summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Marquardt <colin@marquardt-home.de>2002-01-26 21:50:11 +0000
committerColin Marquardt <colin@marquardt-home.de>2002-01-26 21:50:11 +0000
commit3986ea7da530228f6aebd4e48295e52f84c6db22 (patch)
tree90a56d8a0bf9fa3d8ead2d5e48d502ed50be24ce /po
parent963353925ef7965db8dab58230cd8edf51e6b9d7 (diff)
downloadlibgphoto2-3986ea7da530228f6aebd4e48295e52f84c6db22.tar.gz
* fr.po:
* de.po: Update, in anticipation of beta4. git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@4018 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog1
-rw-r--r--po/fr.po1298
2 files changed, 729 insertions, 570 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 6113fa31d..89480f32c 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,5 +1,6 @@
2002-01-26 Colin Marquardt <colin@marquardt-home.de>
+ * fr.po:
* de.po: Update, in anticipation of beta4.
2002-01-21 Colin Marquardt <colin@marquardt-home.de>
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 50f41639b..e5e279034 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gphoto2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-18 01:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-16 22:42MET\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-26 20:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-01-26 21:25MET\n"
"Last-Translator: Jérôme Fenal <jerome@fenal.org>\n"
"Language-Team: Français <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"Le nom '%s' (%i caractères) est trop long (%i car.), seuls 30 caractères "
"sont permis."
-#: camlibs/canon/canon.c:1565
+#: camlibs/canon/canon.c:1572
msgid "File protected."
msgstr "Fichier protégé en écriture."
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr ""
"si vous rencontrez beaucoup d'erreurs de transmission, essayez d'avoir votre "
"ordinateur aussi calme que possible (c-à-d sans acitivté disque)"
-#: camlibs/canon/library.c:154 camlibs/canon/library.c:1041
-#: camlibs/canon/library.c:1054
+#: camlibs/canon/library.c:154 camlibs/canon/library.c:1055
+#: camlibs/canon/library.c:1068
msgid "Camera unavailable"
msgstr "Appareil non disponible"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Invalid index"
msgstr "Index invalide"
#: camlibs/canon/library.c:316 camlibs/canon/library.c:547
-#: camlibs/canon/library.c:804 camlibs/canon/library.c:871
+#: camlibs/canon/library.c:805 camlibs/canon/library.c:877
msgid "Could not obtain directory listing"
msgstr "Impossible d'obtenir le contenu du répertoire"
@@ -124,20 +124,20 @@ msgstr ""
" %11s octets disponibles"
#: camlibs/canon/library.c:719 camlibs/canon/library.c:724
-#: camlibs/canon/library.c:1003 camlibs/canon/library.c:1009
+#: camlibs/canon/library.c:1017 camlibs/canon/library.c:1023
msgid "AC adapter"
msgstr "Transformateur"
#: camlibs/canon/library.c:719 camlibs/canon/library.c:724
-#: camlibs/canon/library.c:1003 camlibs/canon/library.c:1009
+#: camlibs/canon/library.c:1017 camlibs/canon/library.c:1023
msgid "on battery"
msgstr "sur piles"
-#: camlibs/canon/library.c:720 camlibs/canon/library.c:1005
+#: camlibs/canon/library.c:720 camlibs/canon/library.c:1019
msgid "power OK"
msgstr "énergie OK"
-#: camlibs/canon/library.c:720 camlibs/canon/library.c:1005
+#: camlibs/canon/library.c:720 camlibs/canon/library.c:1019
msgid "power bad"
msgstr "énergie NOK"
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "énergie NOK"
msgid "not available: %s"
msgstr "Indisponible : %s"
-#: camlibs/canon/library.c:738
+#: camlibs/canon/library.c:739
#, c-format
msgid "%s (host time %s%i seconds)"
msgstr "%s (heure du PC %s%i seconds)"
-#: camlibs/canon/library.c:747
+#: camlibs/canon/library.c:748
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Heure : %s\n"
-#: camlibs/canon/library.c:765
+#: camlibs/canon/library.c:766
msgid ""
"Canon PowerShot series driver by\n"
"Wolfgang G. Reissnegger,\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
"Ajouts pour le modèle A5 par Ole W. Saastad\n"
"Holger Klemm\n"
-#: camlibs/canon/library.c:812
+#: camlibs/canon/library.c:813
msgid "Error deleting file"
msgstr "Erreur à l'effacement du fichier"
@@ -204,18 +204,21 @@ msgstr "Erreur à l'effacement du fichier"
#. * Probably only in case the camera link died,
#. * but not if the file just had already been
#. * deleted before.
-#: camlibs/canon/library.c:827
+#: camlibs/canon/library.c:828
msgid "Error deleting associated thumbnail file"
msgstr "Erreur à l'effacement de la vignette associée"
-#: camlibs/canon/library.c:855
-msgid ""
-"Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
+#: camlibs/canon/library.c:861
+msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
msgstr ""
"Les vitesses supérieures à 57600 ne sont pas supportées pour télécharger "
"vers l'appareil"
-#: camlibs/canon/library.c:905
+#: camlibs/canon/library.c:885
+msgid "Could not get flash drive letter"
+msgstr "Ne peut obtenir la lettre du disque flash"
+
+#: camlibs/canon/library.c:919
msgid ""
"Could not upload, no free folder name available!\n"
"999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
@@ -223,214 +226,213 @@ msgstr ""
"Impossible de télécharger, pas de répertoire libre !\n"
"Le répertoire 999CANON existe et contient déjà une image AUT_9999.JPG."
-#: camlibs/canon/library.c:926
+#: camlibs/canon/library.c:940
msgid "Could not create \\DCIM directory."
msgstr "Impossible de créer le dossier \\DCIM."
-#: camlibs/canon/library.c:932
+#: camlibs/canon/library.c:946
msgid "Could not create destination directory."
msgstr "Impossible d'obtenir le contenu du répertoire destination."
-#: camlibs/canon/library.c:958
+#: camlibs/canon/library.c:972
msgid "Camera and Driver Configuration"
msgstr "Configuration de l'appareil et du pilote"
-#: camlibs/canon/library.c:960
+#: camlibs/canon/library.c:974
msgid "Camera"
msgstr "Appareil"
-#: camlibs/canon/library.c:963
+#: camlibs/canon/library.c:977
msgid "Camera Model (readonly)"
msgstr "Modèle de l'appareil (lecture seule)"
-#: camlibs/canon/library.c:967 camlibs/canon/library.c:1037
+#: camlibs/canon/library.c:981 camlibs/canon/library.c:1051
msgid "Owner name"
msgstr "Nom du propriétaire"
-#: camlibs/canon/library.c:974 camlibs/canon/library.c:978
-#: camlibs/canon/library.c:983
+#: camlibs/canon/library.c:988 camlibs/canon/library.c:992
+#: camlibs/canon/library.c:997
msgid "Date and Time (readonly)"
msgstr "Date et heure (lecture seule)"
-#: camlibs/canon/library.c:979
+#: camlibs/canon/library.c:993
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: camlibs/canon/library.c:984
+#: camlibs/canon/library.c:998
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponible"
-#: camlibs/canon/library.c:988 camlibs/canon/library.c:1050
+#: camlibs/canon/library.c:1002 camlibs/canon/library.c:1064
msgid "Set camera date to PC date"
msgstr "Mettre l'appareil à la date du PC"
-#: camlibs/canon/library.c:991
+#: camlibs/canon/library.c:1005
msgid "Firmware revision (readonly)"
msgstr "Révision de microcode (lecture seule)"
-#: camlibs/canon/library.c:1011
+#: camlibs/canon/library.c:1025
msgid "Unavaliable"
msgstr "Indisponible"
-#: camlibs/canon/library.c:1015
+#: camlibs/canon/library.c:1029
msgid "Power (readonly)"
msgstr "Énergie (lecture seule)"
-#: camlibs/canon/library.c:1019
+#: camlibs/canon/library.c:1033
msgid "Driver"
msgstr "Pilote"
-#: camlibs/canon/library.c:1022 camlibs/canon/library.c:1064
+#: camlibs/canon/library.c:1036 camlibs/canon/library.c:1078
msgid "List all files"
msgstr "Liste de tous les fichiers"
-#: camlibs/canon/library.c:1044
+#: camlibs/canon/library.c:1058
msgid "Owner name changed"
msgstr "Le nom du propriétaire a changé"
-#: camlibs/canon/library.c:1046
+#: camlibs/canon/library.c:1060
msgid "could not change owner name"
msgstr "ne peut changer le nom du propriétaire"
-#: camlibs/canon/library.c:1057
+#: camlibs/canon/library.c:1071
msgid "time set"
msgstr "heure mise à jour"
-#: camlibs/canon/library.c:1059
+#: camlibs/canon/library.c:1073
msgid "could not set time"
msgstr "ne peut mettre à l'heure"
-#: camlibs/canon/library.c:1253
+#: camlibs/canon/library.c:1267
#, c-format
msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
msgstr "Port de type non-supporté, reçu %i = 0x%x. Initialisation impossible."
-#: camlibs/canon/serial.c:627 camlibs/canon/serial.c:691
+#: camlibs/canon/serial.c:629 camlibs/canon/serial.c:693
msgid "Battery exhausted, camera off."
msgstr "Batteries à plat, extinction de l'appareil."
-#: camlibs/canon/serial.c:630
+#: camlibs/canon/serial.c:632
msgid "ERROR: unexpected message"
msgstr "ERREUR : message inattendu"
-#: camlibs/canon/serial.c:640
+#: camlibs/canon/serial.c:642
msgid "ERROR: message overrun"
msgstr "ERREUR : message écrasé"
-#: camlibs/canon/serial.c:669
+#: camlibs/canon/serial.c:671
msgid "ERROR: out of sequence."
msgstr "ERREUR : séquence erronée."
-#: camlibs/canon/serial.c:674
+#: camlibs/canon/serial.c:676
msgid "ERROR: unexpected packet type."
msgstr "ERREUR : paquet de type inattendu."
-#: camlibs/canon/serial.c:684
+#: camlibs/canon/serial.c:686
msgid "ERROR: message format error."
msgstr "ERREUR : erreur sur le format du message."
-#: camlibs/canon/serial.c:695
+#: camlibs/canon/serial.c:697
msgid "ERROR: unexpected message2."
msgstr "ERREUR : message inattendu2."
-#: camlibs/canon/serial.c:886
+#: camlibs/canon/serial.c:888
msgid "Uploading file..."
msgstr "Téléchargement du fichier..."
-#: camlibs/canon/serial.c:946 camlibs/digita/digita.c:256
+#: camlibs/canon/serial.c:948 camlibs/digita/digita.c:256
msgid "Getting file..."
msgstr "Récupération du fichier..."
-#: camlibs/canon/serial.c:1165
+#: camlibs/canon/serial.c:1167
msgid "Error changing speed."
msgstr "Erreur au changement de vitesse."
