diff options
author | Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> | 2008-04-15 18:41:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> | 2008-04-15 18:41:09 +0000 |
commit | b0a593cb281a7295d3523e569c0b4818ef4bd1f8 (patch) | |
tree | e1210919183b304e50cfe3fb2251eac089043cfc /po/pl.po | |
parent | 39a61dba44ac841b1b6b577f0cbbef6afca06143 (diff) | |
download | libgphoto2-b0a593cb281a7295d3523e569c0b4818ef4bd1f8.tar.gz |
updated polish translation
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@11100 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2417 |
1 files changed, 1007 insertions, 1410 deletions
@@ -1,21 +1,20 @@ # Polish translation for libgphoto2. -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package. -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006, 2007. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006-2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgphoto2 2.4.0\n" +"Project-Id-Version: libgphoto2 2.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-24 21:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-11 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-28 20:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-15 18:02+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:243 msgid "" @@ -105,49 +104,39 @@ msgstr "" "Zaimplementowano z użyciem dokumentacji\n" "dostępnej na WWW za zgodą Vision." -#: camlibs/canon/canon.c:650 +#: camlibs/canon/canon.c:647 #, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu %s." -#: camlibs/canon/canon.c:653 +#: camlibs/canon/canon.c:650 #, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Nie udało się usunąć katalogu %s." -#: camlibs/canon/canon.c:1214 camlibs/canon/canon.c:1593 +#: camlibs/canon/canon.c:1211 camlibs/canon/canon.c:1593 #: camlibs/canon/usb.c:555 msgid "lock keys failed." msgstr "zablokowanie klawiszy nie powiodło się." -#: camlibs/canon/canon.c:1315 camlibs/canon/canon.c:1316 +#: camlibs/canon/canon.c:1312 camlibs/canon/canon.c:1313 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "*NIEZNANY*" #: camlibs/canon/canon.c:1496 #, c-format -msgid "" -"canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with " -"status %li" -msgstr "" -"canon_int_capture_image: początkowe canon_usb_list_all_dirs() nie powiodło " -"się ze stanem %li" +msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li" +msgstr "canon_int_capture_image: początkowe canon_usb_list_all_dirs() nie powiodło się ze stanem %li" #: camlibs/canon/canon.c:1631 #, c-format -msgid "" -"canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %" -"i" -msgstr "" -"canon_int_capture_image: końcowe canon_usb_list_all_dirs() nie powiodło się " -"ze stanem %i" +msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i" +msgstr "canon_int_capture_image: końcowe canon_usb_list_all_dirs() nie powiodło się ze stanem %i" #: camlibs/canon/canon.c:2234 #, c-format msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." -msgstr "" -"Nazwa '%s' (%li znaków) jest zbyt długa, dozwolone jest maksymalnie 30 " -"znaków." +msgstr "Nazwa '%s' (%li znaków) jest zbyt długa, dozwolone jest maksymalnie 30 znaków." #: camlibs/canon/canon.c:2652 #, c-format @@ -156,19 +145,12 @@ msgstr "Małe litery w %s nie są dopuszczalne." #: camlibs/canon/canon.c:2834 #, c-format -msgid "" -"canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" -msgstr "" -"canon_int_list_directory: BŁĄD: początkowy komunikat zbyt krótki (%i < " -"minimum %i)" +msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" +msgstr "canon_int_list_directory: BŁĄD: początkowy komunikat zbyt krótki (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:2856 -msgid "" -"canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first " -"dirent" -msgstr "" -"canon_int_list_directory: Osiągnięto koniec pakietu przed sprawdzeniem " -"pierwszego dirent" +msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent" +msgstr "canon_int_list_directory: Osiągnięto koniec pakietu przed sprawdzeniem pierwszego dirent" #: camlibs/canon/canon.c:2941 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" @@ -192,12 +174,9 @@ msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "Parametr NULL \"%s\" w %s w linii %i" #: camlibs/canon/canon.h:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." -msgstr "" -"Nie wiem jak obsłużyć wartość camera->port->type %i czyli 0x%x w %s w linii %" -"i." +#, c-format +msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." +msgstr "Nie wiem jak obsłużyć wartość camera->port->type %i czyli 0x%x w %s w linii %i." #: camlibs/canon/crc.c:234 #, c-format @@ -211,12 +190,8 @@ msgstr "nie udało się odgadnąć początkowej wartości CRC\n" #: camlibs/canon/crc.c:274 #, c-format -msgid "" -"warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) " -"#########################\n" -msgstr "" -"uwaga: nie sprawdzono CRC (dodać długość %d, wartość 0x%04x) " -"#########################\n" +msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" +msgstr "uwaga: nie sprawdzono CRC (dodać długość %d, wartość 0x%04x) #########################\n" #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1517 msgid "Compatibility mode" @@ -246,7 +221,7 @@ msgstr "Autofocus: ogniskowa AI" msgid "Manual focus" msgstr "Ręczna ogniskowa" -#: camlibs/canon/library.c:218 camlibs/ptp2/ptp.c:3575 +#: camlibs/canon/library.c:218 camlibs/ptp2/ptp.c:3557 msgid "RAW" msgstr "RAW" @@ -468,11 +443,8 @@ msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Błąd podczas usuwania powiązanego pliku miniaturki" #: camlibs/canon/library.c:1244 camlibs/canon/library.c:1377 -msgid "" -"Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" -msgstr "" -"Prędkości większe niż 57600 nie są obsługiwane przy wczytywaniu danych do " -"tego aparatu" +msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" +msgstr "Prędkości większe niż 57600 nie są obsługiwane przy wczytywaniu danych do tego aparatu" #: camlibs/canon/library.c:1261 camlibs/canon/library.c:1395 msgid "Could not get flash drive letter" @@ -524,8 +496,8 @@ msgstr "Prędkość ISO" #: camlibs/canon/library.c:1626 camlibs/canon/library.c:1627 #: camlibs/canon/library.c:1665 camlibs/canon/library.c:1666 #: camlibs/canon/library.c:1699 camlibs/canon/library.c:1700 -#: camlibs/ptp2/library.c:1882 camlibs/ptp2/library.c:1884 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3693 +#: camlibs/ptp2/library.c:2028 camlibs/ptp2/library.c:2030 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3675 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -534,7 +506,7 @@ msgid "Shutter speed" msgstr "Prędkość migawki" #: camlibs/canon/library.c:1600 camlibs/canon/library.c:1905 -#: camlibs/ptp2/config.c:2673 camlibs/ptp2/ptp.c:3182 +#: camlibs/ptp2/config.c:2673 camlibs/ptp2/ptp.c:3164 #: camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:1270 #: camlibs/sierra/sierra.c:1485 camlibs/sierra/sierra.c:1726 msgid "Aperture" @@ -682,8 +654,7 @@ msgstr "nie udało się ustawić czasu" #: camlibs/canon/library.c:2267 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." -msgstr "" -"Podano nieobsługiwany rodzaj portu %i = 0x%x. Inicjalizacja niemożliwa." +msgstr "Podano nieobsługiwany rodzaj portu %i = 0x%x. Inicjalizacja niemożliwa." #: camlibs/canon/serial.c:706 camlibs/canon/serial.c:771 msgid "Battery exhausted, camera off." @@ -718,25 +689,17 @@ msgid "Uploading file..." msgstr "Przesyłanie pliku do aparatu..." #: camlibs/canon/serial.c:1061 camlibs/digita/digita.c:260 -#: camlibs/directory/directory.c:534 msgid "Getting file..." msgstr "Pobieranie pliku..." #: camlibs/canon/serial.c:1131 -msgid "" -"canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory " -"entries" -msgstr "" -"canon_serial_get_dirents: w canon_serial_dialogue nie udało się pobrać " -"wpisów katalogu" +msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries" +msgstr "canon_serial_get_dirents: w canon_serial_dialogue nie udało się pobrać wpisów katalogu" #: camlibs/canon/serial.c:1139 #, c-format -msgid "" -"canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" -msgstr "" -"canon_serial_get_dirents: Początkowy pakiet dirent zbyt krótki (tylko %i " -"bajtów)" +msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" +msgstr "canon_serial_get_dirents: Początkowy pakiet dirent zbyt krótki (tylko %i bajtów)" #: camlibs/canon/serial.c:1159 #, c-format @@ -745,8 +708,7 @@ msgstr "canon_serial_get_dirents: Nie udało się przydzielić %i bajtów pamięci" #: camlibs/canon/serial.c:1179 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" -msgstr "" -"canon_serial_get_dirents: Nie udało się odczytać kolejnego wpisu katalogu" +msgstr "canon_serial_get_dirents: Nie udało się odczytać kolejnego wpisu katalogu" #: camlibs/canon/serial.c:1197 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" @@ -759,9 +721,7 @@ msgstr "canon_serial_get_dirents: Zbyt dużo wpisów dirent, musi być pętla." #: camlibs/canon/serial.c:1235 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" -msgstr "" -"canon_serial_get_dirents: Nie udało się zmienić rozmiaru bufora dirent na %i " -"bajtów" +msgstr "canon_serial_get_dirents: Nie udało się zmienić rozmiaru bufora dirent na %i bajtów" #: camlibs/canon/serial.c:1304 msgid "Error changing speed." @@ -827,8 +787,7 @@ msgid "Error changing speed" msgstr "Błąd podczas zmiany prędkości" #: camlibs/canon/serial.c:1465 -#, fuzzy -msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" +msgid "Error waiting for ACK during initialization retrying" msgstr "Błąd podczas oczekiwania na ACK przy ponawianiu inicjalizacji" #: camlibs/canon/serial.c:1471 @@ -878,67 +837,44 @@ msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" msgstr "Nierozpoznana początkowa odpowiedź aparatu '%c'" #: camlibs/canon/usb.c:266 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not " -"operational" -msgstr "" -"Krok #2 inicjalizacji nie powiódł się: (\"%s\" przy odczycie %i) Aparat " -"niefunkcjonalny" +#, c-format +msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i) Camera not operational" +msgstr "Krok #2 inicjalizacji nie powiódł się: (\"%s\" przy odczycie %i) Aparat niefunkcjonalny" #: camlibs/canon/usb.c:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera " -"not operational" -msgstr "" -"Krok #2 inicjalizacji nie powiódł się! (zwrócono %i bajtów, oczekiwano %i). " -"Aparat niefunkcjonalny" +#, c-format +msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i) Camera not operational" +msgstr "Krok #2 inicjalizacji nie powiódł się! (zwrócono %i bajtów, oczekiwano %i). Aparat niefunkcjonalny" #: camlibs/canon/usb.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not " -"operational" -msgstr "" -"Krok #3 inicjalizacji nie powiódł się: \"%s\" przy odczycie %i. Aparat " -"niefunkcjonalny" +#, c-format +msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i Camera not operational" +msgstr "Krok #3 inicjalizacji nie powiódł się: \"%s\" przy odczycie %i. Aparat niefunkcjonalny" #: camlibs/canon/usb.c:298 camlibs/canon/usb.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not " -"operational" -msgstr "" -"Krok #3 inicjalizacji nie powiódł się! (zwrócono %i bajtów, oczekiwano %i). " -"Aparat niefunkcjonalny" +#, c-format +msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational" +msgstr "Krok #3 inicjalizacji nie powiódł się! (zwrócono %i bajtów, oczekiwano %i). Aparat niefunkcjonalny" #: camlibs/canon/usb.c:318 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not " -"operational" -msgstr "" -"Krok #3 inicjalizacji nie powiódł się: \"%s\" przy zapisie %i. Aparat " -"niefunkcjonalny" +#, c-format +msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i Camera not operational" +msgstr "Krok #3 inicjalizacji nie powiódł się: \"%s\" przy zapisie %i. Aparat niefunkcjonalny" #: camlibs/canon/usb.c:356 camlibs/canon/usb.c:397 #, c-format msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" -msgstr "" -"Krok #4 nie powiódł się: \"%s\" przy odczycie %i. Aparat niefunkcjonalny" +msgstr "Krok #4 nie powiódł się: \"%s\" przy odczycie %i. Aparat niefunkcjonalny" #: camlibs/canon/usb.c:363 camlibs/canon/usb.c:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" -msgstr "" -"Krok #4 nie powiódł się (zwrócono %i, oczekiwano %i). Aparat niefunkcjonalny" +#, c-format +msgid "Step #4 failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational" +msgstr "Krok #4 nie powiódł się (zwrócono %i, oczekiwano %i). Aparat niefunkcjonalny" #: camlibs/canon/usb.c:508 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" -msgstr "" -"Aparat nie gotowy, wielokrotne żądania 'Identify camera' nie powiodły się: %s" +msgstr "Aparat nie gotowy, wielokrotne żądania 'Identify camera' nie powiodły się: %s" #: camlibs/canon/usb.c:546 camlibs/canon/usb.c:562 #, c-format @@ -947,80 +883,51 @@ msgstr "Aparat nie gotowy, get_battery nie powiodło się: %s" #: camlibs/canon/usb.c:627 #, c-format -msgid "" -"canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function " -"(%i bytes, expected %i)" -msgstr "" -"canon_usb_lock_keys: Nieoczekiwana długość zwrócona z funkcji \"lock keys" -"\" (%i bajtów, oczekiwano %i)" +msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)" +msgstr "canon_usb_lock_keys: Nieoczekiwana długość zwrócona z funkcji \"lock keys\" (%i bajtów, oczekiwano %i)" #: camlibs/canon/usb.c:649 camlibs/canon/usb.c:675 camlibs/canon/usb.c:715 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" -msgstr "" -"canon_usb_lock_keys: Zwrócona nieoczekiwana długość (%i bajtów, oczekiwano %" -"i)" +msgstr "canon_usb_lock_keys: Zwrócona nieoczekiwana długość (%i bajtów, oczekiwano %i)" #: camlibs/canon/usb.c:758 camlibs/canon/usb.c:774 #, c-format -msgid "" -"canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" -msgstr "" -"canon_usb_unlock_keys: Zwrócona nieoczekiwana długość (%i bajtów, oczekiwano " -"%i)" +msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" +msgstr "canon_usb_unlock_keys: Zwrócona nieoczekiwana długość (%i bajtów, oczekiwano %i)" #: camlibs/canon/usb.c:830 camlibs/canon/usb.c:849 #, c-format -msgid "" -"canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %" -"i)" -msgstr "" -"canon_usb_get_body_id: Zwrócona nieoczekiwana długość danych (%i bajtów, " -"oczekiwano %i)" +msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)" +msgstr "canon_usb_get_body_id: Zwrócona nieoczekiwana długość danych (%i bajtów, oczekiwano %i)" #: camlibs/canon/usb.c:911 #, c-format -msgid "" -"canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f " -"sec \"%s\"" -msgstr "" -"canon_usb_poll_interrupt_pipe: odczyt z przerwania nie powiódł się po %i " -"próbach, %6.3f sek \"%s\"" +msgid "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f sec \"%s\"" +msgstr "canon_usb_poll_interrupt_pipe: odczyt z przerwania nie powiódł się po %i próbach, %6.3f sek \"%s\"" #: camlibs/canon/usb.c:984 #, c-format -msgid "" -"canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s" -"\"" -msgstr "" -"canon_usb_poll_interrupt_multiple: odczyt z przerwania nie powiódł się po %i " -"próbach, \"%s\"" +msgid "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s\"" +msgstr "canon_usb_poll_interrupt_multiple: odczyt z przerwania nie powiódł się po %i próbach, \"%s\"" #: camlibs/canon/usb.c:1114 #, c-format -msgid "" -"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet" -msgstr "" -"canon_usb_capture_dialogue: błędna długość 0x%04x dla pakietu rozmiaru " -"miniaturki" +msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet" +msgstr "canon_usb_capture_dialogue: błędna długość 0x%04x dla pakietu rozmiaru miniaturki" #: camlibs/canon/usb.c:1131 #, c-format -msgid "" -"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet" -msgstr "" -"canon_usb_capture_dialogue: błędna długość 0x%04x dla pakietu rozmiaru " -"pełnego obrazu" +msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet" +msgstr "canon_usb_capture_dialogue: błędna długość 0x%04x dla pakietu rozmiaru pełnego obrazu" #: camlibs/canon/usb.c:1150 -#, fuzzy -msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received" +msgid "canon_usb_capture_dialogue:secondary image descriptor received" msgstr "canon_usb_capture_dialogue: odebrano drugi deskryptor zdjęcia" #: camlibs/canon/usb.c:1177 msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence" -msgstr "" -"canon_usb_capture_dialogue: pierwszy odczyt z przerwania spoza kolejności" +msgstr "canon_usb_capture_dialogue: pierwszy odczyt z przerwania spoza kolejności" #: camlibs/canon/usb.c:1186 msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence" @@ -1028,25 +935,21 @@ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: drugi odczyt z przerwania spoza kolejności" #: camlibs/canon/usb.c:1197 #, c-format -msgid "" -"canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x" +msgid "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x" msgstr "canon_usb_capture_dialogue: zgłoszono błąd fotograficzny, kod = 0x%08x" #: camlibs/canon/usb.c:1217 msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence" -msgstr "" -"canon_usb_capture_dialogue: trzeci odczyt z przerwania EOS spoza kolejności" +msgstr "canon_usb_capture_dialogue: trzeci odczyt z przerwania EOS spoza kolejności" #: camlibs/canon/usb.c:1253 msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence" -msgstr "" -"canon_usb_capture_dialogue: czwarty odczyt z przerwania EOS spoza kolejności" +msgstr "canon_usb_capture_dialogue: czwarty odczyt z przerwania EOS spoza kolejności" #: camlibs/canon/usb.c:1441 #, c-format msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)" -msgstr "" -"canon_usb_dialogue: dane zbyt duże, nie zmieszczą się do bufora (%i > %i)" +msgstr "canon_usb_dialogue: dane zbyt duże, nie zmieszczą się do bufora (%i > %i)" #: camlibs/canon/usb.c:1548 #, c-format @@ -1068,12 +971,8 @@ msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue nie powiodło się" #: camlibs/canon/usb.c:2169 #, c-format -msgid "" -"Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error " -"status 0x%08x from camera" -msgstr "" -"Ostrzeżenie w canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue zwróciło " -"status błędu 0x%08x z aparatu" +msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera" +msgstr "Ostrzeżenie w canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue zwróciło status błędu 0x%08x z aparatu" #: camlibs/canon/usb.c:2255 #, c-format @@ -1091,48 +990,28 @@ msgid "File upload failed." msgstr "Przesłanie pliku do aparatu nie powiodło się." #: camlibs/canon/usb.c:2399 -msgid "" -"File was too big. You may have to turn your camera off and back on before " -"uploading more files." -msgstr "" -"Plik był zbyt duży. Może zajść potrzeba wyłączenia i włączenia aparatu przed " -"przesyłaniem kolejnych plików." +msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files." +msgstr "Plik był zbyt duży. Może zajść potrzeba wyłączenia i włączenia aparatu przed przesyłaniem kolejnych plików." #: camlibs/canon/usb.c:2446 #, c-format -msgid "" -"canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) " -"too long." -msgstr "" -"canon_usb_get_dirents: Nie udało się zmieścić danych do bufora, " -"'%.96s' (obcięte) zbyt długie." +msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." +msgstr "canon_usb_get_dirents: Nie udało się zmieścić danych do bufora, '%.96s' (obcięte) zbyt długie." #: camlibs/canon/usb.c:2463 #, c-format -msgid "" -"canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " -"returned %i" -msgstr "" -"canon_usb_get_dirents: w canon_usb_long_dialogue nie powiodło się pobranie " -"wpisów katalogu, zwrócono %i" +msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" +msgstr "canon_usb_get_dirents: w canon_usb_long_dialogue nie powiodło się pobranie wpisów katalogu, zwrócono %i" #: camlibs/canon/usb.c:2514 #, c-format -msgid "" -"canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, " -"'%.96s' (truncated) too long." -msgstr "" -"canon_usb_list_all_dirs: Nie udało się zmieścić danych do bufora, " -"'%.96s' (obcięte) zbyt długie." +msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." +msgstr "canon_usb_list_all_dirs: Nie udało się zmieścić danych do bufora, '%.96s' (obcięte) zbyt długie." #: camlibs/canon/usb.c:2533 #, c-format -msgid "" -"canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " -"returned %i" -msgstr "" -"canon_usb_list_all_dirs: w canon_usb_long_dialogue nie powiodło się pobranie " -"wpisów katalogu, zwrócono %i" +msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" +msgstr "canon_usb_list_all_dirs: w canon_usb_long_dialogue nie powiodło się pobranie wpisów katalogu, zwrócono %i" #: camlibs/canon/usb.c:2610 #, c-format @@ -1157,14 +1036,11 @@ msgstr "Obraz %s jest zabezpieczony przed usunięciem." #: camlibs/casio/casio-qv.c:189 msgid "" "Driver framework written by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n" -"This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-" -"hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n" +"This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n" "Integration of QVplay by Michael Haardt <michael@moria.de>." msgstr "" "Szkielet sterownika napisał Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n" -"To oprogramowanie zawiera kod źródłowy QVplaya, którego autorami są Ken-ichi " -"HAYASHI <xg2k-hys@asahi-net.or.jp> i Jun-ichiro \"itojun\" Itoh " -"<itojun@itojun.org>.\n" +"To oprogramowanie zawiera kod źródłowy QVplaya, którego autorami są Ken-ichi HAYASHI <xg2k-hys@asahi-net.or.jp> i Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n" "Integracji QVplaya dokonał Michael Haardt <michael@moria.de>." #: camlibs/casio/casio-qv.c:208 @@ -1201,24 +1077,18 @@ msgstr "Zbyt ciemno" msgid "OK" msgstr "OK" -#: camlibs/clicksmart310/library.c:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" -msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" -msgstr[0] "" -"Aparat Logitech Clicksmart 310\n" -"zawiera %i zdjęć.\n" -msgstr[1] "" -"Aparat Logitech Clicksmart 310\n" -"zawiera %i zdjęć.\n" -msgstr[2] "" +#: camlibs/clicksmart310/library.c:99 +#, c-format +msgid "" +"Your Logitech Clicksmart 310\n" +"has %i pictures in it.\n" +msgstr "" "Aparat Logitech Clicksmart 310\n" "zawiera %i zdjęć.\n" -#: camlibs/clicksmart310/library.c:114 -#, fuzzy +#: camlibs/clicksmart310/library.c:113 msgid "" -"There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" +"Two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" "camera can hold must be understood as an approximation.\n" @@ -1257,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Więcej szczegółów o funkcjach aparatu można znaleźć\n" "w libgphoto2/camlibs/README.\n" -#: camlibs/clicksmart310/library.c:141 +#: camlibs/clicksmart310/library.c:140 msgid "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" @@ -1275,7 +1145,6 @@ msgstr "" "Całkowita liczba zdjęć w nim wynosi %i\n" #: camlibs/digigr8/library.c:142 -#, fuzzy msgid "" "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, or 0x913D\n" @@ -1291,14 +1160,19 @@ msgid "" "software command are not supported by the hardware in these\n" "cameras.\n" msgstr "" -"Dla aparatów z układem technologii SQ905C:\n" -"zdjęcia zostaną zapisane w formacie PPM.\n" +"Dla aparatów na elektronice S&Q Technologies, mających USB Vendor ID\n" +"0x2770 i Product ID 0x905C, 0x9050 lub 0x913D zdjęcia są zapisywane\n" +"w formacie PPM.\n" +"\n" +"Niektóre z tych aparatów pozwalają na programowe usunięcie wszystkich\n" +"zdjęć. Inne nie. Żaden z obsługiwanych aparatów nie pozwala na\n" +"wykonanie capture-image. Każdy pozwala na capture-preview (zrobienie\n" +"zdjęcia i przesłanie do komputera). Jeśli usuwanie działa na danym\n" +"aparacie, capture-preview będzie miało efekt uboczny usunięcia\n" +"zawartości aparatu.