summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcus Meissner <marcus@jet.franken.de>2008-04-15 18:41:09 +0000
committerMarcus Meissner <marcus@jet.franken.de>2008-04-15 18:41:09 +0000
commitb0a593cb281a7295d3523e569c0b4818ef4bd1f8 (patch)
treee1210919183b304e50cfe3fb2251eac089043cfc /po/pl.po
parent39a61dba44ac841b1b6b577f0cbbef6afca06143 (diff)
downloadlibgphoto2-b0a593cb281a7295d3523e569c0b4818ef4bd1f8.tar.gz
updated polish translation
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@11100 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po2417
1 files changed, 1007 insertions, 1410 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2161b3670..574c9a843 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,21 +1,20 @@
# Polish translation for libgphoto2.
-# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006, 2007.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006-2008.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgphoto2 2.4.0\n"
+"Project-Id-Version: libgphoto2 2.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-24 21:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-11 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-28 20:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-15 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: camlibs/adc65/adc65.c:243
msgid ""
@@ -105,49 +104,39 @@ msgstr ""
"Zaimplementowano z użyciem dokumentacji\n"
"dostępnej na WWW za zgodą Vision."
-#: camlibs/canon/canon.c:650
+#: camlibs/canon/canon.c:647
#, c-format
msgid "Could not create directory %s."
msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu %s."
-#: camlibs/canon/canon.c:653
+#: camlibs/canon/canon.c:650
#, c-format
msgid "Could not remove directory %s."
msgstr "Nie udało się usunąć katalogu %s."
-#: camlibs/canon/canon.c:1214 camlibs/canon/canon.c:1593
+#: camlibs/canon/canon.c:1211 camlibs/canon/canon.c:1593
#: camlibs/canon/usb.c:555
msgid "lock keys failed."
msgstr "zablokowanie klawiszy nie powiodło się."
-#: camlibs/canon/canon.c:1315 camlibs/canon/canon.c:1316
+#: camlibs/canon/canon.c:1312 camlibs/canon/canon.c:1313
msgid "*UNKNOWN*"
msgstr "*NIEZNANY*"
#: camlibs/canon/canon.c:1496
#, c-format
-msgid ""
-"canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with "
-"status %li"
-msgstr ""
-"canon_int_capture_image: początkowe canon_usb_list_all_dirs() nie powiodło "
-"się ze stanem %li"
+msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li"
+msgstr "canon_int_capture_image: początkowe canon_usb_list_all_dirs() nie powiodło się ze stanem %li"
#: camlibs/canon/canon.c:1631
#, c-format
-msgid ""
-"canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %"
-"i"
-msgstr ""
-"canon_int_capture_image: końcowe canon_usb_list_all_dirs() nie powiodło się "
-"ze stanem %i"
+msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i"
+msgstr "canon_int_capture_image: końcowe canon_usb_list_all_dirs() nie powiodło się ze stanem %i"
#: camlibs/canon/canon.c:2234
#, c-format
msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
-msgstr ""
-"Nazwa '%s' (%li znaków) jest zbyt długa, dozwolone jest maksymalnie 30 "
-"znaków."
+msgstr "Nazwa '%s' (%li znaków) jest zbyt długa, dozwolone jest maksymalnie 30 znaków."
#: camlibs/canon/canon.c:2652
#, c-format
@@ -156,19 +145,12 @@ msgstr "Małe litery w %s nie są dopuszczalne."
#: camlibs/canon/canon.c:2834
#, c-format
-msgid ""
-"canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
-msgstr ""
-"canon_int_list_directory: BŁĄD: początkowy komunikat zbyt krótki (%i < "
-"minimum %i)"
+msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
+msgstr "canon_int_list_directory: BŁĄD: początkowy komunikat zbyt krótki (%i < minimum %i)"
#: camlibs/canon/canon.c:2856
-msgid ""
-"canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first "
-"dirent"
-msgstr ""
-"canon_int_list_directory: Osiągnięto koniec pakietu przed sprawdzeniem "
-"pierwszego dirent"
+msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent"
+msgstr "canon_int_list_directory: Osiągnięto koniec pakietu przed sprawdzeniem pierwszego dirent"
#: camlibs/canon/canon.c:2941
msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
@@ -192,12 +174,9 @@ msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
msgstr "Parametr NULL \"%s\" w %s w linii %i"
#: camlibs/canon/canon.h:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i."
-msgstr ""
-"Nie wiem jak obsłużyć wartość camera->port->type %i czyli 0x%x w %s w linii %"
-"i."
+#, c-format
+msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i."
+msgstr "Nie wiem jak obsłużyć wartość camera->port->type %i czyli 0x%x w %s w linii %i."
#: camlibs/canon/crc.c:234
#, c-format
@@ -211,12 +190,8 @@ msgstr "nie udało się odgadnąć początkowej wartości CRC\n"
#: camlibs/canon/crc.c:274
#, c-format
-msgid ""
-"warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) "
-"#########################\n"
-msgstr ""
-"uwaga: nie sprawdzono CRC (dodać długość %d, wartość 0x%04x) "
-"#########################\n"
+msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n"
+msgstr "uwaga: nie sprawdzono CRC (dodać długość %d, wartość 0x%04x) #########################\n"
#: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1517
msgid "Compatibility mode"
@@ -246,7 +221,7 @@ msgstr "Autofocus: ogniskowa AI"
msgid "Manual focus"
msgstr "Ręczna ogniskowa"
-#: camlibs/canon/library.c:218 camlibs/ptp2/ptp.c:3575
+#: camlibs/canon/library.c:218 camlibs/ptp2/ptp.c:3557
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@@ -468,11 +443,8 @@ msgid "Error deleting associated thumbnail file"
msgstr "Błąd podczas usuwania powiązanego pliku miniaturki"
#: camlibs/canon/library.c:1244 camlibs/canon/library.c:1377
-msgid ""
-"Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
-msgstr ""
-"Prędkości większe niż 57600 nie są obsługiwane przy wczytywaniu danych do "
-"tego aparatu"
+msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
+msgstr "Prędkości większe niż 57600 nie są obsługiwane przy wczytywaniu danych do tego aparatu"
#: camlibs/canon/library.c:1261 camlibs/canon/library.c:1395
msgid "Could not get flash drive letter"
@@ -524,8 +496,8 @@ msgstr "Prędkość ISO"
#: camlibs/canon/library.c:1626 camlibs/canon/library.c:1627
#: camlibs/canon/library.c:1665 camlibs/canon/library.c:1666
#: camlibs/canon/library.c:1699 camlibs/canon/library.c:1700
-#: camlibs/ptp2/library.c:1882 camlibs/ptp2/library.c:1884
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3693
+#: camlibs/ptp2/library.c:2028 camlibs/ptp2/library.c:2030
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3675
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
@@ -534,7 +506,7 @@ msgid "Shutter speed"
msgstr "Prędkość migawki"
#: camlibs/canon/library.c:1600 camlibs/canon/library.c:1905
-#: camlibs/ptp2/config.c:2673 camlibs/ptp2/ptp.c:3182
+#: camlibs/ptp2/config.c:2673 camlibs/ptp2/ptp.c:3164
#: camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:1270
#: camlibs/sierra/sierra.c:1485 camlibs/sierra/sierra.c:1726
msgid "Aperture"
@@ -682,8 +654,7 @@ msgstr "nie udało się ustawić czasu"
#: camlibs/canon/library.c:2267
#, c-format
msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
-msgstr ""
-"Podano nieobsługiwany rodzaj portu %i = 0x%x. Inicjalizacja niemożliwa."
+msgstr "Podano nieobsługiwany rodzaj portu %i = 0x%x. Inicjalizacja niemożliwa."
#: camlibs/canon/serial.c:706 camlibs/canon/serial.c:771
msgid "Battery exhausted, camera off."
@@ -718,25 +689,17 @@ msgid "Uploading file..."
msgstr "Przesyłanie pliku do aparatu..."
#: camlibs/canon/serial.c:1061 camlibs/digita/digita.c:260
-#: camlibs/directory/directory.c:534
msgid "Getting file..."
msgstr "Pobieranie pliku..."
#: camlibs/canon/serial.c:1131
-msgid ""
-"canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory "
-"entries"
-msgstr ""
-"canon_serial_get_dirents: w canon_serial_dialogue nie udało się pobrać "
-"wpisów katalogu"
+msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries"
+msgstr "canon_serial_get_dirents: w canon_serial_dialogue nie udało się pobrać wpisów katalogu"
#: camlibs/canon/serial.c:1139
#, c-format
-msgid ""
-"canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
-msgstr ""
-"canon_serial_get_dirents: Początkowy pakiet dirent zbyt krótki (tylko %i "
-"bajtów)"
+msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
+msgstr "canon_serial_get_dirents: Początkowy pakiet dirent zbyt krótki (tylko %i bajtów)"
#: camlibs/canon/serial.c:1159
#, c-format
@@ -745,8 +708,7 @@ msgstr "canon_serial_get_dirents: Nie udało się przydzielić %i bajtów pamięci"
#: camlibs/canon/serial.c:1179
msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry"
-msgstr ""
-"canon_serial_get_dirents: Nie udało się odczytać kolejnego wpisu katalogu"
+msgstr "canon_serial_get_dirents: Nie udało się odczytać kolejnego wpisu katalogu"
#: camlibs/canon/serial.c:1197
msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received"
@@ -759,9 +721,7 @@ msgstr "canon_serial_get_dirents: Zbyt dużo wpisów dirent, musi być pętla."
#: camlibs/canon/serial.c:1235
#, c-format
msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes"
-msgstr ""
-"canon_serial_get_dirents: Nie udało się zmienić rozmiaru bufora dirent na %i "
-"bajtów"
+msgstr "canon_serial_get_dirents: Nie udało się zmienić rozmiaru bufora dirent na %i bajtów"
#: camlibs/canon/serial.c:1304
msgid "Error changing speed."
@@ -827,8 +787,7 @@ msgid "Error changing speed"
msgstr "Błąd podczas zmiany prędkości"
#: camlibs/canon/serial.c:1465
-#, fuzzy
-msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying"
+msgid "Error waiting for ACK during initialization retrying"
msgstr "Błąd podczas oczekiwania na ACK przy ponawianiu inicjalizacji"
#: camlibs/canon/serial.c:1471
@@ -878,67 +837,44 @@ msgid "Initial camera response '%c' unrecognized"
msgstr "Nierozpoznana początkowa odpowiedź aparatu '%c'"
#: camlibs/canon/usb.c:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not "
-"operational"
-msgstr ""
-"Krok #2 inicjalizacji nie powiódł się: (\"%s\" przy odczycie %i) Aparat "
-"niefunkcjonalny"
+#, c-format
+msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i) Camera not operational"
+msgstr "Krok #2 inicjalizacji nie powiódł się: (\"%s\" przy odczycie %i) Aparat niefunkcjonalny"
#: camlibs/canon/usb.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera "
-"not operational"
-msgstr ""
-"Krok #2 inicjalizacji nie powiódł się! (zwrócono %i bajtów, oczekiwano %i). "
-"Aparat niefunkcjonalny"
+#, c-format
+msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i) Camera not operational"
+msgstr "Krok #2 inicjalizacji nie powiódł się! (zwrócono %i bajtów, oczekiwano %i). Aparat niefunkcjonalny"
#: camlibs/canon/usb.c:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not "
-"operational"
-msgstr ""
-"Krok #3 inicjalizacji nie powiódł się: \"%s\" przy odczycie %i. Aparat "
-"niefunkcjonalny"
+#, c-format
+msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i Camera not operational"
+msgstr "Krok #3 inicjalizacji nie powiódł się: \"%s\" przy odczycie %i. Aparat niefunkcjonalny"
#: camlibs/canon/usb.c:298 camlibs/canon/usb.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not "
-"operational"
-msgstr ""
-"Krok #3 inicjalizacji nie powiódł się! (zwrócono %i bajtów, oczekiwano %i). "
-"Aparat niefunkcjonalny"
+#, c-format
+msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational"
+msgstr "Krok #3 inicjalizacji nie powiódł się! (zwrócono %i bajtów, oczekiwano %i). Aparat niefunkcjonalny"
#: camlibs/canon/usb.c:318
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not "
-"operational"
-msgstr ""
-"Krok #3 inicjalizacji nie powiódł się: \"%s\" przy zapisie %i. Aparat "
-"niefunkcjonalny"
+#, c-format
+msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i Camera not operational"
+msgstr "Krok #3 inicjalizacji nie powiódł się: \"%s\" przy zapisie %i. Aparat niefunkcjonalny"
#: camlibs/canon/usb.c:356 camlibs/canon/usb.c:397
#, c-format
msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
-msgstr ""
-"Krok #4 nie powiódł się: \"%s\" przy odczycie %i. Aparat niefunkcjonalny"
+msgstr "Krok #4 nie powiódł się: \"%s\" przy odczycie %i. Aparat niefunkcjonalny"
#: camlibs/canon/usb.c:363 camlibs/canon/usb.c:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational"
-msgstr ""
-"Krok #4 nie powiódł się (zwrócono %i, oczekiwano %i). Aparat niefunkcjonalny"
+#, c-format
+msgid "Step #4 failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational"
+msgstr "Krok #4 nie powiódł się (zwrócono %i, oczekiwano %i). Aparat niefunkcjonalny"
#: camlibs/canon/usb.c:508
#, c-format
msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s"
-msgstr ""
-"Aparat nie gotowy, wielokrotne żądania 'Identify camera' nie powiodły się: %s"
+msgstr "Aparat nie gotowy, wielokrotne żądania 'Identify camera' nie powiodły się: %s"
#: camlibs/canon/usb.c:546 camlibs/canon/usb.c:562
#, c-format
@@ -947,80 +883,51 @@ msgstr "Aparat nie gotowy, get_battery nie powiodło się: %s"
#: camlibs/canon/usb.c:627
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function "
-"(%i bytes, expected %i)"
-msgstr ""
-"canon_usb_lock_keys: Nieoczekiwana długość zwrócona z funkcji \"lock keys"
-"\" (%i bajtów, oczekiwano %i)"
+msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)"
+msgstr "canon_usb_lock_keys: Nieoczekiwana długość zwrócona z funkcji \"lock keys\" (%i bajtów, oczekiwano %i)"
#: camlibs/canon/usb.c:649 camlibs/canon/usb.c:675 camlibs/canon/usb.c:715
#, c-format
msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
-msgstr ""
-"canon_usb_lock_keys: Zwrócona nieoczekiwana długość (%i bajtów, oczekiwano %"
-"i)"
+msgstr "canon_usb_lock_keys: Zwrócona nieoczekiwana długość (%i bajtów, oczekiwano %i)"
#: camlibs/canon/usb.c:758 camlibs/canon/usb.c:774
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
-msgstr ""
-"canon_usb_unlock_keys: Zwrócona nieoczekiwana długość (%i bajtów, oczekiwano "
-"%i)"
+msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
+msgstr "canon_usb_unlock_keys: Zwrócona nieoczekiwana długość (%i bajtów, oczekiwano %i)"
#: camlibs/canon/usb.c:830 camlibs/canon/usb.c:849
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %"
-"i)"
-msgstr ""
-"canon_usb_get_body_id: Zwrócona nieoczekiwana długość danych (%i bajtów, "
-"oczekiwano %i)"
+msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)"
+msgstr "canon_usb_get_body_id: Zwrócona nieoczekiwana długość danych (%i bajtów, oczekiwano %i)"
#: camlibs/canon/usb.c:911
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f "
-"sec \"%s\""
-msgstr ""
-"canon_usb_poll_interrupt_pipe: odczyt z przerwania nie powiódł się po %i "
-"próbach, %6.3f sek \"%s\""
+msgid "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f sec \"%s\""
+msgstr "canon_usb_poll_interrupt_pipe: odczyt z przerwania nie powiódł się po %i próbach, %6.3f sek \"%s\""
#: camlibs/canon/usb.c:984
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s"
-"\""
-msgstr ""
-"canon_usb_poll_interrupt_multiple: odczyt z przerwania nie powiódł się po %i "
-"próbach, \"%s\""
+msgid "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s\""
+msgstr "canon_usb_poll_interrupt_multiple: odczyt z przerwania nie powiódł się po %i próbach, \"%s\""
#: camlibs/canon/usb.c:1114
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet"
-msgstr ""
-"canon_usb_capture_dialogue: błędna długość 0x%04x dla pakietu rozmiaru "
-"miniaturki"
+msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: błędna długość 0x%04x dla pakietu rozmiaru miniaturki"
#: camlibs/canon/usb.c:1131
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet"
-msgstr ""
-"canon_usb_capture_dialogue: błędna długość 0x%04x dla pakietu rozmiaru "
-"pełnego obrazu"
+msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: błędna długość 0x%04x dla pakietu rozmiaru pełnego obrazu"
#: camlibs/canon/usb.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received"
+msgid "canon_usb_capture_dialogue:secondary image descriptor received"
msgstr "canon_usb_capture_dialogue: odebrano drugi deskryptor zdjęcia"
#: camlibs/canon/usb.c:1177
msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence"
-msgstr ""
-"canon_usb_capture_dialogue: pierwszy odczyt z przerwania spoza kolejności"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: pierwszy odczyt z przerwania spoza kolejności"
#: camlibs/canon/usb.c:1186
msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence"
@@ -1028,25 +935,21 @@ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: drugi odczyt z przerwania spoza kolejności"
#: camlibs/canon/usb.c:1197
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x"
+msgid "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x"
msgstr "canon_usb_capture_dialogue: zgłoszono błąd fotograficzny, kod = 0x%08x"
#: camlibs/canon/usb.c:1217
msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence"
-msgstr ""
-"canon_usb_capture_dialogue: trzeci odczyt z przerwania EOS spoza kolejności"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: trzeci odczyt z przerwania EOS spoza kolejności"
#: camlibs/canon/usb.c:1253
msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence"
-msgstr ""
-"canon_usb_capture_dialogue: czwarty odczyt z przerwania EOS spoza kolejności"
+msgstr "canon_usb_capture_dialogue: czwarty odczyt z przerwania EOS spoza kolejności"
#: camlibs/canon/usb.c:1441
#, c-format
msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)"
-msgstr ""
-"canon_usb_dialogue: dane zbyt duże, nie zmieszczą się do bufora (%i > %i)"
+msgstr "canon_usb_dialogue: dane zbyt duże, nie zmieszczą się do bufora (%i > %i)"
#: camlibs/canon/usb.c:1548
#, c-format
@@ -1068,12 +971,8 @@ msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue nie powiodło się"
#: camlibs/canon/usb.c:2169
#, c-format
-msgid ""
-"Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error "
-"status 0x%08x from camera"
-msgstr ""
-"Ostrzeżenie w canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue zwróciło "
-"status błędu 0x%08x z aparatu"
+msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera"
+msgstr "Ostrzeżenie w canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue zwróciło status błędu 0x%08x z aparatu"
#: camlibs/canon/usb.c:2255
#, c-format
@@ -1091,48 +990,28 @@ msgid "File upload failed."
msgstr "Przesłanie pliku do aparatu nie powiodło się."
#: camlibs/canon/usb.c:2399
-msgid ""
-"File was too big. You may have to turn your camera off and back on before "
-"uploading more files."
-msgstr ""
-"Plik był zbyt duży. Może zajść potrzeba wyłączenia i włączenia aparatu przed "
-"przesyłaniem kolejnych plików."
+msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files."
+msgstr "Plik był zbyt duży. Może zajść potrzeba wyłączenia i włączenia aparatu przed przesyłaniem kolejnych plików."
#: camlibs/canon/usb.c:2446
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) "
-"too long."
-msgstr ""
-"canon_usb_get_dirents: Nie udało się zmieścić danych do bufora, "
-"'%.96s' (obcięte) zbyt długie."
+msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long."
+msgstr "canon_usb_get_dirents: Nie udało się zmieścić danych do bufora, '%.96s' (obcięte) zbyt długie."
#: camlibs/canon/usb.c:2463
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
-"returned %i"
-msgstr ""
-"canon_usb_get_dirents: w canon_usb_long_dialogue nie powiodło się pobranie "
-"wpisów katalogu, zwrócono %i"
+msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i"
+msgstr "canon_usb_get_dirents: w canon_usb_long_dialogue nie powiodło się pobranie wpisów katalogu, zwrócono %i"
#: camlibs/canon/usb.c:2514
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, "
-"'%.96s' (truncated) too long."
-msgstr ""
-"canon_usb_list_all_dirs: Nie udało się zmieścić danych do bufora, "
-"'%.96s' (obcięte) zbyt długie."
+msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long."
+msgstr "canon_usb_list_all_dirs: Nie udało się zmieścić danych do bufora, '%.96s' (obcięte) zbyt długie."
#: camlibs/canon/usb.c:2533
#, c-format
-msgid ""
-"canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
-"returned %i"
-msgstr ""
-"canon_usb_list_all_dirs: w canon_usb_long_dialogue nie powiodło się pobranie "
-"wpisów katalogu, zwrócono %i"
+msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i"
+msgstr "canon_usb_list_all_dirs: w canon_usb_long_dialogue nie powiodło się pobranie wpisów katalogu, zwrócono %i"
#: camlibs/canon/usb.c:2610
#, c-format
@@ -1157,14 +1036,11 @@ msgstr "Obraz %s jest zabezpieczony przed usunięciem."