-#: camlibs/canon/serial.c:1174
+#: camlibs/canon/serial.c:1176
msgid "Resetting protocol..."
msgstr "Réinitialisation du protocole..."
-#: camlibs/canon/serial.c:1183
+#: camlibs/canon/serial.c:1185
msgid "Camera OK.\n"
msgstr "Appareil OK.\n"
#. Camera was off...
-#: camlibs/canon/serial.c:1196
+#: camlibs/canon/serial.c:1198
msgid "Looking for camera ..."
msgstr "Recherche de l'appareil..."
-#: camlibs/canon/serial.c:1206
+#: camlibs/canon/serial.c:1208
msgid "Trying to contact camera..."
msgstr "Essai de contact de l'appareil..."
-#: camlibs/canon/serial.c:1211
+#: camlibs/canon/serial.c:1213
msgid "Communication error 1"
msgstr "Erreur de communication 1"
-#: camlibs/canon/serial.c:1221 camlibs/canon/serial.c:1225
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:969
+#: camlibs/canon/serial.c:1223 camlibs/canon/serial.c:1227
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:970
msgid "No response from camera"
msgstr "Pas de réponse de l'appareil"
-#: camlibs/canon/serial.c:1229
+#: camlibs/canon/serial.c:1231
msgid "Unrecognized response"
msgstr "Réponse non-reconnue"
-#: camlibs/canon/serial.c:1272
+#: camlibs/canon/serial.c:1274
msgid "Bad EOT"
msgstr "Mauvaise fin de transfert"
-#: camlibs/canon/serial.c:1278
+#: camlibs/canon/serial.c:1280
msgid "Communication error 2"
msgstr "Erreur de communication 2"
-#: camlibs/canon/serial.c:1301
+#: camlibs/canon/serial.c:1303
msgid "Communication error 3"
msgstr "Erreur de communication 3"
-#: camlibs/canon/serial.c:1305
+#: camlibs/canon/serial.c:1307
msgid "Changing speed... wait..."
msgstr "Changement de vitesse... Attendez..."
-#: camlibs/canon/serial.c:1310
+#: camlibs/canon/serial.c:1312
msgid "Error changing speed"
msgstr "Erreur au changement de vitesse"
-#: camlibs/canon/serial.c:1320
+#: camlibs/canon/serial.c:1322
msgid "Error waiting ACK during initialization retrying"
msgstr "Erreur à l'attente de l'accusé-réception à la ré-initialisation"
-#: camlibs/canon/serial.c:1326
+#: camlibs/canon/serial.c:1328
msgid "Error waiting ACK during initialization"
msgstr "Erreur à l'attente de l'accusé-réception à l'initialisation"
-#: camlibs/canon/serial.c:1330
+#: camlibs/canon/serial.c:1332
msgid "Connected to camera"
msgstr "Connecté à l'appareil-photo."
-#: camlibs/canon/serial.c:1392
+#: camlibs/canon/serial.c:1394
msgid "Getting thumbnail..."
msgstr "Récupération de la vignette..."
-#: camlibs/canon/usb.c:217
+#: camlibs/canon/usb.c:214
msgid "Could not apply USB settings"
msgstr "Ne peut appliquer les propriétés USB"
-#: camlibs/canon/usb.c:227
+#: camlibs/canon/usb.c:237
#, c-format
-msgid "Camera not ready, identify camera request failed: %s"
-msgstr ""
-"Appareil pas prêt, la requête d'identification de l'appareil a échoué : %s"
+msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s"
+msgstr "Appareil pas prêt, les requêtes d'identification de l'appareil ont échoué : %s"
-#: camlibs/canon/usb.c:235
+#: camlibs/canon/usb.c:245
#, c-format
msgid "Camera not ready, could not lock camera keys: %s"
msgstr "Appareil pas prêt, impossible de vérouiller l'appareil : %s"
-#: camlibs/canon/usb.c:569
+#: camlibs/canon/usb.c:578
msgid "Receiving data..."
msgstr "Réception des données..."
-#: camlibs/canon/usb.c:806
+#: camlibs/canon/usb.c:815
#, c-format
msgid "Detected a '%s'."
msgstr "Détection du '%s'."
@@ -443,32 +445,30 @@ msgstr ""
"Digita\n"
"Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:288
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:295
#, c-format
-msgid ""
-"Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
+msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
msgstr ""
"Seul le dossier racine est supporté, vous avez demandé la liste pour le "
"dossier '%s'."
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:297 camlibs/dimera/dimera3500.c:498
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:303 camlibs/dimera/dimera3500.c:497
msgid "Problem getting number of images"
msgstr "Problème à l'obtention du nombre d'images"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:339
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:347
msgid "Image type is not supported"
msgstr "Type d'image non supporté"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:394 camlibs/dimera/dimera3500.c:648
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:402 camlibs/dimera/dimera3500.c:648
msgid "Problem getting image information"
msgstr "Problème à l'obtention des informations sur l'image"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:425
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:433
msgid "Capture type is not supported"
msgstr "Type de capture non supporté"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:518
-#, c-format
msgid " (battery is %d%% full)"
msgstr " (la batterie est chargée à %d%%)"
@@ -491,8 +491,8 @@ msgstr ""
"L'appareil fonctionne sur %s %s\n"
#. Flash
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:533 camlibs/konica/library.c:776
-#: camlibs/konica/library.c:1016
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:533 camlibs/konica/library.c:779
+#: camlibs/konica/library.c:1019
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
@@ -562,22 +562,22 @@ msgstr "interne"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:559
msgid ""
-" Image glitches or problems communicating are\n"
-"often caused by a low battery.\n"
-" Images captured remotely on this camera are stored\n"
-"in temporary RAM and not in the flash memory card.\n"
-" Exposure control when capturing all images is\n"
-"automatically set by the capture preview function.\n"
-" Image quality is currently lower than it could be.\n"
-msgstr ""
-" Les petits problèmes d'image ou de communication sont\n"
-"souvent causés par une batterie faible.\n"
-" Les images prises par commande à distance sur cet appareil sont stockées\n"
-"en mémoire temporaire et non sur la carte de mémoire Flash.\n"
-" Le contrôle de l'exposition à la capture de toutes les images est\n"
-"automatiquement positionnée par la fonction de prévisualisation de la "
-"capture.\n"
-" La qualité de l'image est inférieure à ce qu'elle pourrait être.\n"
+"* Image glitches or problems communicating are\n"
+" often caused by a low battery.\n"
+"* Images captured remotely on this camera are stored\n"
+" in temporary RAM and not in the flash memory card.\n"
+"* Exposure control when capturing all images is\n"
+" automatically set by the capture preview function.\n"
+"* Image quality is currently lower than it could be.\n"
+msgstr ""
+"* Les petits problèmes d'image ou de communication sont\n"
+" souvent causés par une batterie faible.\n"
+"* Les images prises par commande à distance sur cet appareil sont stockées\n"
+" en mémoire temporaire et non sur la carte de mémoire Flash.\n"
+"* Le contrôle de l'exposition à la capture de toutes les images est\n"
+" automatiquement positionnée par la fonction de prévisualisation de la "
+" capture.\n"
+"* La qualité de l'image est inférieure à ce qu'elle pourrait être.\n"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:573
msgid ""
@@ -609,64 +609,45 @@ msgstr ""
" Informations sur le protocole, format des images brutes,\n"
" portage gphoto2\n"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:644
-msgid "Getting Image Info"
-msgstr "Récupération des informations sur l'image"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:662
-msgid "Loading Image"
-msgstr "Chargement de l'image"
-
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:666
msgid "Problem reading image from flash"
msgstr "Problème à la lecture de l'image depuis la mémoire flash"
-#. 8 bits per pixel in raw CCD format
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:679 camlibs/dimera/dimera3500.c:703
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:739
-msgid "Downloading Image"
-msgstr "Téléchargement de l'image"
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:684 camlibs/dimera/dimera3500.c:849
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:917
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:684 camlibs/dimera/dimera3500.c:850
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:918
msgid "Out of memory"
msgstr "Plus de mémoire"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:713 camlibs/dimera/dimera3500.c:749
-msgid "Retransmitting"
-msgstr "Re-transmission"
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:701 camlibs/dimera/dimera3500.c:737
+#: camlibs/panasonic/coolshot/library.c:375 camlibs/samsung/samsung.c:211
+msgid "Downloading image..."
+msgstr "Téléchargement de l'image..."
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:722 camlibs/dimera/dimera3500.c:758
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:723 camlibs/dimera/dimera3500.c:759
msgid "Problem downloading image"
msgstr "Problème au téléchargement de l'image"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:729
-#, fuzzy
-msgid "User cancelled download"
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:731
+msgid "User canceled download"
msgstr "L'utilisateur a annulé le téléchargement"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:735 camlibs/samsung/samsung.c:211
-msgid "Downloading image..."
-msgstr "Téléchargement de l'image..."
-
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:864
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:865
msgid "Problem taking live image"
msgstr "Problème à la prise de vue en temps-réel"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:936
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:937
msgid "Problem opening port"
msgstr "Problème à l'ouverture du port"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:946
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:947
msgid "Problem resetting camera"
msgstr "Problème à la remise à zéro de l'appareil"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:956
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:957
msgid "Problem setting camera communication speed"
-msgstr ""
-"Problème à la configuration du débt de la communication vers l'appareil"
+msgstr "Problème à la configuration du débt de la communication vers l'appareil"
-#: camlibs/dimera/dimera3500.c:975
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:976
msgid "Looks like a modem, not a camera"
msgstr "Ça ressemble à un modem, pas un appareil-photo"
@@ -715,13 +696,26 @@ msgid "View hidden directories"
msgstr "Voir les répertoires cachés"
#: camlibs/directory/directory.c:483
-msgid ""
-"The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
+msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
msgstr ""
+"Le pseudo appareil 'Directory Browse' vous permet d'indexer les photos\n"
+"sur votre disque."
#: camlibs/directory/directory.c:492
msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
-msgstr ""
+msgstr "Mode Directory Browse - écrit par Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
+
+#: camlibs/jamcam/jamcam.c:280
+msgid "jamcam library v"
+msgstr "Bibliothèque jamcam v"
+
+#: camlibs/jamcam/library.c:336 camlibs/jd11/serial.c:455
+msgid "Downloading data..."
+msgstr "Téléchargement des données..."
+
+#: camlibs/jamcam/library.c:494 camlibs/jd11/serial.c:375
+msgid "Downloading thumbnail..."
+msgstr "Téléchargement de la vignette..."
#: camlibs/jd11/jd11.c:174
msgid ""
@@ -779,23 +773,23 @@ msgstr "Vert"
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
-#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:28
+#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:31
msgid "CompactFlash Card"
msgstr "Carte CompactFlash"
-#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:361
+#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:364
msgid ""
"The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you "
"want to view the images you download from your camera, you will need to "
-"download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff."