\n" "\n" -"Niektóre z aparatów pozwalają na programowe usunięcie wszystkich\n" -"zdjęć. Inne nie obslugują, w zależności od wersji układu.\n" -"Jeśli usuwanie działa, gphoto2 --capture zdjęcie będzie miało\n" -"efekt uboczny w postaci usunięcia wszystkich zdjęć z aparatu.\n" -"Przesyłanie danych do aparatu nie jest obsługiwane przez sprzęt.\n" +"Przesyłanie zdjęć do aparatu i programowe usuwanie pojedynczych zdjęć\n" +"nie są obsługiwane przez sprzęt w tych aparatach.\n" #: camlibs/digigr8/library.c:161 msgid "" @@ -1308,9 +1182,9 @@ msgstr "" "ogólny sterownik sq905C\n" "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" -#: camlibs/digita/digita.c:336 camlibs/dimera/dimera3500.c:322 -msgid "Image type is not supported" -msgstr "Typ obrazu nie jest obsługiwany" +#: camlibs/digita/digita.c:336 +msgid "Unsupported image type" +msgstr "Nieobsługiwany typ obrazu" #: camlibs/digita/digita.c:394 #, c-format @@ -1327,15 +1201,17 @@ msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161 #, c-format -msgid "" -"Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." -msgstr "" -"Tylko główny folder jest obsługiwany - żądano listy plików dla folderu '%s'." +msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." +msgstr "Tylko główny folder jest obsługiwany - żądano listy plików dla folderu '%s'." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:435 msgid "Problem getting number of images" msgstr "Problem przy pobieraniu liczby zdjęć" +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:322 +msgid "Image type is not supported" +msgstr "Typ obrazu nie jest obsługiwany" + #: camlibs/dimera/dimera3500.c:340 camlibs/dimera/dimera3500.c:586 msgid "Problem getting image information" msgstr "Problem przy pobieraniu informacji o obrazie" @@ -1350,14 +1226,14 @@ msgid " (battery is %d%% full)" msgstr " (bateria jest w %d%% pełna)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" -"%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" -"Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" -"Flash is %s, is %s and is %s.\n" -"Resolution is set to %s.\n" -"Camera is %s powered %s.\n" +"Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n" +"%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res)\n" +"Camera features: %s, %s, %s, %s\n" +"Flash is %s, is %s and is %s\n" +"Resolution is set to %s\n" +"Camera is %s powered%s\n" msgstr "" "Dimera 3500 w wersji %s %d/%d %d:%d\n" "%d zdjęć zużyło przeciętnie %d (wysoka r.) lub %d (niska r.)\n" @@ -1370,14 +1246,13 @@ msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425 #: camlibs/konica/library.c:778 camlibs/konica/library.c:1019 #: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:788 -#: camlibs/ptp2/config.c:1700 camlibs/ptp2/ptp.c:3581 +#: camlibs/ptp2/config.c:1700 camlibs/ptp2/ptp.c:3563 #: camlibs/ricoh/library.c:502 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286 msgid "Flash" msgstr "Flesz" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 -#, fuzzy -msgid "No Flash" +msgid "NO Flash" msgstr "BEZ flesza" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473 @@ -1385,8 +1260,7 @@ msgid "Dual Iris" msgstr "Dual Iris" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473 -#, fuzzy -msgid "No Dual Iris" +msgid "NO Dual Iris" msgstr "BEZ Dual Iris" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:475 @@ -1394,13 +1268,11 @@ msgid "Resolution Switch" msgstr "Przełącznik rozdzielczości" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:475 -#, fuzzy -msgid "No Resolution Switch" +msgid "NO Resolution Switch" msgstr "BEZ przełącznika rozdzielczości" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477 -#, fuzzy -msgid "No Power Light" +msgid "NO Power Light" msgstr "BEZ wskaźnika zasilania" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479 @@ -1416,8 +1288,7 @@ msgid "ready" msgstr "gotowy" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481 -#, fuzzy -msgid "Not ready" +msgid "NOT ready" msgstr "NIE gotowy" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483 @@ -1425,8 +1296,7 @@ msgid "in fill mode" msgstr "w trybie wypełniającym" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483 -#, fuzzy -msgid "Not in fill mode" +msgid "NOT in fill mode" msgstr "NIE w trybie wypełniającym" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485 @@ -1555,62 +1425,52 @@ msgstr "Problem przy ustawianiu prędkości komunikacji z aparatem" msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "Wygląda jak modem, a nie aparat" -#: camlibs/directory/directory.c:226 +#: camlibs/directory/directory.c:225 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "Pobieranie listy plików w '%s'..." -#: camlibs/directory/directory.c:301 +#: camlibs/directory/directory.c:300 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "Pobieranie listy folderów w '%s'..." -#: camlibs/directory/directory.c:320 +#: camlibs/directory/directory.c:319 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%m)." msgstr "Nie udało się uzyskać informacji o '%s' (%m)." -#: camlibs/directory/directory.c:359 +#: camlibs/directory/directory.c:358 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)." msgstr "Nie udało się uzyskać informacji o '%s' w '%s' (%m)." -#: camlibs/directory/directory.c:417 +#: camlibs/directory/directory.c:416 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)." msgstr "Nie udało się zmienić czasu pliku '%s' w '%s' (%m)." -#: camlibs/directory/directory.c:508 +#: camlibs/directory/directory.c:507 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "Nie udało się otworzyć '%s'." -#: camlibs/directory/directory.c:572 -msgid "" -"The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." -msgstr "" -"Przeglądanie katalogu \"aparat\" pozwala indeksować zdjęcia na twardym dysku." +#: camlibs/directory/directory.c:541 +msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." +msgstr "Przeglądanie katalogu \"aparat\" pozwala indeksować zdjęcia na twardym dysku." -#: camlibs/directory/directory.c:581 +#: camlibs/directory/directory.c:550 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>." -msgstr "" -"Tryb przeglądania katalogu - napisał Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>." +msgstr "Tryb przeglądania katalogu - napisał Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>." -#: camlibs/directory/directory.c:656 +#: camlibs/directory/directory.c:625 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)." msgstr "Nie udało się usunąć pliku '%s' w folderze '%s' (kod błędu %i: %m)." #: camlibs/enigma13/enigma13.c:70 -msgid "" -"Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille." -"com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy " -"to port your driver on this cam! " -msgstr "" -"Program do ściągania dla aparatów Digital Dream Enigma 1.3. napisany przez " -"<olivier@aixmarseille.com> i zaadoptowany do sterownika spca50x. " -"Podziękowania dla załogi spca50x, łatwo było sportować wasz sterownik do " -"tego aparatu! " +msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille.com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " +msgstr "Program do ściągania dla aparatów Digital Dream Enigma 1.3. napisany przez <olivier@aixmarseille.com> i zaadoptowany do sterownika spca50x. Podziękowania dla załogi spca50x, łatwo było sportować wasz sterownik do tego aparatu! " #: camlibs/fuji/fuji.c:85 #, c-format @@ -1682,8 +1542,7 @@ msgstr "Aparat nie przyjął '%s' jako nazwy pliku." #: camlibs/fuji/fuji.c:677 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." -msgstr "" -"Nie udało się rozpocząć przesyłania do aparatu (aparat odpowiedział 0x%02x)." +msgstr "Nie udało się rozpocząć przesyłania do aparatu (aparat odpowiedział 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:775 #, c-format @@ -1701,8 +1560,7 @@ msgid "" "Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n" msgstr "" "Matthew G. Martin\n" -"Oparty o fujiplay, który napisał Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud." -"fr>\n" +"Oparty o fujiplay, który napisał Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n" #: camlibs/fuji/library.c:317 #, c-format @@ -1714,9 +1572,8 @@ msgid "Configuration for your FUJI camera" msgstr "Konfiguracja aparatu FUJI" #: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3119 camlibs/ricoh/library.c:447 -#: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1705 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1878 +#: camlibs/ricoh/library.c:447 camlibs/ricoh/library.c:449 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1705 camlibs/sierra/sierra.c:1878 msgid "Date & Time" msgstr "Data i czas" @@ -1743,46 +1600,38 @@ msgid "" "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n" "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" -"based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly " -"provided by Mustek.\n" +"based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "biblioteka gsmart300 \n" "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n" "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n" "Obsługa aparatów cyfrowych Mustek gSmart 300\n" -"oparta na różnych innych modułach camlib gphoto2 i specyfikacji " -"udostępnionej przez Musteka.\n" +"oparta na różnych innych modułach camlib gphoto2 i specyfikacji udostępnionej przez Musteka.\n" "\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:573 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" -msgstr "" -"Nieobsługiwany rodzaj portu: %d. Ten sterownik działa tylko z aparatami " -"USB.\n" +msgstr "Nieobsługiwany rodzaj portu: %d. Ten sterownik działa tylko z aparatami USB.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:631 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "Nie udało się zresetować aparatu.\n" -#: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:511 +#: camlibs/gsmart300/library.c:343 camlibs/spca50x/library.c:511 #, c-format -msgid "" -"Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this " -"case, this is file '%s'." -msgstr "" -"Ten aparat obsługuje tylko usuwanie ostatniego pliku z aparatu. W tym " -"przypadku tym plikiem jest '%s'." +msgid "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'." +msgstr "Ten aparat obsługuje tylko usuwanie ostatniego pliku z aparatu. W tym przypadku tym plikiem jest '%s'." #: camlibs/hp215/hp215.c:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Free card memory: %d\n" "Images on card: %d\n" -"Free space (Images): %d\n" -"Battery level: %d %%." +"Images free on card: %d\n" +"Battery level: %d %%" msgstr "" "Bieżący czas aparatu: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Wolna pamięć na karcie: %d\n" @@ -1814,17 +1663,16 @@ msgstr "" "Całkowita liczba zrobionych zdjęć: %i\n" #: camlibs/iclick/library.c:114 -#, fuzzy msgid "" -"Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" +"For cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "We do not recommend the use of a GUI program to access\n" "this camera, unless you are just having fun or trying to\n" "see if you can blow a fuse.\n" -"For production use, try\n" +"If you seriously want your photos, try\n" "gphoto2 -P\n" "from the command line.\n" -"Note: it is not possible to download video clips.\n" +"Also don't even try to download video clips.\n" msgstr "" "Dla aparatów o ID 0x2770:0x9153:\n" "\n" @@ -1854,7 +1702,6 @@ msgid "jamcam library v" msgstr "biblioteka jamcam v" #: camlibs/jamcam/library.c:342 camlibs/jd11/serial.c:468 -#: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:248 msgid "Downloading data..." msgstr "Ściąganie danych..." @@ -1918,63 +1765,13 @@ msgstr "Zieleń" msgid "Blue" msgstr "Błękit" -#: camlibs/jl2005c/library.c:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" -"The number of photos in it is %i. \n" -msgstr "" -"Ten aparat USB ma chipset SQ905C.\n" -"Całkowita liczba zdjęć w nim wynosi %i\n" - -#: camlibs/jl2005c/library.c:116 -#, fuzzy -msgid "" -"This driver supports cameras with Jeilin jl3005c chip \n" -"These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" -"of data. \n" -"Decoding of compressed photos may or may not work well\n" -"and does not work equally well for all supported cameras.\n" -"Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" -"If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" -"as consecutive still photos.\n" -"For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" -msgstr "" -"Ten sterownik obsługuje aparaty z układem Mars MR97310 (i bezpośrednie\n" -"odpowiedniki ??Pixart PACx07??).\n" -"Aparaty te nie obsługują usuwania zdjęć ani przesyłania danych do\n" -"aparatu. \n" -"Dekodowanie skompresowanych zdjęć może nie działać dobrze i nie\n" -"działa tak samo dobrze dla wszystkich obsługiwanych aparatów.\n" -"Przetwarzanie danych zdjęć z aparatu Argus QuickClix NIE JEST\n" -"OBSŁUGIWANE.\n" -"Jeśli zostaną znalezione w aparacie klatki filmów, są ściągane\n" -"jako kolejne nieruchome zdjęcia.\n" -"Więcej szczegółów można znaleźć w libgphoto2/camlibs/README.\n" - -#: camlibs/jl2005c/library.c:134 -#, fuzzy -msgid "" -"jl2005c camera library\n" -"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" -msgstr "" -"Biblioteka dla aparatów Sonix\n" -"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" - #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:68 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:144 msgid "CompactFlash Card" msgstr "Karta CompactFlash" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367 -msgid "" -"The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you " -"want to view the images you download from your camera, you will need to " -"download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff." -"sourceforge.net" -msgstr "" -"Aparat Kodak DC120 używa formatu plików KDC do przechowywania obrazów. Aby " -"oglądać obrazy ściągnięte z aparatu, potrzebny jest program \"kdc2tiff\". " -"Jest on dostępny pod http://kdc2tiff.sourceforge.net" +msgid "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff.sourceforge.net" +msgstr "Aparat Kodak DC120 używa formatu plików KDC do przechowywania obrazów. Aby oglądać obrazy ściągnięte z aparatu, potrzebny jest program \"kdc2tiff\". Jest on dostępny pod http://kdc2tiff.sourceforge.net" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379 msgid "" @@ -2049,14 +1846,14 @@ msgstr "Zdjęcia" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383 #: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:2650 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3168 camlibs/ptp2/ptp.c:3194 camlibs/ricoh/library.c:501 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3150 camlibs/ptp2/ptp.c:3176 camlibs/ricoh/library.c:501 #: camlibs/sierra/sierra.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1407 msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 #: camlibs/konica/qm150.c:1019 camlibs/ptp2/config.c:1372 -#: camlibs/ptp2/config.c:1663 camlibs/ptp2/ptp.c:3617 +#: camlibs/ptp2/config.c:1663 camlibs/ptp2/ptp.c:3599 #: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/epson-desc.c:218 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 #: camlibs/sierra/sierra.c:1102 camlibs/sierra/sierra.c:1107 @@ -2102,8 +1899,8 @@ msgstr "Kompensacja ekspozycji" #: camlibs/ptp2/config.c:1225 camlibs/ptp2/config.c:1369 #: camlibs/ptp2/config.c:1552 camlibs/ptp2/config.c:1640 #: camlibs/ptp2/config.c:1651 camlibs/ptp2/config.c:1683 -#: camlibs/ptp2/config.c:1694 camlibs/ptp2/ptp.c:3577 camlibs/ptp2/ptp.c:3614 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3632 camlibs/ptp2/ptp.c:3673 camlibs/ptp2/ptp.c:3681 +#: camlibs/ptp2/config.c:1694 camlibs/ptp2/ptp.c:3559 camlibs/ptp2/ptp.c:3596 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3614 camlibs/ptp2/ptp.c:3655 camlibs/ptp2/ptp.c:3663 #: camlibs/ricoh/library.c:312 camlibs/ricoh/library.c:327 #: camlibs/ricoh/library.c:368 camlibs/sierra/epson-desc.c:151 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:169 camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 @@ -2142,8 +1939,8 @@ msgstr "Wymuszenie" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 #: camlibs/ptp2/config.c:1646 camlibs/ptp2/config.c:2282 -#: camlibs/ptp2/library.c:2176 camlibs/ptp2/library.c:2180 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3679 camlibs/ricoh/library.c:347 +#: camlibs/ptp2/library.c:2322 camlibs/ptp2/library.c:2326 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3661 camlibs/ricoh/library.c:347 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -2164,8 +1961,8 @@ msgstr "Flesz z redukcją czerwonych oczu" #: camlibs/ptp2/config.c:885 camlibs/ptp2/config.c:887 #: camlibs/ptp2/config.c:899 camlibs/ptp2/config.c:918 #: camlibs/ptp2/config.c:920 camlibs/ptp2/config.c:932 -#: camlibs/ptp2/config.c:1554 camlibs/ptp2/ptp.c:3526 camlibs/ptp2/ptp.c:3527 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3634 camlibs/ricoh/library.c:339 +#: camlibs/ptp2/config.c:1554 camlibs/ptp2/ptp.c:3508 camlibs/ptp2/ptp.c:3509 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3616 camlibs/ricoh/library.c:339 #: camlibs/ricoh/library.c:370 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305 #: camlibs/sierra/sierra.c:1127 camlibs/sierra/sierra.c:1133 #: camlibs/sierra/sierra.c:1396 @@ -2187,8 +1984,8 @@ msgstr "Włączono" #: camlibs/ptp2/config.c:903 camlibs/ptp2/config.c:919 #: camlibs/ptp2/config.c:920 camlibs/ptp2/config.c:936 #: camlibs/ptp2/config.c:1553 camlibs/ptp2/config.c:1662 -#: camlibs/ptp2/config.c:1743 camlibs/ptp2/ptp.c:3526 camlibs/ptp2/ptp.c:3527 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3633 camlibs/ricoh/library.c:340 +#: camlibs/ptp2/config.c:1743 camlibs/ptp2/ptp.c:3508 camlibs/ptp2/ptp.c:3509 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3615 camlibs/ricoh/library.c:340 #: camlibs/ricoh/library.c:369 camlibs/ricoh/library.c:377 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:153 camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 @@ -2415,16 +2212,8 @@ msgstr "" "Wolne miejsce na karcie: %d kB\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:632 -msgid "" -"This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work " -"also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, " -"please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any " -"troubles with this driver library or if everything is okay." -msgstr "" -"Ta biblioteka była testowana z aparatem Kodak DC 215 Zoom. Może działać " -"także z aparatami DC 200 i DC 210. Jeśli masz taki aparat, wyślij wiadomość " -"na adres koltan@gmx.de aby zawiadomić autora, czy były jakieś problemy z tym " -"sterownikiem, czy wszystko było w porządku." +msgid "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any troubles with this driver library or if everything is okay." +msgstr "Ta biblioteka była testowana z aparatem Kodak DC 215 Zoom. Może działać także z aparatami DC 200 i DC 210. Jeśli masz taki aparat, wyślij wiadomość na adres koltan@gmx.de aby zawiadomić autora, czy były jakieś problemy z tym sterownikiem, czy wszystko było w porządku." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644 msgid "" @@ -2488,14 +2277,12 @@ msgstr "W sumie wykonano zdjęć: %d, flesza użyto razy: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212 msgid "" "Kodak DC240 Camera Library\n" -"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser." -"fr>\n" +"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" "Biblioteka dla aparatów Kodak DC240\n" -"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> i Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser." -"fr>\n" +"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> i Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n" "Biblioteka dla aparatów Kodak DC240, DC280, DC3400 i DC5000.\n" "Przepisano i uaktualniono dla gPhoto2." @@ -2536,12 +2323,8 @@ msgid "No card" msgstr "Brak karty" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:43 -msgid "" -"There is currently an operation in progress. This camera only supports one " -"operation at a time. Please wait until the current operation has finished." -msgstr "" -"Aktualnie wykonuje się jakaś operacja. Ten aparat obsługuje tylko jedną " -"operację w danej chwili. Proszę poczekać na zakończenie bieżącej operacji." +msgid "There is currently an operation in progress. This camera only supports one operation at a time. Please wait until the current operation has finished." +msgstr "Aktualnie wykonuje się jakaś operacja. Ten aparat obsługuje tylko jedną operację w danej chwili. Proszę poczekać na zakończenie bieżącej operacji." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:146 #, c-format @@ -2552,17 +2335,11 @@ msgstr "aparat nieaktywny przez > 9 sekund, ponowna inicjalizacja.\n" msgid "" "Known problems:\n" "\n" -"1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, " -"it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the " -"camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to " -"reinitialize." +"1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to reinitialize." msgstr "" "Znane problemy:\n" "\n" -"1. Jeśli Kodak DC3200 nie otrzyma polecenia przynajmniej co każde 10 sekund, " -"wyczerpie się limit czasu i będzie musiał być ponownie inicjalizowany. Jeśli " -"aparat nie będzie odpowiadał, wystarczy ponownie wybrać aparat - spowoduje " -"to ponowną inicjalizację." +"1. Jeśli Kodak DC3200 nie otrzyma polecenia przynajmniej co każde 10 sekund, wyczerpie się limit czasu i będzie musiał być ponownie inicjalizowany. Jeśli aparat nie będzie odpowiadał, wystarczy ponownie wybrać aparat - spowoduje to ponowną inicjalizację." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:448 msgid "" @@ -2576,7 +2353,7 @@ msgstr "" "\n" "Pytania i komentarze mile widziane." -#: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:177 +#: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198 #, c-format msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" @@ -2585,7 +2362,7 @@ msgstr "" "Aparat USB to Kodak EZ200.\n" "Liczba zdjęć = %i\n" -#: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:185 +#: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n" @@ -2695,14 +2472,8 @@ msgstr "Nieznany błąd." #: camlibs/konica/konica.c:137 #, c-format -msgid "" -"The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please " -"report the following to %s with additional information how you got this " -"error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" -msgstr "" -"Aparat wysłał właśnie błąd, który nie został jeszcze odkryty. Proszę zgłosić " -"następujący raport na adres %s z dodatkowymi informacjami jak uzyskano ten " -"błąd: (0x%x,0x%x). Z góry dziękuję!" +msgid "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" +msgstr "Aparat wysłał właśnie błąd, który nie został jeszcze odkryty. Proszę zgłosić następujący raport na adres %s z dodatkowymi informacjami jak uzyskano ten błąd: (0x%x,0x%x). Z góry dziękuję!" #: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:116 msgid "Getting file list..." @@ -2713,12 +2484,8 @@ msgid "Testing different speeds..." msgstr "Testowanie różnych prędkości..." #: camlibs/konica/library.c:340 -msgid "" -"The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the " -"computer and turned on." -msgstr "" -"Nie udało się skontaktować z aparatem. Proszę upewnić się, że jest " -"podłączony do komputera i włączony." +msgid "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the computer and turned on." +msgstr "Nie udało się skontaktować z aparatem. Proszę upewnić się, że jest podłączony do komputera i włączony." #: camlibs/konica/library.c:373 msgid "Your camera does not support changing filenames." @@ -2778,7 +2545,7 @@ msgid "Date and Time" msgstr "Data i czas" #: camlibs/konica/library.c:681 camlibs/konica/library.c:895 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3164 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3146 msgid "Beep" msgstr "Piszczyk" @@ -2903,18 +2670,17 @@ msgstr "Ustawienia ulotne" msgid "Self Timer" msgstr "Samowyzwalacz" -#: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:837 -#: camlibs/konica/library.