#: camlibs/casio/casio-qv.c:189
msgid ""
"Driver framework written by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
-"This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-"
-"hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
+"This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
"Integration of QVplay by Michael Haardt <michael@moria.de>."
msgstr ""
"Szkielet sterownika napisał Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
-"To oprogramowanie zawiera kod źródłowy QVplaya, którego autorami są Ken-ichi "
-"HAYASHI <xg2k-hys@asahi-net.or.jp> i Jun-ichiro \"itojun\" Itoh "
-"<itojun@itojun.org>.\n"
+"To oprogramowanie zawiera kod źródłowy QVplaya, którego autorami są Ken-ichi HAYASHI <xg2k-hys@asahi-net.or.jp> i Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
"Integracji QVplaya dokonał Michael Haardt <michael@moria.de>."
#: camlibs/casio/casio-qv.c:208
@@ -1201,24 +1077,18 @@ msgstr "Zbyt ciemno"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: camlibs/clicksmart310/library.c:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n"
-msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n"
-msgstr[0] ""
-"Aparat Logitech Clicksmart 310\n"
-"zawiera %i zdjęć.\n"
-msgstr[1] ""
-"Aparat Logitech Clicksmart 310\n"
-"zawiera %i zdjęć.\n"
-msgstr[2] ""
+#: camlibs/clicksmart310/library.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Logitech Clicksmart 310\n"
+"has %i pictures in it.\n"
+msgstr ""
"Aparat Logitech Clicksmart 310\n"
"zawiera %i zdjęć.\n"
-#: camlibs/clicksmart310/library.c:114
-#, fuzzy
+#: camlibs/clicksmart310/library.c:113
msgid ""
-"There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n"
+"Two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n"
"is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n"
"size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n"
"camera can hold must be understood as an approximation.\n"
@@ -1257,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"Więcej szczegółów o funkcjach aparatu można znaleźć\n"
"w libgphoto2/camlibs/README.\n"
-#: camlibs/clicksmart310/library.c:141
+#: camlibs/clicksmart310/library.c:140
msgid ""
"Logitech Clicksmart 310 driver\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
@@ -1275,7 +1145,6 @@ msgstr ""
"Całkowita liczba zdjęć w nim wynosi %i\n"
#: camlibs/digigr8/library.c:142
-#, fuzzy
msgid ""
"For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n"
"USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, or 0x913D\n"
@@ -1291,14 +1160,19 @@ msgid ""
"software command are not supported by the hardware in these\n"
"cameras.\n"
msgstr ""
-"Dla aparatów z układem technologii SQ905C:\n"
-"zdjęcia zostaną zapisane w formacie PPM.\n"
+"Dla aparatów na elektronice S&Q Technologies, mających USB Vendor ID\n"
+"0x2770 i Product ID 0x905C, 0x9050 lub 0x913D zdjęcia są zapisywane\n"
+"w formacie PPM.\n"
+"\n"
+"Niektóre z tych aparatów pozwalają na programowe usunięcie wszystkich\n"
+"zdjęć. Inne nie. Żaden z obsługiwanych aparatów nie pozwala na\n"
+"wykonanie capture-image. Każdy pozwala na capture-preview (zrobienie\n"
+"zdjęcia i przesłanie do komputera). Jeśli usuwanie działa na danym\n"
+"aparacie, capture-preview będzie miało efekt uboczny usunięcia\n"
+"zawartości aparatu.\n"
"\n"
-"Niektóre z aparatów pozwalają na programowe usunięcie wszystkich\n"
-"zdjęć. Inne nie obslugują, w zależności od wersji układu.\n"
-"Jeśli usuwanie działa, gphoto2 --capture zdjęcie będzie miało\n"
-"efekt uboczny w postaci usunięcia wszystkich zdjęć z aparatu.\n"
-"Przesyłanie danych do aparatu nie jest obsługiwane przez sprzęt.\n"
+"Przesyłanie zdjęć do aparatu i programowe usuwanie pojedynczych zdjęć\n"
+"nie są obsługiwane przez sprzęt w tych aparatach.\n"
#: camlibs/digigr8/library.c:161
msgid ""
@@ -1308,9 +1182,9 @@ msgstr ""
"ogólny sterownik sq905C\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
-#: camlibs/digita/digita.c:336 camlibs/dimera/dimera3500.c:322
-msgid "Image type is not supported"
-msgstr "Typ obrazu nie jest obsługiwany"
+#: camlibs/digita/digita.c:336
+msgid "Unsupported image type"
+msgstr "Nieobsługiwany typ obrazu"
#: camlibs/digita/digita.c:394
#, c-format
@@ -1327,15 +1201,17 @@ msgstr ""
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:161
#, c-format
-msgid ""
-"Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
-msgstr ""
-"Tylko główny folder jest obsługiwany - żądano listy plików dla folderu '%s'."
+msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
+msgstr "Tylko główny folder jest obsługiwany - żądano listy plików dla folderu '%s'."
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:435
msgid "Problem getting number of images"
msgstr "Problem przy pobieraniu liczby zdjęć"
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:322
+msgid "Image type is not supported"
+msgstr "Typ obrazu nie jest obsługiwany"
+
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:340 camlibs/dimera/dimera3500.c:586
msgid "Problem getting image information"
msgstr "Problem przy pobieraniu informacji o obrazie"
@@ -1350,14 +1226,14 @@ msgid " (battery is %d%% full)"
msgstr " (bateria jest w %d%% pełna)"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n"
-"%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n"
-"Camera features: %s, %s, %s, %s.\n"
-"Flash is %s, is %s and is %s.\n"
-"Resolution is set to %s.\n"
-"Camera is %s powered %s.\n"
+"Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n"
+"%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res)\n"
+"Camera features: %s, %s, %s, %s\n"
+"Flash is %s, is %s and is %s\n"
+"Resolution is set to %s\n"
+"Camera is %s powered%s\n"
msgstr ""
"Dimera 3500 w wersji %s %d/%d %d:%d\n"
"%d zdjęć zużyło przeciętnie %d (wysoka r.) lub %d (niska r.)\n"
@@ -1370,14 +1246,13 @@ msgstr ""
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425
#: camlibs/konica/library.c:778 camlibs/konica/library.c:1019
#: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:788
-#: camlibs/ptp2/config.c:1700 camlibs/ptp2/ptp.c:3581
+#: camlibs/ptp2/config.c:1700 camlibs/ptp2/ptp.c:3563
#: camlibs/ricoh/library.c:502 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286
msgid "Flash"
msgstr "Flesz"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
-#, fuzzy
-msgid "No Flash"
+msgid "NO Flash"
msgstr "BEZ flesza"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
@@ -1385,8 +1260,7 @@ msgid "Dual Iris"
msgstr "Dual Iris"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
-#, fuzzy
-msgid "No Dual Iris"
+msgid "NO Dual Iris"
msgstr "BEZ Dual Iris"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:475
@@ -1394,13 +1268,11 @@ msgid "Resolution Switch"
msgstr "Przełącznik rozdzielczości"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:475
-#, fuzzy
-msgid "No Resolution Switch"
+msgid "NO Resolution Switch"
msgstr "BEZ przełącznika rozdzielczości"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
-#, fuzzy
-msgid "No Power Light"
+msgid "NO Power Light"
msgstr "BEZ wskaźnika zasilania"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
@@ -1416,8 +1288,7 @@ msgid "ready"
msgstr "gotowy"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
-#, fuzzy
-msgid "Not ready"
+msgid "NOT ready"
msgstr "NIE gotowy"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
@@ -1425,8 +1296,7 @@ msgid "in fill mode"
msgstr "w trybie wypełniającym"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
-#, fuzzy
-msgid "Not in fill mode"
+msgid "NOT in fill mode"
msgstr "NIE w trybie wypełniającym"
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
@@ -1555,62 +1425,52 @@ msgstr "Problem przy ustawianiu prędkości komunikacji z aparatem"
msgid "Looks like a modem, not a camera"
msgstr "Wygląda jak modem, a nie aparat"
-#: camlibs/directory/directory.c:226
+#: camlibs/directory/directory.c:225
#, c-format
msgid "Listing files in '%s'..."
msgstr "Pobieranie listy plików w '%s'..."
-#: camlibs/directory/directory.c:301
+#: camlibs/directory/directory.c:300
#, c-format
msgid "Listing folders in '%s'..."
msgstr "Pobieranie listy folderów w '%s'..."
-#: camlibs/directory/directory.c:320
+#: camlibs/directory/directory.c:319
#, c-format
msgid "Could not get information about '%s' (%m)."
msgstr "Nie udało się uzyskać informacji o '%s' (%m)."
-#: camlibs/directory/directory.c:359
+#: camlibs/directory/directory.c:358
#, c-format
msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)."
msgstr "Nie udało się uzyskać informacji o '%s' w '%s' (%m)."
-#: camlibs/directory/directory.c:417
+#: camlibs/directory/directory.c:416
#, c-format
msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)."
msgstr "Nie udało się zmienić czasu pliku '%s' w '%s' (%m)."
-#: camlibs/directory/directory.c:508
+#: camlibs/directory/directory.c:507
#, c-format
msgid "Could not open '%s'."
msgstr "Nie udało się otworzyć '%s'."
-#: camlibs/directory/directory.c:572
-msgid ""
-"The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
-msgstr ""
-"Przeglądanie katalogu \"aparat\" pozwala indeksować zdjęcia na twardym dysku."
+#: camlibs/directory/directory.c:541
+msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
+msgstr "Przeglądanie katalogu \"aparat\" pozwala indeksować zdjęcia na twardym dysku."
-#: camlibs/directory/directory.c:581
+#: camlibs/directory/directory.c:550
msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
-msgstr ""
-"Tryb przeglądania katalogu - napisał Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
+msgstr "Tryb przeglądania katalogu - napisał Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
-#: camlibs/directory/directory.c:656
+#: camlibs/directory/directory.c:625
#, c-format
msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)."
msgstr "Nie udało się usunąć pliku '%s' w folderze '%s' (kod błędu %i: %m)."
#: camlibs/enigma13/enigma13.c:70
-msgid ""
-"Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille."
-"com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy "
-"to port your driver on this cam! "
-msgstr ""
-"Program do ściągania dla aparatów Digital Dream Enigma 1.3. napisany przez "
-"<olivier@aixmarseille.com> i zaadoptowany do sterownika spca50x. "
-"Podziękowania dla załogi spca50x, łatwo było sportować wasz sterownik do "
-"tego aparatu! "
+msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille.com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! "
+msgstr "Program do ściągania dla aparatów Digital Dream Enigma 1.3. napisany przez <olivier@aixmarseille.com> i zaadoptowany do sterownika spca50x. Podziękowania dla załogi spca50x, łatwo było sportować wasz sterownik do tego aparatu! "
#: camlibs/fuji/fuji.c:85
#, c-format
@@ -1682,8 +1542,7 @@ msgstr "Aparat nie przyjął '%s' jako nazwy pliku."
#: camlibs/fuji/fuji.c:677
#, c-format
msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)."
-msgstr ""
-"Nie udało się rozpocząć przesyłania do aparatu (aparat odpowiedział 0x%02x)."
+msgstr "Nie udało się rozpocząć przesyłania do aparatu (aparat odpowiedział 0x%02x)."
#: camlibs/fuji/fuji.c:775
#, c-format
@@ -1701,8 +1560,7 @@ msgid ""
"Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
msgstr ""
"Matthew G. Martin\n"
-"Oparty o fujiplay, który napisał Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud."
-"fr>\n"
+"Oparty o fujiplay, który napisał Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
#: camlibs/fuji/library.c:317
#, c-format
@@ -1714,9 +1572,8 @@ msgid "Configuration for your FUJI camera"
msgstr "Konfiguracja aparatu FUJI"
#: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3119 camlibs/ricoh/library.c:447
-#: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1705
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1878
+#: camlibs/ricoh/library.c:447 camlibs/ricoh/library.c:449
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1705 camlibs/sierra/sierra.c:1878
msgid "Date & Time"
msgstr "Data i czas"
@@ -1743,46 +1600,38 @@ msgid ""
"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
"Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
"Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n"
-"based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly "
-"provided by Mustek.\n"
+"based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n"
"\n"
msgstr ""
"biblioteka gsmart300 \n"
"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
"Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
"Obsługa aparatów cyfrowych Mustek gSmart 300\n"
-"oparta na różnych innych modułach camlib gphoto2 i specyfikacji "
-"udostępnionej przez Musteka.\n"
+"oparta na różnych innych modułach camlib gphoto2 i specyfikacji udostępnionej przez Musteka.\n"
"\n"
#: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:573
#, c-format
msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n"
-msgstr ""
-"Nieobsługiwany rodzaj portu: %d. Ten sterownik działa tylko z aparatami "
-"USB.\n"
+msgstr "Nieobsługiwany rodzaj portu: %d. Ten sterownik działa tylko z aparatami USB.\n"
#: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:631
msgid "Could not reset camera.\n"
msgstr "Nie udało się zresetować aparatu.\n"
-#: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:511
+#: camlibs/gsmart300/library.c:343 camlibs/spca50x/library.c:511
#, c-format
-msgid ""
-"Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this "
-"case, this is file '%s'."
-msgstr ""
-"Ten aparat obsługuje tylko usuwanie ostatniego pliku z aparatu. W tym "
-"przypadku tym plikiem jest '%s'."
+msgid "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'."
+msgstr "Ten aparat obsługuje tylko usuwanie ostatniego pliku z aparatu. W tym przypadku tym plikiem jest '%s'."
#: camlibs/hp215/hp215.c:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n"
"Free card memory: %d\n"
"Images on card: %d\n"
-"Free space (Images): %d\n"
-"Battery level: %d %%."
+"Images free on card: %d\n"
+"Battery level: %d %%"
msgstr ""
"Bieżący czas aparatu: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n"
"Wolna pamięć na karcie: %d\n"
@@ -1814,17 +1663,16 @@ msgstr ""
"Całkowita liczba zrobionych zdjęć: %i\n"
#: camlibs/iclick/library.c:114
-#, fuzzy
msgid ""
-"Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n"
+"For cameras with ID 0x2770:0x9153.\n"
"\n"
"We do not recommend the use of a GUI program to access\n"
"this camera, unless you are just having fun or trying to\n"
"see if you can blow a fuse.\n"
-"For production use, try\n"
+"If you seriously want your photos, try\n"
"gphoto2 -P\n"
"from the command line.\n"
-"Note: it is not possible to download video clips.\n"
+"Also don't even try to download video clips.\n"
msgstr ""
"Dla aparatów o ID 0x2770:0x9153:\n"
"\n"
@@ -1854,7 +1702,6 @@ msgid "jamcam library v"
msgstr "biblioteka jamcam v"
#: camlibs/jamcam/library.c:342 camlibs/jd11/serial.c:468
-#: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:248
msgid "Downloading data..."
msgstr "Ściąganie danych..."
@@ -1918,63 +1765,13 @@ msgstr "Zieleń"
msgid "Blue"
msgstr "Błękit"
-#: camlibs/jl2005c/library.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n"
-"The number of photos in it is %i. \n"
-msgstr ""
-"Ten aparat USB ma chipset SQ905C.\n"
-"Całkowita liczba zdjęć w nim wynosi %i\n"
-
-#: camlibs/jl2005c/library.c:116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This driver supports cameras with Jeilin jl3005c chip \n"
-"These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
-"of data. \n"
-"Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
-"and does not work equally well for all supported cameras.\n"
-"Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n"
-"If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
-"as consecutive still photos.\n"
-"For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n"
-msgstr ""
-"Ten sterownik obsługuje aparaty z układem Mars MR97310 (i bezpośrednie\n"
-"odpowiedniki ??Pixart PACx07??).\n"
-"Aparaty te nie obsługują usuwania zdjęć ani przesyłania danych do\n"
-"aparatu. \n"
-"Dekodowanie skompresowanych zdjęć może nie działać dobrze i nie\n"
-"działa tak samo dobrze dla wszystkich obsługiwanych aparatów.\n"
-"Przetwarzanie danych zdjęć z aparatu Argus QuickClix NIE JEST\n"
-"OBSŁUGIWANE.\n"
-"Jeśli zostaną znalezione w aparacie klatki filmów, są ściągane\n"
-"jako kolejne nieruchome zdjęcia.\n"
-"Więcej szczegółów można znaleźć w libgphoto2/camlibs/README.\n"
-
-#: camlibs/jl2005c/library.c:134
-#, fuzzy
-msgid ""
-"jl2005c camera library\n"
-"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
-msgstr ""
-"Biblioteka dla aparatów Sonix\n"
-"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
-
#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:68 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:144
msgid "CompactFlash Card"
msgstr "Karta CompactFlash"
#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367
-msgid ""
-"The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you "
-"want to view the images you download from your camera, you will need to "
-"download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff."
-"sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Aparat Kodak DC120 używa formatu plików KDC do przechowywania obrazów. Aby "
-"oglądać obrazy ściągnięte z aparatu, potrzebny jest program \"kdc2tiff\". "
-"Jest on dostępny pod http://kdc2tiff.sourceforge.net"
+msgid "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff.sourceforge.net"
+msgstr "Aparat Kodak DC120 używa formatu plików KDC do przechowywania obrazów. Aby oglądać obrazy ściągnięte z aparatu, potrzebny jest program \"kdc2tiff\". Jest on dostępny pod http://kdc2tiff.sourceforge.net"
#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379
msgid ""
@@ -2049,14 +1846,14 @@ msgstr "Zdjęcia"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383
#: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:2650
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3168 camlibs/ptp2/ptp.c:3194 camlibs/ricoh/library.c:501
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3150 camlibs/ptp2/ptp.c:3176 camlibs/ricoh/library.c:501
#: camlibs/sierra/sierra.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1407
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększenie"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245
#: camlibs/konica/qm150.c:1019 camlibs/ptp2/config.c:1372
-#: camlibs/ptp2/config.c:1663 camlibs/ptp2/ptp.c:3617
+#: camlibs/ptp2/config.c:1663 camlibs/ptp2/ptp.c:3599
#: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/epson-desc.c:218
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637
#: camlibs/sierra/sierra.c:1102 camlibs/sierra/sierra.c:1107
@@ -2102,8 +1899,8 @@ msgstr "Kompensacja ekspozycji"
#: camlibs/ptp2/config.c:1225 camlibs/ptp2/config.c:1369
#: camlibs/ptp2/config.c:1552 camlibs/ptp2/config.c:1640
#: camlibs/ptp2/config.c:1651 camlibs/ptp2/config.c:1683
-#: camlibs/ptp2/config.c:1694 camlibs/ptp2/ptp.c:3577 camlibs/ptp2/ptp.c:3614
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3632 camlibs/ptp2/ptp.c:3673 camlibs/ptp2/ptp.c:3681
+#: camlibs/ptp2/config.c:1694 camlibs/ptp2/ptp.c:3559 camlibs/ptp2/ptp.c:3596
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3614 camlibs/ptp2/ptp.c:3655 camlibs/ptp2/ptp.c:3663
#: camlibs/ricoh/library.c:312 camlibs/ricoh/library.c:327
#: camlibs/ricoh/library.c:368 camlibs/sierra/epson-desc.c:151
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:169 camlibs/sierra/nikon-desc.c:168
@@ -2142,8 +1939,8 @@ msgstr "Wymuszenie"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269
#: camlibs/ptp2/config.c:1646 camlibs/ptp2/config.c:2282
-#: camlibs/ptp2/library.c:2176 camlibs/ptp2/library.c:2180
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3679 camlibs/ricoh/library.c:347
+#: camlibs/ptp2/library.c:2322 camlibs/ptp2/library.c:2326
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3661 camlibs/ricoh/library.c:347
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -2164,8 +1961,8 @@ msgstr "Flesz z redukcją czerwonych oczu"
#: camlibs/ptp2/config.c:885 camlibs/ptp2/config.c:887
#: camlibs/ptp2/config.c:899 camlibs/ptp2/config.c:918
#: camlibs/ptp2/config.c:920 camlibs/ptp2/config.c:932
-#: camlibs/ptp2/config.c:1554 camlibs/ptp2/ptp.c:3526 camlibs/ptp2/ptp.c:3527
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3634 camlibs/ricoh/library.c:339
+#: camlibs/ptp2/config.c:1554 camlibs/ptp2/ptp.c:3508 camlibs/ptp2/ptp.c:3509
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3616 camlibs/ricoh/library.c:339
#: camlibs/ricoh/library.c:370 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305
#: camlibs/sierra/sierra.c:1127 camlibs/sierra/sierra.c:1133
#: camlibs/sierra/sierra.c:1396
@@ -2187,8 +1984,8 @@ msgstr "Włączono"
#: camlibs/ptp2/config.c:903 camlibs/ptp2/config.c:919
#: camlibs/ptp2/config.c:920 camlibs/ptp2/config.c:936
#: camlibs/ptp2/config.c:1553 camlibs/ptp2/config.c:1662
-#: camlibs/ptp2/config.c:1743 camlibs/ptp2/ptp.c:3526 camlibs/ptp2/ptp.c:3527
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3633 camlibs/ricoh/library.c:340
+#: camlibs/ptp2/config.c:1743 camlibs/ptp2/ptp.c:3508 camlibs/ptp2/ptp.c:3509
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3615 camlibs/ricoh/library.c:340
#: camlibs/ricoh/library.c:369 camlibs/ricoh/library.c:377
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:153 camlibs/sierra/nikon-desc.c:236
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 camlibs/sierra/nikon-desc.c:359
@@ -2415,16 +2212,8 @@ msgstr ""
"Wolne miejsce na karcie: %d kB\n"
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:632
-msgid ""
-"This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work "
-"also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, "
-"please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any "
-"troubles with this driver library or if everything is okay."
-msgstr ""
-"Ta biblioteka była testowana z aparatem Kodak DC 215 Zoom. Może działać "
-"także z aparatami DC 200 i DC 210. Jeśli masz taki aparat, wyślij wiadomość "
-"na adres koltan@gmx.de aby zawiadomić autora, czy były jakieś problemy z tym "
-"sterownikiem, czy wszystko było w porządku."
