
"  --debug[=FLAGS]             Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
"  --debug[=KENNUNGEN]         Verschiedene Arten von Debug-Information "
"ausgeben\n"

#: main.c:325
msgid ""
"  -e, --environment-overrides\n"
"                              Environment variables override makefiles.\n"
msgstr ""
"  -e, --environment-overrides\n"
"                              Umgebungsvariablen überschreiben „make“-"
"Steuerdateien\n"

#: main.c:328
msgid ""
"  --eval=STRING               Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""
"  --eval=ZEIENKETTE           ZEICHENKETTE wie einen Makedatei-Eintrag "
"auswerten.\n"

#: main.c:330
msgid ""
"  -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
"                              Read FILE as a makefile.\n"
msgstr ""
"  -f DATEI, --file=DATEI, --makefile=DATEI\n"
"                              DATEI als Makefile lesen\n"

#: main.c:333
msgid "  -h, --help                  Print this message and exit.\n"
msgstr "  -h, --help                  Diese Meldung ausgeben und beenden\n"

#: main.c:335
msgid "  -i, --ignore-errors         Ignore errors from recipes.\n"
msgstr "  -i, --ignore-errors         Fehler in Regeln werden irgnoriert\n"

#: main.c:337
msgid ""
"  -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
"                              Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
msgstr ""
"  -I VERZEICHNIS, --include-dir=VERZEICHNIS\n"
"                              VERZEICHNIS nach eingebundenen\n"
"                              Makedateien durchsuchen\n"

#: main.c:340
msgid ""
"  -j [N], --jobs[=N]          Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
msgstr ""
"  -j [N], --jobs[=N]          N Jobs gleichzeitig erlauben; unbegrenzte "
"Anzahl \n"
"                              von Jobs ohne Argument\n"

#: main.c:342
msgid ""
"  -k, --keep-going            Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
"  -k, --keep-going            Weiterlaufen, auch wenn einige Targets nicht\n"
"                              erzeugt werden konnten\n"

#: main.c:344
msgid ""
"  -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
"                              Don't start multiple jobs unless load is below "
"N.\n"
msgstr ""
"  -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
"                              Keine Jobs starten bevor die Auslastung nicht "
"unter N ist.\n"

#: main.c:347
msgid ""
"  -L, --check-symlink-times   Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
"  -L, --check-symlink-times   Den neueste Modifizierungszeit zwischen\n"
"                              symbolischer Verküpfung und dem Ziel "
"verwenden.\n"

#: main.c:349
msgid ""
"  -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
"                              Don't actually run any recipe; just print "
"them.\n"
msgstr ""
"  -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
"                              Keine Regel ausführen, nur ausgeben.\n"

#: main.c:352
msgid ""
"  -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
"                              Consider FILE to be very old and don't remake "
"it.\n"
msgstr ""
"  -o DATEI, --old-file=DATEI, --assume-old=DATEI\n"
"                              DATEI als sehr alt ansehen und nicht neu "
"erzeugen.\n"

#: main.c:355
msgid ""
"  -O[TYPE], --output-sync[=TYPE]\n"
"                              Synchronize output of parallel jobs by TYPE.\n"
msgstr ""
"  -O[TYP], --output-sync[=TYP]\n"
"                              Synchronisiert die Ausgabe paralleler Jobs per "
"TYP.\n"

#: main.c:358
msgid "  -p, --print-data-base       Print make's internal database.\n"
msgstr ""
"  -p, --print-data-base       Die interne Datenbank von „make“ ausgeben\n"

#: main.c:360
msgid ""
"  -q, --question              Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr ""
"  -q, --question              Keine Regel ausführen; der Exit-Status gibt "
"an, ob die Dateien\n"
"                              aktuell sind\n"

#: main.c:362
msgid "  -r, --no-builtin-rules      Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
"  -r, --no-builtin-rules      Die eingebauten impliziten Regeln "
"deaktivieren.\n"

#: main.c:364
msgid "  -R, --no-builtin-variables  Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
"  -R, --no-builtin-variables  Die eingebauten Variablenbelegungen "
"deaktivieren.\n"

#: main.c:366
msgid "  -s, --silent, --quiet       Don't echo recipes.\n"
msgstr "  -s, --silent, --quiet       Regeln nicht ausgeben.\n"

#: main.c:368
msgid ""
"  -S, --no-keep-going, --stop\n"
"                              Turns off -k.\n"
msgstr ""
"  -S, --no-keep-going, --stop\n"
"                              -k abschalten.\n"

#: main.c:371
msgid "  -t, --touch                 Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
"  -t, --touch                 Die Ziele werden nur als aktualisiert "
"markiert,\n"
"                              nicht tatsächlich erneuert\n"

#: main.c:373
msgid "  --trace                     Print tracing information.\n"
msgstr ""
"  --trace                     Viele Informationen zur Fehlersuche ausgeben\n"

#: main.c:375
msgid ""
"  -v, --version               Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
"  -v, --version               Die Versionsnummer von „make“ ausgeben und "
"Programm beenden\n"