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1091 -#: camlibs/konica/qm150.c:1095 -msgid "Self Timer (next picture only)" +#: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:1063 +#: camlibs/konica/qm150.c:1091 +msgid "Self Timer (only next picture)" msgstr "Samowyzwalacz (tylko dla następnego zdjęcia)" #: camlibs/konica/library.c:834 camlibs/konica/library.c:841 #: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/konica/qm150.c:1099 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:1628 #: camlibs/ptp2/config.c:1641 camlibs/ptp2/config.c:1652 -#: camlibs/ptp2/config.c:1796 camlibs/ptp2/ptp.c:3664 camlibs/ptp2/ptp.c:3674 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3682 camlibs/ptp2/ptp.c:3689 camlibs/ricoh/library.c:349 +#: camlibs/ptp2/config.c:1796 camlibs/ptp2/ptp.c:3646 camlibs/ptp2/ptp.c:3656 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3664 camlibs/ptp2/ptp.c:3671 camlibs/ricoh/library.c:349 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:480 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 camlibs/sierra/sierra.c:980 @@ -2928,6 +2694,10 @@ msgstr "Samowyzwalacz (tylko dla następnego zdjęcia)" msgid "Normal" msgstr "Zwykły" +#: camlibs/konica/library.c:837 camlibs/konica/qm150.c:1095 +msgid "Self Timer (next picture only)" +msgstr "Samowyzwalacz (tylko dla następnego zdjęcia)" + #: camlibs/konica/library.c:1094 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" @@ -2968,19 +2738,15 @@ msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." msgstr "Nie można przesłać tego obrazu do aparatu. Wystąpił błąd." #: camlibs/konica/qm150.c:634 -#, fuzzy -msgid "You must be in record mode to capture images." +msgid "You must be in record mode to capture image." msgstr "Do wykonywania zdjęć musi być włączony tryb nagrywania." #: camlibs/konica/qm150.c:637 -#, fuzzy -msgid "No space available to capture new images. You must delete some images." -msgstr "" -"Brak wolnego miejsca aby zrobić nowe zdjęcie. Trzeba usunąć trochę obrazów." +msgid "No space available to capture new image. You must delete some images." +msgstr "Brak wolnego miejsca aby zrobić nowe zdjęcie. Trzeba usunąć trochę obrazów." #: camlibs/konica/qm150.c:641 -#, fuzzy -msgid "Can't capture new images. Unknown error" +msgid "Can't capture new image. Unknown error" msgstr "Nie można zrobić zdjęcia. Nieznany błąd" #: camlibs/konica/qm150.c:653 @@ -2988,7 +2754,7 @@ msgid "No answer from the camera." msgstr "Brak odpowiedzi od aparatu." #: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781 -#: camlibs/ptp2/config.c:1642 camlibs/ptp2/ptp.c:3675 +#: camlibs/ptp2/config.c:1642 camlibs/ptp2/ptp.c:3657 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 camlibs/sierra/sierra.c:951 #: camlibs/sierra/sierra.c:958 camlibs/sierra/sierra.c:1276 msgid "Low" @@ -3001,7 +2767,7 @@ msgid "Medium" msgstr "Średnia" #: camlibs/konica/qm150.c:775 camlibs/konica/qm150.c:778 -#: camlibs/ptp2/config.c:1645 camlibs/ptp2/ptp.c:3678 +#: camlibs/ptp2/config.c:1645 camlibs/ptp2/ptp.c:3660 #: camlibs/sierra/sierra.c:912 camlibs/sierra/sierra.c:920 #: camlibs/sierra/sierra.c:953 camlibs/sierra/sierra.c:962 #: camlibs/sierra/sierra.c:1249 camlibs/sierra/sierra.c:1280 @@ -3017,18 +2783,15 @@ msgid "Icons" msgstr "Ikony" #: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:946 -#, fuzzy -msgid "2.0 m" +msgid "2.0m" msgstr "2.0m" #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:949 -#, fuzzy -msgid "0.5 m" +msgid "0.5m" msgstr "0.5m" #: camlibs/konica/qm150.c:939 camlibs/konica/qm150.c:952 -#, fuzzy -msgid "0.1 m" +msgid "0.1m" msgstr "0.1m" #: camlibs/konica/qm150.c:957 @@ -3040,14 +2803,10 @@ msgid "Office" msgstr "Biuro" #: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:967 -#: camlibs/ptp2/config.c:785 camlibs/ptp2/config.c:1684 -#: camlibs/ptp2/config.c:1695 camlibs/ptp2/ptp.c:3580 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 -msgid "Daylight" +msgid "Day-lt" msgstr "Światło dzienne" -#: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/ptp.c:3123 camlibs/ptp2/ptp.c:3178 +#: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/ptp.c:3105 camlibs/ptp2/ptp.c:3160 msgid "Sharpness" msgstr "Ostrość" @@ -3145,12 +2904,12 @@ msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/RRRR" #: camlibs/konica/qm150.c:1164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Model: %s\n" -"Capacity: %i Mb\n" +"Capacity: %iMo\n" "Power: %s\n" -"Auto Off Time: %i min\n" +"Auto Off Time: %imin\n" "Mode: %s\n" "Images: %i/%i\n" "Date display: %s\n" @@ -3181,15 +2940,18 @@ msgstr "" "Obsługa francuskich aparatów Konica Q-M150." #: camlibs/konica/qm150.c:1202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not allow any changes\n" "from the outside. So in the configuration, you can\n" -"only see what it is configured on the camera\n" -"but you can not change anything.\n" +"just see what it is configured on the camera\n" +"but you can't change anything.\n" +"\n" +"If you have some issues with this driver, please\n" +"send an e-mail to the authors of this driver.\n" "\n" -"If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" +"Thanks to use GPhoto2 and UNIX/Linux Operating systems.\n" msgstr "" "O aparacie Konica Q-M150:\n" "Ten aparat nie pozwala wykonywać żadnych zmian z zewnątrz.\n" @@ -3202,10 +2964,11 @@ msgstr "" "Podziękowania za używanie GPhoto2 i systemów operacyjnych UNIX/Linux.\n" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228 -#, fuzzy msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n" +"\n" +"Handles Largan Lmini camera.\n" msgstr "" "Sterownik Largan\n" "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n" @@ -3213,11 +2976,11 @@ msgstr "" "Obsługuje aparaty Largan Lmini.\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" -"Firmware: %s\n" -"Firmware Version: %s\n" +"Firmware = %s\n" +"Firmware Version = %s\n" msgstr "" "Aparat USB wygląda na LG GSM.\n" "Firmware = %s\n" @@ -3232,7 +2995,7 @@ msgstr "" "Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n" #: camlibs/mars/library.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it.\n" @@ -3241,16 +3004,15 @@ msgid_plural "" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Aparat Mars MR97310.\n" -"Zawiera %i zdjęcie. \n" +"Zawiera %i zdjęcie.\n" msgstr[1] "" "Aparat Mars MR97310.\n" -"Zawiera %i zdjęcie. \n" +"Zawiera %i zdjęcia.\n" msgstr[2] "" "Aparat Mars MR97310.\n" -"Zawiera %i zdjęcie. \n" +"Zawiera %i zdjęć.\n" #: camlibs/mars/library.c:134 -#, fuzzy msgid "" "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" "equivalents ??Pixart PACx07??).\n" @@ -3266,7 +3028,7 @@ msgstr "" "Ten sterownik obsługuje aparaty z układem Mars MR97310 (i bezpośrednie\n" "odpowiedniki ??Pixart PACx07??).\n" "Aparaty te nie obsługują usuwania zdjęć ani przesyłania danych do\n" -"aparatu. \n" +"aparatu.\n" "Dekodowanie skompresowanych zdjęć może nie działać dobrze i nie\n" "działa tak samo dobrze dla wszystkich obsługiwanych aparatów.\n" "Przetwarzanie danych zdjęć z aparatu Argus QuickClix NIE JEST\n" @@ -3322,7 +3084,7 @@ msgstr "" "Tryb flesza: " #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:1387 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3625 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3607 msgid "Remote" msgstr "Zdalny" @@ -3332,13 +3094,13 @@ msgstr "Lokalny" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3528 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3510 msgid "Yes" msgstr "Tak" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3528 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3510 msgid "No" msgstr "Nie" @@ -3394,7 +3156,7 @@ msgid "Not Full" msgstr "Niepełne" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403 -#: camlibs/ptp2/config.c:1105 camlibs/ptp2/ptp.c:3641 +#: camlibs/ptp2/config.c:1105 camlibs/ptp2/ptp.c:3623 #, c-format msgid "Full" msgstr "Pełne" @@ -3525,12 +3287,11 @@ msgid "Batteries are low." msgstr "Baterie są na wyczerpaniu" #: camlibs/mustek/mdc800.c:279 -#, fuzzy msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" -"Supports Serial and USB Protocols." +"Supports Serial and USB Protocol." msgstr "" "Biblioteka gPhoto2 Mustek MDC-800\n" "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n" @@ -3557,15 +3318,11 @@ msgstr "Przesyłanie obrazu do aparatu: %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:458 camlibs/panasonic/dc1580.c:580 #, c-format -msgid "" -"File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %" -"i bytes." -msgstr "" -"Rozmiar pliku to %ld bajtów. Rozmiar największego możliwego pliku, jaki da " -"się przesłać to %i bajtów." +msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes." +msgstr "Rozmiar pliku to %ld bajtów. Rozmiar największego możliwego pliku, jaki da się przesłać to %i bajtów." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:471 camlibs/panasonic/dc1580.c:591 -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:843 +#: camlibs/ricoh/ricoh.c:837 msgid "Uploading..." msgstr "Przesyłanie..." @@ -3596,9 +3353,8 @@ msgid "Downloading %s." msgstr "Ściąganie %s." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:629 -#, fuzzy msgid "" -"Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" +"Panasonic DC1580 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" @@ -3618,41 +3374,24 @@ msgid "Downloading '%s'..." msgstr "Ściąganie '%s'..." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:581 -#, fuzzy msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" -"Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the " -"first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format " -"on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the " -"built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is " -"320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from " -"the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." +"Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time to this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" -"Panasonic przedstawił technologię robienia zdjęć PHOTOSHOT po raz pierwszy w " -"tej serii Palmcorderów. Obrazy są przechowywane w formacie JPEG na " -"wewnętrznej karcie flash i mogą być przesyłane do komputera przez wbudowany " -"port szeregowy. Obrazy są zapisywane w jednej z dwóch rozdzielczości: NORMAL " -"(320x240) i FINE (640x480). Urządzenie CCD odczytujące obraz z obiektywu ma " -"tylko 300K punktów i jest w stanie tworzyć tylko zdjęcia niskiej jakości." +"Panasonic przedstawił technologię robienia zdjęć PHOTOSHOT po raz pierwszy w tej serii Palmcorderów. Obrazy są przechowywane w formacie JPEG na wewnętrznej karcie flash i mogą być przesyłane do komputera przez wbudowany port szeregowy. Obrazy są zapisywane w jednej z dwóch rozdzielczości: NORMAL (320x240) i FINE (640x480). Urządzenie CCD odczytujące obraz z obiektywu ma tylko 300K punktów i jest w stanie tworzyć tylko zdjęcia niskiej jakości." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:599 msgid "" "Known problems:\n" "\n" -"If communications problems occur, reset the camera and restart the " -"application. The driver is not robust enough yet to recover from these " -"situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly " -"shutdown at speeds faster than 9600." +"If communications problems occur, reset the camera and restart the application. The driver is not robust enough yet to recover from these situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" "Znane problemy:\n" "\n" -"Jeśli wystąpią problemy z komunikacją, należy zresetować aparat i " -"zrestartować aplikację. Sterownik nie potrafi jeszcze wyjść z tych sytuacji, " -"zwłaszcza jeśli wystąpi problem, a aparat nie zostanie właściwie wyłączony " -"przy prędkościach większych niż 9600." +"Jeśli wystąpią problemy z komunikacją, należy zresetować aparat i zrestartować aplikację. Sterownik nie potrafi jeszcze wyjść z tych sytuacji, zwłaszcza jeśli wystąpi problem, a aparat nie zostanie właściwie wyłączony przy prędkościach większych niż 9600." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:613 msgid "" @@ -3692,18 +3431,18 @@ msgid "Downloading file..." msgstr "Ściąganie pliku..." #: camlibs/pccam600/library.c:254 -#, fuzzy msgid "" "Creative PC-CAM600\n" -"Author: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n" +" Author: Peter Kajberg\n" +" email: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n" msgstr "" "Creative PC-CAM600\n" " Autor: Peter Kajberg\n" " e-mail: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "pccam600_init: Expected > %d blocks got %d" +#, c-format +msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Oczekiwano > %d bloków, otrzymano %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:141 @@ -3712,32 +3451,26 @@ msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" msgstr "pccam600_get_file: otrzymano indeks %d, ale oczekiwano > %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "pccam600_close: return value was %d instead of %d" +#, c-format +msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d" msgstr "pccam600_close: zwrócono wartość %d zamiast %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "pccam600_init: Expected %d blocks got %d" +#, c-format +msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Oczekiwano %d bloków, otrzymano %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "pccam600 init: Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" +#, c-format +msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "pccam600 init: Nieoczekiwany błąd: gp_port_read zwróciło %d zamiast %d" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:457 msgid "" -"Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter " -"Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan " -"Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users." -"sf.net>.\n" +"Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>." msgstr "" -"Program do ściągania zdjęć dla kilku aparatów Polaroid. Oryginalnie napisał " -"go Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, do gphoto2 zaadaptowali " -"Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> i Lutz Mueller " -"<lutz@users.sf.net>.\n" +"Program do ściągania zdjęć dla kilku aparatów Polaroid. Oryginalnie napisał go Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, do gphoto2 zaadaptowali Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> i Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n" "Testowanie Polaroida 640SE wykonał Michael Golden <naugrim@juno.com>." #: camlibs/polaroid/pdc320.c:487 @@ -3746,27 +3479,16 @@ msgid "Model: %x, %x, %x, %x" msgstr "Model: %x, %x, %x, %x" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:903 -#, fuzzy -msgid "" -"Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris " -"Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller " -"<lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik " -"JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>. Bugfixes by " -"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>." -msgstr "" -"Program do ściągania zdjęć dla aparatów opartych o GrandTek 98x. Oryginalnie " -"napisał go Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, do gphoto2 zaadaptował Lutz " -"Mueller <lutz@users.sf.net>. Rozszerzenia protokołu i postprocessing dla " -"aparatów Jenoptik JD350e napisał Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge." -"net>. Poprawek błędów dokonał Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>." +msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>." +msgstr "Program do ściągania zdjęć dla aparatów opartych o GrandTek 98x. Oryginalnie napisał go Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, do gphoto2 zaadaptował Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>. Rozszerzenia protokołu i postprocessing dla aparatów Jenoptik JD350e napisał Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>. Poprawek błędów dokonał Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:2631 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3159 +#: camlibs/ptp2/config.c:2632 camlibs/ptp2/ptp.c:3141 msgid "Image Quality" msgstr "Jakość obrazu" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:2633 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3103 camlibs/ptp2/ptp.c:3161 +#: camlibs/ptp2/config.c:2634 camlibs/ptp2/ptp.c:3085 camlibs/ptp2/ptp.c:3143 msgid "Image Size" msgstr "Rozmiar obrazu" @@ -3792,9 +3514,8 @@ msgstr "normalna" msgid "fine" msgstr "dobra" -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1075 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1595 camlibs/sierra/sierra.c:1603 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1808 +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/sierra/sierra.c:1595 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1603 camlibs/sierra/sierra.c:1808 msgid "superfine" msgstr "bardzo dobra" @@ -3861,31 +3582,17 @@ msgstr "Aparat wysłał więcej bajtów niż oczekiwano (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:451 #, c-format -msgid "" -"Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about " -"picture %i back" -msgstr "" -"Żądano informacji o zdjęciu %i (= 0x%x), ale otrzymano informacje o zdjęciu %" -"i" +msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back" +msgstr "Żądano informacji o zdjęciu %i (= 0x%x), ale otrzymano informacje o zdjęciu %i" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:914 #, c-format -msgid "" -"%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s " -"and ask for assistance." -msgstr "" -"Odebrano %i bajtów w nieznanym formacie obrazu. Proszę napisać pod %s z " -"prośbą o pomoc." +msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance." +msgstr "Odebrano %i bajtów w nieznanym formacie obrazu. Proszę napisać pod %s z prośbą o pomoc." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:939 -msgid "" -"Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan " -"Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz " -"Mueller <lutz@users.sf.net>." -msgstr "" -"Program do ściągania zdjęć dla aparatów Polaroid DC700. Oryginalnie napisał " -"go Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> dla gphoto-4.x. Do gphoto2 zaadaptował " -"Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>." +msgid "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>." +msgstr "Program do ściągania zdjęć dla aparatów Polaroid DC700. Oryginalnie napisał go Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> dla gphoto-4.x. Do gphoto2 zaadaptował Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:995 msgid "How long will it take until the camera powers off?" @@ -3952,7 +3659,7 @@ msgstr "nieoczekiwany typ danych %i" #: camlibs/ptp2/config.c:782 camlibs/ptp2/config.c:1083 #: camlibs/ptp2/config.c:1099 camlibs/ptp2/config.c:1672 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3639 camlibs/sierra/olympus-desc.c:639 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3621 camlibs/sierra/olympus-desc.c:639 msgid "Manual" msgstr "Ręczny" @@ -3964,8 +3671,15 @@ msgstr "Automatyczny" msgid "One-push Automatic" msgstr "Automatyczny One-push" +#: camlibs/ptp2/config.c:785 camlibs/ptp2/config.c:1684 +#: camlibs/ptp2/config.c:1695 camlibs/ptp2/ptp.c:3562 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575 +#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 +msgid "Daylight" +msgstr "Światło dzienne" + #: camlibs/ptp2/config.c:786 camlibs/ptp2/config.c:1687 -#: camlibs/ptp2/config.c:1699 camlibs/ptp2/ptp.c:3579 +#: camlibs/ptp2/config.c:1699 camlibs/ptp2/ptp.c:3561 #: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 #: camlibs/sierra/sierra.c:1073 camlibs/sierra/sierra.c:1082 @@ -3982,7 +3696,7 @@ msgid "Tungsten" msgstr "Żarówka wolframowa" #: camlibs/ptp2/config.c:789 camlibs/ptp2/config.c:1685 -#: camlibs/ptp2/config.c:1697 camlibs/ptp2/ptp.c:3582 +#: camlibs/ptp2/config.c:1697 camlibs/ptp2/ptp.c:3564 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1075 @@ -3991,20 +3705,20 @@ msgid "Cloudy" msgstr "Pochmurno" #: camlibs/ptp2/config.c:790 camlibs/ptp2/config.c:1696 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3583 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3565 msgid "Shade" msgstr "Cień" -#: camlibs/ptp2/config.c:791 camlibs/ptp2/ptp.c:3140 camlibs/ptp2/ptp.c:3584 +#: camlibs/ptp2/config.c:791 camlibs/ptp2/ptp.c:3122 camlibs/ptp2/ptp.c:3566 msgid "Color Temperature" msgstr "Temperatura koloru" -#: camlibs/ptp2/config.c:792 camlibs/ptp2/ptp.c:3585 +#: camlibs/ptp2/config.c:792 camlibs/ptp2/ptp.c:3567 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 msgid "Preset" msgstr "Predefiniowany" -#: camlibs/ptp2/config.c:799 camlibs/ptp2/ptp.c:3572 +#: camlibs/ptp2/config.c:799 camlibs/ptp2/ptp.c:3554 msgid "JPEG Basic" msgstr "Podstawowy JPEG" @@ -4012,7 +3726,7 @@ msgstr "Podstawowy JPEG" msgid "JPEG Normal" msgstr "Normalny JPEG" -#: camlibs/ptp2/config.c:801 camlibs/ptp2/ptp.c:3574 +#: camlibs/ptp2/config.c:801 camlibs/ptp2/ptp.c:3556 msgid "JPEG Fine" msgstr "Dobry JPEG" @@ -4032,17 +3746,21 @@ msgstr "NEF+Zwykła" msgid "NEF+Fine" msgstr "NEF+Dobra" +#: camlibs/ptp2/config.c:1075 +msgid "super fine" +msgstr "bardzo dobra" + #: camlibs/ptp2/config.c:1081 -msgid "TV" -msgstr "" +msgid "Tv" +msgstr "Tv" #: camlibs/ptp2/config.c:1082 -msgid "AV" -msgstr "" +msgid "Av" +msgstr "Av" #: camlibs/ptp2/config.c:1091 msgid "fill in" -msgstr "" +msgstr "wypełniający" #: camlibs/ptp2/config.c:1092 msgid "auto red eye" @@ -4056,7 +3774,7 @@ msgstr "włączony z redukcją czerwonych oczu" msgid "iTTL" msgstr "iTTL" -#: camlibs/ptp2/config.c:1100 camlibs/ptp2/ptp.c:3640 +#: camlibs/ptp2/config.c:1100 camlibs/ptp2/ptp.c:3622 msgid "Commander" msgstr "Commander" @@ -4078,12 +3796,12 @@ msgstr "Pomiar średni centralnie ważony" #: camlibs/ptp2/config.c:1129 camlibs/ptp2/config.c:1368 #: camlibs/ptp2/config.c:1370 camlibs/ptp2/config.c:1633 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3615 camlibs/ptp2/ptp.c:3669 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3597 camlibs/ptp2/ptp.c:3651 msgid "Portrait" msgstr "Portret" #: camlibs/ptp2/config.c:1130 camlibs/ptp2/config.c:1371 -#: camlibs/ptp2/config.c:1634 camlibs/ptp2/ptp.c:3616 camlibs/ptp2/ptp.c:3670 +#: camlibs/ptp2/config.c:1634 camlibs/ptp2/ptp.c:3598 camlibs/ptp2/ptp.c:3652 msgid "Landscape" msgstr "Pejzaż" @@ -4147,19 +3865,19 @@ msgstr "Twórczy" msgid "Action" msgstr "Akcja" -#: camlibs/ptp2/config.c:1373 camlibs/ptp2/ptp.c:3618 +#: camlibs/ptp2/config.c:1373 camlibs/ptp2/ptp.c:3600 msgid "Sports" msgstr "Sporty" -#: camlibs/ptp2/config.c:1374 camlibs/ptp2/ptp.c:3620 +#: camlibs/ptp2/config.c:1374 camlibs/ptp2/ptp.c:3602 msgid "Night Portrait" msgstr "Nocny portret" -#: camlibs/ptp2/config.c:1375 camlibs/ptp2/ptp.c:3619 +#: camlibs/ptp2/config.c:1375 camlibs/ptp2/ptp.c:3601 msgid "Night Landscape" msgstr "Nocny pejzaż" -#: camlibs/ptp2/config.c:1381 camlibs/ptp2/ptp.c:3621 +#: camlibs/ptp2/config.c:1381 camlibs/ptp2/ptp.c:3603 msgid "Single Shot" msgstr "Pojedyncze zdjęcie" @@ -4171,35 +3889,35 @@ msgstr "Seria" msgid "Timelapse" msgstr "Jednostka czasu" -#: camlibs/ptp2/config.c:1384 camlibs/ptp2/ptp.c:3623 +#: camlibs/ptp2/config.c:1384 camlibs/ptp2/ptp.c:3605 msgid "Continuous Low Speed" msgstr "Ciągła mała prędność" -#: camlibs/ptp2/config.c:1385 camlibs/ptp2/ptp.c:3624 +#: camlibs/ptp2/config.c:1385 camlibs/ptp2/ptp.c:3606 msgid "Timer" msgstr "Samowyzwalacz" -#: camlibs/ptp2/config.c:1386 camlibs/ptp2/ptp.c:3626 +#: camlibs/ptp2/config.c:1386 camlibs/ptp2/ptp.c:3608 msgid "Mirror Up" msgstr "Lustro podniesione" -#: camlibs/ptp2/config.c:1388 camlibs/ptp2/ptp.c:3627 +#: camlibs/ptp2/config.c:1388 camlibs/ptp2/ptp.c:3609 msgid "Timer + Remote" msgstr "Samowyzwalacz + zdalny" -#: camlibs/ptp2/config.c:1394 camlibs/ptp2/ptp.c:3591 +#: camlibs/ptp2/config.c:1394 camlibs/ptp2/ptp.c:3573 msgid "Dynamic Area" msgstr "Dynamiczny obszar" -#: camlibs/ptp2/config.c:1395 camlibs/ptp2/ptp.c:3592 +#: camlibs/ptp2/config.c:1395 camlibs/ptp2/ptp.c:3574 msgid "Single Area" msgstr "Pojedynczy obszar" -#: camlibs/ptp2/config.c:1396 camlibs/ptp2/ptp.c:3593 +#: camlibs/ptp2/config.c:1396 camlibs/ptp2/ptp.c:3575 msgid "Closest Subject" msgstr "Najbliższy obiekt" -#: camlibs/ptp2/config.c:1397 camlibs/ptp2/ptp.c:3594 +#: camlibs/ptp2/config.c:1397 camlibs/ptp2/ptp.c:3576 msgid "Group Dynamic" msgstr "Dynamiczna grupa" @@ -4215,23 +3933,23 @@ msgstr "AdobeRGB" msgid "sRGB (nature)" msgstr "sRGB (natura)" -#: camlibs/ptp2/config.c:1411 camlibs/ptp2/ptp.c:3659 +#: camlibs/ptp2/config.c:1411 camlibs/ptp2/ptp.c:3641 msgid "Centre" msgstr "Środek" -#: camlibs/ptp2/config.c:1412 camlibs/ptp2/ptp.c:3660 +#: camlibs/ptp2/config.c:1412 camlibs/ptp2/ptp.c:3642 msgid "Top" msgstr "Góra" -#: camlibs/ptp2/config.c:1413 camlibs/ptp2/ptp.c:3661 +#: camlibs/ptp2/config.c:1413 camlibs/ptp2/ptp.c:3643 msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: camlibs/ptp2/config.c:1414 camlibs/ptp2/ptp.c:3662 +#: camlibs/ptp2/config.c:1414 camlibs/ptp2/ptp.c:3644 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: camlibs/ptp2/config.c:1415 camlibs/ptp2/ptp.c:3663 +#: camlibs/ptp2/config.c:1415 camlibs/ptp2/ptp.c:3645 msgid "Right" msgstr "Prawo" @@ -4239,7 +3957,7 @@ msgstr "Prawo" msgid "Average" msgstr "Średnia" -#: camlibs/ptp2/config.c:1422 camlibs/ptp2/ptp.c:3607 +#: camlibs/ptp2/config.c:1422 camlibs/ptp2/ptp.c:3589 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:790 msgid "Center Weighted" msgstr "Centralnie ważony" @@ -4276,11 +3994,11 @@ msgstr "Wypełniająca redukcja czerwonych oczu" msgid "External sync" msgstr "Synchronizacja zewnętrzna" -#: camlibs/ptp2/config.c:1436 camlibs/ptp2/ptp.c:3586 +#: camlibs/ptp2/config.c:1436 camlibs/ptp2/ptp.c:3568 msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: camlibs/ptp2/config.c:1437 camlibs/ptp2/ptp.c:3589 +#: camlibs/ptp2/config.c:1437 camlibs/ptp2/ptp.c:3571 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1014 #: camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1322 #: camlibs/sierra/sierra.c:1524 camlibs/sierra/sierra.c:1534 @@ -4288,11 +4006,11 @@ msgstr "Domyślny" msgid "Slow Sync" msgstr "Wolna synchronizacja" -#: camlibs/ptp2/config.c:1438 camlibs/ptp2/ptp.c:3590 +#: camlibs/ptp2/config.c:1438 camlibs/ptp2/ptp.c:3572 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "Synchronizacja tylnej migawki + wolna synchronizacja" -#: camlibs/ptp2/config.c:1439 camlibs/ptp2/ptp.c:3588 +#: camlibs/ptp2/config.c:1439 camlibs/ptp2/ptp.c:3570 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "Redukcja czerwonych oczu + wolna synchronizacja" @@ -4301,11 +4019,11 @@ msgstr "Redukcja czerwonych oczu + wolna synchronizacja" msgid "Black & White" msgstr "Czerń i biel" -#: camlibs/ptp2/config.c:1560 camlibs/ptp2/ptp.c:3601 +#: camlibs/ptp2/config.c:1560 camlibs/ptp2/ptp.c:3583 msgid "AE/AF Lock" msgstr "Blokada AE/AF" -#: camlibs/ptp2/config.c:1561 camlibs/ptp2/ptp.c:3603 +#: camlibs/ptp2/config.c:1561 camlibs/ptp2/ptp.c:3585 msgid "AE Lock only" msgstr "Blokada AE" @@ -4313,11 +4031,11 @@ msgstr "Blokada AE" msgid "AF Lock Only" msgstr "Blokada AF" -#: camlibs/ptp2/config.c:1563 camlibs/ptp2/ptp.c:3604 +#: camlibs/ptp2/config.c:1563 camlibs/ptp2/ptp.c:3586 msgid "AF Lock Hold" msgstr "Utrzymanie blokady AF" -#: camlibs/ptp2/config.c:1564 camlibs/ptp2/ptp.c:3605 +#: camlibs/ptp2/config.c:1564 camlibs/ptp2/ptp.c:3587 msgid "AF On" msgstr "AF włączony" @@ -4442,49 +4160,48 @@ msgid "15 minutes" msgstr "15 minut" #: camlibs/ptp2/config.c:1629 camlibs/ptp2/config.c:1744 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3665 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3647 msgid "Vivid" msgstr "Vivid" -#: camlibs/ptp2/config.c:1630 camlibs/ptp2/ptp.c:3666 +#: camlibs/ptp2/config.c:1630 camlibs/ptp2/ptp.c:3648 msgid "Sharper" msgstr "Ostrzej" -#: camlibs/ptp2/config.c:1631 camlibs/ptp2/ptp.c:3667 +#: camlibs/ptp2/config.c:1631 camlibs/ptp2/ptp.c:3649 msgid "Softer" msgstr "Łagodniej" -#: camlibs/ptp2/config.c:1632 camlibs/ptp2/ptp.c:3668 +#: camlibs/ptp2/config.c:1632 camlibs/ptp2/ptp.c:3650 msgid "Direct Print" msgstr "Bezpośredni wydruk" #: camlibs/ptp2/config.c:1635 camlibs/ptp2/config.c:1657 #: camlibs/ptp2/config.c:1689 camlibs/ptp2/config.c:1701 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3671 camlibs/ptp2/ptp.c:3687 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3653 camlibs/ptp2/ptp.c:3669 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1550 #: camlibs/sierra/sierra.c:1557 camlibs/sierra/sierra.c:1777 msgid "Custom" msgstr "Własne" -#: camlibs/ptp2/config.c:1643 camlibs/ptp2/config.c:1654 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3676 camlibs/ptp2/ptp.c:3684 +#: camlibs/ptp2/config.c:1643 camlibs/ptp2/ptp.c:3658 msgid "Medium Low" msgstr "Średnio niski" -#: camlibs/ptp2/config.c:1644 camlibs/ptp2/ptp.c:3677 +#: camlibs/ptp2/config.c:1644 camlibs/ptp2/config.c:1655 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3659 camlibs/ptp2/ptp.c:3667 msgid "Medium high" msgstr "Średnio wysoki" -#: camlibs/ptp2/config.c:1653 camlibs/ptp2/ptp.c:3683 +#: camlibs/ptp2/config.c:1653 camlibs/ptp2/ptp.c:3665 msgid "Low contrast" msgstr "Kontrast" -#: camlibs/ptp2/config.c:1655 camlibs/ptp2/ptp.c:3685 -#, fuzzy -msgid "Medium High" -msgstr "Średnio wysoki" +#: camlibs/ptp2/config.c:1654 camlibs/ptp2/ptp.c:3666 +msgid "Medium low" +msgstr "Średnio niski" -#: camlibs/ptp2/config.c:1656 camlibs/ptp2/ptp.c:3686 +#: camlibs/ptp2/config.c:1656 camlibs/ptp2/ptp.c:3668 msgid "High control" msgstr "Wysoka kontrola" @@ -4492,8 +4209,8 @@ msgstr "Wysoka kontrola" msgid "Long distance" msgstr "Duża odległość" -#: camlibs/ptp2/config.c:1671 camlibs/ptp2/library.c:2185 -#: camlibs/ptp2/library.c:2199 camlibs/ptp2/ptp.c:3898 +#: camlibs/ptp2/config.c:1671 camlibs/ptp2/library.c:2331 +#: camlibs/ptp2/library.c:2345 camlibs/ptp2/ptp.c:3880 msgid "Undefined" msgstr "Niezdefiniowany" @@ -4541,11 +4258,11 @@ msgstr "Tylko flesz" msgid "WB bracketing" msgstr "Bracketing WB" -#: camlibs/ptp2/config.c:1797 camlibs/ptp2/ptp.c:3690 +#: camlibs/ptp2/config.c:1797 camlibs/ptp2/ptp.c:3672 msgid "Moderate" msgstr "Umiarkowany" -#: camlibs/ptp2/config.c:1798 camlibs/ptp2/ptp.c:3691 +#: camlibs/ptp2/config.c:1798 camlibs/ptp2/ptp.c:3673 msgid "Enhanced" msgstr "Rozszerzony" @@ -4603,9 +4320,8 @@ msgid "Profile name" msgstr "Nazwa profilu" #: camlibs/ptp2/config.c:2502 -#, fuzzy -msgid "WIFI ESSID" -msgstr "ESSID" +msgid "Wifi essid" +msgstr "ESSID Wifi" #: camlibs/ptp2/config.c:2503 msgid "IP address (empty for DHCP)" @@ -4624,8 +4340,7 @@ msgid "Access mode" msgstr "Tryb dostępu" #: camlibs/ptp2/config.c:2507 -#, fuzzy -msgid "WIFI channel" +msgid "Wifi channel" msgstr "Kanał Wifi" #: camlibs/ptp2/config.c:2508 @@ -4648,15 +4363,15 @@ msgstr "Wypisz profile Wifi" msgid "Create Wifi profile" msgstr "Utwórz profil Wifi" -#: camlibs/ptp2/config.c:2606 camlibs/ptp2/ptp.c:3203 +#: camlibs/ptp2/config.c:2606 camlibs/ptp2/ptp.c:3185 msgid "Camera Owner" msgstr "Właściciel aparatu" -#: camlibs/ptp2/config.c:2607 camlibs/ptp2/ptp.c:3202 +#: camlibs/ptp2/config.c:2607 camlibs/ptp2/ptp.c:3184 msgid "Camera Model" msgstr "Model aparatu" -#: camlibs/ptp2/config.c:2608 camlibs/ptp2/ptp.c:3201 +#: camlibs/ptp2/config.c:2608 camlibs/ptp2/ptp.c:3183 msgid "Firmware Version" msgstr "Wersja firmware'u" @@ -4666,11 +4381,10 @@ msgid "Camera Time" msgstr "Czas aparatu" #: camlibs/ptp2/config.c:2610 camlibs/ptp2/config.c:2612 -#, fuzzy msgid "Set camera time to PC time" -msgstr "Ustawienie daty aparatu na datę PC" +msgstr "Ustawienie czasu aparatu na czas PC" -#: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/ptp.c:3143 camlibs/ptp2/ptp.c:3154 +#: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/ptp.c:3125 camlibs/ptp2/ptp.c:3136 msgid "Beep Mode" msgstr "Tryb piszczyka" @@ -4678,7 +4392,7 @@ msgstr "Tryb piszczyka" msgid "Image Comment" msgstr "Komentarz do obrazu" -#: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/ptp.c:3311 +#: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/ptp.c:3293 msgid "LCD Off Time" msgstr "Czas wyłączania LCD" @@ -4686,11 +4400,11 @@ msgstr "Czas wyłączania LCD" msgid "Meter Off Time" msgstr "Czas wyłączania pomiaru" -#: camlibs/ptp2/config.c:2618 camlibs/ptp2/ptp.c:3389 +#: camlibs/ptp2/config.c:2618 camlibs/ptp2/ptp.c:3371 msgid "CSM Menu" msgstr "Menu CSM" -#: camlibs/ptp2/config.c:2619 camlibs/ptp2/ptp.c:3101 +#: camlibs/ptp2/config.c:2619 camlibs/ptp2/ptp.c:3083 msgid "Battery Level" msgstr "Poziom baterii" @@ -4702,18 +4416,8 @@ msgstr "Szybki system plików" msgid "Capture Target" msgstr "Obiekt zdjęcia" -#: camlibs/ptp2/config.c:2632 -#, fuzzy -msgid "Canon Image Quality" -msgstr "Jakość obrazu" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2634 -#, fuzzy -msgid "Canon Image Size" -msgstr "Rozmiar obrazu" - #: camlibs/ptp2/config.c:2635 camlibs/ptp2/config.c:2662 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3181 camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3163 camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:899 msgid "ISO Speed" msgstr "Prędkość ISO" @@ -4730,15 +4434,15 @@ msgstr "Balans bieli" msgid "EOS WhiteBalance" msgstr "Balans bieli EOS" -#: camlibs/ptp2/config.c:2640 camlibs/ptp2/ptp.c:3216 +#: camlibs/ptp2/config.c:2640 camlibs/ptp2/ptp.c:3198 msgid "Photo Effect" msgstr "Efekt fotograficzny" -#: camlibs/ptp2/config.c:2641 camlibs/ptp2/ptp.c:3255 +#: camlibs/ptp2/config.c:2641 camlibs/ptp2/ptp.c:3237 msgid "Color Model" msgstr "Model kolorów" -#: camlibs/ptp2/config.c:2642 camlibs/ptp2/ptp.c:3291 +#: camlibs/ptp2/config.c:2642 camlibs/ptp2/ptp.c:3273 msgid "Auto ISO" msgstr "Automatyczne ISO" @@ -4755,11 +4459,11 @@ msgid "Auto Focus Mode 2" msgstr "Tryb autofocus 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2651 camlibs/ptp2/config.c:2652 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3217 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3199 msgid "Assist Light" msgstr "Światło pomocnicze" -#: camlibs/ptp2/config.c:2653 camlibs/ptp2/ptp.c:3184 camlibs/ptp2/ptp.c:3299 +#: camlibs/ptp2/config.c:2653 camlibs/ptp2/ptp.c:3166 camlibs/ptp2/ptp.c:3281 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766 msgid "Exposure Compensation" @@ -4770,43 +4474,43 @@ msgid "EOS Exposure Compensation" msgstr "Kompensacja ekspozycji EOS" #: camlibs/ptp2/config.c:2655 camlibs/ptp2/config.c:2656 -#: camlibs/ptp2/config.c:2672 camlibs/ptp2/ptp.c:3112 camlibs/ptp2/ptp.c:3163 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3333 camlibs/ptp2/ptp.c:3405 +#: camlibs/ptp2/config.c:2672 camlibs/ptp2/ptp.c:3094 camlibs/ptp2/ptp.c:3145 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3315 camlibs/ptp2/ptp.c:3387 #: camlibs/sierra/sierra.c:1009 camlibs/sierra/sierra.c:1310 #: camlibs/sierra/sierra.c:1519 camlibs/sierra/sierra.c:1750 msgid "Flash Mode" msgstr "Tryb flesza" -#: camlibs/ptp2/config.c:2657 camlibs/ptp2/ptp.c:3403 +#: camlibs/ptp2/config.c:2657 camlibs/ptp2/ptp.c:3385 msgid "AF Area Illumination" msgstr "Obszar rozjaśnienia AF" -#: camlibs/ptp2/config.c:2658 camlibs/ptp2/ptp.c:3391 +#: camlibs/ptp2/config.c:2658 camlibs/ptp2/ptp.c:3373 msgid "AF Beep Mode" msgstr "Tryb piszczyka AF" -#: camlibs/ptp2/config.c:2659 camlibs/ptp2/ptp.c:3107 -msgid "F-Number" +#: camlibs/ptp2/config.c:2659 +msgid "F Number" msgstr "Liczba F" -#: camlibs/ptp2/config.c:2660 camlibs/ptp2/ptp.c:3108 camlibs/ptp2/ptp.c:3189 +#: camlibs/ptp2/config.c:2660 camlibs/ptp2/ptp.c:3090 camlibs/ptp2/ptp.c:3171 msgid "Focal Length" msgstr "Ogniskowa" -#: camlibs/ptp2/config.c:2661 camlibs/ptp2/ptp.c:3110 +#: camlibs/ptp2/config.c:2661 camlibs/ptp2/ptp.c:3092 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 camlibs/sierra/olympus-desc.c:644 msgid "Focus Mode" msgstr "Tryb ogniskowania" -#: camlibs/ptp2/config.c:2663 camlibs/ptp2/ptp.c:3118 +#: camlibs/ptp2/config.c:2663 camlibs/ptp2/ptp.c:3100 msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "Kompensacja odchylenia ekspozycji" -#: camlibs/ptp2/config.c:2664 camlibs/ptp2/ptp.c:3113 +#: camlibs/ptp2/config.c:2664 camlibs/ptp2/ptp.c:3095 msgid "Exposure Time" msgstr "Czas ekspozycji" -#: camlibs/ptp2/config.c:2665 camlibs/ptp2/ptp.c:3125 +#: camlibs/ptp2/config.c:2665 camlibs/ptp2/ptp.c:3107 msgid "Effect Mode" msgstr "Tryb efektu" @@ -4814,7 +4518,7 @@ msgstr "Tryb efektu" msgid "Exposure Program" msgstr "Program ekspozycji" -#: camlibs/ptp2/config.c:2667 camlibs/ptp2/ptp.c:3121 +#: camlibs/ptp2/config.c:2667 camlibs/ptp2/ptp.c:3103 msgid "Still Capture Mode" msgstr "Tryb zdjęć nieruchomych" @@ -4826,11 +4530,11 @@ msgstr "Tryb robienia zdjęcia Canona" msgid "Picture Style" msgstr "Styl zdjęcia" -#: camlibs/ptp2/config.c:2670 camlibs/ptp2/ptp.c:3130 +#: camlibs/ptp2/config.c:2670 camlibs/ptp2/ptp.c:3112 msgid "Focus Metering Mode" msgstr "Tryb pomiaru ogniskowej" -#: camlibs/ptp2/config.c:2671 camlibs/ptp2/ptp.c:3111 +#: camlibs/ptp2/config.c:2671 camlibs/ptp2/ptp.c:3093 msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "Tryb pomiaru ekspozycji" @@ -4838,11 +4542,11 @@ msgstr "Tryb pomiaru ekspozycji" msgid "EOS Aperture" msgstr "Przysłona EOS" -#: camlibs/ptp2/config.c:2675 camlibs/ptp2/ptp.c:3171 +#: camlibs/ptp2/config.c:2675 camlibs/ptp2/ptp.c:3153 msgid "Focusing Point" msgstr "Punkt ogniskowania" -#: camlibs/ptp2/config.c:2676 camlibs/ptp2/ptp.c:3183 +#: camlibs/ptp2/config.c:2676 msgid "Shutter Speed" msgstr "Prędkość migawki" @@ -4850,7 +4554,7 @@ msgstr "Prędkość migawki" msgid "EOS Shutter Speed" msgstr "Prędkość migawki EOS" -#: camlibs/ptp2/config.c:2678 camlibs/ptp2/ptp.c:3169 +#: camlibs/ptp2/config.c:2678 camlibs/ptp2/ptp.c:3151 msgid "Metering Mode" msgstr "Tryb pomiaru" @@ -4858,15 +4562,15 @@ msgstr "Tryb pomiaru" msgid "EOS Metering Mode" msgstr "Tryb pomiaru EOS" -#: camlibs/ptp2/config.c:2680 camlibs/ptp2/ptp.c:3170 +#: camlibs/ptp2/config.c:2680 camlibs/ptp2/ptp.c:3152 msgid "AF Distance" msgstr "Odległość AF" -#: camlibs/ptp2/config.c:2681 camlibs/ptp2/ptp.c:3287 +#: camlibs/ptp2/config.c:2681 camlibs/ptp2/ptp.c:3269 msgid "Focus Area Wrap" msgstr "Zapętlenie obszaru ogniskowania" -#: camlibs/ptp2/config.c:2682 camlibs/ptp2/ptp.c:3303 +#: camlibs/ptp2/config.c:2682 camlibs/ptp2/ptp.c:3285 msgid "Exposure Lock" msgstr "Blokada ekspozycji" @@ -4874,11 +4578,11 @@ msgstr "Blokada ekspozycji" msgid "AE-L/AF-L Mode" msgstr "Tryb AE-L/AF-L" -#: camlibs/ptp2/config.c:2684 camlibs/ptp2/ptp.c:3321 +#: camlibs/ptp2/config.c:2684 camlibs/ptp2/ptp.c:3303 msgid "File Number Sequencing" msgstr "Sekwencyjne numerowanie plików" -#: camlibs/ptp2/config.c:2685 camlibs/ptp2/ptp.c:3409 +#: camlibs/ptp2/config.c:2685 camlibs/ptp2/ptp.c:3391 msgid "Flash Sign" msgstr "Znak flesza" @@ -4886,7 +4590,7 @@ msgstr "Znak flesza" msgid "Viewfinder Grid" msgstr "Podziałka Viewfindera" -#: camlibs/ptp2/config.c:2687 camlibs/ptp2/ptp.c:3399 +#: camlibs/ptp2/config.c:2687 camlibs/ptp2/ptp.c:3381 msgid "Image Review" msgstr "Ocena zdjęcia" @@ -4898,7 +4602,7 @@ msgstr "Flaga obrotu obrazu" msgid "Release without CF card" msgstr "Wyzwolenie bez karty CF" -#: camlibs/ptp2/config.c:2690 camlibs/ptp2/ptp.c:3407 +#: camlibs/ptp2/config.c:2690 camlibs/ptp2/ptp.c:3389 msgid "Flash Mode Manual Power" msgstr "Ręczne zasilanie w trybie flesza" @@ -4906,48 +4610,48 @@ msgstr "Ręczne zasilanie w trybie flesza" msgid "Auto Focus Area" msgstr "Obszar autofocusu" -#: camlibs/ptp2/config.c:2692 camlibs/ptp2/ptp.c:3411 +#: camlibs/ptp2/config.c:2692 camlibs/ptp2/ptp.c:3393 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Kompensacja ekspozycji flesza" -#: camlibs/ptp2/config.c:2693 camlibs/ptp2/ptp.c:3337 +#: camlibs/ptp2/config.c:2693 camlibs/ptp2/ptp.c:3319 msgid "Bracket Set" msgstr "Tryb bracket" -#: camlibs/ptp2/config.c:2694 camlibs/ptp2/ptp.c:3341 +#: camlibs/ptp2/config.c:2694 camlibs/ptp2/ptp.c:3323 msgid "Bracket Order" msgstr "Kolejność w trybie bracket" -#: camlibs/ptp2/config.c:2695 camlibs/ptp2/ptp.c:3126 +#: camlibs/ptp2/config.c:2695 camlibs/ptp2/ptp.c:3108 msgid "Burst Number" msgstr "Liczba serii" -#: camlibs/ptp2/config.c:2696 camlibs/ptp2/ptp.c:3235 -msgid "Auto White Balance Bias" +#: camlibs/ptp2/config.c:2696 +msgid "Auto Whitebalance Bias" msgstr "Automatyczne przesunięcie balansu bieli" -#: camlibs/ptp2/config.c:2697 camlibs/ptp2/ptp.c:3237 -msgid "Tungsten White Balance Bias" +#: camlibs/ptp2/config.c:2697 +msgid "Tungsten Whitebalance Bias" msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla światła żarówki wolframowej" -#: camlibs/ptp2/config.c:2698 camlibs/ptp2/ptp.c:3239 -msgid "Fluorescent White Balance Bias" +#: camlibs/ptp2/config.c:2698 +msgid "Fluorescent Whitebalance Bias" msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla światła fluorescencyjnego" -#: camlibs/ptp2/config.c:2699 camlibs/ptp2/ptp.c:3241 -msgid "Daylight White Balance Bias" +#: camlibs/ptp2/config.c:2699 +msgid "Daylight Whitebalance Bias" msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla światła dziennego" -#: camlibs/ptp2/config.c:2700 camlibs/ptp2/ptp.c:3243 -msgid "Flash White Balance Bias" +#: camlibs/ptp2/config.c:2700 +msgid "Flash Whitebalance Bias" msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla flesza" -#: camlibs/ptp2/config.c:2701 camlibs/ptp2/ptp.c:3245 -msgid "Cloudy White Balance Bias" +#: camlibs/ptp2/config.c:2701 +msgid "Cloudy Whitebalance Bias" msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla pogody pochmurnej" -#: camlibs/ptp2/config.c:2702 camlibs/ptp2/ptp.c:3247 -msgid "Shady White Balance Bias" +#: camlibs/ptp2/config.c:2702 +msgid "Shade Whitebalance Bias" msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla cienia" #: camlibs/ptp2/config.c:2703 @@ -4958,35 +4662,35 @@ msgstr "Opóźnienie samowyzwalacza" msgid "Center Weight Area" msgstr "Obszar centralnie ważony" -#: camlibs/ptp2/config.c:2705 camlibs/ptp2/ptp.c:3331 +#: camlibs/ptp2/config.c:2705 camlibs/ptp2/ptp.c:3313 msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "Prędkość migawki z fleszem" -#: camlibs/ptp2/config.c:2706 camlibs/ptp2/ptp.c:3413 +#: camlibs/ptp2/config.c:2706 camlibs/ptp2/ptp.c:3395 msgid "Remote Timeout" msgstr "Zdalny limit czasu" -#: camlibs/ptp2/config.c:2707 camlibs/ptp2/ptp.c:3385 +#: camlibs/ptp2/config.c:2707 camlibs/ptp2/ptp.c:3367 msgid "Optimize Image" msgstr "Optymalizacja zdjęcia" -#: camlibs/ptp2/config.c:2708 camlibs/ptp2/ptp.c:3251 +#: camlibs/ptp2/config.c:2708 camlibs/ptp2/ptp.c:3233 msgid "Sharpening" msgstr "Wyostrzanie" -#: camlibs/ptp2/config.c:2709 camlibs/ptp2/ptp.c:3253 +#: camlibs/ptp2/config.c:2709 camlibs/ptp2/ptp.c:3235 msgid "Tone Compensation" msgstr "Kompensacja tonów" -#: camlibs/ptp2/config.c:2710 camlibs/ptp2/ptp.c:3387 +#: camlibs/ptp2/config.c:2710 camlibs/ptp2/ptp.c:3369 msgid "Saturation" msgstr "Nasycenie" -#: camlibs/ptp2/config.c:2711 camlibs/ptp2/ptp.c:3257 +#: camlibs/ptp2/config.c:2711 camlibs/ptp2/ptp.c:3239 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Regulacja barwy" -#: camlibs/ptp2/config.c:2713 camlibs/ptp2/ptp.c:3305 +#: camlibs/ptp2/config.c:2713 camlibs/ptp2/ptp.c:3287 msgid "Focus Lock" msgstr "Blokada ogniskowej" @@ -5007,8 +4711,7 @@ msgid "Capture Settings" msgstr "Ustawienia zdjęcia" #: camlibs/ptp2/config.c:2721 -#, fuzzy -msgid "WIFI profiles" +msgid "Wifi profiles" msgstr "Profile Wifi" #: camlibs/ptp2/library.c:117 @@ -5164,32 +4867,26 @@ msgid "PTP I/O error" msgstr "PTP: Błąd wejścia/wyjścia" #: camlibs/ptp2/library.c:199 -msgid "PTP Cancel request" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:200 msgid "PTP Error: bad parameter" msgstr "PTP: Błąd: zły parametr" -#: camlibs/ptp2/library.c:201 +#: camlibs/ptp2/library.c:200 msgid "PTP Protocol error, data expected" msgstr "PTP: Błąd protokołu, oczekiwano danych" -#: camlibs/ptp2/library.c:202 +#: camlibs/ptp2/library.c:201 msgid "PTP Protocol error, response expected" msgstr "PTP: Błąd protokołu, oczekiwano odpowiedzi" -#: camlibs/ptp2/library.c:1083 -#, fuzzy +#: camlibs/ptp2/library.c:1246 msgid "" "PTP2 driver\n" -"(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n" -"(c) 2003-2007 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n" +"(c)2001-2005 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n" +"(c)2003-2006 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n" "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" -"This driver is not a 'Licensed Implementation' of the Media Transfer " -"Protocol.\n" +"This driver is not a 'Licensed Implementation' of the Media Transfer Protocol.