+msgid "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any troubles with this driver library or if everything is okay."
+msgstr "Ta biblioteka była testowana z aparatem Kodak DC 215 Zoom. Może działać także z aparatami DC 200 i DC 210. Jeśli masz taki aparat, wyślij wiadomość na adres koltan@gmx.de aby zawiadomić autora, czy były jakieś problemy z tym sterownikiem, czy wszystko było w porządku."
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644
msgid ""
@@ -2488,14 +2277,12 @@ msgstr "W sumie wykonano zdjęć: %d, flesza użyto razy: %d\n"
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212
msgid ""
"Kodak DC240 Camera Library\n"
-"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
-"fr>\n"
+"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
"Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n"
"Rewritten and updated for gPhoto2."
msgstr ""
"Biblioteka dla aparatów Kodak DC240\n"
-"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> i Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
-"fr>\n"
+"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> i Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
"Biblioteka dla aparatów Kodak DC240, DC280, DC3400 i DC5000.\n"
"Przepisano i uaktualniono dla gPhoto2."
@@ -2536,12 +2323,8 @@ msgid "No card"
msgstr "Brak karty"
#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:43
-msgid ""
-"There is currently an operation in progress. This camera only supports one "
-"operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
-msgstr ""
-"Aktualnie wykonuje się jakaś operacja. Ten aparat obsługuje tylko jedną "
-"operację w danej chwili. Proszę poczekać na zakończenie bieżącej operacji."
+msgid "There is currently an operation in progress. This camera only supports one operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
+msgstr "Aktualnie wykonuje się jakaś operacja. Ten aparat obsługuje tylko jedną operację w danej chwili. Proszę poczekać na zakończenie bieżącej operacji."
#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:146
#, c-format
@@ -2552,17 +2335,11 @@ msgstr "aparat nieaktywny przez > 9 sekund, ponowna inicjalizacja.\n"
msgid ""
"Known problems:\n"
"\n"
-"1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, "
-"it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the "
-"camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to "
-"reinitialize."
+"1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to reinitialize."
msgstr ""
"Znane problemy:\n"
"\n"
-"1. Jeśli Kodak DC3200 nie otrzyma polecenia przynajmniej co każde 10 sekund, "
-"wyczerpie się limit czasu i będzie musiał być ponownie inicjalizowany. Jeśli "
-"aparat nie będzie odpowiadał, wystarczy ponownie wybrać aparat - spowoduje "
-"to ponowną inicjalizację."
+"1. Jeśli Kodak DC3200 nie otrzyma polecenia przynajmniej co każde 10 sekund, wyczerpie się limit czasu i będzie musiał być ponownie inicjalizowany. Jeśli aparat nie będzie odpowiadał, wystarczy ponownie wybrać aparat - spowoduje to ponowną inicjalizację."
#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:448
msgid ""
@@ -2576,7 +2353,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pytania i komentarze mile widziane."
-#: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:177
+#: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198
#, c-format
msgid ""
"Your USB camera is a Kodak EZ200.\n"
@@ -2585,7 +2362,7 @@ msgstr ""
"Aparat USB to Kodak EZ200.\n"
"Liczba zdjęć = %i\n"
-#: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:185
+#: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206
msgid ""
"Kodak EZ200 driver\n"
"Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
@@ -2695,14 +2472,8 @@ msgstr "Nieznany błąd."
#: camlibs/konica/konica.c:137
#, c-format
-msgid ""
-"The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please "
-"report the following to %s with additional information how you got this "
-"error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
-msgstr ""
-"Aparat wysłał właśnie błąd, który nie został jeszcze odkryty. Proszę zgłosić "
-"następujący raport na adres %s z dodatkowymi informacjami jak uzyskano ten "
-"błąd: (0x%x,0x%x). Z góry dziękuję!"
+msgid "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
+msgstr "Aparat wysłał właśnie błąd, który nie został jeszcze odkryty. Proszę zgłosić następujący raport na adres %s z dodatkowymi informacjami jak uzyskano ten błąd: (0x%x,0x%x). Z góry dziękuję!"
#: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:116
msgid "Getting file list..."
@@ -2713,12 +2484,8 @@ msgid "Testing different speeds..."
msgstr "Testowanie różnych prędkości..."
#: camlibs/konica/library.c:340
-msgid ""
-"The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the "
-"computer and turned on."
-msgstr ""
-"Nie udało się skontaktować z aparatem. Proszę upewnić się, że jest "
-"podłączony do komputera i włączony."
+msgid "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the computer and turned on."
+msgstr "Nie udało się skontaktować z aparatem. Proszę upewnić się, że jest podłączony do komputera i włączony."
#: camlibs/konica/library.c:373
msgid "Your camera does not support changing filenames."
@@ -2778,7 +2545,7 @@ msgid "Date and Time"
msgstr "Data i czas"
#: camlibs/konica/library.c:681 camlibs/konica/library.c:895
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3164
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3146
msgid "Beep"
msgstr "Piszczyk"
@@ -2903,18 +2670,17 @@ msgstr "Ustawienia ulotne"
msgid "Self Timer"
msgstr "Samowyzwalacz"
-#: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:837
-#: camlibs/konica/library.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1091
-#: camlibs/konica/qm150.c:1095
-msgid "Self Timer (next picture only)"
+#: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:1063
+#: camlibs/konica/qm150.c:1091
+msgid "Self Timer (only next picture)"
msgstr "Samowyzwalacz (tylko dla następnego zdjęcia)"
#: camlibs/konica/library.c:834 camlibs/konica/library.c:841
#: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/konica/qm150.c:1099
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:1628
#: camlibs/ptp2/config.c:1641 camlibs/ptp2/config.c:1652
-#: camlibs/ptp2/config.c:1796 camlibs/ptp2/ptp.c:3664 camlibs/ptp2/ptp.c:3674
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3682 camlibs/ptp2/ptp.c:3689 camlibs/ricoh/library.c:349
+#: camlibs/ptp2/config.c:1796 camlibs/ptp2/ptp.c:3646 camlibs/ptp2/ptp.c:3656
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3664 camlibs/ptp2/ptp.c:3671 camlibs/ricoh/library.c:349
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:480
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 camlibs/sierra/sierra.c:980
@@ -2928,6 +2694,10 @@ msgstr "Samowyzwalacz (tylko dla następnego zdjęcia)"
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"
+#: camlibs/konica/library.c:837 camlibs/konica/qm150.c:1095
+msgid "Self Timer (next picture only)"
+msgstr "Samowyzwalacz (tylko dla następnego zdjęcia)"
+
#: camlibs/konica/library.c:1094
#, c-format
msgid "Could not find localization data at '%s'"
@@ -2968,19 +2738,15 @@ msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred."
msgstr "Nie można przesłać tego obrazu do aparatu. Wystąpił błąd."
#: camlibs/konica/qm150.c:634
-#, fuzzy
-msgid "You must be in record mode to capture images."
+msgid "You must be in record mode to capture image."
msgstr "Do wykonywania zdjęć musi być włączony tryb nagrywania."
#: camlibs/konica/qm150.c:637
-#, fuzzy
-msgid "No space available to capture new images. You must delete some images."
-msgstr ""
-"Brak wolnego miejsca aby zrobić nowe zdjęcie. Trzeba usunąć trochę obrazów."
+msgid "No space available to capture new image. You must delete some images."
+msgstr "Brak wolnego miejsca aby zrobić nowe zdjęcie. Trzeba usunąć trochę obrazów."
#: camlibs/konica/qm150.c:641
-#, fuzzy
-msgid "Can't capture new images. Unknown error"
+msgid "Can't capture new image. Unknown error"
msgstr "Nie można zrobić zdjęcia. Nieznany błąd"
#: camlibs/konica/qm150.c:653
@@ -2988,7 +2754,7 @@ msgid "No answer from the camera."
msgstr "Brak odpowiedzi od aparatu."
#: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781
-#: camlibs/ptp2/config.c:1642 camlibs/ptp2/ptp.c:3675
+#: camlibs/ptp2/config.c:1642 camlibs/ptp2/ptp.c:3657
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 camlibs/sierra/sierra.c:951
#: camlibs/sierra/sierra.c:958 camlibs/sierra/sierra.c:1276
msgid "Low"
@@ -3001,7 +2767,7 @@ msgid "Medium"
msgstr "Średnia"
#: camlibs/konica/qm150.c:775 camlibs/konica/qm150.c:778
-#: camlibs/ptp2/config.c:1645 camlibs/ptp2/ptp.c:3678
+#: camlibs/ptp2/config.c:1645 camlibs/ptp2/ptp.c:3660
#: camlibs/sierra/sierra.c:912 camlibs/sierra/sierra.c:920
#: camlibs/sierra/sierra.c:953 camlibs/sierra/sierra.c:962
#: camlibs/sierra/sierra.c:1249 camlibs/sierra/sierra.c:1280
@@ -3017,18 +2783,15 @@ msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
#: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:946
-#, fuzzy
-msgid "2.0 m"
+msgid "2.0m"
msgstr "2.0m"
#: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:949
-#, fuzzy
-msgid "0.5 m"
+msgid "0.5m"
msgstr "0.5m"
#: camlibs/konica/qm150.c:939 camlibs/konica/qm150.c:952
-#, fuzzy
-msgid "0.1 m"
+msgid "0.1m"
msgstr "0.1m"
#: camlibs/konica/qm150.c:957
@@ -3040,14 +2803,10 @@ msgid "Office"
msgstr "Biuro"
#: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:967
-#: camlibs/ptp2/config.c:785 camlibs/ptp2/config.c:1684
-#: camlibs/ptp2/config.c:1695 camlibs/ptp2/ptp.c:3580
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575
-#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615
-msgid "Daylight"
+msgid "Day-lt"
msgstr "Światło dzienne"
-#: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/ptp.c:3123 camlibs/ptp2/ptp.c:3178
+#: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/ptp.c:3105 camlibs/ptp2/ptp.c:3160
msgid "Sharpness"
msgstr "Ostrość"
@@ -3145,12 +2904,12 @@ msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/DD/RRRR"
#: camlibs/konica/qm150.c:1164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Model: %s\n"
-"Capacity: %i Mb\n"
+"Capacity: %iMo\n"
"Power: %s\n"
-"Auto Off Time: %i min\n"
+"Auto Off Time: %imin\n"
"Mode: %s\n"
"Images: %i/%i\n"
"Date display: %s\n"
@@ -3181,15 +2940,18 @@ msgstr ""
"Obsługa francuskich aparatów Konica Q-M150."
#: camlibs/konica/qm150.c:1202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"About Konica Q-M150:\n"
"This camera does not allow any changes\n"
"from the outside. So in the configuration, you can\n"
-"only see what it is configured on the camera\n"
-"but you can not change anything.\n"
+"just see what it is configured on the camera\n"
+"but you can't change anything.\n"
+"\n"
+"If you have some issues with this driver, please\n"
+"send an e-mail to the authors of this driver.\n"
"\n"
-"If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n"
+"Thanks to use GPhoto2 and UNIX/Linux Operating systems.\n"
msgstr ""
"O aparacie Konica Q-M150:\n"
"Ten aparat nie pozwala wykonywać żadnych zmian z zewnątrz.\n"
@@ -3202,10 +2964,11 @@ msgstr ""
"Podziękowania za używanie GPhoto2 i systemów operacyjnych UNIX/Linux.\n"
#: camlibs/largan/lmini/largan.c:228
-#, fuzzy
msgid ""
"Largan driver\n"
"Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
+"\n"
+"Handles Largan Lmini camera.\n"
msgstr ""
"Sterownik Largan\n"
"Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
@@ -3213,11 +2976,11 @@ msgstr ""
"Obsługuje aparaty Largan Lmini.\n"
#: camlibs/lg_gsm/library.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your USB camera seems to be a LG GSM.\n"
-"Firmware: %s\n"
-"Firmware Version: %s\n"
+"Firmware = %s\n"
+"Firmware Version = %s\n"
msgstr ""
"Aparat USB wygląda na LG GSM.\n"
"Firmware = %s\n"
@@ -3232,7 +2995,7 @@ msgstr ""
"Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
#: camlibs/mars/library.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Mars MR97310 camera.\n"
"There is %i photo in it.\n"
@@ -3241,16 +3004,15 @@ msgid_plural ""
"There are %i photos in it.\n"
msgstr[0] ""
"Aparat Mars MR97310.\n"
-"Zawiera %i zdjęcie. \n"
+"Zawiera %i zdjęcie.\n"
msgstr[1] ""
"Aparat Mars MR97310.\n"
-"Zawiera %i zdjęcie. \n"
+"Zawiera %i zdjęcia.\n"
msgstr[2] ""
"Aparat Mars MR97310.\n"
-"Zawiera %i zdjęcie. \n"
+"Zawiera %i zdjęć.\n"
#: camlibs/mars/library.c:134
-#, fuzzy
msgid ""
"This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n"
"equivalents ??Pixart PACx07??).\n"
@@ -3266,7 +3028,7 @@ msgstr ""
"Ten sterownik obsługuje aparaty z układem Mars MR97310 (i bezpośrednie\n"
"odpowiedniki ??Pixart PACx07??).\n"
"Aparaty te nie obsługują usuwania zdjęć ani przesyłania danych do\n"
-"aparatu. \n"
+"aparatu.\n"
"Dekodowanie skompresowanych zdjęć może nie działać dobrze i nie\n"
"działa tak samo dobrze dla wszystkich obsługiwanych aparatów.\n"
"Przetwarzanie danych zdjęć z aparatu Argus QuickClix NIE JEST\n"
@@ -3322,7 +3084,7 @@ msgstr ""
"Tryb flesza: "
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:1387
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3625
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3607
msgid "Remote"
msgstr "Zdalny"
@@ -3332,13 +3094,13 @@ msgstr "Lokalny"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3528
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3510
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3528
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3510
msgid "No"
msgstr "Nie"
@@ -3394,7 +3156,7 @@ msgid "Not Full"
msgstr "Niepełne"
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403
-#: camlibs/ptp2/config.c:1105 camlibs/ptp2/ptp.c:3641
+#: camlibs/ptp2/config.c:1105 camlibs/ptp2/ptp.c:3623
#, c-format
msgid "Full"
msgstr "Pełne"
@@ -3525,12 +3287,11 @@ msgid "Batteries are low."
msgstr "Baterie są na wyczerpaniu"
#: camlibs/mustek/mdc800.c:279
-#, fuzzy
msgid ""
"Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n"
"Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
"Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
-"Supports Serial and USB Protocols."
+"Supports Serial and USB Protocol."
msgstr ""
"Biblioteka gPhoto2 Mustek MDC-800\n"
"Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
@@ -3557,15 +3318,11 @@ msgstr "Przesyłanie obrazu do aparatu: %s."
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:458 camlibs/panasonic/dc1580.c:580
#, c-format
-msgid ""
-"File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %"
-"i bytes."
-msgstr ""
-"Rozmiar pliku to %ld bajtów. Rozmiar największego możliwego pliku, jaki da "
-"się przesłać to %i bajtów."
+msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes."
+msgstr "Rozmiar pliku to %ld bajtów. Rozmiar największego możliwego pliku, jaki da się przesłać to %i bajtów."
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:471 camlibs/panasonic/dc1580.c:591
-#: camlibs/ricoh/ricoh.c:843
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:837
msgid "Uploading..."
msgstr "Przesyłanie..."
@@ -3596,9 +3353,8 @@ msgid "Downloading %s."
msgstr "Ściąganie %s."
#: camlibs/panasonic/dc1580.c:629
-#, fuzzy
msgid ""
-"Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n"
+"Panasonic DC1580 gPhoto library\n"
"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
"\n"
"Based on dc1000 program written by\n"
@@ -3618,41 +3374,24 @@ msgid "Downloading '%s'..."
msgstr "Ściąganie '%s'..."
#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:581
-#, fuzzy
msgid ""
"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
"\n"
-"Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the "
-"first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format "
-"on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the "
-"built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is "
-"320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from "
-"the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
+"Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time to this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
msgstr ""
"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
"\n"
-"Panasonic przedstawił technologię robienia zdjęć PHOTOSHOT po raz pierwszy w "
-"tej serii Palmcorderów. Obrazy są przechowywane w formacie JPEG na "
-"wewnętrznej karcie flash i mogą być przesyłane do komputera przez wbudowany "
-"port szeregowy. Obrazy są zapisywane w jednej z dwóch rozdzielczości: NORMAL "
-"(320x240) i FINE (640x480). Urządzenie CCD odczytujące obraz z obiektywu ma "
-"tylko 300K punktów i jest w stanie tworzyć tylko zdjęcia niskiej jakości."
+"Panasonic przedstawił technologię robienia zdjęć PHOTOSHOT po raz pierwszy w tej serii Palmcorderów. Obrazy są przechowywane w formacie JPEG na wewnętrznej karcie flash i mogą być przesyłane do komputera przez wbudowany port szeregowy. Obrazy są zapisywane w jednej z dwóch rozdzielczości: NORMAL (320x240) i FINE (640x480). Urządzenie CCD odczytujące obraz z obiektywu ma tylko 300K punktów i jest w stanie tworzyć tylko zdjęcia niskiej jakości."
#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:599
msgid ""
"Known problems:\n"
"\n"
-"If communications problems occur, reset the camera and restart the "
-"application. The driver is not robust enough yet to recover from these "
-"situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly "
-"shutdown at speeds faster than 9600."
+"If communications problems occur, reset the camera and restart the application. The driver is not robust enough yet to recover from these situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly shutdown at speeds faster than 9600."
msgstr ""
"Znane problemy:\n"
"\n"
-"Jeśli wystąpią problemy z komunikacją, należy zresetować aparat i "
-"zrestartować aplikację. Sterownik nie potrafi jeszcze wyjść z tych sytuacji, "
-"zwłaszcza jeśli wystąpi problem, a aparat nie zostanie właściwie wyłączony "
-"przy prędkościach większych niż 9600."
+"Jeśli wystąpią problemy z komunikacją, należy zresetować aparat i zrestartować aplikację. Sterownik nie potrafi jeszcze wyjść z tych sytuacji, zwłaszcza jeśli wystąpi problem, a aparat nie zostanie właściwie wyłączony przy prędkościach większych niż 9600."
#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:613
msgid ""
@@ -3692,18 +3431,18 @@ msgid "Downloading file..."
msgstr "Ściąganie pliku..."
#: camlibs/pccam600/library.c:254
-#, fuzzy
msgid ""
"Creative PC-CAM600\n"
-"Author: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
+" Author: Peter Kajberg\n"
+" email: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
msgstr ""
"Creative PC-CAM600\n"
" Autor: Peter Kajberg\n"
" e-mail: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
#: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pccam600_init: Expected > %d blocks got %d"
+#, c-format
+msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d"
msgstr "pccam600_init: Oczekiwano > %d bloków, otrzymano %d"
#: camlibs/pccam600/pccam600.c:141
@@ -3712,32 +3451,26 @@ msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d"
msgstr "pccam600_get_file: otrzymano indeks %d, ale oczekiwano > %d"
#: camlibs/pccam600/pccam600.c:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pccam600_close: return value was %d instead of %d"
+#, c-format
+msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d"
msgstr "pccam600_close: zwrócono wartość %d zamiast %d"
#: camlibs/pccam600/pccam600.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pccam600_init: Expected %d blocks got %d"
+#, c-format
+msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d"
msgstr "pccam600_init: Oczekiwano %d bloków, otrzymano %d"
#: camlibs/pccam600/pccam600.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pccam600 init: Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d"
+#, c-format
+msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d"
msgstr "pccam600 init: Nieoczekiwany błąd: gp_port_read zwróciło %d zamiast %d"
#: camlibs/polaroid/pdc320.c:457
msgid ""
-"Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter "
-"Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan "
-"Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users."
-"sf.net>.\n"
+"Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
"Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>."
msgstr ""
-"Program do ściągania zdjęć dla kilku aparatów Polaroid. Oryginalnie napisał "
-"go Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, do gphoto2 zaadaptowali "
-"Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> i Lutz Mueller "
-"<lutz@users.sf.net>.\n"
+"Program do ściągania zdjęć dla kilku aparatów Polaroid. Oryginalnie napisał go Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, do gphoto2 zaadaptowali Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> i Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
"Testowanie Polaroida 640SE wykonał Michael Golden <naugrim@juno.com>."
#: camlibs/polaroid/pdc320.c:487
@@ -3746,27 +3479,16 @@ msgid "Model: %x, %x, %x, %x"
msgstr "Model: %x, %x, %x, %x"
#: camlibs/polaroid/pdc640.c:903
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris "
-"Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller "
-"<lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik "
-"JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>. Bugfixes by "
-"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
-msgstr ""
-"Program do ściągania zdjęć dla aparatów opartych o GrandTek 98x. Oryginalnie "
-"napisał go Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, do gphoto2 zaadaptował Lutz "
-"Mueller <lutz@users.sf.net>. Rozszerzenia protokołu i postprocessing dla "
-"aparatów Jenoptik JD350e napisał Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge."
-"net>. Poprawek błędów dokonał Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
+msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
+msgstr "Program do ściągania zdjęć dla aparatów opartych o GrandTek 98x. Oryginalnie napisał go Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, do gphoto2 zaadaptował Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>. Rozszerzenia protokołu i postprocessing dla aparatów Jenoptik JD350e napisał Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>. Poprawek błędów dokonał Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>."