-"sourceforge.net"
+"download the \"kdc2tiff\" program. It is available from "
+"http://kdc2tiff.sourceforge.net"
msgstr ""
"L'appareil-photo Kodak DC120 utilise le format de fichier KDC pour "
"enregistrer les images. Si vous voulez voir les images que vous téléchargez "
"de l'appareil, vous aurez besoin de télécharger l'utilitaire \"kdc2tiff\". "
"Vous le trouverez à http://kdc2tiff.sourceforge.net"
-#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:373
+#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:376
msgid ""
"Kodak DC120 Camera Library\n"
"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
@@ -808,83 +802,127 @@ msgstr ""
"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
"(à la demande générale)."
-#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:180
+#: camlibs/kodak/dc120/library.c:122 camlibs/kodak/dc240/library.c:296
+#: camlibs/panasonic/dc1000.c:424 camlibs/panasonic/dc1580.c:552
+msgid "Getting data..."
+msgstr "Réception des données..."
+
+#. Wait for command completion
+#: camlibs/kodak/dc120/library.c:506
+msgid "Waiting for completion..."
+msgstr "Attente de la fin de l'opération..."
+
+#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182
#, c-format
msgid "Model: Kodak %s\n"
msgstr "Modèle : Kodak %s\n"
-#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181
+#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:183
#, c-format
msgid "Firmware version: %d.%02d\n"
msgstr "Révision de microcode : %d.%02d\n"
-#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:183
+#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:185
#, c-format
msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n"
msgstr "État des piles : %s, transformateur : %s\n"
-#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:187
+#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:189
#, c-format
msgid "Number of pictures: %d\n"
msgstr "Nombre d'images : %d\n"
-#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:189
+#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:191
#, c-format
msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n"
msgstr "Espace restant : Haute : %d, Moyenne : %d, Basse : %d\n"
-#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:193
+#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:195
#, c-format
msgid "Memory card status (%d): %s\n"
msgstr "État de la carte (%d) : %s\n"
-#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:197
+#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:199
#, c-format
msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n"
msgstr "Total des images capturées : %d, Allumages du flash : %d\n"
-#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:211
+#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:213
msgid ""
"Kodak DC240 Camera Library\n"
-"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
-"fr>\n"
+"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere "
+"<hfiguiere@teaser.fr>\n"
"Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n"
"Rewritten and updated for gPhoto2."
msgstr ""
"Bibliothèque pour l'appareil-photo Kodak DC240\n"
-"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> et Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
-"fr>\n"
+"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> et Hubert Figuiere "
+"<hfiguiere@teaser.fr>\n"
"Bibliothèque pour les appareils-photo Kodak DC240, DC280, DC3400 et DC5000.\n"
"Ré-écrit et mis à jour pour gPhoto2."
+#: camlibs/kodak/dc240/library.c:539
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/library.c:542
+msgid "Weak"
+msgstr "Faible"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/library.c:545
+msgid "Empty"
+msgstr "Vide"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/library.c:550 camlibs/kodak/dc240/library.c:565
+msgid "Invalid"
+msgstr "Invalide"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/library.c:557
+msgid "Not used"
+msgstr "Non utilisé"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/library.c:560
+msgid "In use"
+msgstr "En cours d'utilisation"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/library.c:574
+msgid "Card is open"
+msgstr "La carte est ouverte"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/library.c:577
+msgid "Card is not open"
+msgstr "Carte n'est pas ouverte"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/library.c:581
+msgid "Card is not formatted"
+msgstr "La carte n'est pas formattée"
+
+#: camlibs/kodak/dc240/library.c:585
+msgid "No card"
+msgstr "Pas de carte"
+
#. we have to re-init the camera
-#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:123
+#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:142
msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n"
msgstr "appareil inactif depuis plus de 9s., ré-initialisation.\n"
-#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:307
+#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:431
msgid ""
"Known problems:\n"
"\n"
"1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, "
"it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the "
"camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to "
-"reinitialize.\n"
-"\n"
-"2. If you cancel a picture transfer, the driver will be left in an unknown "
-"state, and will most likely need to be re-initialized."
+"reinitialize."
msgstr ""
"Problèmes connus :\n"
"\n"
"1. Si le Kodak DC3200 ne reçoit pas une commande au moins toutes les 10 "
-"secondes, il part en time-out, et doit être ré-initialisé. Si vous remarquez "
-"que l'appareil ne répond plus, re-sélectionnez l'appareil. Cela provoquera "
-"sa ré-initialisation.\n"
-"\n"
-"2. Si vous annulez un transfert d'image, le pilote logiciel sera laissé dans "
-"unétat inconnu, et devra vraisemblablement être ré-initialisé."
+" secondes, il part en time-out, et doit être ré-initialisé. Si vous "
+" remarquez que l'appareil ne répond plus, re-sélectionnez l'appareil. "
+" Cela provoquera sa ré-initialisation."
-#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:324
+#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:444
msgid ""
"Kodak DC3200 Driver\n"
"Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
@@ -896,6 +934,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Questions et commentaires bienvenus."
+#: camlibs/kodak/dc3200/library.c:386
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
#: camlibs/konica/library.c:62
msgid "Focusing error"
msgstr "Erreur de mise au point"
@@ -1001,11 +1044,11 @@ msgstr "Erreur inconnue"
msgid "Getting file list..."
msgstr "Récupération de la liste des fichiers..."
-#: camlibs/konica/library.c:335
+#: camlibs/konica/library.c:338
msgid "Testing different speeds..."
msgstr "Test de différentes vitesses..."
-#: camlibs/konica/library.c:349
+#: camlibs/konica/library.c:352
msgid ""
"The camera could not be contacted. Please make sure it is conntected to the "
"computer and turned on."
@@ -1013,12 +1056,12 @@ msgstr ""
"L'appareil n'a pu être contacté. Merci de vérifier qu'il est connecté à "
"l'ordinateur et allumé."
-#: camlibs/konica/library.c:433
+#: camlibs/konica/library.c:436
#, c-format
msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected"
msgstr "%i image(s) ne peuvent être effacées car elles sont protégées"
-#: camlibs/konica/library.c:532
+#: camlibs/konica/library.c:535
#, c-format
msgid ""
"Model: %s\n"
@@ -1037,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"Nom : %s,\n"
"Fabricant : %s\n"
-#: camlibs/konica/library.c:621
+#: camlibs/konica/library.c:624
msgid ""
"Konica library\n"
"Lutz Müller <urc8@rz.uni-karlsruhe.de>\n"
@@ -1047,229 +1090,228 @@ msgstr ""
"Lutz Müller <urc8@rz.uni-karlsruhe.de>\n"
"Supporte tous les appareils Konica et certains HP."
-#: camlibs/konica/library.c:649
+#: camlibs/konica/library.c:652
msgid "Getting configuration..."
msgstr "Interrogation de la configuration..."
#. Create the window.
-#: camlibs/konica/library.c:656
+#: camlibs/konica/library.c:659
msgid "Konica Configuration"
msgstr "Configuration Konica"
#. **********************
#. Persistent Settings
#. **********************
-#: camlibs/konica/library.c:661 camlibs/konica/library.c:872
+#: camlibs/konica/library.c:664 camlibs/konica/library.c:875
msgid "Persistent Settings"
msgstr "Paramètres persistents"
#. Date
-#: camlibs/konica/library.c:665 camlibs/konica/library.c:876
+#: camlibs/konica/library.c:668 camlibs/konica/library.c:879
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:965 camlibs/polaroid/pdc700.c:1031
msgid "Date and Time"
msgstr "Date et heure"
#. Beep
-#: camlibs/konica/library.c:679 camlibs/konica/library.c:890
+#: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:893
msgid "Beep"
msgstr "Bip"
-#: camlibs/konica/library.c:681 camlibs/konica/library.c:688
-#: camlibs/konica/library.c:779 camlibs/konica/library.c:788
-#: camlibs/konica/library.c:1021 camlibs/sierra/sierra.c:932
-#: camlibs/sierra/sierra.c:938 camlibs/sierra/sierra.c:1199
+#: camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:691
+#: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:791
+#: camlibs/konica/library.c:1024 camlibs/sierra/sierra.c:933
+#: camlibs/sierra/sierra.c:939 camlibs/sierra/sierra.c:1200
msgid "On"
msgstr "Oui"
-#: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:685
-#: camlibs/konica/library.c:778 camlibs/konica/library.c:785
-#: camlibs/konica/library.c:893 camlibs/konica/library.c:1019
-#: camlibs/sierra/sierra.c:817 camlibs/sierra/sierra.c:826
-#: camlibs/sierra/sierra.c:933 camlibs/sierra/sierra.c:936
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1121 camlibs/sierra/sierra.c:1201
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1325 camlibs/sierra/sierra.c:1333
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1560
+#: camlibs/konica/library.c:685 camlibs/konica/library.c:688
+#: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:788
+#: camlibs/konica/library.c:896 camlibs/konica/library.c:1022
+#: camlibs/sierra/sierra.c:818 camlibs/sierra/sierra.c:827
+#: camlibs/sierra/sierra.c:934 camlibs/sierra/sierra.c:937
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1122 camlibs/sierra/sierra.c:1202
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1326 camlibs/sierra/sierra.c:1334
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1561
msgid "Off"
msgstr "Non"
-#: camlibs/konica/library.c:691
+#: camlibs/konica/library.c:694
msgid "Shall the camera beep when taking a picture?"
msgstr "L'appareil doit-il émettre un son à la prise de vue ?"
