diff options
author | Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> | 2014-01-10 19:17:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> | 2014-01-10 19:17:16 +0000 |
commit | 6157637cb3256108dd7f53713de07cd815a47d32 (patch) | |
tree | 957ca3effd7e122df7b9d995ff6672c834534740 | |
parent | e6c5497da3df2f7538c536b8cfd238e065f56a7a (diff) | |
download | libgphoto2-6157637cb3256108dd7f53713de07cd815a47d32.tar.gz |
Language: de
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@14688 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
-rw-r--r-- | libgphoto2_port/po/de.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/libgphoto2_port/po/de.po b/libgphoto2_port/po/de.po index b8e92925c..1931c3d50 100644 --- a/libgphoto2_port/po/de.po +++ b/libgphoto2_port/po/de.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-04 09:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-06 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 11:07+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <de@li.org>\n" -"Language: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -70,46 +70,46 @@ msgid_plural "%i regular entries available." msgstr[0] "%i regulärer Eintrag verfügbar." msgstr[1] "%i reguläre Einträge verfügbar." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:380 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:381 #, c-format msgid "Looking for path '%s' (%i entry available)..." msgid_plural "Looking for path '%s' (%i entries available)..." msgstr[0] "Suche Pfad '%s' (%i Eintrag vorhanden)..." msgstr[1] "Suche Pfad '%s' (%i Einträge vorhanden)..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:394 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:395 #, c-format msgid "Starting regex search for '%s'..." msgstr "Starte Suche mit regulärem Ausdruck '%s'..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:402 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:403 #, c-format msgid "Trying '%s'..." msgstr "Versuche '%s'..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:423 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:424 msgid "regcomp failed" msgstr "regcomp fehlgeschlagen" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:434 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:435 #, c-format msgid "re_match failed (%i)" msgstr "re_match fehlgeschlagen (%i)" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:442 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:443 msgid "regexec failed" msgstr "regexec fehlgeschlagen" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:449 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:450 msgid "Generic Port" msgstr "Generischer Port" -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:474 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:475 #, c-format msgid "Looking up entry '%s'..." msgstr "Suche Eintrag '%s'..." -#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:506 +#: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:507 #, c-format msgid "Getting info of entry %i (%i available)..." msgid_plural "Getting info of entry %i (%i available)..." @@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "Medium »%s«" msgid "Could not lock device '%s'" msgstr "Konnte Gerät »%s« nicht reservieren" -#: serial/unix.c:239 usbdiskdirect/linux.c:96 +#: serial/unix.c:239 usbdiskdirect/linux.c:97 #, c-format msgid "Device '%s' is locked by pid %d" msgstr "Gerät »%s« ist von PID %d reserviert" -#: serial/unix.c:242 usbdiskdirect/linux.c:99 +#: serial/unix.c:242 usbdiskdirect/linux.c:100 #, c-format msgid "Device '%s' could not be locked (dev_lock returned %d)" msgstr "Gerät »%s« konnte nicht reserviert werden (dev_lock lieferte %d)" @@ -390,14 +390,14 @@ msgstr "Gerät »%s« konnte nicht reserviert werden (dev_lock lieferte %d)" msgid "Device '%s' could not be unlocked." msgstr "Reservierung von Gerät »%s« konnte nicht freigegeben