\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" @@ -5204,74 +4901,74 @@ msgstr "" "\n" "Miłej zabawy!" -#: camlibs/ptp2/library.c:1160 +#: camlibs/ptp2/library.c:1323 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "Niestety ten aparat Canon nie obsługuje trybu Canon Viewfinder" -#: camlibs/ptp2/library.c:1166 +#: camlibs/ptp2/library.c:1329 #, c-format msgid "Canon enable viewfinder failed: %d" msgstr "Włączanie trybu Canon Viewfinder nie powiodło się: %d" -#: camlibs/ptp2/library.c:1172 +#: camlibs/ptp2/library.c:1335 #, c-format msgid "Canon get viewfinder image failed: %d" msgstr "Pobieranie obrazu Canon Viewfinder nie powiodło się: %d" -#: camlibs/ptp2/library.c:1183 +#: camlibs/ptp2/library.c:1346 #, c-format msgid "Canon disable viewfinder failed: %d" msgstr "Wyłączanie trybu Canon Viewfinder nie powiodło się: %d" -#: camlibs/ptp2/library.c:1299 +#: camlibs/ptp2/library.c:1462 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "Niestety ten aparat nie obsługuje pobierania obrazu w trybie Nikon" -#: camlibs/ptp2/library.c:1385 +#: camlibs/ptp2/library.c:1548 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" msgstr "Niestety ten aparat Canon nie obsługuje funkcji Canon EOS capture" -#: camlibs/ptp2/library.c:1391 -#, fuzzy, c-format -msgid "Canon EOS Capture failed: %x" +#: camlibs/ptp2/library.c:1554 +#, c-format +msgid "Canon EOS Capture failed: %d" msgstr "Canon EOS Capture nie powiodło się: %d" -#: camlibs/ptp2/library.c:1399 -#, fuzzy, c-format -msgid "Canon EOS Get Changes failed: %x" +#: camlibs/ptp2/library.c:1562 +#, c-format +msgid "Canon EOS Get Changes failed: %d" msgstr "Canon EOS Get Changes nie powiodło się: %d" -#: camlibs/ptp2/library.c:1481 +#: camlibs/ptp2/library.c:1642 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" msgstr "Niestety ten aparat Canon nie obsługuje inicjalizacji Canon Capture" -#: camlibs/ptp2/library.c:1492 +#: camlibs/ptp2/library.c:1653 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "Niestety inicjalizacja aparatu nie zadziałała. Proszę to zgłosić." -#: camlibs/ptp2/library.c:1514 -#, fuzzy, c-format -msgid "Canon Capture failed: %x" +#: camlibs/ptp2/library.c:1672 +#, c-format +msgid "Canon Capture failed: %d" msgstr "Canon Capture nie powiodło się: %d" -#: camlibs/ptp2/library.c:1630 +#: camlibs/ptp2/library.c:1776 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "Niestety ten aparat nie obsługuje zwykłego robienia zdjęć" -#: camlibs/ptp2/library.c:1706 +#: camlibs/ptp2/library.c:1852 #, c-format msgid "No event received, error %x." msgstr "Nie odebrano zdarzenia, błąd %x." -#: camlibs/ptp2/library.c:1880 +#: camlibs/ptp2/library.c:2026 msgid "read only" msgstr "tylko odczyt" -#: camlibs/ptp2/library.c:1881 +#: camlibs/ptp2/library.c:2027 msgid "readwrite" msgstr "odczyt i zapis" -#: camlibs/ptp2/library.c:2015 +#: camlibs/ptp2/library.c:2161 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" @@ -5286,7 +4983,7 @@ msgstr "" "ID rozszerzenia producenta: 0x%08x\n" "Opis rozszerzenia producenta: %s\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:2033 +#: camlibs/ptp2/library.c:2179 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5295,22 +4992,22 @@ msgstr "" "\n" "Formaty zdjęć: " -#: camlibs/ptp2/library.c:2047 +#: camlibs/ptp2/library.c:2193 #, c-format msgid "Display Formats: " msgstr "Formaty wyświetlania: " -#: camlibs/ptp2/library.c:2063 +#: camlibs/ptp2/library.c:2209 #, c-format msgid "Supported MTP Object Properties:\n" msgstr "Obsługiwane własności obiektów MTP:\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:2079 +#: camlibs/ptp2/library.c:2225 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" msgstr " Błąd PTP %04x przy zapytaniu" -#: camlibs/ptp2/library.c:2096 +#: camlibs/ptp2/library.c:2242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5319,77 +5016,77 @@ msgstr "" "\n" "Możliwości urządzenia:\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:2100 +#: camlibs/ptp2/library.c:2246 #, c-format msgid "\tFile Download, " msgstr "\tŚciąganie plików, " -#: camlibs/ptp2/library.c:2103 +#: camlibs/ptp2/library.c:2249 #, c-format msgid "File Deletion, " msgstr "Usuwanie plików, " -#: camlibs/ptp2/library.c:2105 +#: camlibs/ptp2/library.c:2251 #, c-format msgid "No File Deletion, " msgstr "Bez usuwania plików, " -#: camlibs/ptp2/library.c:2109 +#: camlibs/ptp2/library.c:2255 #, c-format msgid "File Upload\n" msgstr "Przesyłanie plików do aparatu\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:2111 +#: camlibs/ptp2/library.c:2257 #, c-format msgid "No File Upload\n" msgstr "Bez przesyłania plików do aparatu\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:2116 +#: camlibs/ptp2/library.c:2262 #, c-format msgid "\tGeneric Image Capture, " msgstr "\tOgólne pobieranie obrazu, " -#: camlibs/ptp2/library.c:2118 +#: camlibs/ptp2/library.c:2264 #, c-format msgid "\tNo Image Capture, " msgstr "\tBez pobierania obrazu, " -#: camlibs/ptp2/library.c:2121 +#: camlibs/ptp2/library.c:2267 #, c-format msgid "Open Capture, " msgstr "Otwarte pobieranie obrazu, " -#: camlibs/ptp2/library.c:2123 +#: camlibs/ptp2/library.c:2269 #, c-format msgid "No Open Capture, " msgstr "Bez otwartego pobierania obrazu, " -#: camlibs/ptp2/library.c:2129 +#: camlibs/ptp2/library.c:2275 #, c-format msgid "Canon Capture\n" msgstr "Pobieranie obrazu w trybie Canon\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:2133 +#: camlibs/ptp2/library.c:2279 #, c-format msgid "Nikon Capture\n" msgstr "Pobieranie obrazu w trybie Nikon\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:2135 +#: camlibs/ptp2/library.c:2281 #, c-format msgid "No vendor specific capture\n" msgstr "Bez pobierania obrazu w trybie producenta\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:2143 +#: camlibs/ptp2/library.c:2289 #, c-format msgid "\tNikon Wifi support\n" msgstr "\tObsługa Nikon Wifi\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:2149 +#: camlibs/ptp2/library.c:2295 #, c-format msgid "\tCanon Wifi support\n" msgstr "\tObsługa Canon Wifi\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:2160 +#: camlibs/ptp2/library.c:2306 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5398,93 +5095,93 @@ msgstr "" "\n" "Wykaz urządzeń z danymi:\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:2175 +#: camlibs/ptp2/library.c:2321 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" msgstr "\tOpis urządzenia: %s\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:2179 +#: camlibs/ptp2/library.c:2325 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" msgstr "\tEtykieta wolumenu: %s\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:2186 +#: camlibs/ptp2/library.c:2332 msgid "Builtin ROM" msgstr "Wbudowany ROM" -#: camlibs/ptp2/library.c:2187 +#: camlibs/ptp2/library.c:2333 msgid "Removable ROM" msgstr "Wyciągalny ROM" -#: camlibs/ptp2/library.c:2188 +#: camlibs/ptp2/library.c:2334 msgid "Builtin RAM" msgstr "Wbudowany RAM" -#: camlibs/ptp2/library.c:2189 +#: camlibs/ptp2/library.c:2335 msgid "Removable RAM (memory card)" msgstr "Wyciągalny RAM (karta pamięci)" -#: camlibs/ptp2/library.c:2191 camlibs/ptp2/library.c:2204 -#: camlibs/ptp2/library.c:2216 +#: camlibs/ptp2/library.c:2337 camlibs/ptp2/library.c:2350 +#: camlibs/ptp2/library.c:2362 #, c-format msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgstr "Nieznany: 0x%04x\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:2195 +#: camlibs/ptp2/library.c:2341 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" msgstr "\tTyp urządzenia: %s\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:2200 +#: camlibs/ptp2/library.c:2346 msgid "Generic Flat" msgstr "Ogólny płaski" -#: camlibs/ptp2/library.c:2201 +#: camlibs/ptp2/library.c:2347 msgid "Generic Hierarchical" msgstr "Ogólny hierarchiczny" -#: camlibs/ptp2/library.c:2202 +#: camlibs/ptp2/library.c:2348 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" msgstr "Układ dla aparatów cyfrowych (DCIM)" -#: camlibs/ptp2/library.c:2208 +#: camlibs/ptp2/library.c:2354 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" msgstr "\tTyp systemu plików: %s\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:2212 +#: camlibs/ptp2/library.c:2358 msgid "Read-Write" msgstr "Odczyt i zapis" -#: camlibs/ptp2/library.c:2213 +#: camlibs/ptp2/library.c:2359 msgid "Read-Only" msgstr "Tylko odczyt" -#: camlibs/ptp2/library.c:2214 +#: camlibs/ptp2/library.c:2360 msgid "Read Only with Object deletion" msgstr "Tylko odczyt z usuwaniem obiektów" -#: camlibs/ptp2/library.c:2220 +#: camlibs/ptp2/library.c:2366 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" msgstr "\tMożliwość dostępu: %s\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:2222 +#: camlibs/ptp2/library.c:2368 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tMaksymalna pojemność: %llu (%lu MB)\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:2227 +#: camlibs/ptp2/library.c:2373 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tWolne miejsce (bajty): %llu (%lu MB)\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:2232 +#: camlibs/ptp2/library.c:2378 #, c-format msgid "\tFree Space (Images): %d\n" msgstr "\tWolne miejsce (klatki): %d\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:2240 +#: camlibs/ptp2/library.c:2386 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5493,205 +5190,202 @@ msgstr "" "\n" "Wykaz własności urządzenia:\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:2266 +#: camlibs/ptp2/library.c:2412 #, c-format msgid " not read out.\n" msgstr " nie odczytano.\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3233 camlibs/ptp2/library.c:3237 +#: camlibs/ptp2/library.c:3366 camlibs/ptp2/library.c:3370 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." msgstr "Plik '%s/%s' nie istnieje." -#: camlibs/ptp2/library.c:3243 +#: camlibs/ptp2/library.c:3376 msgid "Metadata only supported for MTP devices." msgstr "Metadane obsługiwane tylko dla urządzeń MTP." -#: camlibs/ptp2/library.c:3932 +#: camlibs/ptp2/library.c:4067 msgid "Initializing Camera" msgstr "Inicjalizacja aparatu" -#: camlibs/ptp2/library.c:4100 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, " -"port type %x" -msgstr "" -"PTP jest zaimplementowane tylko dla aparatów USB i PTP/IP, rodzaj portu %x" +#: camlibs/ptp2/library.c:4235 +#, c-format +msgid "PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x" +msgstr "PTP jest zaimplementowane tylko dla aparatów USB i PTP/IP, rodzaj portu %x" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3039 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3021 msgid "PTP: Undefined Error" msgstr "PTP: Niezdefiniowany błąd" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3040 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3022 msgid "PTP: OK!" msgstr "PTP: OK!" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3041 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3023 msgid "PTP: General Error" msgstr "PTP: Ogólny błąd" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3042 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3024 msgid "PTP: Session Not Open" msgstr "PTP: Sesja nie otwarta" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3043 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3025 msgid "PTP: Invalid Transaction ID" msgstr "PTP: Nieprawidłowy identyfikator transakcji" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3044 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3026 msgid "PTP: Operation Not Supported" msgstr "PTP: Nieobsługiwana operacja" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3045 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3027 msgid "PTP: Parameter Not Supported" msgstr "PTP: Nieobsługiwany parametr" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3046 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3028 msgid "PTP: Incomplete Transfer" msgstr "PTP: Niepełna transmisja" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3047 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3029 msgid "PTP: Invalid Storage ID" msgstr "PTP: Nieprawidłowy identyfikator danych" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3048 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3030 msgid "PTP: Invalid Object Handle" msgstr "PTP: Nieprawidłowy uchwyt obiektu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3049 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3031 msgid "PTP: Device Prop Not Supported" msgstr "PTP: Nieobsługiwane ustawienie urządzenia" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3050 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3032 msgid "PTP: Invalid Object Format Code" msgstr "PTP: Nieprawidłowy kod formatu obiektu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3051 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3033 msgid "PTP: Store Full" msgstr "PTP: Brak miejsca" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3052 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3034 msgid "PTP: Object Write Protected" msgstr "PTP: Obiekt zabezpieczony przed zapisem" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3053 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3035 msgid "PTP: Store Read Only" msgstr "PTP: Dane tylko do odczytu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3054 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3036 msgid "PTP: Access Denied" msgstr "PTP: Brak dostępu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3055 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3037 msgid "PTP: No Thumbnail Present" msgstr "PTP: Brak miniaturki" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3056 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3038 msgid "PTP: Self Test Failed" msgstr "PTP: Własny test nie powiódł się" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3057 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3039 msgid "PTP: Partial Deletion" msgstr "PTP: Częściowe usunięcie" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3058 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3040 msgid "PTP: Store Not Available" msgstr "PTP: Dane niedostępne" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3060 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3042 msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP: Nieobsługiwana specyfikacja przez format" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3061 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3043 msgid "PTP: No Valid Object Info" msgstr "PTP: Brak prawidłowych informacji o obiekcie" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3062 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3044 msgid "PTP: Invalid Code Format" msgstr "PTP: Nieprawidłowy format kodu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3063 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3045 msgid "PTP: Unknown Vendor Code" msgstr "PTP: Nieznany kod producenta" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3065 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3047 msgid "PTP: Capture Already Terminated" msgstr "PTP: Robienie zdjęcia już zakończone" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3066 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3048 msgid "PTP: Device Busy" msgstr "PTP: Urządzenie zajęte" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3067 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3049 msgid "PTP: Invalid Parent Object" msgstr "PTP: Nieprawidłowy obiekt macierzysty" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3068 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3050 msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" msgstr "PTP: Nieprawidłowy format ustawienia urządzenia" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3069 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3051 msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" msgstr "PTP: Nieprawidłowa wartość ustawienia urządzenia" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3070 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3052 msgid "PTP: Invalid Parameter" msgstr "PTP: Nieprawidłowy parametr" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3071 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3053 msgid "PTP: Session Already Opened" msgstr "PTP: Sesja już otwarta" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3072 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3054 msgid "PTP: Transaction Canceled" msgstr "PTP: Transakcja anulowana" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3074 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3056 msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP: Nieobsługiwana specyfikacja celu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3075 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3057 msgid "PTP: EK Filename Required" msgstr "PTP: Wymagana nazwa pliku EK" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3076 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3058 msgid "PTP: EK Filename Conflicts" msgstr "PTP: Konflikt nazwy pliku EK" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3077 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3059 msgid "PTP: EK Filename Invalid" msgstr "PTP: Nieprawidłowa nazwa pliku EK" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3079 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3061 msgid "PTP: I/O error" msgstr "PTP: Błąd wejścia/wyjścia" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3080 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3062 msgid "PTP: Error: bad parameter" msgstr "PTP: Błąd: zły parametr" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3081 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3063 msgid "PTP: Protocol error, data expected" msgstr "PTP: Błąd protokołu, oczekiwano danych" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3082 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3064 msgid "PTP: Protocol error, response expected" msgstr "PTP: Błąd protokołu, oczekiwano odpowiedzi" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3100 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3082 msgid "Undefined PTP Property" msgstr "Niezdefiniowana opcja PTP" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3102 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3084 msgid "Functional Mode" msgstr "Tryb działania" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3104 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3086 msgid "Compression Setting" msgstr "Ustawienie kompresji" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3105 camlibs/ptp2/ptp.c:3172 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3087 camlibs/ptp2/ptp.c:3154 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628 @@ -5700,1085 +5394,1112 @@ msgstr "Ustawienie kompresji" msgid "White Balance" msgstr "Balans bieli" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3106 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3088 msgid "RGB Gain" msgstr "Wzmocnienie RGB" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3109 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3089 +msgid "F-Number" +msgstr "Liczba F" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3091 msgid "Focus Distance" msgstr "Odległość ogniskowej" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3114 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3096 msgid "Exposure Program Mode" msgstr "Tryb programu ekspozycji" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3116 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3098 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "Indeks ekspozycji (prędkość filmu ISO)" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3120 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3101 +msgid "Date Time" +msgstr "Data i czas" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3102 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "Opóźnienie przed zdjęciem" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3122 camlibs/ptp2/ptp.c:3176 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3104 camlibs/ptp2/ptp.c:3158 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3124 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3106 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576 msgid "Digital Zoom" msgstr "Powiększenie cyfrowe" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3127 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3109 msgid "Burst Interval" msgstr "Odstęp serii" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3128 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3110 msgid "Timelapse Number" msgstr "Liczba w jednostce czasu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3129 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3111 msgid "Timelapse Interval" msgstr "Odstęp w jednostce czasu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3131 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3113 msgid "Upload URL" msgstr "URL do przesyłania" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3132 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3114 msgid "Artist" msgstr "Autor" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3133 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3115 msgid "Copyright Info" msgstr "Informacje o prawach autorskich" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3142 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3124 msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "Format znacznika czasu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3144 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3126 msgid "Video Out" msgstr "Wyjście obrazu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3145 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3127 msgid "Power Saving" msgstr "Oszczędzanie energii" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3146 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3128 msgid "UI Language" msgstr "Język interfejsu użytkownika" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3155 -#, fuzzy -msgid "Battery Type" -msgstr "Tryb baterii" +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3137 +msgid "Battery Kind" +msgstr "Rodzaj baterii" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3156 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3138 msgid "Battery Mode" msgstr "Tryb baterii" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3157 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3139 msgid "UILockType" msgstr "UILockType" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3158 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3140 msgid "Camera Mode" msgstr "Tryb aparatu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3160 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3142 msgid "Full View File Format" msgstr "Format pliku pełnego widoku" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3162 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3144 msgid "Self Time" msgstr "Czas własny" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3165 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3147 msgid "Shooting Mode" msgstr "Tryb robienia zdjęcia" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3166 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3148 msgid "Image Mode" msgstr "Tryb obrazu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3167 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3149 msgid "Drive Mode" msgstr "Tryb prowadzenia" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3173 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3155 msgid "Slow Shutter Setting" msgstr "Ustawienie wolnej migawki" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3174 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3156 msgid "AF Mode" msgstr "Tryb AF" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3175 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3157 msgid "Image Stabilization" msgstr "Stabilizacja obrazu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3177 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3159 msgid "Color Gain" msgstr "Wzmocnienie kolorów" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3179 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3161 msgid "Sensitivity" msgstr "Czułość" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3180 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3162 msgid "Parameter Set" msgstr "Ustawienie parametrów" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3185 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3165 +msgid "ShutterSpeed" +msgstr "Prędkość migawki" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3167 msgid "Flash Compensation" msgstr "Kompensacja flesza" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3186 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3168 msgid "AEB Exposure Compensation" msgstr "Kompensacja ekspozycji AEB" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3187 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3169 msgid "Av Open" msgstr "Av otwarty" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3188 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3170 msgid "Av Max" msgstr "Av maksymalny" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3190 camlibs/ptp2/ptp.c:3214 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3172 msgid "Focal Length Tele" msgstr "Ogniskowa teleobiektywu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3191 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3173 msgid "Focal Length Wide" msgstr "Ogniskowa szerokiego kątu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3192 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3174 msgid "Focal Length Denominator" msgstr "Mianownik ogniskowej" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3193 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3175 msgid "Capture Transfer Mode" msgstr "Tryb przesyłania zdjęcia" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3195 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3177 msgid "Name Prefix" msgstr "Prefiks nazwy" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3196 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3178 msgid "Size Quality Mode" msgstr "Tryb rozmiaru/jakości" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3197 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3179 msgid "Supported Thumb Size" msgstr "Obsługiwane rozmiary miniaturek" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3198 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3180 msgid "Size of Output Data from Camera" msgstr "Rozmiar danych wyjściowych z aparatu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3199 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3181 msgid "Size of Input Data to Camera" msgstr "Rozmiar danych wejściowych do aparatu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3200 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3182 msgid "Remote API Version" msgstr "Zdalna wersja API" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3204 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3186 msgid "UNIX Time" msgstr "Czas uniksowy" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3205 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3187 msgid "Camera Body ID" msgstr "ID korpusu aparatu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3206 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3188 msgid "Camera Output" msgstr "Wyjście aparatu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3207 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3189 msgid "Disp Av" msgstr "Disp Av" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3208 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3190 msgid "Av Open Apex" msgstr "Av z otwartym wierzchołkiem" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3209 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3191 msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "Powiększenie cyfrowe" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3210 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3192 msgid "Ml Spot Position" msgstr "Pozycja punktu Ml" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3211 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3193 msgid "Disp Av Max" msgstr "Disp Av maksymalne" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3212 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3194 msgid "Av Max Apex" msgstr "Av z maksymalnym wierzchołkiem" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3213 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3195 msgid "EZoom Start Position" msgstr "Pozycja początkowa EZoom" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3215 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3196 +msgid "Focal Length of Tele" +msgstr "Ogniskowa teleobiektywu" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3197 msgid "EZoom Size of Tele" msgstr "Rozmiar EZoom teleobiektywu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3218 camlibs/ptp2/ptp.c:3219 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3200 camlibs/ptp2/ptp.c:3201 msgid "Flash Quanity Count" msgstr "Liczba błysków flesza" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3220 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3202 msgid "Rotation Angle" msgstr "Kąt obrotu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3221 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3203 msgid "Rotation Scene" msgstr "Obrót sceny" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3222 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3204 msgid "Event Emulate Mode" msgstr "Tryb emulacji zdarzeń" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3223 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3205 msgid "DPOF Version" msgstr "Wersja DPOF" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3224 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3206 msgid "Type of Slideshow" msgstr "Rodzaj pokazu slajdów" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3225 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3207 msgid "Average Filesizes" msgstr "Średnie rozmiary plików" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3226 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3208 msgid "Model ID" msgstr "ID modelu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3249 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3217 +msgid "Auto White Balance Bias" +msgstr "Automatyczne przesunięcie balansu bieli" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3219 +msgid "Tungsten White Balance Bias" +msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla światła żarówki wolframowej" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3221 +msgid "Fluorescent White Balance Bias" +msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla światła fluorescencyjnego" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3223 +msgid "Daylight White Balance Bias" +msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla światła dziennego" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3225 +msgid "Flash White Balance Bias" +msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla flesza" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3227 +msgid "Cloudy White Balance Bias" +msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla pogody pochmurnej" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3229 +msgid "Shady White Balance Bias" +msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla cienia" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3231 msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "Temperatura kolorów dla balansu bieli" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3259 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3241 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "Ogniskowa obiektywu (nie CPU)" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3261 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3243 msgid "Lens Max. Aperture (Non CPU)" msgstr "Maksymalna jasność obiektywu (nie CPU)" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3289 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3271 msgid "Vertical AF On" msgstr "Pionowy AF włączony" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3293 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3275 msgid "ISO Step" msgstr "Krok ISO" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3295 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3277 msgid "Exposure Step" msgstr "Krok ekspozycji" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3297 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3279 msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "Kompensacja ekspozycji (EV)" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3301 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3283 msgid "Centre Weight Area" msgstr "Obszar centralnie ważony" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3307 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3289 msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "Czas automatycznego wyłączania pomiaru" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3309 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3291 msgid "Self Timer Delay" msgstr "Opóźnienie samowyzwalacza" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3313 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3295 msgid "Shooting Speed" msgstr "Prędkość robienia zdjęcia" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3315 camlibs/ptp2/ptp.c:3383 -msgid "Maximum Shots" +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3297 +msgid "Max. Shots" msgstr "Maksymalna liczba zdjęć" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3319 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3301 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Redukcja szumów przy długiej ekspozycji" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3329 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3311 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "Prędkość synchronizacji z fleszem" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3335 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3317 msgid "Modeling Flash" msgstr "Flesz modelujący" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3339 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3321 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "Bracketing w trybie ręcznym" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3343 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3325 msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "Automatyczny wybór w trybie bracket" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3345 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3327 msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "Tryb zdjęć z przyciskiem centrowania" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3347 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3329 msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "Tryb odtwarzania z przyciskiem centrowania" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3349 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3331 msgid "Multiselector" msgstr "Wielokrotny wybór" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3351 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3333 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "Odtwarzanie informacji o zdjęciach" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3353 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3335 msgid "Assign Func. Button" msgstr "Przycisk przypisania funkcji" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3355 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3337 msgid "Customise Command Dials" msgstr "Konfiguracja tarcz poleceń" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3357 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3339 msgid "Reverse Command Dial" msgstr "Odwrotna tarcza poleceń" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3359 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3341 msgid "Aperture Setting" msgstr "Ustawienie przysłony" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3361 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3343 msgid "Menus and Playback" msgstr "Menu i odtwarzanie" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3363 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3345 msgid "Buttons and Dials" msgstr "Przyciski i tarcze" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3365 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3347 msgid "No CF Card Release" msgstr "Nie zwolniono karty CF" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3367 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3349 msgid "Image Rotation" msgstr "Obrót obrazu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3369 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3351 msgid "Exposure Bracketing" msgstr "Bracketing ekspozycji" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3371 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3353 msgid "Exposure Bracketing Distance" msgstr "Odległość przy bracketingu ekspozycji" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3373 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3355 msgid "Exposure Bracketing Number" msgstr "Liczba zdjęć przy bracketingu ekspozycji" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3375 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3357 msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "AF LCD Top Mode 2" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3377 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3359 msgid "Active AF Sensor" msgstr "Aktywny sensor AF" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3379 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3361 msgid "Exposure Meter" msgstr "Miernik ekspozycji" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3381 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3363 msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "Blokada przysłony/ekspozycji" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3393 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3365 +msgid "Maximum Shots" +msgstr "Maksymalna liczba zdjęć" + +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3375 msgid "Autofocus Mode" msgstr "Tryb autofocus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3395 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3377 msgid "AF Assist Lamp" msgstr "Lampa pomocnicza AF" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3397 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3379 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "Automatyczne ustawianie ISO P/A/DVP" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3401 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3383 msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "Wyświetlanie siatki w trybie Viewfinder" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3415 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3397 msgid "Image Comment String" msgstr "Łańcuch opisujący obraz" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3417 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3399 msgid "Flash Open" msgstr "Flesz otwarty" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3419 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3401 msgid "Flash Charged" msgstr "Flesz ładowany" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3421 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3403 msgid "Lens ID" msgstr "ID obiektywu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3423 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3405 msgid "Min. Focal Length" msgstr "Minimalna ogniskowa" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3425 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3407 msgid "Max. Focal Length" msgstr "Maksymalna ogniskowa" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3427 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3409 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "Maksymalna jasność przy minimalnej ogniskowej" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3429 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3411 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "Maksymalna jasność przy maksymalnej ogniskowej" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3431 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3413 msgid "Low Light" msgstr "Niskie światło" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3432 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3414 msgid "AC Power" msgstr "Zasilanie AC" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3433 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3415 msgid "NIKON Auto Bracketing Set" msgstr "Ustawienie autobracketingu NIKON" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3434 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3416 msgid "NIKON White Balance Bracket Step" msgstr "Krok bracketingu balansu bieli NIKON" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3435 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3417 msgid "NIKON AF-L Locked" msgstr "NIKON AF-L zablokowany" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3442 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3424 msgid "Secure Time" msgstr "Czas bezpieczny" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3443 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3425 msgid "Device Certificate" msgstr "Certyfikat urządzenia" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3445 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3427 msgid "Synchronization Partner" msgstr "Partner synchronizacji" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3447 -#, fuzzy -msgid "Friendly Device Name" +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3429 +msgid "Device Friendly Name" msgstr "Przyjazna nazwa urządzenia" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3448 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3430 msgid "Volume Level" msgstr "Etykieta wolumenu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3449 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3431 msgid "Device Icon" msgstr "Ikona urządzenia" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3450 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3432 msgid "Playback Rate" msgstr "Szybkość odtwarzania" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3451 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3433 msgid "Playback Object" msgstr "Obiekt odtwarzania" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3453 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3435 msgid "Playback Container Index" msgstr "Indeks kontenera odtwarzania" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3454 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3436 msgid "Playback Position" msgstr "Pozycja odtwarznia" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3455 -#, fuzzy -msgid "Revocation Info" +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3437 +msgid "RevocationInfo" msgstr "Informacja o unieważnieniu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3456 -#, fuzzy -msgid "PlaysForSure ID" +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3438 +msgid "PlaysForSureID" msgstr "ID PlaysForSure" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3556 camlibs/ptp2/ptp.c:3557 camlibs/ptp2/ptp.c:3558 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3538 camlibs/ptp2/ptp.c:3539 camlibs/ptp2/ptp.c:3540 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "%.1f kroków" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3559 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3541 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "%.0f mm" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3573 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3555 msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG Norm" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3576 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3558 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "RAW + JPEG podstawowy" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3578 camlibs/ricoh/library.c:330 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3560 camlibs/ricoh/library.c:330 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284 msgid "Incandescent" msgstr "Światło żarzące się" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3587 camlibs/sierra/epson-desc.c:154 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3569 camlibs/sierra/epson-desc.c:154 #: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1023 #: camlibs/sierra/sierra.c:1320 camlibs/sierra/sierra.c:1523 #: camlibs/sierra/sierra.c:1532 camlibs/sierra/sierra.c:1759 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "Redukcja czerwonych oczu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3595 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3577 msgid "Manual Focus" msgstr "Ręczna ogniskowa" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3602 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3584 msgid "AF Lock only" msgstr "Blokada AF" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3606 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3588 msgid "Flash Lock" msgstr "Blokada flesza" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3608 camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3590 camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:776 camlibs/sierra/olympus-desc.c:793 msgid "Matrix" msgstr "Macierz" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3609 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3591 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791 msgid "Spot" msgstr "Punkt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3622 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3604 msgid "Power Wind" msgstr "Silny wiatr" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3647 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3629 msgid "1 min" msgstr "1 min" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3648 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3630 msgid "5 mins" msgstr "5 min" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3649 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3631 msgid "10 mins" msgstr "10 min" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3650 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3632 msgid "15 mins" msgstr "15 min" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3801 -#, fuzzy -msgid "Media Card" +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3783 +msgid "MediaCard" msgstr "MediaCard" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3802 -#, fuzzy -msgid "Media Card Group" +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3784 +msgid "MediaCardGroup" msgstr "MediaCardGroup" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3803 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3785 msgid "Encounter" msgstr "Encounter" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3804 -#, fuzzy -msgid "Encounter Box" +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3786 +msgid "EncounterBox" msgstr "EncounterBox" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3805 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3787 msgid "M4A" msgstr "M4A" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3806 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3788 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3807 -#, fuzzy -msgid "Windows Image Format" +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3789 +msgid "WindowsImageFormat" msgstr "WindowsImageFormat" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3808 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3790 msgid "Undefined Audio" msgstr "Niezdefiniowany dźwięk" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3812 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3794 msgid "Audible.com Codec" msgstr "Kodek audible.com" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3814 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3796 msgid "Undefined Video" msgstr "Niezdefiniowany film" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3819 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3801 msgid "Undefined Collection" msgstr "Niezdefiniowana kolekcja" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3820 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3802 msgid "Abstract Multimedia Album" msgstr "Abstrakcyjny album multimedialny" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3821 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3803 