#: main.c:377
msgid "  -w, --print-directory       Print the current directory.\n"
msgstr "  -w, --print-directory       Das aktuelle Verzeichnis ausgeben\n"

#: main.c:379
msgid ""
"  --no-print-directory        Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr ""
"  --no-print-directory        -w abschalten, selbst wenn es implizit "
"eingeschaltet wurde.\n"

#: main.c:381
msgid ""
"  -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
"                              Consider FILE to be infinitely new.\n"
msgstr ""
"  -W DATEI, --what-if=DATEI, --new-file=DATEI, --assume-new=DATEI\n"
"                              DATEI als unendlich neu erachten.\n"

#: main.c:384
msgid ""
"  --warn-undefined-variables  Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr ""
"  --warn-undefined-variables  Eine Warnung ausgeben, wenn eine undefinierte\n"
"                                     Variable referenziert wird.\n"

#: main.c:654
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "Eine leere Zeichenkette ist als Dateiname ungültig"

#: main.c:737
#, c-format
msgid "unknown debug level specification '%s'"
msgstr "Unbekannte Debug-Level angegeben „%s“"

#: main.c:774
#, c-format
msgid "unknown output-sync type '%s'"
msgstr "unbekannter Typ von Ausgabesynchronisierung „%s“"

#: main.c:828
#, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr ""
"%s: bekam Unterbrechung/Ausnahme signalisiert (Kode = 0x%lx, Adr = 0x%p)\n"

#: main.c:835
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unhandled exception filter called from program %s\n"
"ExceptionCode = %lx\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
msgstr ""
"\n"
"Das Programm %s rief einen Ausnahmefilter auf, \n"
"der nicht bearbeitet wurde\n"
"ExceptionCode = %lx\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"

#: main.c:843
#, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Zugriffsverletzung: Schreiboperation an Adresse 0x%p\n"

#: main.c:844
#, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Zugriffsverletzung: Leseoperation an Adresse 0x%p\n"

#: main.c:920 main.c:935
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell setzt default_shell = %s\n"

#: main.c:988
#, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell Suche im Pfad setzte default_shell = %s\n"

#: main.c:1436
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s setzt für 30 Sekunden aus..."

#: main.c:1438
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "„sleep(30)“ ist abgeschlossen. Es geht weiter.\n"

#: main.c:1527
#, c-format
msgid ""
"internal error: unable to open jobserver semaphore '%s': (Error %ld: %s)"
msgstr ""
"interner Fehler: die Semaphore „%s“ des Jobservers kann nicht geöffnet "
"werden:\n"
"                 (Fehler %ld: %s)"

#: main.c:1530
#, c-format
msgid "Jobserver client (semaphore %s)\n"
msgstr "Jobserver-Klient (Semaphore %s)\n"

#: main.c:1534
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string '%s'"
msgstr "Interner Fehler: Falsche --jobserver-fds Angabe „%s“"

#: main.c:1537
#, c-format
msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
msgstr "Jobserver-Klient (fds %d,%d)\n"

#: main.c:1551
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
"Warnung: -jN in „make“-Verarbeitungszweig erzwungen: \n"
"Jobserver-Modus nicht verfügbar."

#: main.c:1567
msgid "dup jobserver"
msgstr "Jobserver verdoppelt"

#: main.c:1570
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1.  Add '+' to parent make rule."
msgstr ""
"Warnung: Kein Jobserver verfügbar: -j1 wird gesetzt. Fügen Sie der "
"Ursprungsregel\n"
"„+“ hinzu."

#: main.c:1742
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Das Makefile wurde zweimal über die Standardeingabe angegeben."

#: main.c:1780 vmsjobs.c:653
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (temporäre Datei)"

#: main.c:1786
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (temporäre Datei)"

#: main.c:1974
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr ""
"Parallele Abarbeitung (-j) \n"
"wird auf dieser Plattform nicht unterstützt."

#: main.c:1975
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Umstellung auf Einzel-Job-Verarbeitung (-j1)."

#: main.c:1994
#, c-format
msgid "Jobserver slots limited to %d\n"
msgstr "Zeitschlitze der Jobservers auf %d begranzt\n"

#: main.c:2002
#, c-format
msgid "creating jobserver semaphore: (Error %ld: %s)"
msgstr "Jobserver-Semaphore wird erzeugt: (Fehler %ld: %s)"

#: main.c:2008
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "Öffnen der Pipe für die Jobs"

#: main.c:2028
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "Initialisierung der Pipe für den Jobserver"

#: main.c:2047
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""
"Symbolische Verknfungen werdfen nicht unterstützt: -L wird abgeschaltet."

#: main.c:2133
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Aktualisiere „make“-Steuerdateien...\n"

#: main.c:2158
#, c-format
msgid "Makefile '%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr ""
"„make“-Steuerdatei „%s“ könnte eine Schleife enthalten; \n"
"es wird nicht neu erzeugt.\n"

#: main.c:2237
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile '%s'."
msgstr "Konnte die „make“-Steuerdatei „%s“ nicht neu erstellen."