#. Self Timer Time
-#: camlibs/konica/library.c:695 camlibs/konica/library.c:903
+#: camlibs/konica/library.c:698 camlibs/konica/library.c:906
msgid "Self Timer Time"
msgstr "Heure du retardateur"
#. Auto Off Time
-#: camlibs/konica/library.c:702 camlibs/konica/library.c:911
+#: camlibs/konica/library.c:705 camlibs/konica/library.c:914
msgid "Auto Off Time"
msgstr "Heure d'extinction automatique"
#. Slide Show Interval
-#: camlibs/konica/library.c:709 camlibs/konica/library.c:919
+#: camlibs/konica/library.c:712 camlibs/konica/library.c:922
msgid "Slide Show Interval"
msgstr "Intervalle du projecteur de diapositives"
#. Resolution
-#: camlibs/konica/library.c:716 camlibs/konica/library.c:928
-#: camlibs/sierra/sierra.c:716 camlibs/sierra/sierra.c:1045
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1604
+#: camlibs/konica/library.c:719 camlibs/konica/library.c:931
+#: camlibs/sierra/sierra.c:717 camlibs/sierra/sierra.c:1046
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1396 camlibs/sierra/sierra.c:1605
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
-#: camlibs/konica/library.c:718 camlibs/konica/library.c:726
-#: camlibs/konica/library.c:933
+#: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:729
+#: camlibs/konica/library.c:936
msgid "Low (576 x 436)"
msgstr "Basse (576 x 436)"
-#: camlibs/konica/library.c:719 camlibs/konica/library.c:729
+#: camlibs/konica/library.c:722 camlibs/konica/library.c:732
msgid "Medium (1152 x 872)"
msgstr "Moyenne (1152 x 872)"
-#: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:723
-#: camlibs/konica/library.c:931
+#: camlibs/konica/library.c:723 camlibs/konica/library.c:726
+#: camlibs/konica/library.c:934
msgid "High (1152 x 872)"
msgstr "Haute (1152 x 872)"
#. **************
#. Localization
#. **************
-#: camlibs/konica/library.c:736 camlibs/konica/library.c:944
+#: camlibs/konica/library.c:739 camlibs/konica/library.c:947
msgid "Localization"
msgstr "Localisation"
#. Localization File
-#: camlibs/konica/library.c:742 camlibs/konica/library.c:947
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1471 camlibs/sierra/sierra.c:1655
+#: camlibs/konica/library.c:745 camlibs/konica/library.c:950
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1472 camlibs/sierra/sierra.c:1656
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: camlibs/konica/library.c:749 camlibs/konica/library.c:758
-#: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:952
-#: camlibs/konica/library.c:977 camlibs/konica/library.c:995
+#: camlibs/konica/library.c:752 camlibs/konica/library.c:761
+#: camlibs/konica/library.c:769 camlibs/konica/library.c:955
+#: camlibs/konica/library.c:980 camlibs/konica/library.c:998
msgid "None selected"
msgstr "Aucune sélectionnée"
#. TV output format
-#: camlibs/konica/library.c:753 camlibs/konica/library.c:974
+#: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:977
msgid "TV Output Format"
msgstr "Format de sortie TV"
-#: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:978
+#: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:981
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
-#: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:980
+#: camlibs/konica/library.c:759 camlibs/konica/library.c:983
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:982
+#: camlibs/konica/library.c:760 camlibs/konica/library.c:985
msgid "Do not display TV menu"
msgstr "Ne pas afficher le menu TV"
#. Date format
-#: camlibs/konica/library.c:761 camlibs/konica/library.c:992
+#: camlibs/konica/library.c:764 camlibs/konica/library.c:995
msgid "Date Format"
msgstr "Format de date"
-#: camlibs/konica/library.c:763 camlibs/konica/library.c:996
+#: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:999
msgid "Month/Day/Year"
msgstr "Mois/Jour/Année"
-#: camlibs/konica/library.c:764 camlibs/konica/library.c:998
+#: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:1001
msgid "Day/Month/Year"
msgstr "Jour/Mois/Année"
-#: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:1000
+#: camlibs/konica/library.c:768 camlibs/konica/library.c:1003
msgid "Year/Month/Day"
msgstr "Année/Mois/Jour"
#. ******************************
#. Session-persistent Settings
#. ******************************
-#: camlibs/konica/library.c:771 camlibs/konica/library.c:1012
+#: camlibs/konica/library.c:774 camlibs/konica/library.c:1015
msgid "Session-persistent Settings"
msgstr "Paramètres de la session"
-#: camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:791
-#: camlibs/konica/library.c:1023
+#: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:794
+#: camlibs/konica/library.c:1026
msgid "On, red-eye reduction"
msgstr "Oui, réduction des yeux rouges"
-#: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:797
-#: camlibs/konica/library.c:812 camlibs/konica/library.c:815
-#: camlibs/konica/library.c:1025 camlibs/konica/library.c:1055
-#: camlibs/sierra/sierra.c:717 camlibs/sierra/sierra.c:723
-#: camlibs/sierra/sierra.c:756 camlibs/sierra/sierra.c:762
-#: camlibs/sierra/sierra.c:815 camlibs/sierra/sierra.c:822
-#: camlibs/sierra/sierra.c:876 camlibs/sierra/sierra.c:883
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1049 camlibs/sierra/sierra.c:1077
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1117 camlibs/sierra/sierra.c:1160
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1323 camlibs/sierra/sierra.c:1329
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1351 camlibs/sierra/sierra.c:1356
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1556 camlibs/sierra/sierra.c:1576
+#: camlibs/konica/library.c:784 camlibs/konica/library.c:800
+#: camlibs/konica/library.c:815 camlibs/konica/library.c:818
+#: camlibs/konica/library.c:1028 camlibs/konica/library.c:1058
+#: camlibs/sierra/sierra.c:718 camlibs/sierra/sierra.c:724
+#: camlibs/sierra/sierra.c:757 camlibs/sierra/sierra.c:763
+#: camlibs/sierra/sierra.c:816 camlibs/sierra/sierra.c:823
+#: camlibs/sierra/sierra.c:877 camlibs/sierra/sierra.c:884
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1050 camlibs/sierra/sierra.c:1078
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1118 camlibs/sierra/sierra.c:1161
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1324 camlibs/sierra/sierra.c:1330
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1352 camlibs/sierra/sierra.c:1357
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1557 camlibs/sierra/sierra.c:1577
msgid "Auto"
msgstr "Automatique"
-#: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:794
+#: camlibs/konica/library.c:785 camlibs/konica/library.c:797
msgid "Auto, red-eye reduction"
msgstr "Automatique, réduction des yeux rouges"
#. Exposure
-#: camlibs/konica/library.c:802 camlibs/konica/library.c:1034
+#: camlibs/konica/library.c:805 camlibs/konica/library.c:1037
msgid "Exposure"
msgstr "Exposition"
#. Focus
-#: camlibs/konica/library.c:809 camlibs/konica/library.c:1042
+#: camlibs/konica/library.c:812 camlibs/konica/library.c:1045
msgid "Focus"
msgstr "Mise au point"
-#: camlibs/konica/library.c:811 camlibs/konica/library.c:818
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1352 camlibs/sierra/sierra.c:1358
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1578
+#: camlibs/konica/library.c:814 camlibs/konica/library.c:821
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1353 camlibs/sierra/sierra.c:1359
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1579
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"
#. **********************
#. Volatile Settings
#. **********************
-#: camlibs/konica/library.c:825 camlibs/konica/library.c:1047
+#: camlibs/konica/library.c:828 camlibs/konica/library.c:1050
msgid "Volatile Settings"
msgstr "Paramètres temporaires"
#. Self Timer
-#: camlibs/konica/library.c:829 camlibs/konica/library.c:1050
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:153
+#: camlibs/konica/library.c:832 camlibs/konica/library.c:1053
msgid "Self Timer"
msgstr "Retardateur"
-#: camlibs/konica/library.c:831 camlibs/konica/library.c:1060
+#: camlibs/konica/library.c:834 camlibs/konica/library.c:1063
msgid "Self Timer (only next picture)"
msgstr "Retardateur (image suivante uniquement)"
-#: camlibs/konica/library.c:832 camlibs/konica/library.c:839
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:785
-#: camlibs/sierra/sierra.c:792 camlibs/sierra/sierra.c:846
-#: camlibs/sierra/sierra.c:853 camlibs/sierra/sierra.c:908
-#: camlibs/sierra/sierra.c:914 camlibs/sierra/sierra.c:1096
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1139 camlibs/sierra/sierra.c:1183
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1378 camlibs/sierra/sierra.c:1382
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1595
+#: camlibs/konica/library.c:835 camlibs/konica/library.c:842
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:786
+#: camlibs/sierra/sierra.c:793 camlibs/sierra/sierra.c:847
+#: camlibs/sierra/sierra.c:854 camlibs/sierra/sierra.c:909
+#: camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1097
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1184
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1379 camlibs/sierra/sierra.c:1383
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1596
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: camlibs/konica/library.c:835
+#: camlibs/konica/library.c:838
msgid "Self Timer (next picture only)"
msgstr "Retardateur (image suivante uniquement)"
-#: camlibs/konica/library.c:1091
+#: camlibs/konica/library.c:1094
#, c-format
msgid "Could not find localization data at '%s'"
msgstr "Impossible de trouver l'information de localisation à '%s'"
-#: camlibs/konica/library.c:1155
+#: camlibs/konica/library.c:1158
msgid "Localization file too long!"
msgstr "Fichier de localisation trop long !"
@@ -1331,15 +1373,15 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 camlibs/sierra/sierra.c:1397
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1404 camlibs/sierra/sierra.c:1609
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 camlibs/sierra/sierra.c:1398
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1405 camlibs/sierra/sierra.c:1610
msgid "Fine"
msgstr "Fine"
-#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 camlibs/sierra/sierra.c:718
-#: camlibs/sierra/sierra.c:725 camlibs/sierra/sierra.c:1051
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1396 camlibs/sierra/sierra.c:1402
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1607
+#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 camlibs/sierra/sierra.c:719
+#: camlibs/sierra/sierra.c:726 camlibs/sierra/sierra.c:1052
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1397 camlibs/sierra/sierra.c:1403
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1608
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1457,6 +1499,10 @@ msgstr ""
"Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
"Remerciements à Minolta pour les spécifications ."
+#: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264
+msgid "coolshot library v"
+msgstr "Bibliothèque coolshot v"
+
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:468
msgid "Disconnecting camera."
msgstr "Déconnexion de l'appareil photo."
@@ -1466,10 +1512,6 @@ msgstr "Déconnexion de l'appareil photo."
msgid "Downloading image %s."
msgstr "Téléchargement de l'image %s."
-#: camlibs/panasonic/dc1000.c:424 camlibs/panasonic/dc1580.c:552
-msgid "Getting data..."
-msgstr "Réception des données..."
-
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:452 camlibs/panasonic/dc1580.c:577
#, c-format
msgid "Uploading image: %s."
@@ -1478,8 +1520,8 @@ msgstr "Envoi de l'image: %s."
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:463 camlibs/panasonic/dc1580.c:588
#, c-format
msgid ""
-"File size is %i bytes. The size of the largest file possible to upload is: %"
-"i bytes."
+"File size is %i bytes. The size of the largest file possible to upload is: "
+"%i bytes."
msgstr ""
"La taille du fichier est de %i octets. La taille du plus grand fichier est "
"de : %i octets."
@@ -1530,27 +1572,56 @@ msgstr ""
"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> et\n"
"Galen Brooks <galen@nine.com>."
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:150
-msgid "Image Quality"
-msgstr ""
+#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:505
+#, c-format
+msgid "Downloading '%s'..."
+msgstr "Téléchargement de '%s'..."
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Flash Setting"
-msgstr "Réglage de la prise de vue"
+#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:586
+msgid ""
+"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
+"\n"
+"Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the "
+"first time to this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format "
+"on an internal flashcard and can be transfered to a computer through the "
+"built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is "
+"320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from "
+"the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
+msgstr ""
+"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
+"\n"
+"Panasonic a introduit la technologie de capture d'image appelée PHOTOSHOT pour "
+"la première fois dans cette série de Palmcorders. Les images sont stockées au "
+"format JPEG sur une carte flash interne, et peuvent être transférées à un "
+"ordinateur à travers le port série intégré. Les images sont enregistrées dans "
+"l'une des deux résolutions : NORMALE (320x240) ou FINE (640x480). "
+"Le capteur CCD derrière la lentille possède seulement 300 000 pixels, et de ce "
+"fait ne produit que des images de basse qualité."