werden" -#: serial/unix.c:283 usbdiskdirect/linux.c:128 +#: serial/unix.c:283 usbdiskdirect/linux.c:129 #, c-format msgid "Device '%s' could not be unlocked as it is locked by pid %d." msgstr "" "Reservierung von Gerät »%s« konnte nicht freigegeben werden, da es von PID " "%d reserviert ist." -#: serial/unix.c:287 usbdiskdirect/linux.c:132 +#: serial/unix.c:287 usbdiskdirect/linux.c:133 #, c-format msgid "Device '%s' could not be unlocked (dev_unlock returned %d)" msgstr "" @@ -409,80 +409,80 @@ msgstr "" msgid "Serial Port %i" msgstr "Serieller Port %i" -#: serial/unix.c:461 +#: serial/unix.c:460 #, c-format msgid "Failed to open '%s' (%s)." msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen (%s)." -#: serial/unix.c:481 +#: serial/unix.c:480 #, c-format msgid "Could not close '%s' (%s)." msgstr "Konnte »%s« nicht schließen (%s)." -#: serial/unix.c:538 +#: serial/unix.c:537 #, c-format msgid "Could not write to port (%s)" msgstr "Konnte nicht auf Port schreiben (%s)" -#: serial/unix.c:616 +#: serial/unix.c:615 msgid "Parity error." msgstr "Paritätsfehler." -#: serial/unix.c:620 +#: serial/unix.c:619 #, c-format msgid "Unexpected parity response sequence 0xff 0x%02x." msgstr "Unerwartete Paritätsantwort, Sequenz 0xff 0x%02x." -#: serial/unix.c:663 +#: serial/unix.c:662 #, c-format msgid "Unknown pin %i." msgstr "Unbekannter Pin %i." -#: serial/unix.c:686 +#: serial/unix.c:685 #, c-format msgid "Could not get level of pin %i (%s)." msgstr "Konnte Level von Pin %i nicht holen (%s)." -#: serial/unix.c:723 +#: serial/unix.c:722 #, c-format msgid "Could not set level of pin %i to %i (%s)." msgstr "Konnte Level von Pin %i nicht auf %i setzen (%s)." -#: serial/unix.c:750 +#: serial/unix.c:749 #, c-format msgid "Could not flush '%s' (%s)." msgstr "Konnte »%s« nicht leeren (%s)." -#: serial/unix.c:864 +#: serial/unix.c:863 #, c-format msgid "Could not set the baudrate to %d" msgstr "Konnte Baudrate nicht auf %d setzen" -#: usbdiskdirect/linux.c:235 +#: usbdiskdirect/linux.c:236 msgid "USB Mass Storage direct IO" msgstr "USB Mass Storage direkter IO" -#: usbdiskdirect/linux.c:292 usbscsi/linux.c:276 +#: usbdiskdirect/linux.c:293 usbscsi/linux.c:277 #, c-format msgid "Failed to open '%s' (%m)." msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen (%m)." -#: usbdiskdirect/linux.c:306 usbscsi/linux.c:305 +#: usbdiskdirect/linux.c:307 usbscsi/linux.c:306 #, c-format msgid "Could not close '%s' (%m)." msgstr "Konnte »%s« nicht schließen (%m)." -#: usbdiskdirect/linux.c:331 +#: usbdiskdirect/linux.c:332 #, c-format msgid "Could not seek to offset: %x on '%s' (%m)." msgstr "Konnte nicht auf Offset %x auf »%s« vorspulen (%m)." -#: usbdiskdirect/linux.c:354 +#: usbdiskdirect/linux.c:355 #, c-format msgid "Could not write to '%s' (%m)." msgstr "Konnte nicht auf »%s« schreiben (%m)." -#: usbdiskdirect/linux.c:376 +#: usbdiskdirect/linux.c:377 #, c-format msgid "Could not read from '%s' (%m)." msgstr "Konnte nicht von »%s« lesen (%m)." @@ -611,26 +611,26 @@ msgstr "Konnte Kerneltreiber nicht vom Kamera Device lösen." msgid "Could not reattach kernel driver of camera device." msgstr "Konnte Kerneltreiber nicht an Kamera Device reattachen." -#: usbscsi/linux.c:109 +#: usbscsi/linux.c:110 #, c-format msgid "Device '%s' is locked by another app." msgstr "Gerät »%s« ist von einer anderen app reserviert." -#: usbscsi/linux.c:114 +#: usbscsi/linux.c:115 #, c-format msgid "Failed to lock '%s' (%m)." msgstr "Konnte »%s« nicht reservieren (%m)." -#: usbscsi/linux.c:131 +#: usbscsi/linux.c:132 #, c-format msgid "Failed to unlock '%s' (%m)." msgstr "Konnte »%s« nicht freigeben (%m)." -#: usbscsi/linux.c:232 +#: usbscsi/linux.c:233 msgid "USB Mass Storage raw SCSI" msgstr "USB Mass Storage raw SCSI" -#: usbscsi/linux.c:350 +#: usbscsi/linux.c:351 #, c-format msgid "Could not send scsi command to: '%s' (%m)." msgstr "Konnte SCSI Kommando nicht an »%s« senden (%m)" |