#: main.c:2257
#, c-format
msgid "Included makefile '%s' was not found."
msgstr "Die eingebundene „make“-Steuerdatei „%s“ wurde nicht gefunden."

#: main.c:2262
#, c-format
msgid "Makefile '%s' was not found"
msgstr "Die „make“-Steuerdatei „%s“ wurde nicht gefunden"

#: main.c:2330
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Konnte nicht in das ursprüngliche Verzeichnis wechseln."

#: main.c:2343
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Erneute Ausführung[%u]:"

#: main.c:2453
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (temporäre Datei): "

#: main.c:2486
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL beinhaltet mehr als ein Ziel"

#: main.c:2509
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Es wurden keine Ziele angegeben und keine „make“-Steuerdatei gefunden"

#: main.c:2511
msgid "No targets"
msgstr "Keine Ziele"

#: main.c:2516
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Aktualisieren der Ziele...\n"

#: main.c:2541
msgid "warning:  Clock skew detected.  Your build may be incomplete."
msgstr ""
"Warnung: Mit der Uhr stimmt etwas nicht. \n"
"         Der Bauauftrag könnte unvollständig sein."

#: main.c:2710
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Ziele] ...\n"

#: main.c:2716
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Diese Programm wurde für %s gebaut\n"

#: main.c:2718
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s (%s)\n"
msgstr ""
"\n"
"Diese Programm wurde für %s (%s) gebaut\n"

#: main.c:2721
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Fehlermeldungen (auf Englisch) an <bug-make@gnu.org> senden.\n"

#: main.c:2807
#, c-format
msgid "the '%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "Die Option „%s%s“ verlangt eine nicht-leere Zeichenkette als Argument"

#: main.c:2871
#, c-format
msgid "the '-%c' option requires a positive integer argument"
msgstr "Die Option „-%c“ verlangt eine positive ganze Zahl als Argument"

#: main.c:3269
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr "%sGebaut für %s\n"

#: main.c:3271
#, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr "%sGebaut für %s (%s)\n"

#: main.c:3282
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
"%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"%sLizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder später <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
"%sDies ist freie Software: Sie können sie nach Belieben ändern und weiter "
"verteilen.\n"
"%sSoweit es die Gesetze erlauben gibt es KEINE GARANTIE.\n"

#: main.c:3303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
msgstr ""
"\n"
"# „Make“-Datenbank; erstellt am: %s"

#: main.c:3313
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
msgstr ""
"\n"
"# „Make“-Datenbank beendet am: %s\n"

#: misc.c:201
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Unbekannter Fehler %d"

#: misc.c:522
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: Nutzer %lu (tatsächlich %lu), Gruppe %lu (tatsächlich %lu)\n"

#: misc.c:543
msgid "Initialized access"
msgstr "Initialisierter Zugriff"

#: misc.c:622
msgid "User access"
msgstr "Zugriff durch Benutzer"

#: misc.c:670
msgid "Make access"
msgstr "Zugriff durch „make“"

#: misc.c:704
msgid "Child access"
msgstr "Kindprozess"

#: output.c:104
#, c-format
msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
msgstr "%s: ein unbekanntes Verzeichnis wird betreten\n"

#: output.c:106
#, c-format
msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "%s: ein unbekanntes Verzeichnis wird verlassen\n"

# !!! Attention: concatenated with the previous messages!!!
#: output.c:109
#, c-format
msgid "%s: Entering directory '%s'\n"
msgstr "%s: Verzeichnis „%s“ wird betreten\n"

# !!! Attention: concatenated with the previous messages!!!
#: output.c:111
#, c-format
msgid "%s: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s: Verzeichnis „%s“ wird verlassen\n"

#: output.c:115
#, c-format
msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
msgstr "%s[%u]: Ein unbekanntes Verzeichnis wird betreten\n"

#: output.c:117
#, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "%s[%u]: Ein unbekanntes Verzeichnis wird verlassen\n"

# !!! Attention: concatenated with the previous messages!!!
#: output.c:120
#, c-format
msgid "%s[%u]: Entering directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Verzeichnis „%s“ wird betreten\n"

# !!! Attention: concatenated with the previous messages!!!
#: output.c:122
#, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving directory '%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Verzeichnis „%s“ wird verlassen\n"

#: output.c:495 output.c:497
#, fuzzy
msgid "write error: stdout"
msgstr "Schreibfehler: %s"

#: output.c:677
msgid ".  Stop.\n"
msgstr ".  Schluss.\n"

#: output.c:711
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"

#: output.c:720
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: read.c:180
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "„make“-Steuerdateien werden gelesen...\n"

#: read.c:335
#, c-format
msgid "Reading makefile '%s'"
msgstr "„make“-Steuerdatei „%s“ wird gelesen"

#: read.c:337
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (kein Standard-Ziel)"

#: read.c:339
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (Suchpfad)"