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:152
-msgid "LCD"
+#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:604
+msgid ""
+"Known problems:\n"
+"\n"
+"If communications problems occur, reset the camera and restart the "
+"application. The driver is not robust enough yet to recover from these "
+"situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly "
+"shutdown at speeds faster than 9600."
msgstr ""
+"Problèmes connus:\n"
+"\n"
+"Si un problème de communications intervient, réinitialisez l'appareil et "
+"redémarrez l'application. Le pilote n'est pas encore assez robuste pour "
+"circonvenir ces situations, tout spécialement si un problème intervient et "
+"que l'appareil n'est pas proprement arrêté à des vitesses supérieures "
+"à 9600 baud."
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Auto Power Off (minutes)"
-msgstr "Auto-extinction de l'écran LCD (en secondes)"
-
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:155
-msgid "Information"
+#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:618
+msgid ""
+"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n"
+"Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
msgstr ""
+"Pilote pour Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
+"Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:157
msgid "normal"
@@ -1564,8 +1635,8 @@ msgstr "fine"
msgid "superfine"
msgstr "très fine"
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/sierra/sierra.c:1295
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1309 camlibs/sierra/sierra.c:1544
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/sierra/sierra.c:1296
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1310 camlibs/sierra/sierra.c:1545
msgid "auto"
msgstr "automatique"
@@ -1634,7 +1705,7 @@ msgstr "Erreur sur somme de contrôle"
msgid "The camera did not accept the command."
msgstr "L'appareil a refusé la commande."
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:301 camlibs/sierra/library.c:973
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:301 camlibs/sierra/library.c:952
msgid "Downloading..."
msgstr "Téléchargement..."
@@ -1655,14 +1726,14 @@ msgstr ""
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:872
#, c-format
msgid ""
-"%i bytes of an unknown image format have been received. Please write <gphoto-"
-"devel@gphoto.org> for assistance."
+"%i bytes of an unknown image format have been received. Please write "
+"<gphoto-devel@gphoto.org> for assistance."
msgstr ""
"%i octets d'une image de format inconnu reçus. Merci d'écrire à <gphoto- "
"devel@gphoto.org> pour une assistance."
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:937 camlibs/sierra/sierra.c:708
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1280
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:937 camlibs/sierra/sierra.c:709
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1281
msgid "Camera Configuration"
msgstr "Configuration de l'appareil"
@@ -1710,8 +1781,7 @@ msgstr ""
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1167
#, c-format
msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver."
-msgstr ""
-"Le type de port demandé (%i) n'est pas supporté par ce pilote logiciel."
+msgstr "Le type de port demandé (%i) n'est pas supporté par ce pilote logiciel."
#: camlibs/samsung/samsung.c:241
msgid ""
@@ -1725,219 +1795,217 @@ msgstr ""
"Lutz Müller <urc8@rz.uni-karlsruhe.de> l'a porté pour gPhoto2.\n"
"Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de> l'a corrigé et amélioré."
-#: camlibs/sierra/sierra.c:568
+#: camlibs/sierra/sierra.c:569
msgid "The file to be uploaded has a null length"
msgstr "Le fichier à envoyer est de longueur nulle"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:582
+#: camlibs/sierra/sierra.c:583
msgid "Not enough memory available on the memory card"
msgstr "Pas assez de mémoire disponible sur la carte mémoire"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:589
+#: camlibs/sierra/sierra.c:590
msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom du répertoire contenant les images"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:596
+#: camlibs/sierra/sierra.c:597
#, c-format
msgid "Upload is supported into the '%s' folder only"
msgstr "Le téléchargement est supporté uniquement dans le répertoire '%s'"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:709 camlibs/sierra/sierra.c:1370
+#: camlibs/sierra/sierra.c:710 camlibs/sierra/sierra.c:1371
msgid "Picture Settings"
msgstr "Réglages de l'image"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:719 camlibs/sierra/sierra.c:727
-#: camlibs/sierra/sierra.c:759 camlibs/sierra/sierra.c:768
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1053 camlibs/sierra/sierra.c:1083
+#: camlibs/sierra/sierra.c:720 camlibs/sierra/sierra.c:728
+#: camlibs/sierra/sierra.c:760 camlibs/sierra/sierra.c:769
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1084
msgid "High"
msgstr "Haute"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:720 camlibs/sierra/sierra.c:729
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1055
+#: camlibs/sierra/sierra.c:721 camlibs/sierra/sierra.c:730
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1056
msgid "Best"
msgstr "Meilleure"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:732 camlibs/sierra/sierra.c:771
-#: camlibs/sierra/sierra.c:803 camlibs/sierra/sierra.c:833
-#: camlibs/sierra/sierra.c:864 camlibs/sierra/sierra.c:895
-#: camlibs/sierra/sierra.c:919 camlibs/sierra/sierra.c:941
-#: camlibs/sierra/sierra.c:970 camlibs/sierra/sierra.c:1312
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1340 camlibs/sierra/sierra.c:1363
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1385 camlibs/sierra/sierra.c:1411
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1430 camlibs/sierra/sierra.c:1498
+#: camlibs/sierra/sierra.c:733 camlibs/sierra/sierra.c:772
+#: camlibs/sierra/sierra.c:804 camlibs/sierra/sierra.c:834
+#: camlibs/sierra/sierra.c:865 camlibs/sierra/sierra.c:896
+#: camlibs/sierra/sierra.c:920 camlibs/sierra/sierra.c:942
+#: camlibs/sierra/sierra.c:971 camlibs/sierra/sierra.c:1313
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1341 camlibs/sierra/sierra.c:1364
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1386 camlibs/sierra/sierra.c:1412
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1431 camlibs/sierra/sierra.c:1499
#, c-format
msgid "%i (unknown)"
msgstr "%i (inconnu)"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:744 camlibs/sierra/sierra.c:1065
+#: camlibs/sierra/sierra.c:745 camlibs/sierra/sierra.c:1066
msgid "Shutter Speed (microseconds)"
msgstr "Vitesse de l'obturateur (microsecondes)"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:755 camlibs/sierra/sierra.c:1073
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1288 camlibs/sierra/sierra.c:1529
+#: camlibs/sierra/sierra.c:756 camlibs/sierra/sierra.c:1074
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1289 camlibs/sierra/sierra.c:1530
msgid "Aperture"
msgstr "Ouverture"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:757 camlibs/sierra/sierra.c:764
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1079
+#: camlibs/sierra/sierra.c:758 camlibs/sierra/sierra.c:765
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1080
msgid "Low"
msgstr "Faible"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:758 camlibs/sierra/sierra.c:766
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1081
+#: camlibs/sierra/sierra.c:759 camlibs/sierra/sierra.c:767
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1082
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"
-#. Those values are for a C-2020 Z. If your model differs, we
-#. have to distinguish models here...
-#: camlibs/sierra/sierra.c:784 camlibs/sierra/sierra.c:1092
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1421 camlibs/sierra/sierra.c:1622
+#: camlibs/sierra/sierra.c:785 camlibs/sierra/sierra.c:1093
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1422 camlibs/sierra/sierra.c:1623
msgid "Color Mode"
msgstr "Mode couleur"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:786 camlibs/sierra/sierra.c:794
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1098
+#: camlibs/sierra/sierra.c:787 camlibs/sierra/sierra.c:795
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1099
msgid "Black/White"
msgstr "Noir et Blanc"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:787 camlibs/sierra/sierra.c:796
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1100
+#: camlibs/sierra/sierra.c:788 camlibs/sierra/sierra.c:797
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1101
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:788 camlibs/sierra/sierra.c:798
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1102
+#: camlibs/sierra/sierra.c:789 camlibs/sierra/sierra.c:799
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1103
msgid "White Board"
msgstr "Tableau blanc"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:789 camlibs/sierra/sierra.c:800
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1104
+#: camlibs/sierra/sierra.c:790 camlibs/sierra/sierra.c:801
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1105
msgid "Black Board"
msgstr "Tableau noir"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1113
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1322 camlibs/sierra/sierra.c:1553
+#: camlibs/sierra/sierra.c:815 camlibs/sierra/sierra.c:1114
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1323 camlibs/sierra/sierra.c:1554
msgid "Flash Mode"
msgstr "Mode flash"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:816 camlibs/sierra/sierra.c:824
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1119 camlibs/sierra/sierra.c:1324
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1331 camlibs/sierra/sierra.c:1558
+#: camlibs/sierra/sierra.c:817 camlibs/sierra/sierra.c:825
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1120 camlibs/sierra/sierra.c:1325
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1332 camlibs/sierra/sierra.c:1559
msgid "Force"
msgstr "Forcer"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:818 camlibs/sierra/sierra.c:828
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1123 camlibs/sierra/sierra.c:1326
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1335 camlibs/sierra/sierra.c:1562
+#: camlibs/sierra/sierra.c:819 camlibs/sierra/sierra.c:829
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1124 camlibs/sierra/sierra.c:1327
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1336 camlibs/sierra/sierra.c:1563
msgid "Red-eye Reduction"
msgstr "Réduction yeux rouges"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:819 camlibs/sierra/sierra.c:830
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1327
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1337 camlibs/sierra/sierra.c:1564
+#: camlibs/sierra/sierra.c:820 camlibs/sierra/sierra.c:831
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1126 camlibs/sierra/sierra.c:1328
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1338 camlibs/sierra/sierra.c:1565
msgid "Slow Sync"
msgstr "Synchronisation lente"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:844 camlibs/sierra/sierra.c:1135
+#: camlibs/sierra/sierra.c:845 camlibs/sierra/sierra.c:1136
msgid "Brightness/Contrast"
msgstr "Lumière/Contraste"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:847 camlibs/sierra/sierra.c:855
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1141
+#: camlibs/sierra/sierra.c:848 camlibs/sierra/sierra.c:856
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1142
msgid "Bright+"
msgstr "Lumière+"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:848 camlibs/sierra/sierra.c:857
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1143
+#: camlibs/sierra/sierra.c:849 camlibs/sierra/sierra.c:858
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1144
msgid "Bright-"
msgstr "Lumière-"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:849 camlibs/sierra/sierra.c:859
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1145
+#: camlibs/sierra/sierra.c:850 camlibs/sierra/sierra.c:860
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1146
msgid "Contrast+"
msgstr "Contraste+"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:850 camlibs/sierra/sierra.c:861
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1147
+#: camlibs/sierra/sierra.c:851 camlibs/sierra/sierra.c:862
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1148
msgid "Contrast-"
msgstr "Contraste-"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:875 camlibs/sierra/sierra.c:1156
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1350 camlibs/sierra/sierra.c:1573
+#: camlibs/sierra/sierra.c:876 camlibs/sierra/sierra.c:1157
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1351 camlibs/sierra/sierra.c:1574
msgid "White Balance"
msgstr "Balance des blancs"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:877 camlibs/sierra/sierra.c:885
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1162
+#: camlibs/sierra/sierra.c:878 camlibs/sierra/sierra.c:886
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1163
msgid "Skylight"
msgstr "Lumière naturelle"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:878 camlibs/sierra/sierra.c:887
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1164
+#: camlibs/sierra/sierra.c:879 camlibs/sierra/sierra.c:888
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1165
msgid "Fluorescent"
msgstr "Fluorescent"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:879 camlibs/sierra/sierra.c:889
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1166
+#: camlibs/sierra/sierra.c:880 camlibs/sierra/sierra.c:890
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1167
msgid "Tungsten"
msgstr "Tungstène"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:880 camlibs/sierra/sierra.c:892
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1168
+#: camlibs/sierra/sierra.c:881 camlibs/sierra/sierra.c:893
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1169
msgid "Cloudy"
msgstr "Nuageux"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:906 camlibs/sierra/sierra.c:1177