msgid "Abstract Image Album" msgstr "Abstrakcyjny album zdjęć" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3822 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3804 msgid "Abstract Audio Album" msgstr "Abstrakcyjny album dźwięków" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3823 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3805 msgid "Abstract Video Album" msgstr "Abstrakcyjny album filmów" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3824 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3806 msgid "Abstract Audio Video Playlist" msgstr "Abstrakcyjna playlista dźwięków i filmów" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3825 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3807 msgid "Abstract Contact Group" msgstr "Abstrakcyjna grupa kontaktów" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3826 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3808 msgid "Abstract Message Folder" msgstr "Abstrakcyjny folder wiadomości" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3827 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3809 msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "Abstrakcyjny produkt z rozdziałami" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3828 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3810 msgid "Abstract Audio Playlist" msgstr "Abstrakcyjna playlista dźwięków" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3829 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3811 msgid "Abstract Video Playlist" msgstr "Abstrakcyjna playlista filmów" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3830 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3812 msgid "Abstract Mediacast" msgstr "Abstrakcyjna obsada" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3831 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3813 msgid "WPL Playlist" msgstr "Playlista WPL" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3832 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3814 msgid "M3U Playlist" msgstr "Playlista M3U" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3833 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3815 msgid "MPL Playlist" msgstr "Playlista MPL" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3834 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3816 msgid "ASX Playlist" msgstr "Playlista ASX" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3835 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3817 msgid "PLS Playlist" msgstr "Playlista PLS" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3836 -#, fuzzy -msgid "Undefined Document" +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3818 +msgid "UndefinedDocument" msgstr "Niezdefiniowany dokument" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3837 -#, fuzzy -msgid "Abstract Document" +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3819 +msgid "AbstractDocument" msgstr "Abstrakcyjny dokument" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3838 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3820 msgid "XMLDocument" msgstr "Dokument XML" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3839 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3821 msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Dokument Microsoft Worda" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3840 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3822 msgid "MHT Compiled HTML Document" msgstr "Skompilowany dokument HTML (MHT)" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3841 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3823 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" msgstr "Arkusz kalkulacyjny Microsoft Excela (.xls)" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3842 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3824 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" msgstr "Prezentacja Microsoft Powerpointa (.ppt)" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3843 -#, fuzzy -msgid "Undefined Message" +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3825 +msgid "UndefinedMessage" msgstr "Niezdefiniowana wiadomość" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3844 -#, fuzzy -msgid "Abstract Message" +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3826 +msgid "AbstractMessage" msgstr "Abstrakcyjna wiadomość" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3845 -#, fuzzy -msgid "Undefined Contact" +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3827 +msgid "UndefinedContact" msgstr "Niezdefiniowany kontakt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3846 -#, fuzzy -msgid "Abstract Contact" +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3828 +msgid "AbstractContact" msgstr "Abstrakcyjny kontakt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3847 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3829 msgid "vCard2" msgstr "vCard2" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3848 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3830 msgid "vCard3" msgstr "vCard3" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3849 -#, fuzzy -msgid "Undefined Calendar Item" +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3831 +msgid "UndefinedCalendarItem" msgstr "Niezdefiniowany element kalendarza" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3850 -#, fuzzy -msgid "Abstract Calendar Item" +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3832 +msgid "AbstractCalendarItem" msgstr "Abstrakcyjny element kalendarza" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3851 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3833 msgid "vCalendar1" msgstr "vCalendar1" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3852 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3834 msgid "vCalendar2" msgstr "vCalendar2" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3853 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3835 msgid "Undefined Windows Executable" msgstr "Niezdefiniowany plik wykonywalny Windows" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3891 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3873 camlibs/ptp2/ptp.c:3990 #, c-format msgid "Unknown(%04x)" msgstr "Nieznany(%04x)" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3899 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3881 msgid "get device info" msgstr "Pobranie informacji o urządzeniu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3900 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3882 msgid "Open session" msgstr "Otwarcie sesji" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3901 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3883 msgid "Close session" msgstr "Zamknięcie sesji" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3902 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3884 msgid "Get storage IDs" msgstr "Pobranie ID nośnika" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3903 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3885 msgid "Get storage info" msgstr "Pobranie informacji o nośniku" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3904 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3886 msgid "Get number of objects" msgstr "Pobranie liczby obiektów" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3905 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3887 msgid "Get object handles" msgstr "Pobranie uchwytów obiektów" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3906 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3888 msgid "Get object info" msgstr "Pobranie informacji o obiekcie" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3907 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3889 msgid "Get object" msgstr "Pobranie obiektu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3908 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3890 msgid "Get thumbnail" msgstr "Pobranie miniaturki" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3909 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3891 msgid "Delete object" msgstr "Usunięcie obiektu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3910 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3892 msgid "Send object info" msgstr "Wysłanie informacji o obiekcie" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3911 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3893 msgid "Send object" msgstr "Wysłanie obiektu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3912 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3894 msgid "Initiate capture" msgstr "Zainicjowanie robienia zdjęć" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3913 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3895 msgid "Format storage" msgstr "Formatowanie nośnika" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3914 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3896 msgid "Reset device" msgstr "Reset urządzenia" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3915 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3897 msgid "Self test device" msgstr "Test własny urządzenia" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3916 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3898 msgid "Set object protection" msgstr "Zabezpieczenie obiektu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3917 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3899 msgid "Power down device" msgstr "Wyłączenie urządzenia" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3918 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3900 msgid "Get device property description" msgstr "Pobranie opisu właściwości urządzenia" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3919 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3901 msgid "Get device property value" msgstr "Pobranie wartości właściwości urządzenia" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3920 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3902 msgid "Set device property value" msgstr "Ustawienie wartości właściwości urządzenia" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3921 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3903 msgid "Reset device property value" msgstr "Przywrócenie wartości właściwości urządzenia" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3922 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3904 msgid "Terminate open capture" msgstr "Zakończenie otwartego robienia zdjęć" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3923 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3905 msgid "Move object" msgstr "Przeniesienie obiektu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3924 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3906 msgid "Copy object" msgstr "Skopiowanie obiektu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3925 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3907 msgid "Get partial object" msgstr "Pobranie częściowego obiektu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3926 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3908 msgid "Initiate open capture" msgstr "Zainicjowanie otwartego robienia zdjęć" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3933 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3915 msgid "Get object properties supported" msgstr "Pobranie obsługiwanych właściwości obiektu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3934 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3916 msgid "Get object property description" msgstr "Pobranie opisu właściwości obiektu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3935 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3917 msgid "Get object property value" msgstr "Pobranie wartości właściwości obiektu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3936 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3918 msgid "Set object property value" msgstr "Ustawienie wartości właściwości obiektu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3937 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3919 msgid "Get object property list" msgstr "Pobranie listy właściwości obiektu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3938 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3920 msgid "Set object property list" msgstr "Ustawienie listy właściwości obiektu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3939 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3921 msgid "Get interdependent property description" msgstr "Pobranie opisu niezależnej właściwości" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3940 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3922 msgid "Send object property list" msgstr "Wysłanie listy właściwości obiektu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3941 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3923 msgid "Get object references" msgstr "Pobranie odniesień do obiektu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3942 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3924 msgid "Set object references" msgstr "Ustawienie odniesień do obiektu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3943 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3925 msgid "Update device firmware" msgstr "Uaktualnienie firmware'u urządzenia" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3944 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3926 msgid "Skip to next position in playlist" msgstr "Przejście do następnej pozycji w playliście" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3947 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3929 msgid "Get secure time challenge" msgstr "Pobranie wywołania bezpiecznego czasu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3948 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3930 msgid "Get secure time response" msgstr "Pobranie odpowiedzi bezpiecznego czasu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3949 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3931 msgid "Set license response" msgstr "Ustawienie odpowiedzi licencji" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3950 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3932 msgid "Get sync list" msgstr "Pobranie listy synchronizacji" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3951 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3933 msgid "Send meter challenge query" msgstr "Wysłanie zapytania wywołania pomiaru" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3952 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3934 msgid "Get meter challenge" msgstr "Pobranie wywołania pomiaru" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3953 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3935 msgid "Get meter response" msgstr "Pobranie odpowiedzi pomiaru" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3954 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3936 msgid "Clean data store" msgstr "Wyczyszczenie nośnika danych" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3955 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3937 msgid "Get license state" msgstr "Pobranie stanu licencji" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3956 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3938 msgid "Send WMDRM-PD Command" msgstr "Wysłanie polecenia WMDRM-PD" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3957 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3939 msgid "Send WMDRM-PD Request" msgstr "Wysłanie żądania WMDRM-PD" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3960 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3942 msgid "Report Added/Deleted Items" msgstr "Informacja o dodanych/usuniętych elementach" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3961 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3943 msgid "Report Acquired Items" msgstr "Informacja o uzyskanych elementach" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3962 -msgid "Get transferable playlist types" -msgstr "" +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3944 +msgid "Get type of playlists that are allowed to be transfered" +msgstr "Pobranie rodzajów playlist, które można przesłać" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3965 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3947 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" msgstr "Wysłanie żądania aplikacji WMDRM-PD" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3966 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3948 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" msgstr "Pobranie odpowiedzi aplikacji WMDRM-PD" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3967 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3949 msgid "Enable trusted file operations" msgstr "Włączenie zaufanych operacji na plikach" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3968 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3950 msgid "Disable trusted file operations" msgstr "Wyłączenie zaufanych operacji na plikach" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3969 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3951 msgid "End trusted application session" msgstr "Zakończenie sesji zaufanej aplikacji" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3972 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3954 msgid "Open Media Session" msgstr "Otwarcie sesji multimedialnej" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3973 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3955 msgid "Close Media Session" msgstr "Zamknięcie sesji multimedialnej" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3974 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3956 msgid "Get Next Data Block" msgstr "Pobranie następnego bloku danych" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3975 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3957 msgid "Set Current Time Position" msgstr "Ustawienie aktualnej pozycji czasu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3978 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3960 msgid "Send Registration Request" msgstr "Wysłanie żądania rejestracji" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3979 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3961 msgid "Get Registration Response" msgstr "Pobranie odpowiedzi na rejestrację" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3980 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3962 msgid "Get Proximity Challenge" msgstr "Pobranie wyzwania bliskości" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3981 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3963 msgid "Send Proximity Response" msgstr "Wysłanie odpowiedzi bliskości" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3982 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3964 msgid "Send WMDRM-ND License Request" msgstr "Wysłanie żądania licencji WMDRM-ND" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3983 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3965 msgid "Get WMDRM-ND License Response" msgstr "Pobranie odpowiedzi licencji WMDRM-ND" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3986 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3968 msgid "Process WFC Object" msgstr "Przetworzenie obiektu WFC" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4008 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown (%04x)" -msgstr "Nieznany(%04x)" - #: camlibs/ricoh/g3.c:352 msgid "Downloading movie..." msgstr "Ściąganie filmu..." @@ -7037,8 +6758,7 @@ msgstr "Oczekiwano %i, otrzymano %i. Proszę zgłosić ten błąd pod adres %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75 #, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." -msgstr "" -"Oczekiwano %i bajtów, otrzymano %i. Proszę zgłosić ten błąd pod adres %s." +msgstr "Oczekiwano %i bajtów, otrzymano %i. Proszę zgłosić ten błąd pod adres %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:172 camlibs/ricoh/ricoh.c:186 #, c-format @@ -7050,7 +6770,7 @@ msgstr "Oczekiwano 0x%x, ale odebrano 0x%x. Proszę skontaktować się z %s." msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." msgstr "Złe znaki (0x%x, 0x%x). Proszę skontaktować się z %s." -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:256 camlibs/ricoh/ricoh.c:331 +#: camlibs/ricoh/ricoh.c:256 camlibs/ricoh/ricoh.c:325 #, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." msgstr "Aparat zajęty. Jeśli problem nie minie, proszę skontaktować się z %s." @@ -7058,47 +6778,36 @@ msgstr "Aparat zajęty. Jeśli problem nie minie, proszę skontaktować się z %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:291 #, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." -msgstr "" -"Przekroczony limit czasu nawet po 2 próbach. Proszę skontaktować się z %s." +msgstr "Przekroczony limit czasu nawet po 2 próbach. Proszę skontaktować się z %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:307 #, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Błąd komunikacji nawet po 2 próbach. Proszę skontaktować się z %s." -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:345 +#: camlibs/ricoh/ricoh.c:339 #, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." msgstr "Aparat jest w niewłaściwym trybie. Proszę skontaktować się z %s." -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:354 +#: camlibs/ricoh/ricoh.c:348 #, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." msgstr "Aparat nie przyjął parametrów. Proszę skontaktować się z %s." -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:360 +#: camlibs/ricoh/ricoh.c:354 #, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Proszę skontaktować się z %s." -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:822 +#: camlibs/ricoh/ricoh.c:816 #, c-format -msgid "" -"The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." -msgstr "" -"Długość nazwy pliku nie może przekraczać 12 znaków ('%s' ma %i znaków)." +msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." +msgstr "Długość nazwy pliku nie może przekraczać 12 znaków ('%s' ma %i znaków)." #: camlibs/samsung/samsung.c:243 -msgid "" -"The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie " -"<james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge." -"net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and " -"enhanced the port." -msgstr "" -"Sterownik Samsung digimax 800k napisał James McKenzie <james@fishsoup.dhs." -"org> dla gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net> sportował go do " -"gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> poprawił i rozszerzył ten " -"port." +msgid "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie <james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and enhanced the port." +msgstr "Sterownik Samsung digimax 800k napisał James McKenzie <james@fishsoup.dhs.org> dla gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net> sportował go do gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> poprawił i rozszerzył ten port." #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106 @@ -7224,8 +6933,7 @@ msgstr "Nie można odczytać pojemności baterii" #: camlibs/sierra/library.c:304 #, c-format -msgid "" -"The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." +msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "Poziom baterii aparatu jest zbyt niski (%d%%). Operacja przerwana." #: camlibs/sierra/library.c:328 @@ -7243,26 +6951,22 @@ msgstr "Pierwszy odebrany bajt (0x%x) jest nieprawidłowy." #: camlibs/sierra/library.c:719 #, c-format -msgid "" -"Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." -msgstr "" -"Upłynął limit czasu przy transmisji pakietu po %i próbach. Proszę " -"skontaktować się z %s." +msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." +msgstr "Upłynął limit czasu przy transmisji pakietu po %i próbach. Proszę skontaktować się z %s." #: camlibs/sierra/library.c:753 camlibs/sierra/library.c:777 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "Nie udało się przesłać pakietu nawet po kilku próbach." #: camlibs/sierra/library.c:768 -#, fuzzy, c-format -msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." +#, c-format +msgid "Packet got rejected by camera. Please contact %s." msgstr "Pakiet odrzucony przez aparat. Proszę skontaktować się z %s." #: camlibs/sierra/library.c:795 #, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." -msgstr "" -"Nie udało się przesłać pakietu (kod błędu %i). Proszę skontaktować się z %s." +msgstr "Nie udało się przesłać pakietu (kod błędu %i). Proszę skontaktować się z %s." #: camlibs/sierra/library.c:886 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." @@ -7293,17 +6997,13 @@ msgstr "Wysyłanie danych..." #: camlibs/sierra/library.c:1204 #, c-format -msgid "" -"recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." -msgstr "" -"wywołania rekurencyjne nie są obsługiwane przez sterownik sierra! Proszę " -"skontaktować się z %s." +msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." +msgstr "wywołania rekurencyjne nie są obsługiwane przez sterownik sierra! Proszę skontaktować się z %s." #: camlibs/sierra/library.c:1259 #, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." -msgstr "" -"Nie udało się uzyskać rejestru łańcuchowego %i. Proszę skontaktować się z %s." +msgstr "Nie udało się uzyskać rejestru łańcuchowego %i. Proszę skontaktować się z %s." #: camlibs/sierra/library.c:1490 #, c-format @@ -7426,7 +7126,6 @@ msgid "Wide" msgstr "Szeroki" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558 -#, fuzzy msgid "Misc exposure/lens settings" msgstr "Różne ustawienia ekspozycji/obiektywu" @@ -7503,17 +7202,14 @@ msgid "Anti-redeye Fill" msgstr "Wypełnienie przeciwko czerwonym oczom" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596 -#, fuzzy msgid "Fluorescent-1-home-6700K" msgstr "Fluorescencyjne-1-dom-6700K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 -#, fuzzy msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" msgstr "Fluorescencyjne-2-biurko-5000K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598 -#, fuzzy msgid "Fluorescent-3-office-4200K" msgstr "Fluorescencyjne-3-biuro-4200K" @@ -7558,7 +7254,6 @@ msgid "Time format" msgstr "Format czasu" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147 -#, fuzzy msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" @@ -7576,27 +7271,24 @@ msgid "" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" -"Trochę uwag o aparatach Olympus:\n" +"Kilka uwag o aparatach Olympus:\n" "(1) Konfiguracja aparatu:\n" " Wartość 0 oznacza domyślną (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (może także C-2040Z i inne) ma\n" -" tryb USB PC Control. Aby użyć tego trybu, aparat\n" -" musi być przełączony w tryb 'USB PC control mode'.