#: read.c:341
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (macht nichts)"

#: read.c:343
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (keine ~-Auflösung)"

#: read.c:656
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile '%s'\n"
msgstr "UTF-8 BOM in makefile „%s“ wird übersprungen\n"

#: read.c:659
#, c-format
msgid "Skipping UTF-8 BOM in makefile buffer\n"
msgstr "UTF-8 BOM im makefile-Puffer wird übersprungen\n"

#: read.c:789
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "Ungültige Syntax in der Bedingung"

#: read.c:966
#, c-format
msgid "%s: failed to load"
msgstr "%s: konnte nicht geladen werden"

#: read.c:992
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "Rezept beginnt vor dem ersten Ziel"

#: read.c:1041
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "Es fehlt eine Regel vor der Regel"

#: read.c:1131
#, fuzzy
msgid "missing separator (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr " (Meinten Sie TAB anstelle von 8 Leerzeichen?)"

#: read.c:1133
#, fuzzy
msgid "missing separator"
msgstr "Fehlende Trennung%s"

#: read.c:1270
msgid "missing target pattern"
msgstr "Es fehlt ein Ziel-Muster"

#: read.c:1272
msgid "multiple target patterns"
msgstr "Mehrfache Ziel-Muster"

#: read.c:1276
#, c-format
msgid "target pattern contains no '%%'"
msgstr "Ziel-Muster enthält kein „%%“"

#: read.c:1398
msgid "missing 'endif'"
msgstr "Fehlendes „endif“"

#: read.c:1436 read.c:1481 variable.c:1546
msgid "empty variable name"
msgstr "Leerer Variablenname"

#: read.c:1471
msgid "extraneous text after 'define' directive"
msgstr "Überflüssiger Text nach einer „define“-Anweisung"

#: read.c:1496
msgid "missing 'endef', unterminated 'define'"
msgstr "Fehlendes „endef“, nicht abgeschlossenes „define“"

#: read.c:1524
msgid "extraneous text after 'endef' directive"
msgstr "Überflüssiger Text nach einer „endef“-Anweisung"

#: read.c:1595
#, c-format
msgid "extraneous text after '%s' directive"
msgstr "Überflüssiger Text nach einer „%s“-Anweisung"

#: read.c:1596
#, c-format
msgid "extraneous '%s'"
msgstr "Überflüssiges „%s“"

#: read.c:1624
msgid "only one 'else' per conditional"
msgstr "Es ist nur ein „else“ pro Bedingung erlaubt"

#: read.c:1899
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Falsche Ziel-bezogene Variablendefinition"

#: read.c:1957
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "Voraussetzungen können nicht in Regeln definiert werden"

#: read.c:2015
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "Implizite und statische Muster-Regeln wurden vermischt"

#: read.c:2038
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "Implizite und normale Regeln wurden vermischt"

#: read.c:2091
#, c-format
msgid "target '%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "Target „%s“ passt nicht zum Ziel-Muster"

#: read.c:2106 read.c:2152
#, c-format
msgid "target file '%s' has both : and :: entries"
msgstr "Das Ziel „%s“ enthält sowohl „:“- als auch „::“-Einträge"

#: read.c:2112
#, c-format
msgid "target '%s' given more than once in the same rule"
msgstr "Das Ziel „%s“ steht mehrfach in derselben Regel."

#: read.c:2122
#, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target '%s'"
msgstr "Warnung: Die Befehle für das Ziel „%s“ werden überschrieben"

#: read.c:2125
#, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target '%s'"
msgstr "Warnung: Alte Befehle für das Ziel „%s“ werden ignoriert"

#: read.c:2229
#, fuzzy
msgid "*** mixed implicit and normal rules: deprecated syntax"
msgstr "Implizite und normale Regeln wurden vermischt"

#: read.c:2539
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "Warnung: NULL-Zeichen gelesen; der Rest der Zeile wird ignoriert"

#: remake.c:230
#, c-format
msgid "Nothing to be done for '%s'."
msgstr "Für das Ziel „%s“ ist nichts zu tun."

#: remake.c:231
#, c-format
msgid "'%s' is up to date."
msgstr "„%s“ ist bereits aktuell."

#: remake.c:303
#, c-format
msgid "Pruning file '%s'.\n"
msgstr "Die Datei „%s“ wird \"gestutzt\" (der Abhängigkeitsgraph).\n"

#: remake.c:390 remake.c:393
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s', needed by '%s'%s"
msgstr ""
"%sKeine Regel vorhanden, um das Ziel „%s“, \n"
"  benötigt von „%s“, zu erstellen%s"

#: remake.c:402 remake.c:405
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target '%s'%s"
msgstr "%sKeine Regel, um „%s“ zu erstellen%s"

#: remake.c:426
#, c-format
msgid "Considering target file '%s'.\n"
msgstr "Betrachte Ziel-Datei „%s“.\n"

#: remake.c:433
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file '%s'.\n"
msgstr ""
"Es wurde kürzlich versucht, die Datei „%s“ zu aktualisieren,\n"
"dies schlug aber fehl.\n"

