diff options
author | Hans Ulrich Niedermann <gp@n-dimensional.de> | 2006-03-15 08:02:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Hans Ulrich Niedermann <gp@n-dimensional.de> | 2006-03-15 08:02:03 +0000 |
commit | f0af2f5421195e65e0b0a9702b2505c6e21973e8 (patch) | |
tree | 15187e81a106da62cbe9c2d3c371c12e7ae05b87 /libgphoto2_port/po/pl.po | |
parent | b92c4c93dedb5f5b4aa9d9ce549ad8e719c87d4d (diff) | |
download | libgphoto2-f0af2f5421195e65e0b0a9702b2505c6e21973e8.tar.gz |
update svn:ignore, po/*.po
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@8605 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'libgphoto2_port/po/pl.po')
-rw-r--r-- | libgphoto2_port/po/pl.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/libgphoto2_port/po/pl.po b/libgphoto2_port/po/pl.po index 05d27de30..d9a886d38 100644 --- a/libgphoto2_port/po/pl.po +++ b/libgphoto2_port/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2_port 2.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-15 07:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-14 20:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 19:20+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,89 +15,89 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:190 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:192 #, c-format msgid "Called for filename '%s'." msgstr "Wywołano dla nazwy pliku '%s'." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:195 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:197 #, c-format msgid "Could not load '%s': '%s'." msgstr "Nie udało się załadować '%s': '%s'." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:203 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:205 #, c-format msgid "Could not find some functions in '%s': '%s'." msgstr "Nie udało się odnaleźć funkcji w '%s': '%s'." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:215 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:217 #, c-format msgid "'%s' already loaded" msgstr "'%s' już załadowany" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:224 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:226 #, c-format msgid "Could not load port driver list: '%s'." msgstr "Nie udało się załadować listy sterowników portów: '%s'." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:231 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:233 #, c-format msgid "Loaded '%s' ('%s') from '%s'." msgstr "Załadowano '%s' ('%s') z '%s'." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:260 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:262 #, c-format msgid "Using ltdl to load io-drivers from '%s'..." msgstr "Użycie ltdl do załadowania sterowników we/wy z '%s'..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:287 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:288 #, c-format msgid "Counting entries (%i available)..." msgstr "Liczenie wpisów (%i dostępnych)..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:296 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:297 #, c-format msgid "%i regular entries available." msgstr "%i dostępnych zwykłych wpisów." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:325 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:326 #, c-format msgid "Looking for path '%s' (%i entries available)..." msgstr "Poszukiwanie ścieżki '%s' (%i dostępnych wpisów)..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:337 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:338 #, c-format msgid "Starting regex search for '%s'..." msgstr "Rozpoczęcie szukania wyrażenia regularnego dla '%s'..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:343 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:346 #, c-format msgid "Trying '%s'..." msgstr "Próbowanie '%s'..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:364 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:367 msgid "regcomp failed" msgstr "regcomp nie powiodło się" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:375 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:378 #, c-format msgid "re_match failed (%i)" msgstr "re_match nie powiodło się (%i)" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:383 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:386 msgid "regexec failed" msgstr "regexec nie powiodło się" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:390 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:392 msgid "Generic Port" msgstr "Ogólny port" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:414 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:416 #, c-format msgid "Looking up entry '%s'..." msgstr "Poszukiwanie wpisu '%s'..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:444 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:446 #, c-format msgid "Getting info of entry %i (%i available)..." msgstr "Pobieranie informacji z wpisu %i (%i dostępnych)..." @@ -417,30 +417,30 @@ msgstr "Nie udało się przeczyścić '%s' (%m)." msgid "Could not set the baudrate to %d" msgstr "Nie udało się ustawić liczby bodów na %d" -#: usb/libusb.c:218 +#: usb/libusb.c:226 #, c-format msgid "Could not open USB device (%m)." msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia USB (%m)." -#: usb/libusb.c:228 +#: usb/libusb.c:236 msgid "Camera is already in use." msgstr "Aparat jest już w użyciu." -#: usb/libusb.c:233 +#: usb/libusb.c:241 #, c-format msgid "Device has driver '%s' attached, detaching it now." msgstr "Urządzenie ma podłączony sterownik '%s', odłączanie go." -#: usb/libusb.c:236 +#: usb/libusb.c:244 #, c-format msgid "Could not detach kernel driver '%s' of camera device." msgstr "Nie udało się odłączyć sterownika jądra '%s' od aparatu." -#: usb/libusb.c:238 +#: usb/libusb.c:246 msgid "Could not query kernel driver of device." msgstr "Nie udało się zapytać jądra o sterownik urządzenia." -#: usb/libusb.c:245 +#: usb/libusb.c:253 #, c-format msgid "" "Could not claim interface %d (%m). Make sure no other program or kernel " @@ -451,33 +451,33 @@ msgstr "" "inny program lub moduł jądra (taki jak %s) nie używa tego urządzenia i mamy " "prawa odczytu/zapisu do urządzenia." -#: usb/libusb.c:264 +#: usb/libusb.c:272 #, c-format msgid "Could not release interface %d (%m)." msgstr "Nie udało się oddać interfejsu %d (%m)." -#: usb/libusb.c:271 +#: usb/libusb.c:279 #, c-format msgid "Could not close USB port (%m)." msgstr "Nie udało się zamknąć portu USB (%m)." -#: usb/libusb.c:451 +#: usb/libusb.c:459 #, c-format msgid "Could not set config %d/%d (%m)" msgstr "Nie udało się ustawić konfiguracji %d/%d (%m)" -#: usb/libusb.c:481 +#: usb/libusb.c:489 #, c-format msgid "Could not set altsetting %d/%d (%m)" msgstr "Nie udało się ustawić altsetting %d/%d (%m)" -#: usb/libusb.c:573 +#: usb/libusb.c:581 #, c-format msgid "The supplied vendor or product id (0x%x,0x%x) is not valid." msgstr "" "Podany identyfikator producenta lub produktu (0x%x,0x%x) nie jest poprawny." -#: usb/libusb.c:605 +#: usb/libusb.c:613 #, c-format msgid "" "USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might " @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" "Urządzenie USB (producent 0x%x, produkt 0x%x) to urządzenie przechowujące " "dane i może nie działać z gphoto2. Odnośnik: %s" -#: usb/libusb.c:638 +#: usb/libusb.c:646 #, c-format msgid "" "Could not find USB device (vendor 0x%x, product 0x%x). Make sure this device " @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" "Nie udało się odnaleźć urządzenia USB (producent 0x%x, produkt 0x%x). Należy " "upewnić się, że to urządzenie jest podłączone do komputera." -#: usb/libusb.c:772 +#: usb/libusb.c:780 #, c-format msgid "" "Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make " |