\n" -" Aby uzyskać menu do przełączania trybów, należy\n" -" włączyć aparat, otworzyć drzwiczki dostępu do karty\n" -" pamięci, a następnie przycisnąć i przytrzymać oba\n" -" przyciski menu i LCD aż pojawi się menu sterowania\n" -" aparatem - po czym ustawić opcję na ON.\n" +" tryb USB PC Control. Aby przełączyć aparat w ten\n" +" tryb, należy włączyć aparat, otworzyć drzwiczki\n" +" dostępu do karty pamięci, a następnie przycisnąć\n" +" i przytrzymać oba przyciski menu i LCD aż pojawi się\n" +" menu sterowania aparatem - należy ustawić opcję na ON.\n" "(3) Po przełączeniu trybu LCD na 'Monitor' lub\n" " 'Normalny' nie należy zapomnieć o przełączeniu\n" -" z powrotem na 'Wyłączony' przed rozłączeniem.\n" -" W przeciwnym wypadku nie można używać przycisków\n" -" aparatu. W przypadku zakończenia pracy w tym stanie\n" -" należy ponownie podłączyć aparat do komputera\n" -" i przełączyć LCD na 'Wyłączony'." +" z powrotem na 'Off' przed rozłączeniem. W przeciwnym\n" +" wypadku nie można używać przycisków aparatu.\n" +" W przypadku zakończenia pracy w tym stanie należy\n" +" ponownie podłączyć aparat do komputera i przełączyć\n" +" LCD na 'Off'." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166 -#, fuzzy msgid "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" @@ -7612,21 +7304,19 @@ msgid "" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" -"(1) Olympus 750UZ ma tryb USB PC Control. Aby użyć tego\n" -" trybu, aparat należy przełączyć w tryb 'USB PC control\n" -" mode'. Aby uzyskać menu do przełączania trybów. należy\n" -" włączyć aparat, otworzyć drzwiczki dostępu do karty\n" -" pamięci, a następnie przycisnąć i przytrzymać oba\n" -" przyciski 'OK' i 'quickview' aż do pojawienia się menu\n" -" sterowania aparatem. Należy przełączyć je na tryb\n" -" sterowania.\n" +"(1) Olympus 750UZ ma tryb USB PC Control. Aby przełączyć\n" +" aparat w ten tryb, należy włączyć aparat, otworzyć\n" +" drzwiczki dostępu do karty pamięci, a następnie\n" +" przycisnąć i przytrzymać oba przyciski 'OK'\n" +" i 'quickview' do momentu pojawienia się menu sterowania\n" +" aparatem. Należy przełączyć je na tryb sterowania.\n" "(2) Po przełączeniu trybu LCD na 'Monitor' lub\n" " 'Normalny' nie należy zapomnieć o przełączeniu\n" -" z powrotem na 'Wyłączony' przed rozłączeniem.\n" -" W przeciwnym wypadku nie można używać przycisków\n" -" aparatu. W przypadku zakończenia pracy w tym stanie\n" -" należy ponownie podłączyć aparat do komputera\n" -" i przełączyć LCD na 'Wyłączony'." +" z powrotem na 'Off' przed rozłączeniem. W przeciwnym\n" +" wypadku nie można używać przycisków aparatu.\n" +" W przypadku zakończenia pracy w tym stanie należy\n" +" ponownie podłączyć aparat do komputera i przełączyć\n" +" LCD na 'Off'." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182 msgid "" @@ -7756,11 +7446,8 @@ msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "Automatyczne wyłączanie (host) (w sekundach)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1181 camlibs/sierra/sierra.c:1643 -msgid "" -"How long will it take until the camera powers off when connected to the " -"computer?" -msgstr "" -"Po jakim czasie aparat ma się wyłączać kiedy jest podłączony do komputera?" +msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?" +msgstr "Po jakim czasie aparat ma się wyłączać kiedy jest podłączony do komputera?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1193 camlibs/sierra/sierra.c:1436 #: camlibs/sierra/sierra.c:1655 camlibs/sierra/sierra.c:1843 @@ -7768,12 +7455,8 @@ msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "Automatyczne wyłączanie (pole) (w sekundach)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1195 camlibs/sierra/sierra.c:1657 -msgid "" -"How long will it take until the camera powers off when not connected to the " -"computer?" -msgstr "" -"Po jakim czasie aparat ma się wyłączać kiedy nie jest podłączony do " -"komputera?" +msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?" +msgstr "Po jakim czasie aparat ma się wyłączać kiedy nie jest podłączony do komputera?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1217 camlibs/sierra/sierra.c:1455 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" @@ -7815,9 +7498,8 @@ msgstr "F8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1593 camlibs/sierra/sierra.c:1599 #: camlibs/sierra/sierra.c:1804 -#, fuzzy msgid "standard" -msgstr "Normalna" +msgstr "normalna" #: camlibs/sierra/sierra.c:1596 camlibs/sierra/sierra.c:1605 #: camlibs/sierra/sierra.c:1810 @@ -7839,49 +7521,49 @@ msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "Uwaga: brak karty pamięci, niektóre wartości mogą być nieprawidłowe\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1934 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Camera Model: %s\n" -msgstr "%sModel aparatu: %s\n" +msgstr "Model aparatu: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1936 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manufacturer: %s\n" -msgstr "%sProducent: %s\n" +msgstr "Producent: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1940 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serial Number: %s\n" -msgstr "%sNumer seryjny: %s\n" +msgstr "Numer seryjny: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1942 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Rev.: %s\n" -msgstr "%sWersja oprogramowania: %s\n" +msgstr "Wersja oprogramowania: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1947 camlibs/sierra/sierra.c:1950 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Frames Taken: %i\n" -msgstr "%sWykonanych zdjęć: %i\n" +msgstr "Wykonanych zdjęć: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1953 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Frames Left: %i\n" -msgstr "%sPozostało zdjęć: %i\n" +msgstr "Pozostało zdjęć: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1955 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Battery Life: %i\n" -msgstr "%sCzas życia baterii: %i\n" +msgstr "Czas życia baterii: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1957 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Memory Left: %i bytes\n" -msgstr "%sPozostało pamięci: %i bajtów\n" +msgstr "Pozostało pamięci: %i bajtów\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1962 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Date: %s" -msgstr "%sData: %s" +msgstr "Data: %s" #: camlibs/sierra/sierra.c:1976 msgid "No camera manual available.\n" @@ -7909,7 +7591,6 @@ msgstr "" " wysłać list na adres %s (po angielsku)\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1995 -#, fuzzy msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" @@ -7927,27 +7608,25 @@ msgid "" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" -"Trochę uwag o aparatach Olympus (i innych?):\n" +"Kilka uwag o aparatach Olympus (i innych?):\n" "(1) Konfiguracja aparatu:\n" " Wartość 0 oznacza domyślną (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (może także C-2040Z i inne) ma\n" -" tryb USB PC Control. Aby użyć tego trybu, aparat\n" -" musi być przełączony w tryb 'USB PC control mode'.\n" -" Aby uzyskać menu do przełączania trybów, należy\n" -" włączyć aparat, otworzyć drzwiczki dostępu do karty\n" -" pamięci, a następnie przycisnąć i przytrzymać oba\n" -" przyciski menu i LCD aż pojawi się menu sterowania\n" -" aparatem - po czym ustawić opcję na ON.\n" +" tryb USB PC Control. Aby przełączyć aparat w ten\n" +" tryb, należy włączyć aparat, otworzyć drzwiczki\n" +" dostępu do karty pamięci, a następnie przycisnąć\n" +" i przytrzymać oba przyciski menu i LCD aż pojawi\n" +" się menu sterowania aparatem, po czym ustawić opcję\n" +" na ON.\n" "(3) Po przełączeniu trybu LCD na 'Monitor' lub\n" " 'Normalny' nie należy zapomnieć o przełączeniu\n" -" z powrotem na 'Wyłączony' przed rozłączeniem.\n" -" W przeciwnym wypadku nie można używać przycisków\n" -" aparatu. W przypadku zakończenia pracy w tym stanie\n" -" należy ponownie podłączyć aparat do komputera\n" -" i przełączyć LCD na 'Wyłączony'." +" z powrotem na 'Off' przed rozłączeniem. W przeciwnym\n" +" wypadku nie można używać przycisków aparatu.\n" +" W przypadku zakończenia pracy w tym stanie należy\n" +" ponownie podłączyć aparat do komputera i przełączyć\n" +" LCD na 'Off'." #: camlibs/sierra/sierra.c:2022 -#, fuzzy msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n" @@ -8025,7 +7704,6 @@ msgstr[2] "" "Zawiera %i zdjęć. \n" #: camlibs/sonix/library.c:132 -#, fuzzy msgid "" "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" "The following operations are supported:\n" @@ -8048,7 +7726,7 @@ msgstr "" " - robienie zdjęć do aparatu (\t\tjw.\t\t)\n" "Jeśli zostaną znalezione w aparacie klatki filmów, są ściągane jako\n" "kolejne nieruchome zdjęcia lub pliki AVI, zależnie od modelu.\n" -"Miniaturki dla plików AVI to nieruchome zdjęcia zrobione z pierwszej klatki\n" +"Miniaturki dla plików AVI to nieruchome zdjęcia zrobione z pierwszej klatki.\n" "Nie można usuwać pojedynczych zdjęć z wyjątkiem ostatniego.\n" #: camlibs/sonix/library.c:150 @@ -8059,7 +7737,56 @@ msgstr "" "Biblioteka dla aparatów Sonix\n" "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" -#: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:560 +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:134 +msgid "Sorry, this function not implemented..." +msgstr "Niestety ta funkcja nie jest zaimplementowana..." + +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:140 +msgid "Sorry, nothing to configure..." +msgstr "Niestety nie ma nic do konfigurowania..." + +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:146 +msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..." +msgstr "Niestety robienie zdjęć nie jest zaimplementowane..." + +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:152 +#, c-format +msgid "Couldn't open camera.\n" +msgstr "Nie udało się otworzyć aparatu.\n" + +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:166 +#, c-format +msgid "Error opening camera\n" +msgstr "Błąd podczas otwierania aparatu\n" + +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:171 +#, c-format +msgid "Picture number is too large.\n" +msgstr "Numer zdjęcia zbyt duży.\n" + +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:182 +msgid "" +"Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" +"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n" +"\n" +"Based on the chotplay CLI interface from\n" +"Ken-ichi Hayashi\n" +"\n" +"This lib may not work. YMMV\n" +msgstr "" +"Obsługa aparatów cyfrowych Sony SDC-F1 Digital Camera\n" +"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n" +"\n" +"Oparto na interfejsie linii poleceń chotplay,\n" +"który napisał Ken-ichi Hayashi\n" +"Ta biblioteka może nie działać. YMMV\n" + +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:187 camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:188 +#, c-format +msgid "Error opening camera.\n" +msgstr "Błąd podczas otwierania aparatu.\n" + +#: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:134 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n" @@ -8141,7 +7868,7 @@ msgstr "" msgid "spca50x library v" msgstr "Biblioteka spca50x v" -#: camlibs/sq905/library.c:128 +#: camlibs/sq905/library.c:127 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" @@ -8154,7 +7881,7 @@ msgstr "" "Część z nich mogło być filmami zawierającymi\n" "wiele klatek\n" -#: camlibs/sq905/library.c:142 +#: camlibs/sq905/library.c:141 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" @@ -8189,13 +7916,12 @@ msgstr "" "Gtkam ściągnie je oddzielnie. Kiedy filmy są obecne w aparacie, przed\n" "nazwą aparatu jest mały trójkąt. Jeśli nie ma żadnych folderów na liście,\n" "należy kliknąć na tym małym trójkącie, żeby się pojawiła. Następnie\n" -"można kliknąć na folderze aby do niego wejść i zobaczyć lub ściągnąć " -"klatki.\n" +"można kliknąć na folderze aby do niego wejść i zobaczyć lub ściągnąć klatki.\n" "Klatki będą ściągnięte jako osobne zdjęcia ze specjalnymi nazwami\n" "określającymi z którego filmu pochodzą. W ten sposób można swobodnie\n" "wybrać zapis klatek filmu do osobnych katalogów, lub nie.\n" -#: camlibs/sq905/library.c:170 +#: camlibs/sq905/library.c:169 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" @@ -8220,8 +7946,7 @@ msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "Zła ekspozycja (prawdopodobnie za mało światła)" #: camlibs/stv0680/library.c:524 -#, fuzzy -msgid "Information on STV0680-based camera:\n" +msgid "Information for STV0680 based camera:\n" msgstr "Informacje dla aparatu opartego o STV0680:\n" #: camlibs/stv0680/library.c:529 @@ -8240,10 +7965,9 @@ msgid "Sensor ID: %d.%d\n" msgstr "ID sensora: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:543 -#, fuzzy, c-format -msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" -msgstr "" -"Aparat jest skonfigurowany dla świateł migających z częstotliwością %dHz.\n" +#, c-format +msgid "Camera is configured for lights flickering with %dHz.\n" +msgstr "Aparat jest skonfigurowany dla świateł migających z częstotliwością %dHz.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:546 #, c-format @@ -8349,8 +8073,7 @@ msgid "" "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n" msgstr "" "Biblioteka dla aparatów (Traveler) SX330z (i innych Aldi-cam).\n" -"Aparaty innych producentów, jak Jenoptik, Skanhex, Maginon, powinny także " -"działać.\n" +"Aparaty innych producentów, jak Jenoptik, Skanhex, Maginon, powinny także działać.\n" "Proszę wysyłać raporty błędów i komentarze.\n" "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n" @@ -8410,8 +8133,7 @@ msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "Sterownik aparatu '%s' nie ma funkcji 'camera_init'." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:801 -#, fuzzy -msgid "This camera does not provide any configuration options." +msgid "This camera does not offer any configuration options." msgstr "Ten aparat nie oferuje żadnych opcji konfiguracyjnych." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:834 @@ -8423,8 +8145,7 @@ msgid "This camera does not support summaries." msgstr "Ten aparat nie obsługuje opisów." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:897 -#, fuzzy -msgid "This camera does not provide a manual." +msgid "This camera does not offer a manual." msgstr "Ten aparat nie oferuje podręcznika." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:929 @@ -8461,17 +8182,12 @@ msgstr "Folder '%s' nie zawiera folderu '%s'." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:702 #, c-format msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists." -msgstr "" -"Nie udało się dołączyć '%s' do folderu '%s' ponieważ ten plik już istnieje." +msgstr "Nie udało się dołączyć '%s' do folderu '%s' ponieważ ten plik już istnieje." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1099 #, c-format -msgid "" -"You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem " -"does not support deletion of files." -msgstr "" -"Próbowano usunąć '%s' z folderu '%s', ale system plików nie obsługuje " -"usuwania plików." +msgid "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files." +msgstr "Próbowano usunąć '%s' z folderu '%s', ale system plików nie obsługuje usuwania plików." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1109 #, c-format @@ -8480,8 +8196,7 @@ msgstr "Usuwanie '%s' z folderu '%s'..." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1228 #, c-format -msgid "" -"There are still subfolders in folder '%s' that you are trying to remove." +msgid "There are still subfolders in folder '%s' that you are trying to remove." msgstr "Nadal istnieją podkatalogi w folderze '%s', który próbowano usunąć." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1235 @@ -8494,9 +8209,8 @@ msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "System plików nie obsługuje przesyłania plików do aparatu." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1318 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." +#, c-format +msgid "Folder '%s' does only contain %i files, but you requested a file with number %i." msgstr "Folder '%s' zawiera tylko %i plików, a żądano pliku o numerze %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1363 @@ -8534,10 +8248,9 @@ msgstr "System plików nie obsługuje ustawiania informacji o plikach" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2406 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." -msgstr "" -"Atrybutów tylko do odczytu, jak szerokość i wysokość, nie można zmienić." +msgstr "Atrybutów tylko do odczytu, jak szerokość i wysokość, nie można zmienić." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2487 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2475 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" msgstr "System plików nie obsługuje pobierania informacji o nośniku" @@ -8592,119 +8305,3 @@ msgstr "Nieznany błąd biblioteki aparatu" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:88 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" - -#~ msgid "Unsupported image type" -#~ msgstr "Nieobsługiwany typ obrazu" - -#~ msgid "Self Timer (only next picture)" -#~ msgstr "Samowyzwalacz (tylko dla następnego zdjęcia)" - -#~ msgid "Day-lt" -#~ msgstr "Światło dzienne" - -#~ msgid "" -#~ "Mars MR97310 camera.\n" -#~ "There are %i photos in it. \n" -#~ msgstr "" -#~ "Aparat Mars MR97310.\n" -#~ "Zawiera %i zdjęć. \n" - -#~ msgid "super fine" -#~ msgstr "bardzo dobra" - -#~ msgid "Tv" -#~ msgstr "Tv" - -#~ msgid "Av" -#~ msgstr "Av" - -#~ msgid "Medium low" -#~ msgstr "Średnio niski" - -#~ msgid "Wifi essid" -#~ msgstr "ESSID Wifi" - -#~ msgid "F Number" -#~ msgstr "Liczba F" - -#~ msgid "Auto Whitebalance Bias" -#~ msgstr "Automatyczne przesunięcie balansu bieli" - -#~ msgid "Tungsten Whitebalance Bias" -#~ msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla światła żarówki wolframowej" - -#~ msgid "Fluorescent Whitebalance Bias" -#~ msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla światła fluorescencyjnego" - -#~ msgid "Daylight Whitebalance Bias" -#~ msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla światła dziennego" - -#~ msgid "Flash Whitebalance Bias" -#~ msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla flesza" - -#~ msgid "Cloudy Whitebalance Bias" -#~ msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla pogody pochmurnej" - -#~ msgid "Shade Whitebalance Bias" -#~ msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla cienia" - -#~ msgid "Date Time" -#~ msgstr "Data i czas" - -#~ msgid "Battery Kind" -#~ msgstr "Rodzaj baterii" - -#~ msgid "ShutterSpeed" -#~ msgstr "Prędkość migawki" - -#~ msgid "Focal Length of Tele" -#~ msgstr "Ogniskowa teleobiektywu" - -#~ msgid "Max. Shots" -#~ msgstr "Maksymalna liczba zdjęć" - -#~ msgid "Get type of playlists that are allowed to be transfered" -#~ msgstr "Pobranie rodzajów playlist, które można przesłać" - -#~ msgid "SuperFine" -#~ msgstr "Bardzo dobra" - -#~ msgid "%sCamera ID: %s\n" -#~ msgstr "%sID aparatu: %s\n" - -#~ msgid "Sorry, this function not implemented..." -#~ msgstr "Niestety ta funkcja nie jest zaimplementowana..." - -#~ msgid "Sorry, nothing to configure..." -#~ msgstr "Niestety nie ma nic do konfigurowania..." - -#~ msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..." -#~ msgstr "Niestety robienie zdjęć nie jest zaimplementowane..." - -#~ msgid "Couldn't open camera.\n" -#~ msgstr "Nie udało się otworzyć aparatu.\n" - -#~ msgid "Error opening camera\n" -#~ msgstr "Błąd podczas otwierania aparatu\n" - -#~ msgid "Picture number is too large.\n" -#~ msgstr "Numer zdjęcia zbyt duży.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" -#~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n" -#~ "\n" -#~ "Based on the chotplay CLI interface from\n" -#~ "Ken-ichi Hayashi\n" -#~ "\n" -#~ "This lib may not work. YMMV\n" -#~ msgstr "" -#~ "Obsługa aparatów cyfrowych Sony SDC-F1 Digital Camera\n" -#~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n" -#~ "\n" -#~ "Oparto na interfejsie linii poleceń chotplay,\n" -#~ "który napisał Ken-ichi Hayashi\n" -#~ "Ta biblioteka może nie działać. YMMV\n" - -#~ msgid "Error opening camera.\n" -#~ msgstr "Błąd podczas otwierania aparatu.\n" |