#: remake.c:445
#, c-format
msgid "File '%s' was considered already.\n"
msgstr "Die Datei „%s“ wurde bereits betrachtet.\n"

#: remake.c:455
#, c-format
msgid "Still updating file '%s'.\n"
msgstr "Die Datei „%s“ wird immer noch aktualisiert.\n"

#: remake.c:458
#, c-format
msgid "Finished updating file '%s'.\n"
msgstr "Aktualisierung der Datei „%s“ beendet.\n"

#: remake.c:487
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist.\n"
msgstr "Die Datei „%s“ existiert nicht.\n"

#: remake.c:495
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file '%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
"*** Warnung: mit .LOW_RESOLUTION_TIME gekennzeichnete Datei „%s“ hat einen\n"
"             hochaufgelösten Zeitstempel"

#: remake.c:508 remake.c:1040
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for '%s'.\n"
msgstr "Eine implizite Regel für „%s“ wurde gefunden.\n"

#: remake.c:510 remake.c:1042
#, c-format
msgid "No implicit rule found for '%s'.\n"
msgstr "Keine implizite Regel für „%s“ gefunden.\n"

#: remake.c:516
#, c-format
msgid "Using default recipe for '%s'.\n"
msgstr "Die Standard-Regel für „%s“ wird verwendet.\n"

#: remake.c:550 remake.c:1089
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Zirkuläre Abhängigkeit %s <- %s wird nicht verwendet."

#: remake.c:675
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file '%s'.\n"
msgstr "Fertig mit den Voraussetzungen für die Ziel-Datei „%s“.\n"

#: remake.c:681
#, c-format
msgid "The prerequisites of '%s' are being made.\n"
msgstr "Die Voraussetzungen von „%s“ werden fertiggestellt.\n"

#: remake.c:695
#, c-format
msgid "Giving up on target file '%s'.\n"
msgstr "Die Arbeit an der Target-Datei „%s“ wurde aufgegeben.\n"

#: remake.c:700
#, c-format
msgid "Target '%s' not remade because of errors."
msgstr "Das Ziel „%s“ wurde wegen Fehlern nicht aktualisiert."

#: remake.c:752
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is order-only for target '%s'.\n"
msgstr "Die Datei „%s“ ist älter als das davon abhängige Ziel „%s“.\n"

#: remake.c:757
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' of target '%s' does not exist.\n"
msgstr ""
"Die Datei „%s“, Voraussetzung für das Ziel „%s“, \n"
"existiert nicht.\n"

#: remake.c:762
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is newer than target '%s'.\n"
msgstr "Die Datei „%s“ ist jünger als das davon abhängige Ziel „%s“.\n"

#: remake.c:765
#, c-format
msgid "Prerequisite '%s' is older than target '%s'.\n"
msgstr "Die Datei „%s“ ist älter als das davon abhängige Ziel „%s“.\n"

#: remake.c:783
#, c-format
msgid "Target '%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr ""
"Das Ziel „%s“ hat einen doppelten Doppelpunkt \n"
"und keine Voraussetzungen.\n"

#: remake.c:790
#, c-format
msgid "No recipe for '%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr ""
"Kein Kommando für „%s“ und keine Voraussetzung \n"
"wurde tatsächlich verändert.\n"

#: remake.c:795
#, c-format
msgid "Making '%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "„%s“ wird aufgrund der Keinnzeichnung als always-make erzeugt.\n"

#: remake.c:803
#, c-format
msgid "No need to remake target '%s'"
msgstr "Es ist nicht notwendig, das Ziel „%s“ neu zu erzeugen"

#: remake.c:805
#, c-format
msgid "; using VPATH name '%s'"
msgstr "; benutze VPATH-Name „%s“"

#: remake.c:825
#, c-format
msgid "Must remake target '%s'.\n"
msgstr "Das Target „%s“ muss neu erzeugt werden.\n"

#: remake.c:831
#, c-format
msgid "  Ignoring VPATH name '%s'.\n"
msgstr "  Der VPATH-Name „%s“ wird ignoriert.\n"

#: remake.c:840
#, c-format
msgid "Recipe of '%s' is being run.\n"
msgstr "Die Regel für „%s“ wird gerade ausgeführt.\n"

#: remake.c:847
#, c-format
msgid "Failed to remake target file '%s'.\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Ziel-Datei „%s“.\n"

#: remake.c:850
#, c-format
msgid "Successfully remade target file '%s'.\n"
msgstr "Die Zieldatei „%s“ wurde erfolgreich aktualisiert.\n"

#: remake.c:853
#, c-format
msgid "Target file '%s' needs to be remade under -q.\n"
msgstr "Zieldatei „%s“ muss bei -q aktualisiert werden.\n"

#: remake.c:1048
#, c-format
msgid "Using default commands for '%s'.\n"
msgstr "Die Standard-Kommandos für „%s“ werden verwendet.\n"

#: remake.c:1397
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time in the future"
msgstr "Warnung: Datei „%s“ hat zukünftige Änderungszeit"

#: remake.c:1411
#, c-format
msgid "Warning: File '%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Warnung: Datei „%s“ hat hat in der Zukunft liegende Änderungszeit %s"

#: remake.c:1610
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element '%s' is not a pattern"
msgstr ".LIBPATTERNS Element „%s“ ist kein Muster"

#: remote-cstms.c:122
#, c-format
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Customs wird nicht exportieren: %s\n"

#: rule.c:495
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
msgstr ""
"\n"
"# Implizite Regeln"

#: rule.c:510
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
msgstr ""
"\n"
"# Keine impliziten Regeln vorhanden."