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:2631
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3159
+#: camlibs/ptp2/config.c:2632 camlibs/ptp2/ptp.c:3141
msgid "Image Quality"
msgstr "Jakość obrazu"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:2633
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3103 camlibs/ptp2/ptp.c:3161
+#: camlibs/ptp2/config.c:2634 camlibs/ptp2/ptp.c:3085 camlibs/ptp2/ptp.c:3143
msgid "Image Size"
msgstr "Rozmiar obrazu"
@@ -3792,9 +3514,8 @@ msgstr "normalna"
msgid "fine"
msgstr "dobra"
-#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1075
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1595 camlibs/sierra/sierra.c:1603
-#: camlibs/sierra/sierra.c:1808
+#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/sierra/sierra.c:1595
+#: camlibs/sierra/sierra.c:1603 camlibs/sierra/sierra.c:1808
msgid "superfine"
msgstr "bardzo dobra"
@@ -3861,31 +3582,17 @@ msgstr "Aparat wysłał więcej bajtów niż oczekiwano (%i)"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:451
#, c-format
-msgid ""
-"Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about "
-"picture %i back"
-msgstr ""
-"Żądano informacji o zdjęciu %i (= 0x%x), ale otrzymano informacje o zdjęciu %"
-"i"
+msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back"
+msgstr "Żądano informacji o zdjęciu %i (= 0x%x), ale otrzymano informacje o zdjęciu %i"
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:914
#, c-format
-msgid ""
-"%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s "
-"and ask for assistance."
-msgstr ""
-"Odebrano %i bajtów w nieznanym formacie obrazu. Proszę napisać pod %s z "
-"prośbą o pomoc."
+msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance."
+msgstr "Odebrano %i bajtów w nieznanym formacie obrazu. Proszę napisać pod %s z prośbą o pomoc."
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:939
-msgid ""
-"Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan "
-"Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz "
-"Mueller <lutz@users.sf.net>."
-msgstr ""
-"Program do ściągania zdjęć dla aparatów Polaroid DC700. Oryginalnie napisał "
-"go Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> dla gphoto-4.x. Do gphoto2 zaadaptował "
-"Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
+msgid "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
+msgstr "Program do ściągania zdjęć dla aparatów Polaroid DC700. Oryginalnie napisał go Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> dla gphoto-4.x. Do gphoto2 zaadaptował Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:995
msgid "How long will it take until the camera powers off?"
@@ -3952,7 +3659,7 @@ msgstr "nieoczekiwany typ danych %i"
#: camlibs/ptp2/config.c:782 camlibs/ptp2/config.c:1083
#: camlibs/ptp2/config.c:1099 camlibs/ptp2/config.c:1672
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3639 camlibs/sierra/olympus-desc.c:639
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3621 camlibs/sierra/olympus-desc.c:639
msgid "Manual"
msgstr "Ręczny"
@@ -3964,8 +3671,15 @@ msgstr "Automatyczny"
msgid "One-push Automatic"
msgstr "Automatyczny One-push"
+#: camlibs/ptp2/config.c:785 camlibs/ptp2/config.c:1684
+#: camlibs/ptp2/config.c:1695 camlibs/ptp2/ptp.c:3562
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575
+#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615
+msgid "Daylight"
+msgstr "Światło dzienne"
+
#: camlibs/ptp2/config.c:786 camlibs/ptp2/config.c:1687
-#: camlibs/ptp2/config.c:1699 camlibs/ptp2/ptp.c:3579
+#: camlibs/ptp2/config.c:1699 camlibs/ptp2/ptp.c:3561
#: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576
#: camlibs/sierra/sierra.c:1073 camlibs/sierra/sierra.c:1082
@@ -3982,7 +3696,7 @@ msgid "Tungsten"
msgstr "Żarówka wolframowa"
#: camlibs/ptp2/config.c:789 camlibs/ptp2/config.c:1685
-#: camlibs/ptp2/config.c:1697 camlibs/ptp2/ptp.c:3582
+#: camlibs/ptp2/config.c:1697 camlibs/ptp2/ptp.c:3564
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1075
@@ -3991,20 +3705,20 @@ msgid "Cloudy"
msgstr "Pochmurno"
#: camlibs/ptp2/config.c:790 camlibs/ptp2/config.c:1696
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3583
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3565
msgid "Shade"
msgstr "Cień"
-#: camlibs/ptp2/config.c:791 camlibs/ptp2/ptp.c:3140 camlibs/ptp2/ptp.c:3584
+#: camlibs/ptp2/config.c:791 camlibs/ptp2/ptp.c:3122 camlibs/ptp2/ptp.c:3566
msgid "Color Temperature"
msgstr "Temperatura koloru"
-#: camlibs/ptp2/config.c:792 camlibs/ptp2/ptp.c:3585
+#: camlibs/ptp2/config.c:792 camlibs/ptp2/ptp.c:3567
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621
msgid "Preset"
msgstr "Predefiniowany"
-#: camlibs/ptp2/config.c:799 camlibs/ptp2/ptp.c:3572
+#: camlibs/ptp2/config.c:799 camlibs/ptp2/ptp.c:3554
msgid "JPEG Basic"
msgstr "Podstawowy JPEG"
@@ -4012,7 +3726,7 @@ msgstr "Podstawowy JPEG"
msgid "JPEG Normal"
msgstr "Normalny JPEG"
-#: camlibs/ptp2/config.c:801 camlibs/ptp2/ptp.c:3574
+#: camlibs/ptp2/config.c:801 camlibs/ptp2/ptp.c:3556
msgid "JPEG Fine"
msgstr "Dobry JPEG"
@@ -4032,17 +3746,21 @@ msgstr "NEF+Zwykła"
msgid "NEF+Fine"
msgstr "NEF+Dobra"
+#: camlibs/ptp2/config.c:1075
+msgid "super fine"
+msgstr "bardzo dobra"
+
#: camlibs/ptp2/config.c:1081
-msgid "TV"
-msgstr ""
+msgid "Tv"
+msgstr "Tv"
#: camlibs/ptp2/config.c:1082
-msgid "AV"
-msgstr ""
+msgid "Av"
+msgstr "Av"
#: camlibs/ptp2/config.c:1091
msgid "fill in"
-msgstr ""
+msgstr "wypełniający"
#: camlibs/ptp2/config.c:1092
msgid "auto red eye"
@@ -4056,7 +3774,7 @@ msgstr "włączony z redukcją czerwonych oczu"
msgid "iTTL"
msgstr "iTTL"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1100 camlibs/ptp2/ptp.c:3640
+#: camlibs/ptp2/config.c:1100 camlibs/ptp2/ptp.c:3622
msgid "Commander"
msgstr "Commander"
@@ -4078,12 +3796,12 @@ msgstr "Pomiar średni centralnie ważony"
#: camlibs/ptp2/config.c:1129 camlibs/ptp2/config.c:1368
#: camlibs/ptp2/config.c:1370 camlibs/ptp2/config.c:1633
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3615 camlibs/ptp2/ptp.c:3669
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3597 camlibs/ptp2/ptp.c:3651
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"
#: camlibs/ptp2/config.c:1130 camlibs/ptp2/config.c:1371
-#: camlibs/ptp2/config.c:1634 camlibs/ptp2/ptp.c:3616 camlibs/ptp2/ptp.c:3670
+#: camlibs/ptp2/config.c:1634 camlibs/ptp2/ptp.c:3598 camlibs/ptp2/ptp.c:3652
msgid "Landscape"
msgstr "Pejzaż"
@@ -4147,19 +3865,19 @@ msgstr "Twórczy"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1373 camlibs/ptp2/ptp.c:3618
+#: camlibs/ptp2/config.c:1373 camlibs/ptp2/ptp.c:3600
msgid "Sports"
msgstr "Sporty"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1374 camlibs/ptp2/ptp.c:3620
+#: camlibs/ptp2/config.c:1374 camlibs/ptp2/ptp.c:3602
msgid "Night Portrait"
msgstr "Nocny portret"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1375 camlibs/ptp2/ptp.c:3619
+#: camlibs/ptp2/config.c:1375 camlibs/ptp2/ptp.c:3601
msgid "Night Landscape"
msgstr "Nocny pejzaż"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1381 camlibs/ptp2/ptp.c:3621
+#: camlibs/ptp2/config.c:1381 camlibs/ptp2/ptp.c:3603
msgid "Single Shot"
msgstr "Pojedyncze zdjęcie"
@@ -4171,35 +3889,35 @@ msgstr "Seria"
msgid "Timelapse"
msgstr "Jednostka czasu"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1384 camlibs/ptp2/ptp.c:3623
+#: camlibs/ptp2/config.c:1384 camlibs/ptp2/ptp.c:3605
msgid "Continuous Low Speed"
msgstr "Ciągła mała prędność"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1385 camlibs/ptp2/ptp.c:3624
+#: camlibs/ptp2/config.c:1385 camlibs/ptp2/ptp.c:3606
msgid "Timer"
msgstr "Samowyzwalacz"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1386 camlibs/ptp2/ptp.c:3626
+#: camlibs/ptp2/config.c:1386 camlibs/ptp2/ptp.c:3608
msgid "Mirror Up"
msgstr "Lustro podniesione"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1388 camlibs/ptp2/ptp.c:3627
+#: camlibs/ptp2/config.c:1388 camlibs/ptp2/ptp.c:3609
msgid "Timer + Remote"
msgstr "Samowyzwalacz + zdalny"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1394 camlibs/ptp2/ptp.c:3591
+#: camlibs/ptp2/config.c:1394 camlibs/ptp2/ptp.c:3573
msgid "Dynamic Area"
msgstr "Dynamiczny obszar"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1395 camlibs/ptp2/ptp.c:3592
+#: camlibs/ptp2/config.c:1395 camlibs/ptp2/ptp.c:3574
msgid "Single Area"
msgstr "Pojedynczy obszar"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1396 camlibs/ptp2/ptp.c:3593
+#: camlibs/ptp2/config.c:1396 camlibs/ptp2/ptp.c:3575
msgid "Closest Subject"
msgstr "Najbliższy obiekt"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1397 camlibs/ptp2/ptp.c:3594
+#: camlibs/ptp2/config.c:1397 camlibs/ptp2/ptp.c:3576
msgid "Group Dynamic"
msgstr "Dynamiczna grupa"
@@ -4215,23 +3933,23 @@ msgstr "AdobeRGB"
msgid "sRGB (nature)"
msgstr "sRGB (natura)"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1411 camlibs/ptp2/ptp.c:3659
+#: camlibs/ptp2/config.c:1411 camlibs/ptp2/ptp.c:3641
msgid "Centre"
msgstr "Środek"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1412 camlibs/ptp2/ptp.c:3660
+#: camlibs/ptp2/config.c:1412 camlibs/ptp2/ptp.c:3642
msgid "Top"
msgstr "Góra"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1413 camlibs/ptp2/ptp.c:3661
+#: camlibs/ptp2/config.c:1413 camlibs/ptp2/ptp.c:3643
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1414 camlibs/ptp2/ptp.c:3662
+#: camlibs/ptp2/config.c:1414 camlibs/ptp2/ptp.c:3644
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1415 camlibs/ptp2/ptp.c:3663
+#: camlibs/ptp2/config.c:1415 camlibs/ptp2/ptp.c:3645
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
@@ -4239,7 +3957,7 @@ msgstr "Prawo"
msgid "Average"
msgstr "Średnia"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1422 camlibs/ptp2/ptp.c:3607
+#: camlibs/ptp2/config.c:1422 camlibs/ptp2/ptp.c:3589
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:790
msgid "Center Weighted"
msgstr "Centralnie ważony"
@@ -4276,11 +3994,11 @@ msgstr "Wypełniająca redukcja czerwonych oczu"
msgid "External sync"
msgstr "Synchronizacja zewnętrzna"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1436 camlibs/ptp2/ptp.c:3586
+#: camlibs/ptp2/config.c:1436 camlibs/ptp2/ptp.c:3568
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1437 camlibs/ptp2/ptp.c:3589
+#: camlibs/ptp2/config.c:1437 camlibs/ptp2/ptp.c:3571
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1014
#: camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1322
#: camlibs/sierra/sierra.c:1524 camlibs/sierra/sierra.c:1534
@@ -4288,11 +4006,11 @@ msgstr "Domyślny"
msgid "Slow Sync"
msgstr "Wolna synchronizacja"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1438 camlibs/ptp2/ptp.c:3590
+#: camlibs/ptp2/config.c:1438 camlibs/ptp2/ptp.c:3572
msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync"
msgstr "Synchronizacja tylnej migawki + wolna synchronizacja"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1439 camlibs/ptp2/ptp.c:3588
+#: camlibs/ptp2/config.c:1439 camlibs/ptp2/ptp.c:3570
msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync"
msgstr "Redukcja czerwonych oczu + wolna synchronizacja"
@@ -4301,11 +4019,11 @@ msgstr "Redukcja czerwonych oczu + wolna synchronizacja"
msgid "Black & White"
msgstr "Czerń i biel"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1560 camlibs/ptp2/ptp.c:3601
+#: camlibs/ptp2/config.c:1560 camlibs/ptp2/ptp.c:3583
msgid "AE/AF Lock"
msgstr "Blokada AE/AF"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1561 camlibs/ptp2/ptp.c:3603
+#: camlibs/ptp2/config.c:1561 camlibs/ptp2/ptp.c:3585
msgid "AE Lock only"
msgstr "Blokada AE"
@@ -4313,11 +4031,11 @@ msgstr "Blokada AE"
msgid "AF Lock Only"
msgstr "Blokada AF"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1563 camlibs/ptp2/ptp.c:3604
+#: camlibs/ptp2/config.c:1563 camlibs/ptp2/ptp.c:3586
msgid "AF Lock Hold"
msgstr "Utrzymanie blokady AF"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1564 camlibs/ptp2/ptp.c:3605
+#: camlibs/ptp2/config.c:1564 camlibs/ptp2/ptp.c:3587
msgid "AF On"
msgstr "AF włączony"
@@ -4442,49 +4160,48 @@ msgid "15 minutes"
msgstr "15 minut"
#: camlibs/ptp2/config.c:1629 camlibs/ptp2/config.c:1744
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3665
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3647
msgid "Vivid"
msgstr "Vivid"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1630 camlibs/ptp2/ptp.c:3666
+#: camlibs/ptp2/config.c:1630 camlibs/ptp2/ptp.c:3648
msgid "Sharper"
msgstr "Ostrzej"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1631 camlibs/ptp2/ptp.c:3667
+#: camlibs/ptp2/config.c:1631 camlibs/ptp2/ptp.c:3649
msgid "Softer"
msgstr "Łagodniej"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1632 camlibs/ptp2/ptp.c:3668
+#: camlibs/ptp2/config.c:1632 camlibs/ptp2/ptp.c:3650
msgid "Direct Print"
msgstr "Bezpośredni wydruk"
#: camlibs/ptp2/config.c:1635 camlibs/ptp2/config.c:1657
#: camlibs/ptp2/config.c:1689 camlibs/ptp2/config.c:1701
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3671 camlibs/ptp2/ptp.c:3687
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3653 camlibs/ptp2/ptp.c:3669
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1550
#: camlibs/sierra/sierra.c:1557 camlibs/sierra/sierra.c:1777
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1643 camlibs/ptp2/config.c:1654
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3676 camlibs/ptp2/ptp.c:3684
+#: camlibs/ptp2/config.c:1643 camlibs/ptp2/ptp.c:3658
msgid "Medium Low"
msgstr "Średnio niski"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1644 camlibs/ptp2/ptp.c:3677
+#: camlibs/ptp2/config.c:1644 camlibs/ptp2/config.c:1655
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3659 camlibs/ptp2/ptp.c:3667
msgid "Medium high"
msgstr "Średnio wysoki"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1653 camlibs/ptp2/ptp.c:3683
+#: camlibs/ptp2/config.c:1653 camlibs/ptp2/ptp.c:3665
msgid "Low contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1655 camlibs/ptp2/ptp.c:3685
-#, fuzzy
-msgid "Medium High"
-msgstr "Średnio wysoki"
+#: camlibs/ptp2/config.c:1654 camlibs/ptp2/ptp.c:3666
+msgid "Medium low"
+msgstr "Średnio niski"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1656 camlibs/ptp2/ptp.c:3686
+#: camlibs/ptp2/config.c:1656 camlibs/ptp2/ptp.c:3668
msgid "High control"
msgstr "Wysoka kontrola"
@@ -4492,8 +4209,8 @@ msgstr "Wysoka kontrola"
msgid "Long distance"
msgstr "Duża odległość"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1671 camlibs/ptp2/library.c:2185
-#: camlibs/ptp2/library.c:2199 camlibs/ptp2/ptp.c:3898
+#: camlibs/ptp2/config.c:1671 camlibs/ptp2/library.c:2331
+#: camlibs/ptp2/library.c:2345 camlibs/ptp2/ptp.c:3880
msgid "Undefined"
msgstr "Niezdefiniowany"
@@ -4541,11 +4258,11 @@ msgstr "Tylko flesz"
msgid "WB bracketing"
msgstr "Bracketing WB"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1797 camlibs/ptp2/ptp.c:3690
+#: camlibs/ptp2/config.c:1797 camlibs/ptp2/ptp.c:3672
msgid "Moderate"
msgstr "Umiarkowany"
-#: camlibs/ptp2/config.c:1798 camlibs/ptp2/ptp.c:3691
+#: camlibs/ptp2/config.c:1798 camlibs/ptp2/ptp.c:3673
msgid "Enhanced"
msgstr "Rozszerzony"
@@ -4603,9 +4320,8 @@ msgid "Profile name"
msgstr "Nazwa profilu"
#: camlibs/ptp2/config.c:2502
-#, fuzzy
-msgid "WIFI ESSID"
-msgstr "ESSID"
+msgid "Wifi essid"
+msgstr "ESSID Wifi"
#: camlibs/ptp2/config.c:2503
msgid "IP address (empty for DHCP)"
@@ -4624,8 +4340,7 @@ msgid "Access mode"
msgstr "Tryb dostępu"
#: camlibs/ptp2/config.c:2507
-#, fuzzy
-msgid "WIFI channel"
+msgid "Wifi channel"
msgstr "Kanał Wifi"
#: camlibs/ptp2/config.c:2508
@@ -4648,15 +4363,15 @@ msgstr "Wypisz profile Wifi"
msgid "Create Wifi profile"
msgstr "Utwórz profil Wifi"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2606 camlibs/ptp2/ptp.c:3203
+#: camlibs/ptp2/config.c:2606 camlibs/ptp2/ptp.c:3185
msgid "Camera Owner"
msgstr "Właściciel aparatu"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2607 camlibs/ptp2/ptp.c:3202
+#: camlibs/ptp2/config.c:2607 camlibs/ptp2/ptp.c:3184
msgid "Camera Model"
msgstr "Model aparatu"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2608 camlibs/ptp2/ptp.c:3201
+#: camlibs/ptp2/config.c:2608 camlibs/ptp2/ptp.c:3183
msgid "Firmware Version"
msgstr "Wersja firmware'u"
@@ -4666,11 +4381,10 @@ msgid "Camera Time"
msgstr "Czas aparatu"
#: camlibs/ptp2/config.c:2610 camlibs/ptp2/config.c:2612
-#, fuzzy
msgid "Set camera time to PC time"
-msgstr "Ustawienie daty aparatu na datę PC"
+msgstr "Ustawienie czasu aparatu na czas PC"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/ptp.c:3143 camlibs/ptp2/ptp.c:3154
+#: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/ptp.c:3125 camlibs/ptp2/ptp.c:3136
msgid "Beep Mode"
msgstr "Tryb piszczyka"
@@ -4678,7 +4392,7 @@ msgstr "Tryb piszczyka"
msgid "Image Comment"
msgstr "Komentarz do obrazu"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/ptp.c:3311
+#: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/ptp.c:3293
msgid "LCD Off Time"
msgstr "Czas wyłączania LCD"
@@ -4686,11 +4400,11 @@ msgstr "Czas wyłączania LCD"
msgid "Meter Off Time"
msgstr "Czas wyłączania pomiaru"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2618 camlibs/ptp2/ptp.c:3389
+#: camlibs/ptp2/config.c:2618 camlibs/ptp2/ptp.c:3371
msgid "CSM Menu"
msgstr "Menu CSM"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2619 camlibs/ptp2/ptp.c:3101
+#: camlibs/ptp2/config.c:2619 camlibs/ptp2/ptp.c:3083
msgid "Battery Level"
msgstr "Poziom baterii"
@@ -4702,18 +4416,8 @@ msgstr "Szybki system plików"
msgid "Capture Target"
msgstr "Obiekt zdjęcia"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2632
-#, fuzzy
-msgid "Canon Image Quality"
-msgstr "Jakość obrazu"
-
-#: camlibs/ptp2/config.c:2634
-#, fuzzy
-msgid "Canon Image Size"
-msgstr "Rozmiar obrazu"
-
#: camlibs/ptp2/config.c:2635 camlibs/ptp2/config.c:2662
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3181 camlibs/sierra/olympus-desc.c:881
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3163 camlibs/sierra/olympus-desc.c:881
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:899
msgid "ISO Speed"
msgstr "Prędkość ISO"
@@ -4730,15 +4434,15 @@ msgstr "Balans bieli"
msgid "EOS WhiteBalance"
msgstr "Balans bieli EOS"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2640 camlibs/ptp2/ptp.c:3216
+#: camlibs/ptp2/config.c:2640 camlibs/ptp2/ptp.c:3198
msgid "Photo Effect"
msgstr "Efekt fotograficzny"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2641 camlibs/ptp2/ptp.c:3255
+#: camlibs/ptp2/config.c:2641 camlibs/ptp2/ptp.c:3237
msgid "Color Model"
msgstr "Model kolorów"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2642 camlibs/ptp2/ptp.c:3291
+#: camlibs/ptp2/config.c:2642 camlibs/ptp2/ptp.c:3273
msgid "Auto ISO"
msgstr "Automatyczne ISO"
@@ -4755,11 +4459,11 @@ msgid "Auto Focus Mode 2"
msgstr "Tryb autofocus 2"
#: camlibs/ptp2/config.c:2651 camlibs/ptp2/config.c:2652
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3217
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3199
msgid "Assist Light"
msgstr "Światło pomocnicze"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2653 camlibs/ptp2/ptp.c:3184 camlibs/ptp2/ptp.c:3299
+#: camlibs/ptp2/config.c:2653 camlibs/ptp2/ptp.c:3166 camlibs/ptp2/ptp.c:3281
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766
msgid "Exposure Compensation"
@@ -4770,43 +4474,43 @@ msgid "EOS Exposure Compensation"
msgstr "Kompensacja ekspozycji EOS"
#: camlibs/ptp2/config.c:2655 camlibs/ptp2/config.c:2656
-#: camlibs/ptp2/config.c:2672 camlibs/ptp2/ptp.c:3112 camlibs/ptp2/ptp.c:3163
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3333 camlibs/ptp2/ptp.c:3405
+#: camlibs/ptp2/config.c:2672 camlibs/ptp2/ptp.c:3094 camlibs/ptp2/ptp.c:3145
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3315 camlibs/ptp2/ptp.c:3387
#: camlibs/sierra/sierra.c:1009 camlibs/sierra/sierra.c:1310
#: camlibs/sierra/sierra.c:1519 camlibs/sierra/sierra.c:1750
msgid "Flash Mode"
msgstr "Tryb flesza"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2657 camlibs/ptp2/ptp.c:3403
+#: camlibs/ptp2/config.c:2657 camlibs/ptp2/ptp.c:3385
msgid "AF Area Illumination"
msgstr "Obszar rozjaśnienia AF"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2658 camlibs/ptp2/ptp.c:3391
+#: camlibs/ptp2/config.c:2658 camlibs/ptp2/ptp.c:3373
msgid "AF Beep Mode"
msgstr "Tryb piszczyka AF"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2659 camlibs/ptp2/ptp.c:3107
-msgid "F-Number"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2659
+msgid "F Number"
msgstr "Liczba F"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2660 camlibs/ptp2/ptp.c:3108 camlibs/ptp2/ptp.c:3189
+#: camlibs/ptp2/config.c:2660 camlibs/ptp2/ptp.c:3090 camlibs/ptp2/ptp.c:3171
