summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLucas Rocha <lucasr@gnome.org>2006-12-11 20:54:17 +0000
committerLucas Almeida Rocha <lucasr@src.gnome.org>2006-12-11 20:54:17 +0000
commit1ae7873006110a712084c90dbd964c03f3b87680 (patch)
tree04bca71e416eac005b9ce212f379d9bef1340d1c
parent9e3adc16bcec06dc8c4d2c2cd4a8fad83e242283 (diff)
downloadlibwnck-1ae7873006110a712084c90dbd964c03f3b87680.tar.gz
Updated Brazilian Portuguese translation by Leonardo Ferreira Fontenelle
2006-12-11 Lucas Rocha <lucasr@gnome.org> * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/pt_BR.po95
2 files changed, 52 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 6d664bc..55311d5 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-12-11 Lucas Rocha <lucasr@gnome.org>
+
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation
+ by Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>
+
2006-12-11 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
* ca.po: Updated Catalan translation.
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ce8bf21..41ab2bd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,155 +1,154 @@
# Brazilian Portuguese translation of libwnck.
# Copyright (C) 2002-2005 Free Software Foundation, Inc.
# Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2002-2005, 2006.
+# Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-26 05:16-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-25 05:16-0300\n"
-"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-14 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-13 02:42-0300\n"
+"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../libwnck/application.c:26
+#: ../libwnck/application.c:29
msgid "untitled application"
msgstr "aplicação sem título"
-#: ../libwnck/pager-accessible.c:318
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:321
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Alternador Ambiente de Trabalho"
-#: ../libwnck/pager-accessible.c:329
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:332
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Ferramenta para alternar entre áreas de trabalho"
-#: ../libwnck/pager-accessible.c:433
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:436
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Clicar para ir para a área de trabalho %s"
-#: ../libwnck/selector.c:218
+#: ../libwnck/selector.c:221
msgid "Unknown Window"
msgstr "Janela Desconhecida"
-#: ../libwnck/selector.c:726
+#: ../libwnck/selector.c:729
msgid "No Windows Open"
msgstr "Nenhuma Janela Aberta"
-#: ../libwnck/selector.c:830
+#: ../libwnck/selector.c:833
msgid "Window Selector"
msgstr "Seletor de Janelas"
-#: ../libwnck/selector.c:831
+#: ../libwnck/selector.c:834
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Ferramenta para alternar entre janelas"
-#: ../libwnck/tasklist.c:664
+#: ../libwnck/tasklist.c:647
msgid "Window List"
msgstr "Lista de Janelas"
-#: ../libwnck/tasklist.c:665
+#: ../libwnck/tasklist.c:648
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Ferramenta para alternar entre janelas visíveis"
-#: ../libwnck/tasklist.c:2462
+#: ../libwnck/tasklist.c:2536
msgid "_Close All"
msgstr "_Fechar Todas"
-#: ../libwnck/tasklist.c:2477
+#: ../libwnck/tasklist.c:2551
msgid "_Minimize All"
-msgstr "_Minimizar Todas"
+msgstr "Mi_nimizar Todas"
-#: ../libwnck/tasklist.c:2488
+#: ../libwnck/tasklist.c:2562
msgid "_Unminimize All"
msgstr "_Desfazer Minimizar Todas"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:257
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:260
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "Desfazer Mi_nimizar"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:264
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:267
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimizar"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:272
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:275
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Desfazer Ma_ximizar"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:279
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:282
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximizar"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:299
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:302
msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr "_Apenas nesta Área de Trabalho"
+msgstr "_Apenas Nesta Área de Trabalho"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:306
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:309
msgid "_Always on Visible Workspace"
-msgstr "_Sempre na Área de Trabalho visível"
+msgstr "_Sempre na Área de Trabalho Visível"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:460 ../libwnck/workspace.c:236
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de Trabalho %d"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:468
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:471
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Área de Trabalho 1_0"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:470
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:473
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Área de Trabalho %s%d"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:560
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:563
msgid "On _Top"
msgstr "No _Topo"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:569
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:572
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:576
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:579
msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensionar"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:589
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:592
msgid "_Close"
-msgstr "Fe_char"
+msgstr "_Fechar"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:617
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:626
msgid "Move to Workspace _Left"
-msgstr "Mover para Área de Trabalho _Esquerda"
+msgstr "Mover para a Área de Trabalho à _Esquerda"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:628
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:637
msgid "Move to Workspace R_ight"
-msgstr "Mover para Área de Trabalho D_ireita"
+msgstr "Mover para a Área de Trabalho à _Direita"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:639
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:648
msgid "Move to Workspace _Up"
-msgstr "Mover para Área de Trabalho Aci_ma"
+msgstr "Mover para a Área de Trabalho A_cima"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:651
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:660
msgid "Move to Workspace _Down"
-msgstr "Mover para Área de Trabalho A_baixo"
+msgstr "Mover para a Área de Trabalho A_baixo"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:665
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:667
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Mover para _Outra Área de Trabalho"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:681
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../libwnck/window.c:32
+#: ../libwnck/window.c:36
msgid "untitled window"
msgstr "janela sem título"
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
#~ msgid "_Unroll"
#~ msgstr "_Desenrolar"