#: rule.c:513
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u implicit rules, %u"
msgstr ""
"\n"
"# %u implizite Regeln, %u"

#: rule.c:522
msgid " terminal."
msgstr " Terminal."

#: rule.c:530
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong!  %u != %u"
msgstr "BUG: „num_pattern_rules“ falsch!  %u != %u"

#: signame.c:84
msgid "unknown signal"
msgstr "Unbekanntes Signal"

#: signame.c:92
msgid "Hangup"
msgstr "Aufgelegt"

#: signame.c:95
msgid "Interrupt"
msgstr "Abgebrochen (Interrupt)"

#: signame.c:98
msgid "Quit"
msgstr "Quit"

#: signame.c:101
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "Illegaler Befehl"

#: signame.c:104
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Verfolgen/anhalten abfangen (Trace/breakpoint trap)"

#: signame.c:109
msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen (Aborted)"

#: signame.c:112
msgid "IOT trap"
msgstr "IOT abfangen (IOT trap)"

#: signame.c:115
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT abfangen (EMT trap)"

#: signame.c:118
msgid "Floating point exception"
msgstr "Gleitkommafehler"

#: signame.c:121
msgid "Killed"
msgstr "Abgebrochen (Killed)"

#: signame.c:124
msgid "Bus error"
msgstr "Bus-Fehler"

#: signame.c:127
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Adressierungsdefekt"

#: signame.c:130
msgid "Bad system call"
msgstr "Falscher Systemaufruf"

#: signame.c:133
msgid "Broken pipe"
msgstr "Zerstörte Pipe"

#: signame.c:136
msgid "Alarm clock"
msgstr "Wecksignal"

#: signame.c:139
msgid "Terminated"
msgstr "Abgebrochen (Terminated)"

#: signame.c:142
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Nutzersignal 1"

#: signame.c:145
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Nutzersignal 2"

#: signame.c:150 signame.c:153
msgid "Child exited"
msgstr "Kindprozess beendet"

#: signame.c:156
msgid "Power failure"
msgstr "Stromausfall"

#: signame.c:159
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"

#: signame.c:162
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Angehalten (tty input)"

#: signame.c:165
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Angehalten (tty output)"

#: signame.c:168
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Angehalten (signal)"

#: signame.c:171
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "CPU-Zeitschranke überschritten"

#: signame.c:174
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Dateigrößenschranke überschritten"

#: signame.c:177
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Virtueller Timer erloschen"

#: signame.c:180
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Profiling Timer erloschen"

#: signame.c:186
msgid "Window changed"
msgstr "Fenster hat sich verändert"

#: signame.c:189
msgid "Continued"
msgstr "Fortgesetzt"

#: signame.c:192
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Dringende I/O-Bedingung"

#: signame.c:199 signame.c:208
msgid "I/O possible"
msgstr "I/O möglich"

#: signame.c:202
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"

#: signame.c:205
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"

#: signame.c:211
msgid "Resource lost"
msgstr "Ressource verloren gegangen"

#: signame.c:214
msgid "Danger signal"
msgstr "Gefahrensignal"

#: signame.c:217
msgid "Information request"
msgstr "Informationsanforderung"

#: signame.c:220
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Es ist kein Koprozessor für Fließkommaoperationen vorhanden"

#: strcache.c:236
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s No strcache buffers\n"
msgstr ""
"\n"
"%s Keine Puffer für strcache\n"

#: strcache.c:266
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s strcache buffers: %lu (%lu) / strings = %lu / storage = %lu B / avg = %lu "
"B\n"
msgstr ""
"\n"
"%s Puffer für strcache: %lu (%lu) / Zeichenketten = %lu / Speicher = %lu B / "
"ø = %lu B\n"

#: strcache.c:270
#, c-format
msgid ""
"%s current buf: size = %hu B / used = %hu B / count = %hu / avg = %hu B\n"
msgstr ""
"%s aktueller Puffer: Größe = %hu B / benutzt = %hu B / Anzahl = %hu / ø = "
"%hu B\n"

#: strcache.c:280
#, c-format
msgid "%s other used: total = %lu B / count = %lu / avg = %lu B\n"
msgstr "%s andere verwendete: Summe = %lu B / Anzahl = %lu / /ø = %lu B\n"