msgid "Focal Length"
msgstr "Ogniskowa"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2661 camlibs/ptp2/ptp.c:3110
+#: camlibs/ptp2/config.c:2661 camlibs/ptp2/ptp.c:3092
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 camlibs/sierra/olympus-desc.c:644
msgid "Focus Mode"
msgstr "Tryb ogniskowania"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2663 camlibs/ptp2/ptp.c:3118
+#: camlibs/ptp2/config.c:2663 camlibs/ptp2/ptp.c:3100
msgid "Exposure Bias Compensation"
msgstr "Kompensacja odchylenia ekspozycji"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2664 camlibs/ptp2/ptp.c:3113
+#: camlibs/ptp2/config.c:2664 camlibs/ptp2/ptp.c:3095
msgid "Exposure Time"
msgstr "Czas ekspozycji"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2665 camlibs/ptp2/ptp.c:3125
+#: camlibs/ptp2/config.c:2665 camlibs/ptp2/ptp.c:3107
msgid "Effect Mode"
msgstr "Tryb efektu"
@@ -4814,7 +4518,7 @@ msgstr "Tryb efektu"
msgid "Exposure Program"
msgstr "Program ekspozycji"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2667 camlibs/ptp2/ptp.c:3121
+#: camlibs/ptp2/config.c:2667 camlibs/ptp2/ptp.c:3103
msgid "Still Capture Mode"
msgstr "Tryb zdjęć nieruchomych"
@@ -4826,11 +4530,11 @@ msgstr "Tryb robienia zdjęcia Canona"
msgid "Picture Style"
msgstr "Styl zdjęcia"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2670 camlibs/ptp2/ptp.c:3130
+#: camlibs/ptp2/config.c:2670 camlibs/ptp2/ptp.c:3112
msgid "Focus Metering Mode"
msgstr "Tryb pomiaru ogniskowej"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2671 camlibs/ptp2/ptp.c:3111
+#: camlibs/ptp2/config.c:2671 camlibs/ptp2/ptp.c:3093
msgid "Exposure Metering Mode"
msgstr "Tryb pomiaru ekspozycji"
@@ -4838,11 +4542,11 @@ msgstr "Tryb pomiaru ekspozycji"
msgid "EOS Aperture"
msgstr "Przysłona EOS"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2675 camlibs/ptp2/ptp.c:3171
+#: camlibs/ptp2/config.c:2675 camlibs/ptp2/ptp.c:3153
msgid "Focusing Point"
msgstr "Punkt ogniskowania"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2676 camlibs/ptp2/ptp.c:3183
+#: camlibs/ptp2/config.c:2676
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Prędkość migawki"
@@ -4850,7 +4554,7 @@ msgstr "Prędkość migawki"
msgid "EOS Shutter Speed"
msgstr "Prędkość migawki EOS"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2678 camlibs/ptp2/ptp.c:3169
+#: camlibs/ptp2/config.c:2678 camlibs/ptp2/ptp.c:3151
msgid "Metering Mode"
msgstr "Tryb pomiaru"
@@ -4858,15 +4562,15 @@ msgstr "Tryb pomiaru"
msgid "EOS Metering Mode"
msgstr "Tryb pomiaru EOS"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2680 camlibs/ptp2/ptp.c:3170
+#: camlibs/ptp2/config.c:2680 camlibs/ptp2/ptp.c:3152
msgid "AF Distance"
msgstr "Odległość AF"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2681 camlibs/ptp2/ptp.c:3287
+#: camlibs/ptp2/config.c:2681 camlibs/ptp2/ptp.c:3269
msgid "Focus Area Wrap"
msgstr "Zapętlenie obszaru ogniskowania"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2682 camlibs/ptp2/ptp.c:3303
+#: camlibs/ptp2/config.c:2682 camlibs/ptp2/ptp.c:3285
msgid "Exposure Lock"
msgstr "Blokada ekspozycji"
@@ -4874,11 +4578,11 @@ msgstr "Blokada ekspozycji"
msgid "AE-L/AF-L Mode"
msgstr "Tryb AE-L/AF-L"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2684 camlibs/ptp2/ptp.c:3321
+#: camlibs/ptp2/config.c:2684 camlibs/ptp2/ptp.c:3303
msgid "File Number Sequencing"
msgstr "Sekwencyjne numerowanie plików"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2685 camlibs/ptp2/ptp.c:3409
+#: camlibs/ptp2/config.c:2685 camlibs/ptp2/ptp.c:3391
msgid "Flash Sign"
msgstr "Znak flesza"
@@ -4886,7 +4590,7 @@ msgstr "Znak flesza"
msgid "Viewfinder Grid"
msgstr "Podziałka Viewfindera"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2687 camlibs/ptp2/ptp.c:3399
+#: camlibs/ptp2/config.c:2687 camlibs/ptp2/ptp.c:3381
msgid "Image Review"
msgstr "Ocena zdjęcia"
@@ -4898,7 +4602,7 @@ msgstr "Flaga obrotu obrazu"
msgid "Release without CF card"
msgstr "Wyzwolenie bez karty CF"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2690 camlibs/ptp2/ptp.c:3407
+#: camlibs/ptp2/config.c:2690 camlibs/ptp2/ptp.c:3389
msgid "Flash Mode Manual Power"
msgstr "Ręczne zasilanie w trybie flesza"
@@ -4906,48 +4610,48 @@ msgstr "Ręczne zasilanie w trybie flesza"
msgid "Auto Focus Area"
msgstr "Obszar autofocusu"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2692 camlibs/ptp2/ptp.c:3411
+#: camlibs/ptp2/config.c:2692 camlibs/ptp2/ptp.c:3393
msgid "Flash Exposure Compensation"
msgstr "Kompensacja ekspozycji flesza"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2693 camlibs/ptp2/ptp.c:3337
+#: camlibs/ptp2/config.c:2693 camlibs/ptp2/ptp.c:3319
msgid "Bracket Set"
msgstr "Tryb bracket"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2694 camlibs/ptp2/ptp.c:3341
+#: camlibs/ptp2/config.c:2694 camlibs/ptp2/ptp.c:3323
msgid "Bracket Order"
msgstr "Kolejność w trybie bracket"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2695 camlibs/ptp2/ptp.c:3126
+#: camlibs/ptp2/config.c:2695 camlibs/ptp2/ptp.c:3108
msgid "Burst Number"
msgstr "Liczba serii"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2696 camlibs/ptp2/ptp.c:3235
-msgid "Auto White Balance Bias"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2696
+msgid "Auto Whitebalance Bias"
msgstr "Automatyczne przesunięcie balansu bieli"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2697 camlibs/ptp2/ptp.c:3237
-msgid "Tungsten White Balance Bias"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2697
+msgid "Tungsten Whitebalance Bias"
msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla światła żarówki wolframowej"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2698 camlibs/ptp2/ptp.c:3239
-msgid "Fluorescent White Balance Bias"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2698
+msgid "Fluorescent Whitebalance Bias"
msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla światła fluorescencyjnego"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2699 camlibs/ptp2/ptp.c:3241
-msgid "Daylight White Balance Bias"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2699
+msgid "Daylight Whitebalance Bias"
msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla światła dziennego"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2700 camlibs/ptp2/ptp.c:3243
-msgid "Flash White Balance Bias"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2700
+msgid "Flash Whitebalance Bias"
msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla flesza"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2701 camlibs/ptp2/ptp.c:3245
-msgid "Cloudy White Balance Bias"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2701
+msgid "Cloudy Whitebalance Bias"
msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla pogody pochmurnej"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2702 camlibs/ptp2/ptp.c:3247
-msgid "Shady White Balance Bias"
+#: camlibs/ptp2/config.c:2702
+msgid "Shade Whitebalance Bias"
msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla cienia"
#: camlibs/ptp2/config.c:2703
@@ -4958,35 +4662,35 @@ msgstr "Opóźnienie samowyzwalacza"
msgid "Center Weight Area"
msgstr "Obszar centralnie ważony"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2705 camlibs/ptp2/ptp.c:3331
+#: camlibs/ptp2/config.c:2705 camlibs/ptp2/ptp.c:3313
msgid "Flash Shutter Speed"
msgstr "Prędkość migawki z fleszem"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2706 camlibs/ptp2/ptp.c:3413
+#: camlibs/ptp2/config.c:2706 camlibs/ptp2/ptp.c:3395
msgid "Remote Timeout"
msgstr "Zdalny limit czasu"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2707 camlibs/ptp2/ptp.c:3385
+#: camlibs/ptp2/config.c:2707 camlibs/ptp2/ptp.c:3367
msgid "Optimize Image"
msgstr "Optymalizacja zdjęcia"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2708 camlibs/ptp2/ptp.c:3251
+#: camlibs/ptp2/config.c:2708 camlibs/ptp2/ptp.c:3233
msgid "Sharpening"
msgstr "Wyostrzanie"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2709 camlibs/ptp2/ptp.c:3253
+#: camlibs/ptp2/config.c:2709 camlibs/ptp2/ptp.c:3235
msgid "Tone Compensation"
msgstr "Kompensacja tonów"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2710 camlibs/ptp2/ptp.c:3387
+#: camlibs/ptp2/config.c:2710 camlibs/ptp2/ptp.c:3369
msgid "Saturation"
msgstr "Nasycenie"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2711 camlibs/ptp2/ptp.c:3257
+#: camlibs/ptp2/config.c:2711 camlibs/ptp2/ptp.c:3239
msgid "Hue Adjustment"
msgstr "Regulacja barwy"
-#: camlibs/ptp2/config.c:2713 camlibs/ptp2/ptp.c:3305
+#: camlibs/ptp2/config.c:2713 camlibs/ptp2/ptp.c:3287
msgid "Focus Lock"
msgstr "Blokada ogniskowej"
@@ -5007,8 +4711,7 @@ msgid "Capture Settings"
msgstr "Ustawienia zdjęcia"
#: camlibs/ptp2/config.c:2721
-#, fuzzy
-msgid "WIFI profiles"
+msgid "Wifi profiles"
msgstr "Profile Wifi"
#: camlibs/ptp2/library.c:117
@@ -5164,32 +4867,26 @@ msgid "PTP I/O error"
msgstr "PTP: Błąd wejścia/wyjścia"
#: camlibs/ptp2/library.c:199
-msgid "PTP Cancel request"
-msgstr ""
-
-#: camlibs/ptp2/library.c:200
msgid "PTP Error: bad parameter"
msgstr "PTP: Błąd: zły parametr"
-#: camlibs/ptp2/library.c:201
+#: camlibs/ptp2/library.c:200
msgid "PTP Protocol error, data expected"
msgstr "PTP: Błąd protokołu, oczekiwano danych"
-#: camlibs/ptp2/library.c:202
+#: camlibs/ptp2/library.c:201
msgid "PTP Protocol error, response expected"
msgstr "PTP: Błąd protokołu, oczekiwano odpowiedzi"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1083
-#, fuzzy
+#: camlibs/ptp2/library.c:1246
msgid ""
"PTP2 driver\n"
-"(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
-"(c) 2003-2007 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
+"(c)2001-2005 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
+"(c)2003-2006 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
"This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n"
"Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n"
"\n"
-"This driver is not a 'Licensed Implementation' of the Media Transfer "
-"Protocol.\n"
+"This driver is not a 'Licensed Implementation' of the Media Transfer Protocol.\n"
"\n"
"Enjoy!"
msgstr ""
@@ -5204,74 +4901,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Miłej zabawy!"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1160
+#: camlibs/ptp2/library.c:1323
msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode"
msgstr "Niestety ten aparat Canon nie obsługuje trybu Canon Viewfinder"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1166
+#: camlibs/ptp2/library.c:1329
#, c-format
msgid "Canon enable viewfinder failed: %d"
msgstr "Włączanie trybu Canon Viewfinder nie powiodło się: %d"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1172
+#: camlibs/ptp2/library.c:1335
#, c-format
msgid "Canon get viewfinder image failed: %d"
msgstr "Pobieranie obrazu Canon Viewfinder nie powiodło się: %d"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1183
+#: camlibs/ptp2/library.c:1346
#, c-format
msgid "Canon disable viewfinder failed: %d"
msgstr "Wyłączanie trybu Canon Viewfinder nie powiodło się: %d"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1299
+#: camlibs/ptp2/library.c:1462
msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture"
msgstr "Niestety ten aparat nie obsługuje pobierania obrazu w trybie Nikon"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1385
+#: camlibs/ptp2/library.c:1548
msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture"
msgstr "Niestety ten aparat Canon nie obsługuje funkcji Canon EOS capture"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Canon EOS Capture failed: %x"
+#: camlibs/ptp2/library.c:1554
+#, c-format
+msgid "Canon EOS Capture failed: %d"
msgstr "Canon EOS Capture nie powiodło się: %d"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Canon EOS Get Changes failed: %x"
+#: camlibs/ptp2/library.c:1562
+#, c-format
+msgid "Canon EOS Get Changes failed: %d"
msgstr "Canon EOS Get Changes nie powiodło się: %d"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1481
+#: camlibs/ptp2/library.c:1642
msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation"
msgstr "Niestety ten aparat Canon nie obsługuje inicjalizacji Canon Capture"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1492
+#: camlibs/ptp2/library.c:1653
msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this."
msgstr "Niestety inicjalizacja aparatu nie zadziałała. Proszę to zgłosić."
-#: camlibs/ptp2/library.c:1514
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Canon Capture failed: %x"
+#: camlibs/ptp2/library.c:1672
+#, c-format
+msgid "Canon Capture failed: %d"
msgstr "Canon Capture nie powiodło się: %d"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1630
+#: camlibs/ptp2/library.c:1776
msgid "Sorry, your camera does not support generic capture"
msgstr "Niestety ten aparat nie obsługuje zwykłego robienia zdjęć"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1706
+#: camlibs/ptp2/library.c:1852
#, c-format
msgid "No event received, error %x."
msgstr "Nie odebrano zdarzenia, błąd %x."
-#: camlibs/ptp2/library.c:1880
+#: camlibs/ptp2/library.c:2026
msgid "read only"
msgstr "tylko odczyt"
-#: camlibs/ptp2/library.c:1881
+#: camlibs/ptp2/library.c:2027
msgid "readwrite"
msgstr "odczyt i zapis"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2015
+#: camlibs/ptp2/library.c:2161
#, c-format
msgid ""
"Model: %s\n"
@@ -5286,7 +4983,7 @@ msgstr ""
"ID rozszerzenia producenta: 0x%08x\n"
"Opis rozszerzenia producenta: %s\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2033
+#: camlibs/ptp2/library.c:2179
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5295,22 +4992,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Formaty zdjęć: "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2047
+#: camlibs/ptp2/library.c:2193
#, c-format
msgid "Display Formats: "
msgstr "Formaty wyświetlania: "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2063
+#: camlibs/ptp2/library.c:2209
#, c-format
msgid "Supported MTP Object Properties:\n"
msgstr "Obsługiwane własności obiektów MTP:\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2079
+#: camlibs/ptp2/library.c:2225
#, c-format
msgid " PTP error %04x on query"
msgstr " Błąd PTP %04x przy zapytaniu"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2096
+#: camlibs/ptp2/library.c:2242
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5319,77 +5016,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Możliwości urządzenia:\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2100
+#: camlibs/ptp2/library.c:2246
#, c-format
msgid "\tFile Download, "
msgstr "\tŚciąganie plików, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2103
+#: camlibs/ptp2/library.c:2249
#, c-format
msgid "File Deletion, "
msgstr "Usuwanie plików, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2105
+#: camlibs/ptp2/library.c:2251
#, c-format
msgid "No File Deletion, "
msgstr "Bez usuwania plików, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2109
+#: camlibs/ptp2/library.c:2255
#, c-format
msgid "File Upload\n"
msgstr "Przesyłanie plików do aparatu\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2111
+#: camlibs/ptp2/library.c:2257
#, c-format
msgid "No File Upload\n"
msgstr "Bez przesyłania plików do aparatu\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2116
+#: camlibs/ptp2/library.c:2262
#, c-format
msgid "\tGeneric Image Capture, "
msgstr "\tOgólne pobieranie obrazu, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2118
+#: camlibs/ptp2/library.c:2264
#, c-format
msgid "\tNo Image Capture, "
msgstr "\tBez pobierania obrazu, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2121
+#: camlibs/ptp2/library.c:2267
#, c-format
msgid "Open Capture, "
msgstr "Otwarte pobieranie obrazu, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2123
+#: camlibs/ptp2/library.c:2269
#, c-format
msgid "No Open Capture, "
msgstr "Bez otwartego pobierania obrazu, "
-#: camlibs/ptp2/library.c:2129
+#: camlibs/ptp2/library.c:2275
#, c-format
msgid "Canon Capture\n"
msgstr "Pobieranie obrazu w trybie Canon\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2133
+#: camlibs/ptp2/library.c:2279
#, c-format
msgid "Nikon Capture\n"
msgstr "Pobieranie obrazu w trybie Nikon\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2135
+#: camlibs/ptp2/library.c:2281
#, c-format
msgid "No vendor specific capture\n"
msgstr "Bez pobierania obrazu w trybie producenta\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2143
+#: camlibs/ptp2/library.c:2289
#, c-format
msgid "\tNikon Wifi support\n"
msgstr "\tObsługa Nikon Wifi\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2149
+#: camlibs/ptp2/library.c:2295
#, c-format
msgid "\tCanon Wifi support\n"
msgstr "\tObsługa Canon Wifi\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2160
+#: camlibs/ptp2/library.c:2306
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5398,93 +5095,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Wykaz urządzeń z danymi:\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2175
+#: camlibs/ptp2/library.c:2321
#, c-format
msgid "\tStorageDescription: %s\n"
msgstr "\tOpis urządzenia: %s\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2179
+#: camlibs/ptp2/library.c:2325
#, c-format
msgid "\tVolumeLabel: %s\n"
msgstr "\tEtykieta wolumenu: %s\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2186
+#: camlibs/ptp2/library.c:2332
msgid "Builtin ROM"
msgstr "Wbudowany ROM"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2187
+#: camlibs/ptp2/library.c:2333
msgid "Removable ROM"
msgstr "Wyciągalny ROM"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2188
+#: camlibs/ptp2/library.c:2334
msgid "Builtin RAM"
msgstr "Wbudowany RAM"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2189
+#: camlibs/ptp2/library.c:2335
msgid "Removable RAM (memory card)"
msgstr "Wyciągalny RAM (karta pamięci)"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2191 camlibs/ptp2/library.c:2204
-#: camlibs/ptp2/library.c:2216
+#: camlibs/ptp2/library.c:2337 camlibs/ptp2/library.c:2350
+#: camlibs/ptp2/library.c:2362
#, c-format
msgid "Unknown: 0x%04x\n"
msgstr "Nieznany: 0x%04x\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2195
+#: camlibs/ptp2/library.c:2341
#, c-format
msgid "\tStorage Type: %s\n"
msgstr "\tTyp urządzenia: %s\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2200
+#: camlibs/ptp2/library.c:2346
msgid "Generic Flat"
msgstr "Ogólny płaski"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2201
+#: camlibs/ptp2/library.c:2347
msgid "Generic Hierarchical"
msgstr "Ogólny hierarchiczny"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2202
+#: camlibs/ptp2/library.c:2348
msgid "Digital Camera Layout (DCIM)"
msgstr "Układ dla aparatów cyfrowych (DCIM)"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2208
+#: camlibs/ptp2/library.c:2354
#, c-format
msgid "\tFilesystemtype: %s\n"
msgstr "\tTyp systemu plików: %s\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2212
+#: camlibs/ptp2/library.c:2358
msgid "Read-Write"
msgstr "Odczyt i zapis"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2213
+#: camlibs/ptp2/library.c:2359
msgid "Read-Only"
msgstr "Tylko odczyt"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2214
+#: camlibs/ptp2/library.c:2360
msgid "Read Only with Object deletion"
msgstr "Tylko odczyt z usuwaniem obiektów"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2220
+#: camlibs/ptp2/library.c:2366
#, c-format
msgid "\tAccess Capability: %s\n"
msgstr "\tMożliwość dostępu: %s\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2222
+#: camlibs/ptp2/library.c:2368
#, c-format
msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n"
msgstr "\tMaksymalna pojemność: %llu (%lu MB)\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2227
+#: camlibs/ptp2/library.c:2373
#, c-format
msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n"
msgstr "\tWolne miejsce (bajty): %llu (%lu MB)\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2232
+#: camlibs/ptp2/library.c:2378
#, c-format
msgid "\tFree Space (Images): %d\n"
msgstr "\tWolne miejsce (klatki): %d\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2240
+#: camlibs/ptp2/library.c:2386
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5493,205 +5190,202 @@ msgstr ""
"\n"
"Wykaz własności urządzenia:\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:2266
+#: camlibs/ptp2/library.c:2412
#, c-format
msgid " not read out.\n"
msgstr " nie odczytano.\n"
-#: camlibs/ptp2/library.c:3233 camlibs/ptp2/library.c:3237
+#: camlibs/ptp2/library.c:3366 camlibs/ptp2/library.c:3370
#, c-format
msgid "File '%s/%s' does not exist."
msgstr "Plik '%s/%s' nie istnieje."