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1376 camlibs/sierra/sierra.c:1589
+#: camlibs/sierra/sierra.c:907 camlibs/sierra/sierra.c:1178
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1377 camlibs/sierra/sierra.c:1590
msgid "Lens Mode"
msgstr "Mode lentille"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:907 camlibs/sierra/sierra.c:912
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1181 camlibs/sierra/sierra.c:1377
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1380 camlibs/sierra/sierra.c:1593
+#: camlibs/sierra/sierra.c:908 camlibs/sierra/sierra.c:913
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1182 camlibs/sierra/sierra.c:1378
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1381 camlibs/sierra/sierra.c:1594
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:909 camlibs/sierra/sierra.c:916
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1185
+#: camlibs/sierra/sierra.c:910 camlibs/sierra/sierra.c:917
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1186
msgid "Infinity/Fish-eye"
msgstr "Infini/Fish-eye"
# Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
-#: camlibs/sierra/sierra.c:930 camlibs/sierra/sierra.c:1195
+#: camlibs/sierra/sierra.c:931 camlibs/sierra/sierra.c:1196
msgid "Spot Metering Mode"
msgstr "Mode compte-fil"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:1210
+#: camlibs/sierra/sierra.c:953 camlibs/sierra/sierra.c:1211
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:953 camlibs/sierra/sierra.c:959
+#: camlibs/sierra/sierra.c:954 camlibs/sierra/sierra.c:960
msgid "1x"
msgstr "1x"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:954 camlibs/sierra/sierra.c:964
+#: camlibs/sierra/sierra.c:955 camlibs/sierra/sierra.c:965
msgid "1.6x"
msgstr "1.6x"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:955 camlibs/sierra/sierra.c:961
+#: camlibs/sierra/sierra.c:956 camlibs/sierra/sierra.c:962
msgid "2x"
msgstr "2x"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:956 camlibs/sierra/sierra.c:967
+#: camlibs/sierra/sierra.c:957 camlibs/sierra/sierra.c:968
msgid "2.5x"
msgstr "2.5x"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1437
+#: camlibs/sierra/sierra.c:978 camlibs/sierra/sierra.c:1438
msgid "Camera Settings"
msgstr "Réglages de l'appareil"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:984 camlibs/sierra/sierra.c:1229
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1444 camlibs/sierra/sierra.c:1636
+#: camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1230
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1445 camlibs/sierra/sierra.c:1637
msgid "Auto Off (host) (in seconds)"
msgstr "Auto-extinction (serveur) (en secondes)"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:986 camlibs/sierra/sierra.c:1446
+#: camlibs/sierra/sierra.c:987 camlibs/sierra/sierra.c:1447
msgid ""
"How long will it take until the camera powers off when connected to the "
"computer?"
@@ -1945,12 +2013,12 @@ msgstr ""
"Combien de temps cela prendra-t'il jusqu'à l'extinction de l'appareil quand "
"il est connecté à l'ordinateur ?"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1239
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1458 camlibs/sierra/sierra.c:1646
+#: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1240
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1459 camlibs/sierra/sierra.c:1647
msgid "Auto Off (field) (in seconds)"
msgstr "Auto-extinction (test) (en secondes)"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1000 camlibs/sierra/sierra.c:1460
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1461
msgid ""
"How long will it take until the camera powers off when not connected to the "
"computer?"
@@ -1958,174 +2026,174 @@ msgstr ""
"Combien de temps cela prendra-t'il jusqu'à l'extinction de l'appareil quand "
"il n'est pas connecté à l'ordinateur ?"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1012 camlibs/sierra/sierra.c:1249
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1250
msgid "LCD Brightness"
msgstr "Luminosité de l'écran LCD"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1022 camlibs/sierra/sierra.c:1258
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1023 camlibs/sierra/sierra.c:1259
msgid "LCD Auto Off (in seconds)"
msgstr "Auto-extinction de l'écran LCD (en secondes)"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1282
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1283
msgid "Shot Settings"
msgstr "Réglage de la prise de vue"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1289 camlibs/sierra/sierra.c:1297
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1532
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1290 camlibs/sierra/sierra.c:1298
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1533
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1290 camlibs/sierra/sierra.c:1299
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1534
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1291 camlibs/sierra/sierra.c:1300
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1535
msgid "F2.3"
msgstr "F2.3"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1291 camlibs/sierra/sierra.c:1301
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1536
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1292 camlibs/sierra/sierra.c:1302
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1537
msgid "F2.8"
msgstr "F2.8"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1292 camlibs/sierra/sierra.c:1303
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1538
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1293 camlibs/sierra/sierra.c:1304
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1539
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1293 camlibs/sierra/sierra.c:1305
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1540
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1294 camlibs/sierra/sierra.c:1306
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1541
msgid "F5.6"
msgstr "F5.6"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1294 camlibs/sierra/sierra.c:1307
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1542
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1295 camlibs/sierra/sierra.c:1308
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1543
msgid "F8"
msgstr "F8"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1353 camlibs/sierra/sierra.c:1360
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1580
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1354 camlibs/sierra/sierra.c:1361
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1581
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1398 camlibs/sierra/sierra.c:1406
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1611
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1399 camlibs/sierra/sierra.c:1407
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1612
msgid "SuperFine"
msgstr "Très fine"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1399 camlibs/sierra/sierra.c:1408
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1613
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1400 camlibs/sierra/sierra.c:1409
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1614
msgid "HyPict"
msgstr "HyPict"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1422 camlibs/sierra/sierra.c:1425
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1625
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1426
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1626
msgid "color"
msgstr "couleur"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1427
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1627
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1424 camlibs/sierra/sierra.c:1428
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1628
msgid "black & white"
msgstr "noir & blanc"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1472 camlibs/sierra/sierra.c:1481
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1658
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1473 camlibs/sierra/sierra.c:1482
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1659
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1473 camlibs/sierra/sierra.c:1483
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1660
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1474 camlibs/sierra/sierra.c:1484
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1661
msgid "English"
msgstr "Anglais"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1474 camlibs/sierra/sierra.c:1485
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1662
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1475 camlibs/sierra/sierra.c:1486
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1663
msgid "French"
msgstr "Français"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1475 camlibs/sierra/sierra.c:1487
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1664
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1476 camlibs/sierra/sierra.c:1488
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1665
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1476 camlibs/sierra/sierra.c:1489
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1666
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1477 camlibs/sierra/sierra.c:1490
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1667
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1477 camlibs/sierra/sierra.c:1491
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1668
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1478 camlibs/sierra/sierra.c:1492
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1669
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1478 camlibs/sierra/sierra.c:1493
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1670
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1479 camlibs/sierra/sierra.c:1494
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1671
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1479 camlibs/sierra/sierra.c:1495
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1672
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1480 camlibs/sierra/sierra.c:1496
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1673
msgid "Portugese"
msgstr "Portugais"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1508 camlibs/sierra/sierra.c:1681
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1509 camlibs/sierra/sierra.c:1682
msgid "Date & Time"
msgstr "Date & heure"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1723
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1724
msgid "NO MEMORY CARD PRESENT\n"
msgstr "PAS DE CARTE MÉMOIRE PRÉSENTE\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1733
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1734
#, c-format
msgid "%sCamera Model: %s\n"
msgstr "%sModèle de l'appareil : %s\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1737
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1738
#, c-format
msgid "%sManufacturer: %s\n"
msgstr "%sFabricant : %s\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1741
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1742
#, c-format
msgid "%sCamera ID: %s\n"
msgstr "%sIdentifiant appareil: %s\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1745
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1746
#, c-format
msgid "%sSerial Number: %s\n"
msgstr "%sNuméro de série : %s\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1749
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1750
#, c-format
msgid "%sSoftware Rev.: %s\n"
msgstr "%sRévision du logiciel : %s\n"
# Haesslich [Colin]
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1753
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1754
#, c-format
msgid "%sFrames Taken: %i\n"
msgstr "%sPrises de vue : %i\n"
# Haesslich... [Colin]
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1755
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1756
#, c-format
msgid "%sFrames Left: %i\n"
msgstr "%sImages restantes : %i\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1757
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1758
#, c-format
msgid "%sBattery Life: %i\n"
msgstr "%sDurée de vie de la batterie : %i\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1759
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1760
#, c-format
msgid "%sMemory Left: %i bytes\n"
msgstr "%sMémoire restante : %i octets\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1763
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1764
#, c-format
msgid "%sDate: %s\n"
msgstr "%sDate : %s\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1779
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1780
msgid ""
"Some notes about Epson cameras:\n"
"- Some parameters are not controllable remotely:\n"
@@ -2145,7 +2213,7 @@ msgstr ""
" PhotoPC 3000z, au cas où le vôtre se comporterait différemment,\n"
" Merci de contacter par mail : <gphoto-devel@gphoto.org> (en anglais)\n"
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1791
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1792
msgid ""
"Some notes about Olympus cameras (and others?):\n"
"(1) Camera Configuration:\n"
@@ -2172,7 +2240,7 @@ msgstr ""
" Set it to ON."
# Ist "Freigabe" richtig? [Colin]
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1814
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1815
msgid ""
"sierra SPARClite library\n"
"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
@@ -2193,74 +2261,71 @@ msgstr ""
"pour l'utilisation de leur Olympus C-3030Z\n"
"pour le support de l'interface USB."
-#: camlibs/sierra/library.c:287
-#, fuzzy
+#: camlibs/sierra/library.c:258
msgid "Cannot retrieve the battery capacity"
-msgstr "Impossible d'obtenir le nom du répertoire contenant les images"
+msgstr "Impossible d'obtenir la capacité de la batterie"
-#: camlibs/sierra/library.c:293
-#, c-format
-msgid ""
-"The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
-msgstr ""
+#: camlibs/sierra/library.c:264
+msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
+msgstr "Le niveau de la batterie est trop faible (%d%%). Opération annulée."