#: strcache.c:283
#, c-format
msgid ""
"%s other free: total = %lu B / max = %lu B / min = %lu B / avg = %hu B\n"
msgstr ""
"%s andere freie: Summe = %lu B / Max = %lu B / Min = %lu B / ø = %hu B\n"

#: strcache.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s strcache performance: lookups = %lu / hit rate = %lu%%\n"
msgstr ""
"\n"
"%s Leistung von strcache: Suchen = %lu / Trefferrate = %lu%%\n"

#: strcache.c:289
msgid ""
"# hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
"# Statistik für Hashtabelle:\n"
"# "

#: variable.c:1599
msgid "automatic"
msgstr "automatisch"

#: variable.c:1602
msgid "default"
msgstr "Standard"

#: variable.c:1605
msgid "environment"
msgstr "Umgebung"

#: variable.c:1608
msgid "makefile"
msgstr "Makefile"

#: variable.c:1611
msgid "environment under -e"
msgstr "Umgebung per -e"

#: variable.c:1614
msgid "command line"
msgstr "Kommandozeile"

#: variable.c:1617
msgid "'override' directive"
msgstr "„override“-Anweisung"

#: variable.c:1628
#, c-format
msgid " (from '%s', line %lu)"
msgstr " (aus „%s“, Zeile %lu)"

#: variable.c:1691
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr ""
"# Hashtabellen-Statistik für Variablen:\n"
"\n"

#: variable.c:1702
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
msgstr ""
"\n"
"# Variablen\n"

#: variable.c:1706
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
msgstr ""
"\n"
"# Musterspezifische Variablenwerte"

#: variable.c:1720
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
msgstr ""
"\n"
"# Keine musterspezifischen Variablenwerte."

#: variable.c:1722
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u pattern-specific variable values"
msgstr ""
"\n"
"# %u musterspezifische Variablenwerte"

#: variable.h:224
#, c-format
msgid "warning: undefined variable '%.*s'"
msgstr "Warnung: undefinierte Variable „%.*s“"

#: vmsfunctions.c:91
#, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "„sys$search“ schlug mit %d fehl\n"

#: vmsjobs.c:72
#, c-format
msgid "Warning: Empty redirection\n"
msgstr "Warnung: Umleitung ins Leere!\n"

#: vmsjobs.c:183
#, c-format
msgid "internal error: '%s' command_state"
msgstr "Interner Fehler: „%s“ command_state"

#: vmsjobs.c:290
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr "-Warnung: Vielleicht müssen Sie STRG-Y aus DCL wieder ermöglichen.\n"

#: vmsjobs.c:455 vmsjobs.c:559
#, c-format
msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"

#: vmsjobs.c:465
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "BUILTIN CD %s\n"

#: vmsjobs.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "BUILTIN ECHO %s->%s\n"
msgstr "BUILTIN CD %s\n"

#: vmsjobs.c:505
#, c-format
msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
msgstr "Unbekanntes eingebautes Kommando „%s“\n"

#: vmsjobs.c:592
#, c-format
msgid "Builtin command is unknown or unsupported in .ONESHELL: '%s'\n"
msgstr ""

#: vmsjobs.c:643
#, c-format
msgid "Error, empty command\n"
msgstr "Fehler: Leere Anweisung\n"

#: vmsjobs.c:674
#, c-format
msgid "Redirected input from %s\n"
msgstr "Datei %s auf Standardeingabe umgeleitet\n"

#: vmsjobs.c:681
#, c-format
msgid "Redirected error to %s\n"
msgstr "Fehlerausgabe nach %s umgeleitet\n"

#: vmsjobs.c:690
#, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "Ausgabe nach %s umgeleitet\n"

#: vmsjobs.c:696
#, c-format
msgid "Redirected output to %s\n"
msgstr "Ausgabe nach %s umgeleitet\n"

#: vmsjobs.c:802
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr "%.*s anhängen und aufräumen\n"

#: vmsjobs.c:809
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "%s wird stattdessen ausgeführt\n"

#: vmsjobs.c:915
#, c-format
msgid "Error spawning, %d\n"
msgstr "Fehler %d beim Starten eines Kindprozesses\n"

#: vpath.c:583
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
msgstr ""
"\n"
"# VPATH-Suchpfade\n"

#: vpath.c:600
msgid "# No 'vpath' search paths."
msgstr "# Keine „vpath“-Suchpfade."

#: vpath.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u 'vpath' search paths.\n"
msgstr ""
"\n"
"# %u „vpath“-Suchpfade.\n"

#: vpath.c:605
msgid ""
"\n"
"# No general ('VPATH' variable) search path."
msgstr ""
"\n"
"# Kein allgemeiner Suchpfad (Variable „VPATH“)."