-#: camlibs/ptp2/library.c:3243
+#: camlibs/ptp2/library.c:3376
msgid "Metadata only supported for MTP devices."
msgstr "Metadane obsługiwane tylko dla urządzeń MTP."
-#: camlibs/ptp2/library.c:3932
+#: camlibs/ptp2/library.c:4067
msgid "Initializing Camera"
msgstr "Inicjalizacja aparatu"
-#: camlibs/ptp2/library.c:4100
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, "
-"port type %x"
-msgstr ""
-"PTP jest zaimplementowane tylko dla aparatów USB i PTP/IP, rodzaj portu %x"
+#: camlibs/ptp2/library.c:4235
+#, c-format
+msgid "PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x"
+msgstr "PTP jest zaimplementowane tylko dla aparatów USB i PTP/IP, rodzaj portu %x"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3039
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3021
msgid "PTP: Undefined Error"
msgstr "PTP: Niezdefiniowany błąd"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3040
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3022
msgid "PTP: OK!"
msgstr "PTP: OK!"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3041
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3023
msgid "PTP: General Error"
msgstr "PTP: Ogólny błąd"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3042
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3024
msgid "PTP: Session Not Open"
msgstr "PTP: Sesja nie otwarta"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3043
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3025
msgid "PTP: Invalid Transaction ID"
msgstr "PTP: Nieprawidłowy identyfikator transakcji"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3044
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3026
msgid "PTP: Operation Not Supported"
msgstr "PTP: Nieobsługiwana operacja"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3045
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3027
msgid "PTP: Parameter Not Supported"
msgstr "PTP: Nieobsługiwany parametr"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3046
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3028
msgid "PTP: Incomplete Transfer"
msgstr "PTP: Niepełna transmisja"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3047
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3029
msgid "PTP: Invalid Storage ID"
msgstr "PTP: Nieprawidłowy identyfikator danych"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3048
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3030
msgid "PTP: Invalid Object Handle"
msgstr "PTP: Nieprawidłowy uchwyt obiektu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3049
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3031
msgid "PTP: Device Prop Not Supported"
msgstr "PTP: Nieobsługiwane ustawienie urządzenia"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3050
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3032
msgid "PTP: Invalid Object Format Code"
msgstr "PTP: Nieprawidłowy kod formatu obiektu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3051
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3033
msgid "PTP: Store Full"
msgstr "PTP: Brak miejsca"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3052
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3034
msgid "PTP: Object Write Protected"
msgstr "PTP: Obiekt zabezpieczony przed zapisem"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3053
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3035
msgid "PTP: Store Read Only"
msgstr "PTP: Dane tylko do odczytu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3054
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3036
msgid "PTP: Access Denied"
msgstr "PTP: Brak dostępu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3055
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3037
msgid "PTP: No Thumbnail Present"
msgstr "PTP: Brak miniaturki"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3056
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3038
msgid "PTP: Self Test Failed"
msgstr "PTP: Własny test nie powiódł się"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3057
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3039
msgid "PTP: Partial Deletion"
msgstr "PTP: Częściowe usunięcie"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3058
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3040
msgid "PTP: Store Not Available"
msgstr "PTP: Dane niedostępne"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3060
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3042
msgid "PTP: Specification By Format Unsupported"
msgstr "PTP: Nieobsługiwana specyfikacja przez format"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3061
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3043
msgid "PTP: No Valid Object Info"
msgstr "PTP: Brak prawidłowych informacji o obiekcie"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3062
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3044
msgid "PTP: Invalid Code Format"
msgstr "PTP: Nieprawidłowy format kodu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3063
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3045
msgid "PTP: Unknown Vendor Code"
msgstr "PTP: Nieznany kod producenta"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3065
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3047
msgid "PTP: Capture Already Terminated"
msgstr "PTP: Robienie zdjęcia już zakończone"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3066
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3048
msgid "PTP: Device Busy"
msgstr "PTP: Urządzenie zajęte"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3067
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3049
msgid "PTP: Invalid Parent Object"
msgstr "PTP: Nieprawidłowy obiekt macierzysty"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3068
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3050
msgid "PTP: Invalid Device Prop Format"
msgstr "PTP: Nieprawidłowy format ustawienia urządzenia"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3069
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3051
msgid "PTP: Invalid Device Prop Value"
msgstr "PTP: Nieprawidłowa wartość ustawienia urządzenia"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3070
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3052
msgid "PTP: Invalid Parameter"
msgstr "PTP: Nieprawidłowy parametr"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3071
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3053
msgid "PTP: Session Already Opened"
msgstr "PTP: Sesja już otwarta"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3072
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3054
msgid "PTP: Transaction Canceled"
msgstr "PTP: Transakcja anulowana"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3074
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3056
msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported"
msgstr "PTP: Nieobsługiwana specyfikacja celu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3075
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3057
msgid "PTP: EK Filename Required"
msgstr "PTP: Wymagana nazwa pliku EK"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3076
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3058
msgid "PTP: EK Filename Conflicts"
msgstr "PTP: Konflikt nazwy pliku EK"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3077
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3059
msgid "PTP: EK Filename Invalid"
msgstr "PTP: Nieprawidłowa nazwa pliku EK"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3079
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3061
msgid "PTP: I/O error"
msgstr "PTP: Błąd wejścia/wyjścia"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3080
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3062
msgid "PTP: Error: bad parameter"
msgstr "PTP: Błąd: zły parametr"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3081
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3063
msgid "PTP: Protocol error, data expected"
msgstr "PTP: Błąd protokołu, oczekiwano danych"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3082
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3064
msgid "PTP: Protocol error, response expected"
msgstr "PTP: Błąd protokołu, oczekiwano odpowiedzi"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3100
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3082
msgid "Undefined PTP Property"
msgstr "Niezdefiniowana opcja PTP"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3102
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3084
msgid "Functional Mode"
msgstr "Tryb działania"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3104
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3086
msgid "Compression Setting"
msgstr "Ustawienie kompresji"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3105 camlibs/ptp2/ptp.c:3172
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3087 camlibs/ptp2/ptp.c:3154
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628
@@ -5700,1085 +5394,1112 @@ msgstr "Ustawienie kompresji"
msgid "White Balance"
msgstr "Balans bieli"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3106
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3088
msgid "RGB Gain"
msgstr "Wzmocnienie RGB"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3109
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3089
+msgid "F-Number"
+msgstr "Liczba F"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3091
msgid "Focus Distance"
msgstr "Odległość ogniskowej"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3114
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3096
msgid "Exposure Program Mode"
msgstr "Tryb programu ekspozycji"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3116
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3098
msgid "Exposure Index (film speed ISO)"
msgstr "Indeks ekspozycji (prędkość filmu ISO)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3120
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3101
+msgid "Date Time"
+msgstr "Data i czas"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3102
msgid "Pre-Capture Delay"
msgstr "Opóźnienie przed zdjęciem"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3122 camlibs/ptp2/ptp.c:3176
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3104 camlibs/ptp2/ptp.c:3158
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3124 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3106 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576
msgid "Digital Zoom"
msgstr "Powiększenie cyfrowe"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3127
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3109
msgid "Burst Interval"
msgstr "Odstęp serii"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3128
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3110
msgid "Timelapse Number"
msgstr "Liczba w jednostce czasu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3129
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3111
msgid "Timelapse Interval"
msgstr "Odstęp w jednostce czasu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3131
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3113
msgid "Upload URL"
msgstr "URL do przesyłania"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3132
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3114
msgid "Artist"
msgstr "Autor"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3133
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3115
msgid "Copyright Info"
msgstr "Informacje o prawach autorskich"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3142
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3124
msgid "Date Time Stamp Format"
msgstr "Format znacznika czasu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3144
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3126
msgid "Video Out"
msgstr "Wyjście obrazu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3145
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3127
msgid "Power Saving"
msgstr "Oszczędzanie energii"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3146
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3128
msgid "UI Language"
msgstr "Język interfejsu użytkownika"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3155
-#, fuzzy
-msgid "Battery Type"
-msgstr "Tryb baterii"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3137
+msgid "Battery Kind"
+msgstr "Rodzaj baterii"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3156
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3138
msgid "Battery Mode"
msgstr "Tryb baterii"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3157
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3139
msgid "UILockType"
msgstr "UILockType"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3158
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3140
msgid "Camera Mode"
msgstr "Tryb aparatu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3160
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3142
msgid "Full View File Format"
msgstr "Format pliku pełnego widoku"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3162
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3144
msgid "Self Time"
msgstr "Czas własny"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3165
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3147
msgid "Shooting Mode"
msgstr "Tryb robienia zdjęcia"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3166
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3148
msgid "Image Mode"
msgstr "Tryb obrazu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3167
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3149
msgid "Drive Mode"
msgstr "Tryb prowadzenia"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3173
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3155
msgid "Slow Shutter Setting"
msgstr "Ustawienie wolnej migawki"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3174
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3156
msgid "AF Mode"
msgstr "Tryb AF"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3175
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3157
msgid "Image Stabilization"
msgstr "Stabilizacja obrazu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3177
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3159
msgid "Color Gain"
msgstr "Wzmocnienie kolorów"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3179
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3161
msgid "Sensitivity"
msgstr "Czułość"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3180
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3162
msgid "Parameter Set"
msgstr "Ustawienie parametrów"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3185
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3165
+msgid "ShutterSpeed"
+msgstr "Prędkość migawki"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3167
msgid "Flash Compensation"
msgstr "Kompensacja flesza"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3186
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3168
msgid "AEB Exposure Compensation"
msgstr "Kompensacja ekspozycji AEB"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3187
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3169
msgid "Av Open"
msgstr "Av otwarty"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3188
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3170
msgid "Av Max"
msgstr "Av maksymalny"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3190 camlibs/ptp2/ptp.c:3214
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3172
msgid "Focal Length Tele"
msgstr "Ogniskowa teleobiektywu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3191
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3173
msgid "Focal Length Wide"
msgstr "Ogniskowa szerokiego kątu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3192
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3174
msgid "Focal Length Denominator"
msgstr "Mianownik ogniskowej"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3193
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3175
msgid "Capture Transfer Mode"
msgstr "Tryb przesyłania zdjęcia"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3195
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3177
msgid "Name Prefix"
msgstr "Prefiks nazwy"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3196
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3178
msgid "Size Quality Mode"
msgstr "Tryb rozmiaru/jakości"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3197
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3179
msgid "Supported Thumb Size"
msgstr "Obsługiwane rozmiary miniaturek"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3198
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3180
msgid "Size of Output Data from Camera"
msgstr "Rozmiar danych wyjściowych z aparatu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3199
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3181
msgid "Size of Input Data to Camera"
msgstr "Rozmiar danych wejściowych do aparatu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3200
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3182
msgid "Remote API Version"
msgstr "Zdalna wersja API"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3204
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3186
msgid "UNIX Time"
msgstr "Czas uniksowy"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3205
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3187
msgid "Camera Body ID"
msgstr "ID korpusu aparatu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3206
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3188
msgid "Camera Output"
msgstr "Wyjście aparatu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3207
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3189
msgid "Disp Av"
msgstr "Disp Av"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3208
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3190
msgid "Av Open Apex"
msgstr "Av z otwartym wierzchołkiem"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3209
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3191
msgid "Digital Zoom Magnification"
msgstr "Powiększenie cyfrowe"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3210
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3192
msgid "Ml Spot Position"
msgstr "Pozycja punktu Ml"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3211
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3193
msgid "Disp Av Max"
msgstr "Disp Av maksymalne"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3212
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3194
msgid "Av Max Apex"
msgstr "Av z maksymalnym wierzchołkiem"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3213
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3195
msgid "EZoom Start Position"
msgstr "Pozycja początkowa EZoom"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3215
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3196
+msgid "Focal Length of Tele"
+msgstr "Ogniskowa teleobiektywu"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3197
msgid "EZoom Size of Tele"
msgstr "Rozmiar EZoom teleobiektywu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3218 camlibs/ptp2/ptp.c:3219
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3200 camlibs/ptp2/ptp.c:3201
msgid "Flash Quanity Count"
msgstr "Liczba błysków flesza"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3220
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3202
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Kąt obrotu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3221
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3203
msgid "Rotation Scene"
msgstr "Obrót sceny"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3222
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3204
msgid "Event Emulate Mode"
msgstr "Tryb emulacji zdarzeń"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3223
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3205
msgid "DPOF Version"
msgstr "Wersja DPOF"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3224
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3206
msgid "Type of Slideshow"
msgstr "Rodzaj pokazu slajdów"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3225
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3207
msgid "Average Filesizes"
msgstr "Średnie rozmiary plików"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3226
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3208
msgid "Model ID"
msgstr "ID modelu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3249
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3217
+msgid "Auto White Balance Bias"
+msgstr "Automatyczne przesunięcie balansu bieli"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3219
+msgid "Tungsten White Balance Bias"
+msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla światła żarówki wolframowej"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3221
+msgid "Fluorescent White Balance Bias"
+msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla światła fluorescencyjnego"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3223
+msgid "Daylight White Balance Bias"
+msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla światła dziennego"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3225
+msgid "Flash White Balance Bias"
+msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla flesza"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3227
+msgid "Cloudy White Balance Bias"
+msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla pogody pochmurnej"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3229
+msgid "Shady White Balance Bias"
+msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla cienia"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3231
msgid "White Balance Colour Temperature"
msgstr "Temperatura kolorów dla balansu bieli"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3259
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3241
msgid "Lens Focal Length (Non CPU)"
msgstr "Ogniskowa obiektywu (nie CPU)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3261
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3243
msgid "Lens Max. Aperture (Non CPU)"
msgstr "Maksymalna jasność obiektywu (nie CPU)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3289
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3271
msgid "Vertical AF On"
msgstr "Pionowy AF włączony"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3293
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3275
msgid "ISO Step"
msgstr "Krok ISO"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3295
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3277
msgid "Exposure Step"
msgstr "Krok ekspozycji"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3297
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3279
msgid "Exposure Compensation (EV)"
msgstr "Kompensacja ekspozycji (EV)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3301
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3283
msgid "Centre Weight Area"
msgstr "Obszar centralnie ważony"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3307
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3289
msgid "Auto Meter Off Time"
msgstr "Czas automatycznego wyłączania pomiaru"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3309
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3291
msgid "Self Timer Delay"
msgstr "Opóźnienie samowyzwalacza"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3313
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3295
msgid "Shooting Speed"
msgstr "Prędkość robienia zdjęcia"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3315 camlibs/ptp2/ptp.c:3383
-msgid "Maximum Shots"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3297
+msgid "Max. Shots"
msgstr "Maksymalna liczba zdjęć"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3319
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3301
msgid "Long Exposure Noise Reduction"
msgstr "Redukcja szumów przy długiej ekspozycji"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3329
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3311
msgid "Flash Sync. Speed"
msgstr "Prędkość synchronizacji z fleszem"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3335
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3317
msgid "Modeling Flash"
msgstr "Flesz modelujący"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3339
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3321
msgid "Manual Mode Bracketing"
msgstr "Bracketing w trybie ręcznym"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3343
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3325
msgid "Auto Bracket Selection"
msgstr "Automatyczny wybór w trybie bracket"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3345
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3327
msgid "Center Button Shooting Mode"
msgstr "Tryb zdjęć z przyciskiem centrowania"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3347
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3329
msgid "Center Button Playback Mode"
msgstr "Tryb odtwarzania z przyciskiem centrowania"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3349
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3331
msgid "Multiselector"
msgstr "Wielokrotny wybór"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3351
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3333
msgid "Photo Info. Playback"
msgstr "Odtwarzanie informacji o zdjęciach"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3353
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3335
msgid "Assign Func. Button"
msgstr "Przycisk przypisania funkcji"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3355
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3337
msgid "Customise Command Dials"
msgstr "Konfiguracja tarcz poleceń"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3357
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3339
msgid "Reverse Command Dial"
msgstr "Odwrotna tarcza poleceń"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3359
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3341
msgid "Aperture Setting"
msgstr "Ustawienie przysłony"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3361
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3343
msgid "Menus and Playback"
msgstr "Menu i odtwarzanie"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3363
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3345
msgid "Buttons and Dials"
msgstr "Przyciski i tarcze"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3365
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3347
msgid "No CF Card Release"
msgstr "Nie zwolniono karty CF"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3367
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3349
msgid "Image Rotation"
msgstr "Obrót obrazu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3369
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3351
msgid "Exposure Bracketing"
msgstr "Bracketing ekspozycji"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3371
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3353
msgid "Exposure Bracketing Distance"
msgstr "Odległość przy bracketingu ekspozycji"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3373
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3355
msgid "Exposure Bracketing Number"
msgstr "Liczba zdjęć przy bracketingu ekspozycji"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3375
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3357
msgid "AF LCD Top Mode 2"
msgstr "AF LCD Top Mode 2"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3377
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3359
msgid "Active AF Sensor"
msgstr "Aktywny sensor AF"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3379
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3361
msgid "Exposure Meter"
msgstr "Miernik ekspozycji"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3381
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3363
msgid "Exposure Aperture Lock"
msgstr "Blokada przysłony/ekspozycji"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3393
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3365
+msgid "Maximum Shots"
+msgstr "Maksymalna liczba zdjęć"
+
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3375
msgid "Autofocus Mode"
msgstr "Tryb autofocus"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3395
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3377
msgid "AF Assist Lamp"
msgstr "Lampa pomocnicza AF"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3397
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3379
msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting"
msgstr "Automatyczne ustawianie ISO P/A/DVP"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3401
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3383
msgid "Viewfinder Grid Display"
msgstr "Wyświetlanie siatki w trybie Viewfinder"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3415
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3397
msgid "Image Comment String"
msgstr "Łańcuch opisujący obraz"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3417
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3399
msgid "Flash Open"
msgstr "Flesz otwarty"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3419
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3401
msgid "Flash Charged"
msgstr "Flesz ładowany"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3421
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3403
msgid "Lens ID"
msgstr "ID obiektywu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3423
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3405
msgid "Min. Focal Length"
msgstr "Minimalna ogniskowa"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3425
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3407
msgid "Max. Focal Length"
msgstr "Maksymalna ogniskowa"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3427
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3409
msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length"
msgstr "Maksymalna jasność przy minimalnej ogniskowej"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3429
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3411
msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length"
msgstr "Maksymalna jasność przy maksymalnej ogniskowej"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3431
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3413
msgid "Low Light"
msgstr "Niskie światło"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3432
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3414
msgid "AC Power"
msgstr "Zasilanie AC"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3433
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3415
msgid "NIKON Auto Bracketing Set"
msgstr "Ustawienie autobracketingu NIKON"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3434
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3416
msgid "NIKON White Balance Bracket Step"
msgstr "Krok bracketingu balansu bieli NIKON"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3435
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3417
msgid "NIKON AF-L Locked"
msgstr "NIKON AF-L zablokowany"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3442
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3424
msgid "Secure Time"
msgstr "Czas bezpieczny"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3443
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3425
msgid "Device Certificate"
msgstr "Certyfikat urządzenia"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3445
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3427
msgid "Synchronization Partner"
msgstr "Partner synchronizacji"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3447
-#, fuzzy
-msgid "Friendly Device Name"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3429
+msgid "Device Friendly Name"
msgstr "Przyjazna nazwa urządzenia"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3448
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3430
msgid "Volume Level"
msgstr "Etykieta wolumenu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3449
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3431
msgid "Device Icon"
msgstr "Ikona urządzenia"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3450
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3432
msgid "Playback Rate"
msgstr "Szybkość odtwarzania"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3451
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3433
msgid "Playback Object"
msgstr "Obiekt odtwarzania"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3453
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3435
msgid "Playback Container Index"
msgstr "Indeks kontenera odtwarzania"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3454
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3436
msgid "Playback Position"
msgstr "Pozycja odtwarznia"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3455
-#, fuzzy
-msgid "Revocation Info"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3437