-#: camlibs/sierra/library.c:317
+#: camlibs/sierra/library.c:288
msgid "Cannot retrieve the available memory left"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de récupérer la quantité de mémoire disponible"
-#: camlibs/sierra/library.c:483
+#: camlibs/sierra/library.c:473
#, c-format
msgid "The first byte received (0x%x) is not valid."
-msgstr ""
-
-#: camlibs/sierra/library.c:670
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting speed to %i baud..."
-msgstr "Réception des données..."
+msgstr "Le premier octet reçu (0x%x) n'est pas valide."
#. Unable to execute the command
-#: camlibs/sierra/library.c:722
+#: camlibs/sierra/library.c:701
msgid ""
"The camera is not able to execute this command. Please report this error to "
"<gphoto-devel@gphoto.org>."
msgstr ""
+"L'appareil est incapable d'exécuter cette commande. "
+"Merci de rapporter cette erreur à <gphoto-devel@gphoto.org>."
-#: camlibs/sierra/library.c:760
-#, fuzzy
+#: camlibs/sierra/library.c:739
msgid "Transmitting data..."
-msgstr "Réception des données..."
+msgstr "Transmission des données..."
-#: camlibs/sierra/library.c:783
+#: camlibs/sierra/library.c:762
#, c-format
-msgid ""
-"Could not set int register %i. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
+msgid "Could not set int register %i. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
msgstr ""
+"Impossible de positionner le registre entier %i. "
+"Merci de contacter <gphoto-devel@gphoto.org>."
-#: camlibs/sierra/library.c:835
+#: camlibs/sierra/library.c:814
#, c-format
msgid "Could not get register %i. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
msgstr ""
+"Impossible d'obtenir le registre entier %i. "
+"Merci de contacter <gphoto-devel@gphoto.org>."
-#: camlibs/sierra/library.c:877
-#, fuzzy
+#: camlibs/sierra/library.c:856
msgid "Sending data..."
-msgstr "Réception des données..."
+msgstr "Envoi des données..."
-#: camlibs/sierra/library.c:923
+#: camlibs/sierra/library.c:902
#, c-format
-msgid ""
-"Could not set string register %i. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
+msgid "Could not set string register %i. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
msgstr ""
+"Impossible de positionner le registre chaîne %i. "
+"Merci de contacter <gphoto-devel@gphoto.org>."
-#: camlibs/sierra/library.c:982
+#: camlibs/sierra/library.c:961
#, c-format
-msgid ""
-"Could not get string register %i. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
+msgid "Could not get string register %i. Please contact <gphoto-devel@gphoto.org>."
msgstr ""
+"Impossible d'obtenir le registre chaîne %i. "
+"Merci de contacter <gphoto-devel@gphoto.org>."
-#: camlibs/sierra/library.c:1248
+#: camlibs/sierra/library.c:1227
msgid "Not implemented!"
-msgstr ""
+msgstr "Pas développé !"
#: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:133
msgid ""
@@ -2276,113 +2341,158 @@ msgstr ""
"de Ken-ichi Hayashi\n"
"Portage gPhoto2 port par Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
-#: camlibs/stv0680/library.c:353 camlibs/stv0680/library.c:387
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:134
+msgid "Sorry this function not implemented.."
+msgstr "Désolé, cette fonction n'est pas développée..."
+
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:140
+msgid "Sorry, nothing to configure.."
+msgstr "Désolé, rien à configurer..."
+
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:146
+msgid "Sorry, taking pictures is not implemented.."
+msgstr "Désolé, la fonction prise de vue n'est pas développée."
+
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:152
+msgid "Couldn't open camera.\n"
+msgstr "Impossible d'accéder à l'appareil.\n"
+
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:166
+msgid "Error opening camera\n"
+msgstr "Erreur à l'accès à l'appareil\n"
+
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:171
+msgid "Picture number is too large.\n"
+msgstr "Le nombre d'images est trop grand.\n"
+
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:182
+msgid ""
+"Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
+"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
+"\n"
+"Based on the chotplay CLI interface from\n"
+"Ken-ichi Hayashi\n"
+"\n"
+"This lib may not work. YMMV\n"
+msgstr ""
+"Support des appareils numériques Sony DSC-F1\n"
+"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
+"Basé sur l'interface ligne de commande chotplay\n"
+"de Ken-ichi Hayashi\n"
+"\n"
+"Ce pilote peut ne pas fonctionner. Votre expérience peut varier.\n"
+
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:187 camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:188
+msgid "Error opening camera.\n"
+msgstr "Problème à l'accès à l'appareil.\n"
+
+#: camlibs/stv0680/library.c:356 camlibs/stv0680/library.c:390
msgid "Bad exposure (not enough light probably)"
msgstr "Mauvaise exposition (probablement manque de lumière)"
-#: camlibs/stv0680/library.c:517
+#: camlibs/stv0680/library.c:520
msgid "Information for STV0680 based camera:\n"
msgstr "Informations pour les appareils basés sur le STV0680 :\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:522
+#: camlibs/stv0680/library.c:525
#, c-format
msgid "Firmware Revision: %d.%d\n"
msgstr "Révision de microcode : %d.%d\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:526
+#: camlibs/stv0680/library.c:529
#, c-format
msgid "ASIC Revision: %d.%d\n"
msgstr "Révision de l'ASIC : %d.%d\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:530
+#: camlibs/stv0680/library.c:533
#, c-format
msgid "Sensor ID: %d.%d\n"
msgstr "ID du capteur : %d.%d\n"
#. HWCONFIG_COMMSLINK_MASK ... not really needed, the user knows, he
#. * plugged it in.
-#: camlibs/stv0680/library.c:536
+#: camlibs/stv0680/library.c:539
#, c-format
msgid "Camera is configured for lights flickering with %dHz.\n"
msgstr "L'appareil est configuré pour une lumière scintillant à %dHz.\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:539
+#: camlibs/stv0680/library.c:542
#, c-format
msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n"
msgstr "Mémoire dans l'appareil : %d Mbit.\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:543
+#: camlibs/stv0680/library.c:546
msgid "Camera supports Thumbnails.\n"
msgstr "L'appareil gère les vignettes.\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:545
+#: camlibs/stv0680/library.c:548
msgid "Camera supports Video.\n"
msgstr "L'appareil gère la video.\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:548
+#: camlibs/stv0680/library.c:551
msgid "Camera pictures are monochrome.\n"
msgstr "Les images de l'appareil sont monochromes.\n"
#. Is this useful?
-#: camlibs/stv0680/library.c:550
+#: camlibs/stv0680/library.c:553
msgid "Camera has memory.\n"
msgstr "L'appareil embarque de la mémoire.\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:552
+#: camlibs/stv0680/library.c:555
msgid "Camera supports videoformats: "
msgstr "L'appareil produit les formats suivants : "
-#: camlibs/stv0680/library.c:558
+#: camlibs/stv0680/library.c:561
#, c-format
msgid "Vendor ID: %02x%02x\n"
msgstr "Identifiant fabricant : %02x%02x\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:562
+#: camlibs/stv0680/library.c:565
#, c-format
msgid "Product ID: %02x%02x\n"
msgstr "Identifiant produit : %02x%02x\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:569
+#: camlibs/stv0680/library.c:572
#, c-format
msgid "Number of Images: %d\n"
msgstr "Nombre d'images : %d\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:572
+#: camlibs/stv0680/library.c:575
#, c-format
msgid "Maximum number of Images: %d\n"
msgstr "Nombre maximum d'images : %d\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:575
+#: camlibs/stv0680/library.c:578
#, c-format
msgid "Image width: %d\n"
msgstr "Largeur d'image : %d\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:578
+#: camlibs/stv0680/library.c:581
#, c-format
msgid "Image height: %d\n"
msgstr "Hauteur d'image : %d\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:581
+#: camlibs/stv0680/library.c:584
#, c-format
msgid "Image size: %d\n"
msgstr "Poids de l'image : %d\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:585
+#: camlibs/stv0680/library.c:588
#, c-format
msgid "Thumbnail width: %d\n"
msgstr "Largeur de la vignette : %d\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:586
+#: camlibs/stv0680/library.c:589
#, c-format
msgid "Thumbnail height: %d\n"
msgstr "Hauteur de la vignette : %d\n"
-#: camlibs/stv0680/library.c:587
+#: camlibs/stv0680/library.c:590
#, c-format
msgid "Thumbnail size: %d\n"
msgstr "Poids de la vignette : %d\n"
-#: camlibs/stv0680/stv0680.c:254
+#: camlibs/stv0680/stv0680.c:255
msgid ""
"STV0680\n"
"Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
@@ -2398,16 +2508,6 @@ msgstr ""
"Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
"Étendu les appareils Aiptek PenCam et autres appareils USB double mode STM."
-#. libgphoto2_port doesn't have a GPContext
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81
-#, c-format
-msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s"
-msgstr ""
-
-#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85
-msgid "No additional information available."
-msgstr ""
-
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:660
msgid "Could not detect any camera"
msgstr "Impossible de détecter aucun appareil"
@@ -2454,33 +2554,27 @@ msgstr "Cet appareil ne peut être piloté pour la capture."
msgid "This camera can not capture previews."
msgstr "Cet appareil ne peut fournir de pré-visualisation de la capture."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The path '%s' is not absolute."
-msgstr "Chemin relatif"
-
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:239
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:247
#, c-format
msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists."
msgstr "Impossible d'ajouter le dossier '%s' car il existe déjà."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:417
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:426
#, c-format
msgid "Could not find folder '%s'."
msgstr "Impossible de trouver le dossier '%s'."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:434
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:443
#, c-format
msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'."
msgstr "Le dossier '%s' ne contient pas de sous-dossier '%s'."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:494
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:505
#, c-format
msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists."
-msgstr ""
-"Impossible d'ajouter le fichier '%s' au dossier '%s' car il existe déjà."
+msgstr "Impossible d'ajouter le fichier '%s' au dossier '%s' car il existe déjà."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:855
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:870
#, c-format
msgid ""
"You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem "
@@ -2489,26 +2583,25 @@ msgstr ""
"Vous avez essayé d'effacer '%s' du dossier '%s', mais le système de fichiers "
"ne supporte pas l'effacement de fichier."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:951
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:970
#, c-format
msgid "There are still files in folder '%s' that you are trying to remove."
msgstr ""
"Il existe toujours des fichiers dans le dossier '%s' que vous essayez "
"d'effacer."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:957
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:976
#, c-format
-msgid ""
-"There are still subfolders in folder '%s' that you are trying to remove."