#: vpath.c:611
msgid ""
"\n"
"# General ('VPATH' variable) search path:\n"
"# "
msgstr ""
"\n"
"# Allgemeiner Suchpfad (Variable „VPATH“):\n"
"# "

#~ msgid "internal error: multiple --sync-mutex options"
#~ msgstr "Interner Fehler: mehrfache --sync-mutex Optionen"

#~ msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
#~ msgstr "Interner Fehler: mehrfache --jobserver-fds Optionen"

#~ msgid "virtual memory exhausted"
#~ msgstr "Der virtuelle Speicher ist verbraucht"

#~ msgid "write error"
#~ msgstr "Schreibfehler"

#~ msgid "BUILTIN RM %s\n"
#~ msgstr "BUILTIN RM %s\n"

#~ msgid "#  Invalid value in `update_status' member!"
#~ msgstr "#  Ungültiger Wert in „update_status“-Eintrag!"

#~ msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
#~ msgstr "*** [%s] Fehler 0x%x (ignoriert)"

#~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn „sh.exe“ nicht vorhanden ist, \n"
#~ "sollten Sie nicht „-j“ oder „--jobs“ angeben."

#~ msgid "Resetting make for single job mode."
#~ msgstr "„make“ wird so umgestellt, dass nur ein Job laufen kann."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
#~ "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
#~ "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
#~ msgstr ""
#~ ", von Richard Stallman und Roland McGrath.\n"
#~ "%sErstellt für %s\n"
#~ "%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000\n"
#~ "%s\tFree Software Foundation, Inc.\n"
#~ "%sDies ist Freie Software; siehe die Programmquellen für "
#~ "Vervielfältigungsbedingungen.\n"
#~ "%sEs gibt KEINE Gewährleistung; nicht einmal für VERMARKTUNG oder "
#~ "NUTZBARKEIT FÜR EINEN\n"
#~ "%sBESONDEREN ZWECK.\n"
#~ "\n"
#~ "%sFehlermeldungen (auf Englisch) an <bug-make@gnu.org>.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "extraneous `endef'"
#~ msgstr "Überflüssiges „endef“"

#~ msgid "empty `override' directive"
#~ msgstr "Leere „override“-Anweisung"

#~ msgid "invalid `override' directive"
#~ msgstr "Ungültige „override“-Anweisung"

#~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
#~ msgstr "-Warnung: STRG-Y wird Unterprozesse übriglassen!\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "# %u Dateien zu %u hash-Werten.\n"

#~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
#~ msgstr ""
#~ "# durchschnittlich %.3f Dateien je hash-Wert,\n"
#~ "max. %u Dateien zu einem hash-Wert.\n"

#~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
#~ msgstr "Syntaxfehler, immer noch in '\"'\n"

#~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
#~ msgstr "Erhielt Signal „SIGCHLD“; %u unbeendete Kindprozesse.\n"

#~ msgid "DIRECTORY"
#~ msgstr "VERZEICHNIS"

#~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
#~ msgstr "In das VERZEICHNIS wechseln, bevor etwas anderes ausgeführt wird"

#~ msgid "FLAGS"
#~ msgstr "FLAGS"

#~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
#~ msgstr "Prozess aussetzeb, um das Einklinken eines Debuggers zu ermöglichen"

#~ msgid "Environment variables override makefiles"
#~ msgstr "Umgebungsvariablen überschreiben „make“-Steuerdateien"

#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "DATEI"

#~ msgid "Read FILE as a makefile"
#~ msgstr "DATEI als „make“-Steuerdatei lesen"

#~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
#~ msgstr "Das VERZEICHNIS nach eingebundenen „make“-Steuerdateien durchsuchen"

#~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
#~ msgstr "Nur bei Belastung unterhalb N mehrere Prozesse starten"

#~ msgid "Don't actually run any commands; just print them"
#~ msgstr "Befehle nur anzeigen, nicht ausführen"

#~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
#~ msgstr "DATEI als sehr alt betrachten und sie nicht neu erzeugen"

#~ msgid "Don't echo commands"
#~ msgstr "Die Kommandos nicht ausgeben"

#~ msgid "Turns off -k"
#~ msgstr "-k abschalten"

#~ msgid "Consider FILE to be infinitely new"
#~ msgstr "Die DATEI stets als neu betrachten"

# !!! Attention: concatenated with the following messages!!!
#~ msgid "Entering"
#~ msgstr "Wechsel in das Verzeichnis"

# !!! Attention: concatenated with the following messages!!!
#~ msgid "Leaving"
#~ msgstr "Verlassen des Verzeichnisses"

#~ msgid "no file name for `%sinclude'"
#~ msgstr "Kein Dateiname für „%sinclude“"

#~ msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
#~ msgstr "Target „%s“ lässt Voraussetzungs-Muster leer"

#~ msgid "# No variables."
#~ msgstr "# Keine Variablen vorhanden."

#~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
#~ msgstr "# Durchschnittlich %.1f Variablen pro Wert, max %u je Wert.\n"

#~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
#~ msgstr "# Durchschnittlich %d.%d Variablen pro Wert, max %u je Wert.\n"

#~ msgid "the `word' function takes a positive index argument"
#~ msgstr "Die „word“-Funktion erwartet als Argument einen positiven Index"