+msgid "RevocationInfo"
msgstr "Informacja o unieważnieniu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3456
-#, fuzzy
-msgid "PlaysForSure ID"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3438
+msgid "PlaysForSureID"
msgstr "ID PlaysForSure"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3556 camlibs/ptp2/ptp.c:3557 camlibs/ptp2/ptp.c:3558
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3538 camlibs/ptp2/ptp.c:3539 camlibs/ptp2/ptp.c:3540
#, c-format
msgid "%.1f stops"
msgstr "%.1f kroków"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3559
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3541
#, c-format
msgid "%.0f mm"
msgstr "%.0f mm"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3573
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3555
msgid "JPEG Norm"
msgstr "JPEG Norm"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3576
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3558
msgid "RAW + JPEG Basic"
msgstr "RAW + JPEG podstawowy"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3578 camlibs/ricoh/library.c:330
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3560 camlibs/ricoh/library.c:330
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284
msgid "Incandescent"
msgstr "Światło żarzące się"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3587 camlibs/sierra/epson-desc.c:154
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3569 camlibs/sierra/epson-desc.c:154
#: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1023
#: camlibs/sierra/sierra.c:1320 camlibs/sierra/sierra.c:1523
#: camlibs/sierra/sierra.c:1532 camlibs/sierra/sierra.c:1759
msgid "Red-eye Reduction"
msgstr "Redukcja czerwonych oczu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3595
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3577
msgid "Manual Focus"
msgstr "Ręczna ogniskowa"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3602
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3584
msgid "AF Lock only"
msgstr "Blokada AF"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3606
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3588
msgid "Flash Lock"
msgstr "Blokada flesza"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3608 camlibs/sierra/nikon-desc.c:493
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3590 camlibs/sierra/nikon-desc.c:493
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:776 camlibs/sierra/olympus-desc.c:793
msgid "Matrix"
msgstr "Macierz"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3609 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3591 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791
msgid "Spot"
msgstr "Punkt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3622
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3604
msgid "Power Wind"
msgstr "Silny wiatr"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3647
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3629
msgid "1 min"
msgstr "1 min"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3648
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3630
msgid "5 mins"
msgstr "5 min"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3649
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3631
msgid "10 mins"
msgstr "10 min"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3650
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3632
msgid "15 mins"
msgstr "15 min"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3801
-#, fuzzy
-msgid "Media Card"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3783
+msgid "MediaCard"
msgstr "MediaCard"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3802
-#, fuzzy
-msgid "Media Card Group"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3784
+msgid "MediaCardGroup"
msgstr "MediaCardGroup"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3803
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3785
msgid "Encounter"
msgstr "Encounter"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3804
-#, fuzzy
-msgid "Encounter Box"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3786
+msgid "EncounterBox"
msgstr "EncounterBox"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3805
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3787
msgid "M4A"
msgstr "M4A"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3806
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3788
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3807
-#, fuzzy
-msgid "Windows Image Format"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3789
+msgid "WindowsImageFormat"
msgstr "WindowsImageFormat"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3808
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3790
msgid "Undefined Audio"
msgstr "Niezdefiniowany dźwięk"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3812
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3794
msgid "Audible.com Codec"
msgstr "Kodek audible.com"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3814
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3796
msgid "Undefined Video"
msgstr "Niezdefiniowany film"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3819
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3801
msgid "Undefined Collection"
msgstr "Niezdefiniowana kolekcja"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3820
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3802
msgid "Abstract Multimedia Album"
msgstr "Abstrakcyjny album multimedialny"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3821
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3803
msgid "Abstract Image Album"
msgstr "Abstrakcyjny album zdjęć"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3822
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3804
msgid "Abstract Audio Album"
msgstr "Abstrakcyjny album dźwięków"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3823
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3805
msgid "Abstract Video Album"
msgstr "Abstrakcyjny album filmów"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3824
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3806
msgid "Abstract Audio Video Playlist"
msgstr "Abstrakcyjna playlista dźwięków i filmów"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3825
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3807
msgid "Abstract Contact Group"
msgstr "Abstrakcyjna grupa kontaktów"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3826
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3808
msgid "Abstract Message Folder"
msgstr "Abstrakcyjny folder wiadomości"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3827
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3809
msgid "Abstract Chaptered Production"
msgstr "Abstrakcyjny produkt z rozdziałami"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3828
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3810
msgid "Abstract Audio Playlist"
msgstr "Abstrakcyjna playlista dźwięków"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3829
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3811
msgid "Abstract Video Playlist"
msgstr "Abstrakcyjna playlista filmów"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3830
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3812
msgid "Abstract Mediacast"
msgstr "Abstrakcyjna obsada"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3831
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3813
msgid "WPL Playlist"
msgstr "Playlista WPL"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3832
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3814
msgid "M3U Playlist"
msgstr "Playlista M3U"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3833
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3815
msgid "MPL Playlist"
msgstr "Playlista MPL"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3834
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3816
msgid "ASX Playlist"
msgstr "Playlista ASX"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3835
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3817
msgid "PLS Playlist"
msgstr "Playlista PLS"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3836
-#, fuzzy
-msgid "Undefined Document"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3818
+msgid "UndefinedDocument"
msgstr "Niezdefiniowany dokument"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3837
-#, fuzzy
-msgid "Abstract Document"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3819
+msgid "AbstractDocument"
msgstr "Abstrakcyjny dokument"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3838
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3820
msgid "XMLDocument"
msgstr "Dokument XML"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3839
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3821
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Dokument Microsoft Worda"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3840
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3822
msgid "MHT Compiled HTML Document"
msgstr "Skompilowany dokument HTML (MHT)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3841
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3823
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)"
msgstr "Arkusz kalkulacyjny Microsoft Excela (.xls)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3842
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3824
msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)"
msgstr "Prezentacja Microsoft Powerpointa (.ppt)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3843
-#, fuzzy
-msgid "Undefined Message"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3825
+msgid "UndefinedMessage"
msgstr "Niezdefiniowana wiadomość"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3844
-#, fuzzy
-msgid "Abstract Message"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3826
+msgid "AbstractMessage"
msgstr "Abstrakcyjna wiadomość"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3845
-#, fuzzy
-msgid "Undefined Contact"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3827
+msgid "UndefinedContact"
msgstr "Niezdefiniowany kontakt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3846
-#, fuzzy
-msgid "Abstract Contact"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3828
+msgid "AbstractContact"
msgstr "Abstrakcyjny kontakt"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3847
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3829
msgid "vCard2"
msgstr "vCard2"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3848
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3830
msgid "vCard3"
msgstr "vCard3"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3849
-#, fuzzy
-msgid "Undefined Calendar Item"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3831
+msgid "UndefinedCalendarItem"
msgstr "Niezdefiniowany element kalendarza"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3850
-#, fuzzy
-msgid "Abstract Calendar Item"
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3832
+msgid "AbstractCalendarItem"
msgstr "Abstrakcyjny element kalendarza"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3851
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3833
msgid "vCalendar1"
msgstr "vCalendar1"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3852
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3834
msgid "vCalendar2"
msgstr "vCalendar2"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3853
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3835
msgid "Undefined Windows Executable"
msgstr "Niezdefiniowany plik wykonywalny Windows"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3891
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3873 camlibs/ptp2/ptp.c:3990
#, c-format
msgid "Unknown(%04x)"
msgstr "Nieznany(%04x)"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3899
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3881
msgid "get device info"
msgstr "Pobranie informacji o urządzeniu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3900
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3882
msgid "Open session"
msgstr "Otwarcie sesji"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3901
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3883
msgid "Close session"
msgstr "Zamknięcie sesji"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3902
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3884
msgid "Get storage IDs"
msgstr "Pobranie ID nośnika"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3903
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3885
msgid "Get storage info"
msgstr "Pobranie informacji o nośniku"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3904
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3886
msgid "Get number of objects"
msgstr "Pobranie liczby obiektów"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3905
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3887
msgid "Get object handles"
msgstr "Pobranie uchwytów obiektów"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3906
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3888
msgid "Get object info"
msgstr "Pobranie informacji o obiekcie"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3907
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3889
msgid "Get object"
msgstr "Pobranie obiektu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3908
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3890
msgid "Get thumbnail"
msgstr "Pobranie miniaturki"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3909
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3891
msgid "Delete object"
msgstr "Usunięcie obiektu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3910
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3892
msgid "Send object info"
msgstr "Wysłanie informacji o obiekcie"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3911
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3893
msgid "Send object"
msgstr "Wysłanie obiektu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3912
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3894
msgid "Initiate capture"
msgstr "Zainicjowanie robienia zdjęć"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3913
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3895
msgid "Format storage"
msgstr "Formatowanie nośnika"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3914
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3896
msgid "Reset device"
msgstr "Reset urządzenia"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3915
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3897
msgid "Self test device"
msgstr "Test własny urządzenia"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3916
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3898
msgid "Set object protection"
msgstr "Zabezpieczenie obiektu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3917
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3899
msgid "Power down device"
msgstr "Wyłączenie urządzenia"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3918
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3900
msgid "Get device property description"
msgstr "Pobranie opisu właściwości urządzenia"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3919
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3901
msgid "Get device property value"
msgstr "Pobranie wartości właściwości urządzenia"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3920
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3902
msgid "Set device property value"
msgstr "Ustawienie wartości właściwości urządzenia"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3921
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3903
msgid "Reset device property value"
msgstr "Przywrócenie wartości właściwości urządzenia"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3922
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3904
msgid "Terminate open capture"
msgstr "Zakończenie otwartego robienia zdjęć"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3923
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3905
msgid "Move object"
msgstr "Przeniesienie obiektu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3924
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3906
msgid "Copy object"
msgstr "Skopiowanie obiektu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3925
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3907
msgid "Get partial object"
msgstr "Pobranie częściowego obiektu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3926
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3908
msgid "Initiate open capture"
msgstr "Zainicjowanie otwartego robienia zdjęć"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3933
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3915
msgid "Get object properties supported"
msgstr "Pobranie obsługiwanych właściwości obiektu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3934
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3916
msgid "Get object property description"
msgstr "Pobranie opisu właściwości obiektu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3935
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3917
msgid "Get object property value"
msgstr "Pobranie wartości właściwości obiektu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3936
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3918
msgid "Set object property value"
msgstr "Ustawienie wartości właściwości obiektu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3937
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3919
msgid "Get object property list"
msgstr "Pobranie listy właściwości obiektu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3938
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3920
msgid "Set object property list"
msgstr "Ustawienie listy właściwości obiektu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3939
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3921
msgid "Get interdependent property description"
msgstr "Pobranie opisu niezależnej właściwości"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3940
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3922
msgid "Send object property list"
msgstr "Wysłanie listy właściwości obiektu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3941
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3923
msgid "Get object references"
msgstr "Pobranie odniesień do obiektu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3942
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3924
msgid "Set object references"
msgstr "Ustawienie odniesień do obiektu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3943
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3925
msgid "Update device firmware"
msgstr "Uaktualnienie firmware'u urządzenia"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3944
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3926
msgid "Skip to next position in playlist"
msgstr "Przejście do następnej pozycji w playliście"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3947
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3929
msgid "Get secure time challenge"
msgstr "Pobranie wywołania bezpiecznego czasu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3948
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3930
msgid "Get secure time response"
msgstr "Pobranie odpowiedzi bezpiecznego czasu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3949
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3931
msgid "Set license response"
msgstr "Ustawienie odpowiedzi licencji"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3950
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3932
msgid "Get sync list"
msgstr "Pobranie listy synchronizacji"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3951
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3933
msgid "Send meter challenge query"
msgstr "Wysłanie zapytania wywołania pomiaru"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3952
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3934
msgid "Get meter challenge"
msgstr "Pobranie wywołania pomiaru"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3953
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3935
msgid "Get meter response"
msgstr "Pobranie odpowiedzi pomiaru"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3954
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3936
msgid "Clean data store"
msgstr "Wyczyszczenie nośnika danych"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3955
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3937
msgid "Get license state"
msgstr "Pobranie stanu licencji"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3956
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3938
msgid "Send WMDRM-PD Command"
msgstr "Wysłanie polecenia WMDRM-PD"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3957
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3939
msgid "Send WMDRM-PD Request"
msgstr "Wysłanie żądania WMDRM-PD"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3960
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3942
msgid "Report Added/Deleted Items"
msgstr "Informacja o dodanych/usuniętych elementach"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3961
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3943
msgid "Report Acquired Items"
msgstr "Informacja o uzyskanych elementach"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3962
-msgid "Get transferable playlist types"
-msgstr ""
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3944
+msgid "Get type of playlists that are allowed to be transfered"
+msgstr "Pobranie rodzajów playlist, które można przesłać"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3965
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3947
msgid "Send WMDRM-PD Application Request"
msgstr "Wysłanie żądania aplikacji WMDRM-PD"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3966
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3948
msgid "Get WMDRM-PD Application Response"
msgstr "Pobranie odpowiedzi aplikacji WMDRM-PD"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3967
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3949
msgid "Enable trusted file operations"
msgstr "Włączenie zaufanych operacji na plikach"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3968
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3950
msgid "Disable trusted file operations"
msgstr "Wyłączenie zaufanych operacji na plikach"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3969
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3951
msgid "End trusted application session"
msgstr "Zakończenie sesji zaufanej aplikacji"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3972
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3954
msgid "Open Media Session"
msgstr "Otwarcie sesji multimedialnej"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3973
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3955
msgid "Close Media Session"
msgstr "Zamknięcie sesji multimedialnej"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3974
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3956
msgid "Get Next Data Block"
msgstr "Pobranie następnego bloku danych"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3975
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3957
msgid "Set Current Time Position"
msgstr "Ustawienie aktualnej pozycji czasu"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3978
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3960
msgid "Send Registration Request"
msgstr "Wysłanie żądania rejestracji"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3979
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3961
msgid "Get Registration Response"
msgstr "Pobranie odpowiedzi na rejestrację"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3980
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3962
msgid "Get Proximity Challenge"
msgstr "Pobranie wyzwania bliskości"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3981
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3963
msgid "Send Proximity Response"
msgstr "Wysłanie odpowiedzi bliskości"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3982
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3964
msgid "Send WMDRM-ND License Request"
msgstr "Wysłanie żądania licencji WMDRM-ND"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3983
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3965
msgid "Get WMDRM-ND License Response"
msgstr "Pobranie odpowiedzi licencji WMDRM-ND"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:3986
+#: camlibs/ptp2/ptp.c:3968
msgid "Process WFC Object"
msgstr "Przetworzenie obiektu WFC"
-#: camlibs/ptp2/ptp.c:4008
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown (%04x)"
-msgstr "Nieznany(%04x)"
-
#: camlibs/ricoh/g3.c:352
msgid "Downloading movie..."
msgstr "Ściąganie filmu..."
@@ -7037,8 +6758,7 @@ msgstr "Oczekiwano %i, otrzymano %i. Proszę zgłosić ten błąd pod adres %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:75
#, c-format
msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s."
-msgstr ""
-"Oczekiwano %i bajtów, otrzymano %i. Proszę zgłosić ten błąd pod adres %s."
+msgstr "Oczekiwano %i bajtów, otrzymano %i. Proszę zgłosić ten błąd pod adres %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:172 camlibs/ricoh/ricoh.c:186
#, c-format
@@ -7050,7 +6770,7 @@ msgstr "Oczekiwano 0x%x, ale odebrano 0x%x. Proszę skontaktować się z %s."
msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s."
msgstr "Złe znaki (0x%x, 0x%x). Proszę skontaktować się z %s."
-#: camlibs/ricoh/ricoh.c:256 camlibs/ricoh/ricoh.c:331
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:256 camlibs/ricoh/ricoh.c:325
#, c-format
msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s."
msgstr "Aparat zajęty. Jeśli problem nie minie, proszę skontaktować się z %s."
@@ -7058,47 +6778,36 @@ msgstr "Aparat zajęty. Jeśli problem nie minie, proszę skontaktować się z %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:291
#, c-format
msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s."
-msgstr ""
-"Przekroczony limit czasu nawet po 2 próbach. Proszę skontaktować się z %s."
+msgstr "Przekroczony limit czasu nawet po 2 próbach. Proszę skontaktować się z %s."
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:307
#, c-format
msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s."
msgstr "Błąd komunikacji nawet po 2 próbach. Proszę skontaktować się z %s."
-#: camlibs/ricoh/ricoh.c:345
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:339
#, c-format
msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s."
msgstr "Aparat jest w niewłaściwym trybie. Proszę skontaktować się z %s."
-#: camlibs/ricoh/ricoh.c:354
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:348
#, c-format
msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s."
msgstr "Aparat nie przyjął parametrów. Proszę skontaktować się z %s."
-#: camlibs/ricoh/ricoh.c:360
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:354
#, c-format
msgid "An unknown error occurred. Please contact %s."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Proszę skontaktować się z %s."
-#: camlibs/ricoh/ricoh.c:822
+#: camlibs/ricoh/ricoh.c:816
#, c-format
-msgid ""
-"The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
-msgstr ""
-"Długość nazwy pliku nie może przekraczać 12 znaków ('%s' ma %i znaków)."
+msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
+msgstr "Długość nazwy pliku nie może przekraczać 12 znaków ('%s' ma %i znaków)."
#: camlibs/samsung/samsung.c:243
-msgid ""
-"The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie "
-"<james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge."
-"net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and "
-"enhanced the port."
-msgstr ""
-"Sterownik Samsung digimax 800k napisał James McKenzie <james@fishsoup.dhs."
-"org> dla gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net> sportował go do "
-"gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> poprawił i rozszerzył ten "
-"port."
+msgid "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie <james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and enhanced the port."
+msgstr "Sterownik Samsung digimax 800k napisał James McKenzie <james@fishsoup.dhs.org> dla gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net> sportował go do gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> poprawił i rozszerzył ten port."
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106
@@ -7224,8 +6933,7 @@ msgstr "Nie można odczytać pojemności baterii"
#: camlibs/sierra/library.c:304
#, c-format
-msgid ""
-"The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
+msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
msgstr "Poziom baterii aparatu jest zbyt niski (%d%%). Operacja przerwana."
#: camlibs/sierra/library.c:328
@@ -7243,26 +6951,22 @@ msgstr "Pierwszy odebrany bajt (0x%x) jest nieprawidłowy."
#: camlibs/sierra/library.c:719
#, c-format
-msgid ""
-"Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s."
-msgstr ""
-"Upłynął limit czasu przy transmisji pakietu po %i próbach. Proszę "
-"skontaktować się z %s."
+msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s."
+msgstr "Upłynął limit czasu przy transmisji pakietu po %i próbach. Proszę skontaktować się z %s."
#: camlibs/sierra/library.c:753 camlibs/sierra/library.c:777
msgid "Could not transmit packet even after several retries."
msgstr "Nie udało się przesłać pakietu nawet po kilku próbach."
#: camlibs/sierra/library.c:768
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s."
+#, c-format
+msgid "Packet got rejected by camera. Please contact %s."
msgstr "Pakiet odrzucony przez aparat. Proszę skontaktować się z %s."
#: camlibs/sierra/library.c:795
#, c-format
msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s."
-msgstr ""
-"Nie udało się przesłać pakietu (kod błędu %i). Proszę skontaktować się z %s."
+msgstr "Nie udało się przesłać pakietu (kod błędu %i). Proszę skontaktować się z %s."
#: camlibs/sierra/library.c:886
msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..."
@@ -7293,17 +6997,13 @@ msgstr "Wysyłanie danych..."
#: camlibs/sierra/library.c:1204
#, c-format
-msgid ""
-"recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s."
-msgstr ""
-"wywołania rekurencyjne nie są obsługiwane przez sterownik sierra! Proszę "
-"skontaktować się z %s."
+msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s."
+msgstr "wywołania rekurencyjne nie są obsługiwane przez sterownik sierra! Proszę skontaktować się z %s."
#: camlibs/sierra/library.c:1259
#, c-format
msgid "Could not get string register %i. Please contact %s."
-msgstr ""
-"Nie udało się uzyskać rejestru łańcuchowego %i. Proszę skontaktować się z %s."
+msgstr "Nie udało się uzyskać rejestru łańcuchowego %i. Proszę skontaktować się z %s."
#: camlibs/sierra/library.c:1490
#, c-format
@@ -7426,7 +7126,6 @@ msgid "Wide"
msgstr "Szeroki"
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558
-#, fuzzy
msgid "Misc exposure/lens settings"
msgstr "Różne ustawienia ekspozycji/obiektywu"
@@ -7503,17 +7202,14 @@ msgid "Anti-redeye Fill"
msgstr "Wypełnienie przeciwko czerwonym oczom"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596
-#, fuzzy
msgid "Fluorescent-1-home-6700K"
msgstr "Fluorescencyjne-1-dom-6700K"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597
-#, fuzzy
msgid "Fluorescent-2-desk-5000K"
msgstr "Fluorescencyjne-2-biurko-5000K"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598
-#, fuzzy
msgid "Fluorescent-3-office-4200K"
msgstr "Fluorescencyjne-3-biuro-4200K"
@@ -7558,7 +7254,6 @@ msgid "Time format"
msgstr "Format czasu"
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147
-#, fuzzy
msgid ""
"Some notes about Olympus cameras:\n"
"(1) Camera Configuration:\n"
@@ -7576,27 +7271,24 @@ msgid ""
" state, you should reconnect the camera to the\n"
" PC, then switch LCD to 'Off'."
msgstr ""
-"Trochę uwag o aparatach Olympus:\n"
+"Kilka uwag o aparatach Olympus:\n"
"(1) Konfiguracja aparatu:\n"
" Wartość 0 oznacza domyślną (auto).\n"
"(2) Olympus C-3040Z (może także C-2040Z i inne) ma\n"
-" tryb USB PC Control. Aby użyć tego trybu, aparat\n"
-" musi być przełączony w tryb 'USB PC control mode'.\n"
-" Aby uzyskać menu do przełączania trybów, należy\n"
-" włączyć aparat, otworzyć drzwiczki dostępu do karty\n"
-" pamięci, a następnie przycisnąć i przytrzymać oba\n"
-" przyciski menu i LCD aż pojawi się menu sterowania\n"
-" aparatem - po czym ustawić opcję na ON.\n"
+" tryb USB PC Control. Aby przełączyć aparat w ten\n"
+" tryb, należy włączyć aparat, otworzyć drzwiczki\n"
+" dostępu do karty pamięci, a następnie przycisnąć\n"
+" i przytrzymać oba przyciski menu i LCD aż pojawi się\n"
+" menu sterowania aparatem - należy ustawić opcję na ON.\n"
"(3) Po przełączeniu trybu LCD na 'Monitor' lub\n"
" 'Normalny' nie należy zapomnieć o przełączeniu\n"
-" z powrotem na 'Wyłączony' przed rozłączeniem.\n"
-" W przeciwnym wypadku nie można używać przycisków\n"
-" aparatu. W przypadku zakończenia pracy w tym stanie\n"
-" należy ponownie podłączyć aparat do komputera\n"
-" i przełączyć LCD na 'Wyłączony'."