+msgid "There are still subfolders in folder '%s' that you are trying to remove."
msgstr ""
"Il existe toujours des sous-dossiers dans le dossier '%s' que vous essayez "
"d'effacer."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:995
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1015
msgid "The filesystem does not support upload of files."
msgstr "Ce système de fichier ne supporte pas la récupération des fichiers."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1034
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1055
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' does only contain %i files, but you requested a file with number "
@@ -2517,54 +2610,59 @@ msgstr ""
"Le dossier '%s' ne contient que %i fichiers, alors que vous avez demandé un "
"fichier numéroté %i."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1073
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1095
#, c-format
msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'."
msgstr "Le dossier '%s' ne contient pas de sous-dossier '%s'."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1153
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1177
#, c-format
msgid "Could not find file '%s'."
msgstr "Impossible de trouver le fichier '%s'."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1289
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1317
msgid "The filesystem doesn't support getting files"
msgstr "Ce système de fichier ne supporte pas la récupération des fichiers"
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1324 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1611
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1352 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1656
#, c-format
msgid "Unknown file type %i."
msgstr "Type de fichier %i inconnu."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1516
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1356
+#, c-format
+msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..."
+msgstr "Téléchargement de '%s' du dossier '%s'..."
+
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1557
msgid "The filesystem doesn't support getting file information"
msgstr ""
"Ce système de fichier ne supporte pas la récupération d'informations sur les "
"fichiers"
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1671
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1718
msgid "The filesystem doesn't support setting file information"
msgstr ""
"Ce système de fichier ne supporte pas la modification d'informations sur les "
"fichiers"
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1694
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1741
msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed."
msgstr ""
"Les attributs en lecture seule ne peuvent être modifiés (comme la hauteur et "
"la largeur.) "
-#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:246
+#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:248
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s'"
-#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:258
+#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:260
#, c-format
msgid "Loading camera drivers from '%s'..."
msgstr "Chargement des pilotes depuis '%s'..."
-#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:620
+#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:622
#, c-format
msgid "Could not find any driver for '%s'"
msgstr "Impossible de trouver un pilote pour '%s'"
@@ -2597,7 +2695,7 @@ msgstr "Le dossier existe"
msgid "Path not absolute"
msgstr "Chemin relatif"
-#: frontends/command-line/gphoto2-cmd-capture.c:207
+#: frontends/command-line/gphoto2-cmd-capture.c:208
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:51
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Opération annulée"
@@ -2941,8 +3039,7 @@ msgid "%s(ERROR): "
msgstr "%s(ERREUR): "
#: frontends/command-line/main.c:602
-msgid ""
-"Recursion is now default and the use of --recurse or -R is now deprecated.\n"
+msgid "Recursion is now default and the use of --recurse or -R is now deprecated.\n"
msgstr ""
"La récursion est maintenant activée par défaut et l'utilisation de --recurse "
"ou -R est maintenant obsolète.\n"
@@ -2981,12 +3078,12 @@ msgstr "Enregistrement du fichier sous %s\n"
msgid "Can not save file as %s"
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier sous %s"
-#: frontends/command-line/main.c:971
+#: frontends/command-line/main.c:983
#, c-format
msgid "New file is in location %s%s%s on the camera\n"
msgstr "Le nouveau fichier est à l'emplacement %s%s%s sur l'appareil\n"
-#: frontends/command-line/main.c:1029
+#: frontends/command-line/main.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Camera Summary:\n"
@@ -2995,7 +3092,7 @@ msgstr ""
"Résumé de l'appareil :\n"
"%s\n"
-#: frontends/command-line/main.c:1041
+#: frontends/command-line/main.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Camera Manual:\n"
@@ -3004,7 +3101,7 @@ msgstr ""
"Manuel de l'appareil :\n"
"%s\n"
-#: frontends/command-line/main.c:1053
+#: frontends/command-line/main.c:1065
#, c-format
msgid ""
"About the library:\n"
@@ -3013,11 +3110,11 @@ msgstr ""
"À propos de la bibliothèque :\n"
"%s\n"
-#: frontends/command-line/main.c:1110
+#: frontends/command-line/main.c:1122
msgid "Please specify a model."
msgstr "Merci de spcéifier un modèle."
-#: frontends/command-line/main.c:1138
+#: frontends/command-line/main.c:1150
#, c-format
msgid ""
"The port you specified ('%s') can not be found. Please specify one of the "
@@ -3028,23 +3125,23 @@ msgstr ""
"l'un des ports trouvé par la commande «gphoto2 --list-ports» et assurez-vous "
"que la syntaxe est correcte (i.e. avec le préfixe 'serial:' or 'usb:'.)"
-#: frontends/command-line/main.c:1155
+#: frontends/command-line/main.c:1167
msgid "Please specify a port."
msgstr "Merci de spécifier un port."
-#: frontends/command-line/main.c:1198
+#: frontends/command-line/main.c:1210
msgid "*** Error *** \n"
msgstr "*** Erreur *** \n"
-#: frontends/command-line/main.c:1256
+#: frontends/command-line/main.c:1272
msgid "Press any key to continue.\n"
msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer.\n"
-#: frontends/command-line/main.c:1318
+#: frontends/command-line/main.c:1338
msgid "ERROR: "
msgstr "ERREUR : "
-#: frontends/command-line/main.c:1331
+#: frontends/command-line/main.c:1351
msgid ""
"\n"
"Aborting...\n"
@@ -3052,11 +3149,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Abandon...\n"
-#: frontends/command-line/main.c:1337
+#: frontends/command-line/main.c:1357
msgid "Aborted.\n"
msgstr "Abandonné.\n"
-#: frontends/command-line/main.c:1342
+#: frontends/command-line/main.c:1362
msgid ""
"\n"
"Cancelling...\n"
@@ -3064,7 +3161,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Annulation...\n"
-#: frontends/command-line/main.c:1389
+#: frontends/command-line/main.c:1409
msgid ""
"gPhoto2 for OS/2 requires you to set the enviroment value CAMLIBS to the "
"location of the camera libraries. e.g. SET CAMLIBS=C:\\GPHOTO2\\CAM\n"
@@ -3073,20 +3170,20 @@ msgstr ""
"CAMLIBS à l'emplacement des bibliothèques de support des appareils, ie. SET "
"CAMLIBS=C:\\GPHOTO2\\CAM\n"
-#: frontends/command-line/main.c:1399
+#: frontends/command-line/main.c:1419
msgid ""
"gPhoto2 for OS/2 requires you to set the enviroment value IOLIBS to the "
"location of the io libraries. e.g. SET IOLIBS=C:\\GPHOTO2\\IOLIB\n"
msgstr ""
"gPhoto2 pour OS/2 requiert que vous positionnez la variable d'environnement "
-"IOLIBS à l'emplacement des bibliothèques de communication, ie. SET CAMLIBS=C:"
-"\\GPHOTO2\\IOLIB\n"
+"IOLIBS à l'emplacement des bibliothèques de communication, ie. SET "
+"CAMLIBS=C:\\GPHOTO2\\IOLIB\n"
-#: frontends/command-line/main.c:1417
+#: frontends/command-line/main.c:1437
msgid "Operation cancelled.\n"
msgstr "Opération annulée.\n"
-#: frontends/command-line/main.c:1420
+#: frontends/command-line/main.c:1440
#, c-format
msgid ""
"*** Error ('%s') *** \n"
@@ -3095,7 +3192,7 @@ msgstr ""
"*** Erreur ('%s') *** \n"
"\n"
-#: frontends/command-line/main.c:1426
+#: frontends/command-line/main.c:1446
msgid ""
"For debugging messages, please use the --debug option.\n"
"Debugging messages may help finding a solution to your problem.\n"
@@ -3111,6 +3208,16 @@ msgstr ""
"merci de lancer gphoto2 comme suit :\n"
"\n"
+#: frontends/command-line/main.c:1478
+msgid ""
+"\n"
+"Errors occuring beyond this point are 'expected' on OS/2\n"
+"investigation pending\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Des erreurs intervenant à partir de maintenant sont attendues\n"
+"sous OS/2. Les investigations sont en cours\n"
+
#: frontends/command-line/gphoto2-cmd-config.c:64
msgid "</B/24>Continue"
msgstr "</B/24>Continuer"
@@ -3146,7 +3253,7 @@ msgstr "Heure : "
msgid "Value: "
msgstr "Valeur : "
-#: frontends/command-line/options.c:175
+#: frontends/command-line/options.c:174
#, c-format
msgid ""
"gPhoto (v%s) - Cross-platform digital camera library.\n"
@@ -3157,48 +3264,99 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2000,2001 Scott Fritzinger et autres\n"
"%s Publié sous Licence Publique Générale Amoindrie GNU (LGPL).\n"
-#: frontends/command-line/options.c:181
+#: frontends/command-line/options.c:180
msgid "OS/2 port by Bart van Leeuwen\n"
msgstr "Portage OS/2 par Bart van Leeuwen\n"
-#: frontends/command-line/options.c:196
+#: frontends/command-line/options.c:195
msgid "Usage:\n"
msgstr "Usage :\n"
#. Make this 79 characters long. Some languages need the space.
-#: frontends/command-line/options.c:199
+#: frontends/command-line/options.c:198
msgid ""
"Short/long options (& argument) Description\n"
-"--------------------------------------------------------------------------------\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"---\n"
msgstr ""
"Option courtes/longues (& arg.) Description\n"
-"--------------------------------------------------------------------------------\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"---\n"
#. The format line is made translatable so that some
#. languages can make the table a bit tighter. Make
#. sure you only use 79 characters (since #80 is
#. needed for the line break).
-#: frontends/command-line/options.c:224
+#: frontends/command-line/options.c:223
#, c-format
msgid "%-38s %s\n"
msgstr "%-32s %s\n"
#. Make this 79 characters long. Some languages need the space.
-#: frontends/command-line/options.c:229
+#: frontends/command-line/options.c:228
msgid ""
-"--------------------------------------------------------------------------------\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"---\n"
"[Use double-quotes around arguments] [Picture numbers begin with one "
"(1)]\n"
msgstr ""
-"--------------------------------------------------------------------------------\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------"
+"---\n"
"[Utiliser «\"» pour les arg.] [Les numéros d'images commencent à un "
"(1)]\n"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Errors occuring beyond this point are 'expected' on OS/2\n"
-#~ "investigation pending\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Des erreurs intervenant à partir de maintenant sont attendues\n"
-#~ "sous OS/2. Les investigations sont en cours\n"
+#: frontends/command-line/range.c:122 frontends/command-line/range.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Image IDs must be a number greater than zero."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Les numéros d'image doivent être supérieurs à zéro."
+
+#: frontends/command-line/range.c:128 frontends/command-line/range.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Image ID %i too high."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Numéro d'image %i trop grand."
+
+#: frontends/command-line/range.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Ranges must be separated by ','."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Les intervalles doivent être séparés par des ','."
+
+#: frontends/command-line/range.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Ranges need to start with a number."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Les intervalles doivent commencer par un nombre."
+
+#: frontends/command-line/range.c:198
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Unexpected character '%c'."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Caractère inattendu '%c'."
+
+#: frontends/command-line/range.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Decreasing ranges are not allowed. You specified a range from %i to %i."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Les intervalles décroissants ne sont pas autorisés. Vous devez spécifier "
+"un intervalle de %i à %i."
+