+" z powrotem na 'Off' przed rozłączeniem. W przeciwnym\n"
+" wypadku nie można używać przycisków aparatu.\n"
+" W przypadku zakończenia pracy w tym stanie należy\n"
+" ponownie podłączyć aparat do komputera i przełączyć\n"
+" LCD na 'Off'."
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166
-#, fuzzy
msgid ""
"Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
"(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n"
@@ -7612,21 +7304,19 @@ msgid ""
" PC, then switch LCD to 'Off'."
msgstr ""
"Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
-"(1) Olympus 750UZ ma tryb USB PC Control. Aby użyć tego\n"
-" trybu, aparat należy przełączyć w tryb 'USB PC control\n"
-" mode'. Aby uzyskać menu do przełączania trybów. należy\n"
-" włączyć aparat, otworzyć drzwiczki dostępu do karty\n"
-" pamięci, a następnie przycisnąć i przytrzymać oba\n"
-" przyciski 'OK' i 'quickview' aż do pojawienia się menu\n"
-" sterowania aparatem. Należy przełączyć je na tryb\n"
-" sterowania.\n"
+"(1) Olympus 750UZ ma tryb USB PC Control. Aby przełączyć\n"
+" aparat w ten tryb, należy włączyć aparat, otworzyć\n"
+" drzwiczki dostępu do karty pamięci, a następnie\n"
+" przycisnąć i przytrzymać oba przyciski 'OK'\n"
+" i 'quickview' do momentu pojawienia się menu sterowania\n"
+" aparatem. Należy przełączyć je na tryb sterowania.\n"
"(2) Po przełączeniu trybu LCD na 'Monitor' lub\n"
" 'Normalny' nie należy zapomnieć o przełączeniu\n"
-" z powrotem na 'Wyłączony' przed rozłączeniem.\n"
-" W przeciwnym wypadku nie można używać przycisków\n"
-" aparatu. W przypadku zakończenia pracy w tym stanie\n"
-" należy ponownie podłączyć aparat do komputera\n"
-" i przełączyć LCD na 'Wyłączony'."
+" z powrotem na 'Off' przed rozłączeniem. W przeciwnym\n"
+" wypadku nie można używać przycisków aparatu.\n"
+" W przypadku zakończenia pracy w tym stanie należy\n"
+" ponownie podłączyć aparat do komputera i przełączyć\n"
+" LCD na 'Off'."
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182
msgid ""
@@ -7756,11 +7446,8 @@ msgid "Auto Off (host) (in seconds)"
msgstr "Automatyczne wyłączanie (host) (w sekundach)"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1181 camlibs/sierra/sierra.c:1643
-msgid ""
-"How long will it take until the camera powers off when connected to the "
-"computer?"
-msgstr ""
-"Po jakim czasie aparat ma się wyłączać kiedy jest podłączony do komputera?"
+msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?"
+msgstr "Po jakim czasie aparat ma się wyłączać kiedy jest podłączony do komputera?"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1193 camlibs/sierra/sierra.c:1436
#: camlibs/sierra/sierra.c:1655 camlibs/sierra/sierra.c:1843
@@ -7768,12 +7455,8 @@ msgid "Auto Off (field) (in seconds)"
msgstr "Automatyczne wyłączanie (pole) (w sekundach)"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1195 camlibs/sierra/sierra.c:1657
-msgid ""
-"How long will it take until the camera powers off when not connected to the "
-"computer?"
-msgstr ""
-"Po jakim czasie aparat ma się wyłączać kiedy nie jest podłączony do "
-"komputera?"
+msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?"
+msgstr "Po jakim czasie aparat ma się wyłączać kiedy nie jest podłączony do komputera?"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1217 camlibs/sierra/sierra.c:1455
msgid "LCD Auto Off (in seconds)"
@@ -7815,9 +7498,8 @@ msgstr "F8"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1593 camlibs/sierra/sierra.c:1599
#: camlibs/sierra/sierra.c:1804
-#, fuzzy
msgid "standard"
-msgstr "Normalna"
+msgstr "normalna"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1596 camlibs/sierra/sierra.c:1605
#: camlibs/sierra/sierra.c:1810
@@ -7839,49 +7521,49 @@ msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n"
msgstr "Uwaga: brak karty pamięci, niektóre wartości mogą być nieprawidłowe\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1934
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Camera Model: %s\n"
-msgstr "%sModel aparatu: %s\n"
+msgstr "Model aparatu: %s\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1936
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manufacturer: %s\n"
-msgstr "%sProducent: %s\n"
+msgstr "Producent: %s\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1940
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serial Number: %s\n"
-msgstr "%sNumer seryjny: %s\n"
+msgstr "Numer seryjny: %s\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1942
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Rev.: %s\n"
-msgstr "%sWersja oprogramowania: %s\n"
+msgstr "Wersja oprogramowania: %s\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1947 camlibs/sierra/sierra.c:1950
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Frames Taken: %i\n"
-msgstr "%sWykonanych zdjęć: %i\n"
+msgstr "Wykonanych zdjęć: %i\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1953
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Frames Left: %i\n"
-msgstr "%sPozostało zdjęć: %i\n"
+msgstr "Pozostało zdjęć: %i\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1955
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Battery Life: %i\n"
-msgstr "%sCzas życia baterii: %i\n"
+msgstr "Czas życia baterii: %i\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1957
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Memory Left: %i bytes\n"
-msgstr "%sPozostało pamięci: %i bajtów\n"
+msgstr "Pozostało pamięci: %i bajtów\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1962
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Date: %s"
-msgstr "%sData: %s"
+msgstr "Data: %s"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1976
msgid "No camera manual available.\n"
@@ -7909,7 +7591,6 @@ msgstr ""
" wysłać list na adres %s (po angielsku)\n"
#: camlibs/sierra/sierra.c:1995
-#, fuzzy
msgid ""
"Some notes about Olympus cameras (and others?):\n"
"(1) Camera Configuration:\n"
@@ -7927,27 +7608,25 @@ msgid ""
" state, you should reconnect the camera to the\n"
" PC and switch LCD to 'Off'."
msgstr ""
-"Trochę uwag o aparatach Olympus (i innych?):\n"
+"Kilka uwag o aparatach Olympus (i innych?):\n"
"(1) Konfiguracja aparatu:\n"
" Wartość 0 oznacza domyślną (auto).\n"
"(2) Olympus C-3040Z (może także C-2040Z i inne) ma\n"
-" tryb USB PC Control. Aby użyć tego trybu, aparat\n"
-" musi być przełączony w tryb 'USB PC control mode'.\n"
-" Aby uzyskać menu do przełączania trybów, należy\n"
-" włączyć aparat, otworzyć drzwiczki dostępu do karty\n"
-" pamięci, a następnie przycisnąć i przytrzymać oba\n"
-" przyciski menu i LCD aż pojawi się menu sterowania\n"
-" aparatem - po czym ustawić opcję na ON.\n"
+" tryb USB PC Control. Aby przełączyć aparat w ten\n"
+" tryb, należy włączyć aparat, otworzyć drzwiczki\n"
+" dostępu do karty pamięci, a następnie przycisnąć\n"
+" i przytrzymać oba przyciski menu i LCD aż pojawi\n"
+" się menu sterowania aparatem, po czym ustawić opcję\n"
+" na ON.\n"
"(3) Po przełączeniu trybu LCD na 'Monitor' lub\n"
" 'Normalny' nie należy zapomnieć o przełączeniu\n"
-" z powrotem na 'Wyłączony' przed rozłączeniem.\n"
-" W przeciwnym wypadku nie można używać przycisków\n"
-" aparatu. W przypadku zakończenia pracy w tym stanie\n"
-" należy ponownie podłączyć aparat do komputera\n"
-" i przełączyć LCD na 'Wyłączony'."
+" z powrotem na 'Off' przed rozłączeniem. W przeciwnym\n"
+" wypadku nie można używać przycisków aparatu.\n"
+" W przypadku zakończenia pracy w tym stanie należy\n"
+" ponownie podłączyć aparat do komputera i przełączyć\n"
+" LCD na 'Off'."
#: camlibs/sierra/sierra.c:2022
-#, fuzzy
msgid ""
"sierra SPARClite library\n"
"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
@@ -8025,7 +7704,6 @@ msgstr[2] ""
"Zawiera %i zdjęć. \n"
#: camlibs/sonix/library.c:132
-#, fuzzy
msgid ""
"This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n"
"The following operations are supported:\n"
@@ -8048,7 +7726,7 @@ msgstr ""
" - robienie zdjęć do aparatu (\t\tjw.\t\t)\n"
"Jeśli zostaną znalezione w aparacie klatki filmów, są ściągane jako\n"
"kolejne nieruchome zdjęcia lub pliki AVI, zależnie od modelu.\n"
-"Miniaturki dla plików AVI to nieruchome zdjęcia zrobione z pierwszej klatki\n"
+"Miniaturki dla plików AVI to nieruchome zdjęcia zrobione z pierwszej klatki.\n"
"Nie można usuwać pojedynczych zdjęć z wyjątkiem ostatniego.\n"
#: camlibs/sonix/library.c:150
@@ -8059,7 +7737,56 @@ msgstr ""
"Biblioteka dla aparatów Sonix\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
-#: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:560
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:134
+msgid "Sorry, this function not implemented..."
+msgstr "Niestety ta funkcja nie jest zaimplementowana..."
+
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:140
+msgid "Sorry, nothing to configure..."
+msgstr "Niestety nie ma nic do konfigurowania..."
+
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:146
+msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..."
+msgstr "Niestety robienie zdjęć nie jest zaimplementowane..."
+
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:152
+#, c-format
+msgid "Couldn't open camera.\n"
+msgstr "Nie udało się otworzyć aparatu.\n"
+
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:166
+#, c-format
+msgid "Error opening camera\n"
+msgstr "Błąd podczas otwierania aparatu\n"
+
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:171
+#, c-format
+msgid "Picture number is too large.\n"
+msgstr "Numer zdjęcia zbyt duży.\n"
+
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:182
+msgid ""
+"Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
+"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
+"\n"
+"Based on the chotplay CLI interface from\n"
+"Ken-ichi Hayashi\n"
+"\n"
+"This lib may not work. YMMV\n"
+msgstr ""
+"Obsługa aparatów cyfrowych Sony SDC-F1 Digital Camera\n"
+"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
+"\n"
+"Oparto na interfejsie linii poleceń chotplay,\n"
+"który napisał Ken-ichi Hayashi\n"
+"Ta biblioteka może nie działać. YMMV\n"
+
+#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:187 camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:188
+#, c-format
+msgid "Error opening camera.\n"
+msgstr "Błąd podczas otwierania aparatu.\n"
+
+#: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:134
msgid ""
"Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
@@ -8141,7 +7868,7 @@ msgstr ""
msgid "spca50x library v"
msgstr "Biblioteka spca50x v"
-#: camlibs/sq905/library.c:128
+#: camlibs/sq905/library.c:127
#, c-format
msgid ""
"Your USB camera has a S&Q chipset.\n"
@@ -8154,7 +7881,7 @@ msgstr ""
"Część z nich mogło być filmami zawierającymi\n"
"wiele klatek\n"
-#: camlibs/sq905/library.c:142
+#: camlibs/sq905/library.c:141
msgid ""
"For cameras with S&Q Technologies chip.\n"
"Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n"
@@ -8189,13 +7916,12 @@ msgstr ""
"Gtkam ściągnie je oddzielnie. Kiedy filmy są obecne w aparacie, przed\n"
"nazwą aparatu jest mały trójkąt. Jeśli nie ma żadnych folderów na liście,\n"
"należy kliknąć na tym małym trójkącie, żeby się pojawiła. Następnie\n"
-"można kliknąć na folderze aby do niego wejść i zobaczyć lub ściągnąć "
-"klatki.\n"
+"można kliknąć na folderze aby do niego wejść i zobaczyć lub ściągnąć klatki.\n"
"Klatki będą ściągnięte jako osobne zdjęcia ze specjalnymi nazwami\n"
"określającymi z którego filmu pochodzą. W ten sposób można swobodnie\n"
"wybrać zapis klatek filmu do osobnych katalogów, lub nie.\n"
-#: camlibs/sq905/library.c:170
+#: camlibs/sq905/library.c:169
msgid ""
"sq905 generic driver\n"
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
@@ -8220,8 +7946,7 @@ msgid "Bad exposure (not enough light probably)"
msgstr "Zła ekspozycja (prawdopodobnie za mało światła)"
#: camlibs/stv0680/library.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Information on STV0680-based camera:\n"
+msgid "Information for STV0680 based camera:\n"
msgstr "Informacje dla aparatu opartego o STV0680:\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:529
@@ -8240,10 +7965,9 @@ msgid "Sensor ID: %d.%d\n"
msgstr "ID sensora: %d.%d\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n"
-msgstr ""
-"Aparat jest skonfigurowany dla świateł migających z częstotliwością %dHz.\n"
+#, c-format
+msgid "Camera is configured for lights flickering with %dHz.\n"
+msgstr "Aparat jest skonfigurowany dla świateł migających z częstotliwością %dHz.\n"
#: camlibs/stv0680/library.c:546
#, c-format
@@ -8349,8 +8073,7 @@ msgid ""
"Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
msgstr ""
"Biblioteka dla aparatów (Traveler) SX330z (i innych Aldi-cam).\n"
-"Aparaty innych producentów, jak Jenoptik, Skanhex, Maginon, powinny także "
-"działać.\n"
+"Aparaty innych producentów, jak Jenoptik, Skanhex, Maginon, powinny także działać.\n"
"Proszę wysyłać raporty błędów i komentarze.\n"
"Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
@@ -8410,8 +8133,7 @@ msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function."
msgstr "Sterownik aparatu '%s' nie ma funkcji 'camera_init'."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:801
-#, fuzzy
-msgid "This camera does not provide any configuration options."
+msgid "This camera does not offer any configuration options."
msgstr "Ten aparat nie oferuje żadnych opcji konfiguracyjnych."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:834
@@ -8423,8 +8145,7 @@ msgid "This camera does not support summaries."
msgstr "Ten aparat nie obsługuje opisów."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:897
-#, fuzzy
-msgid "This camera does not provide a manual."
+msgid "This camera does not offer a manual."
msgstr "Ten aparat nie oferuje podręcznika."
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:929
@@ -8461,17 +8182,12 @@ msgstr "Folder '%s' nie zawiera folderu '%s'."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:702
#, c-format
msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists."
-msgstr ""
-"Nie udało się dołączyć '%s' do folderu '%s' ponieważ ten plik już istnieje."
+msgstr "Nie udało się dołączyć '%s' do folderu '%s' ponieważ ten plik już istnieje."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1099
#, c-format
-msgid ""
-"You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem "
-"does not support deletion of files."
-msgstr ""
-"Próbowano usunąć '%s' z folderu '%s', ale system plików nie obsługuje "
-"usuwania plików."
+msgid "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files."
+msgstr "Próbowano usunąć '%s' z folderu '%s', ale system plików nie obsługuje usuwania plików."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1109
#, c-format
@@ -8480,8 +8196,7 @@ msgstr "Usuwanie '%s' z folderu '%s'..."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1228
#, c-format
-msgid ""
-"There are still subfolders in folder '%s' that you are trying to remove."
+msgid "There are still subfolders in folder '%s' that you are trying to remove."
msgstr "Nadal istnieją podkatalogi w folderze '%s', który próbowano usunąć."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1235
@@ -8494,9 +8209,8 @@ msgid "The filesystem does not support upload of files."
msgstr "System plików nie obsługuje przesyłania plików do aparatu."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1318
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i."
+#, c-format
+msgid "Folder '%s' does only contain %i files, but you requested a file with number %i."
msgstr "Folder '%s' zawiera tylko %i plików, a żądano pliku o numerze %i."
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1363
@@ -8534,10 +8248,9 @@ msgstr "System plików nie obsługuje ustawiania informacji o plikach"
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2406
msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed."
-msgstr ""
-"Atrybutów tylko do odczytu, jak szerokość i wysokość, nie można zmienić."
+msgstr "Atrybutów tylko do odczytu, jak szerokość i wysokość, nie można zmienić."
-#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2487
+#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2475
msgid "The filesystem doesn't support getting storage information"
msgstr "System plików nie obsługuje pobierania informacji o nośniku"
@@ -8592,119 +8305,3 @@ msgstr "Nieznany błąd biblioteki aparatu"
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:88
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
-
-#~ msgid "Unsupported image type"
-#~ msgstr "Nieobsługiwany typ obrazu"
-
-#~ msgid "Self Timer (only next picture)"
-#~ msgstr "Samowyzwalacz (tylko dla następnego zdjęcia)"
-
-#~ msgid "Day-lt"
-#~ msgstr "Światło dzienne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mars MR97310 camera.\n"
-#~ "There are %i photos in it. \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aparat Mars MR97310.\n"
-#~ "Zawiera %i zdjęć. \n"
-
-#~ msgid "super fine"
-#~ msgstr "bardzo dobra"
-
-#~ msgid "Tv"
-#~ msgstr "Tv"
-
-#~ msgid "Av"
-#~ msgstr "Av"
-
-#~ msgid "Medium low"
-#~ msgstr "Średnio niski"
-
-#~ msgid "Wifi essid"
-#~ msgstr "ESSID Wifi"
-
-#~ msgid "F Number"
-#~ msgstr "Liczba F"
-
-#~ msgid "Auto Whitebalance Bias"
-#~ msgstr "Automatyczne przesunięcie balansu bieli"
-
-#~ msgid "Tungsten Whitebalance Bias"
-#~ msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla światła żarówki wolframowej"
-
-#~ msgid "Fluorescent Whitebalance Bias"
-#~ msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla światła fluorescencyjnego"
-
-#~ msgid "Daylight Whitebalance Bias"
-#~ msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla światła dziennego"
-
-#~ msgid "Flash Whitebalance Bias"
-#~ msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla flesza"
-
-#~ msgid "Cloudy Whitebalance Bias"
-#~ msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla pogody pochmurnej"
-
-#~ msgid "Shade Whitebalance Bias"
-#~ msgstr "Przesunięcie balansu bieli dla cienia"
-
-#~ msgid "Date Time"
-#~ msgstr "Data i czas"
-
-#~ msgid "Battery Kind"
-#~ msgstr "Rodzaj baterii"
-
-#~ msgid "ShutterSpeed"
-#~ msgstr "Prędkość migawki"
-
-#~ msgid "Focal Length of Tele"
-#~ msgstr "Ogniskowa teleobiektywu"
-
-#~ msgid "Max. Shots"
-#~ msgstr "Maksymalna liczba zdjęć"
-
-#~ msgid "Get type of playlists that are allowed to be transfered"
-#~ msgstr "Pobranie rodzajów playlist, które można przesłać"
-
-#~ msgid "SuperFine"
-#~ msgstr "Bardzo dobra"
-
-#~ msgid "%sCamera ID: %s\n"
-#~ msgstr "%sID aparatu: %s\n"
-
-#~ msgid "Sorry, this function not implemented..."
-#~ msgstr "Niestety ta funkcja nie jest zaimplementowana..."
-
-#~ msgid "Sorry, nothing to configure..."
-#~ msgstr "Niestety nie ma nic do konfigurowania..."
-
-#~ msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..."
-#~ msgstr "Niestety robienie zdjęć nie jest zaimplementowane..."
-
-#~ msgid "Couldn't open camera.\n"
-#~ msgstr "Nie udało się otworzyć aparatu.\n"
-
-#~ msgid "Error opening camera\n"
-#~ msgstr "Błąd podczas otwierania aparatu\n"
-
-#~ msgid "Picture number is too large.\n"
-#~ msgstr "Numer zdjęcia zbyt duży.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
-#~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Based on the chotplay CLI interface from\n"
-#~ "Ken-ichi Hayashi\n"
-#~ "\n"
-#~ "This lib may not work. YMMV\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Obsługa aparatów cyfrowych Sony SDC-F1 Digital Camera\n"
-#~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Oparto na interfejsie linii poleceń chotplay,\n"
-#~ "który napisał Ken-ichi Hayashi\n"
-#~ "Ta biblioteka może nie działać. YMMV\n"
-
-#~ msgid "Error opening camera.\n"
-#~ msgstr "Błąd podczas otwierania aparatu.\n"