diff options
author | Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> | 2008-03-28 19:22:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> | 2008-03-28 19:22:08 +0000 |
commit | 2e38608602fe21b824003b047f7f7d0f2e002b74 (patch) | |
tree | fedb002270ed2c6b319947c2085a38d53ae14847 | |
parent | 5e80cf600d2fc70285debb2eee8ff88617e9ec2c (diff) | |
download | libgphoto2-2e38608602fe21b824003b047f7f7d0f2e002b74.tar.gz |
updated pl.po from Jakub Bogusz
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/branches/libgphoto2-2_4/libgphoto2@11036 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
-rw-r--r-- | po/pl.po | 409 |
1 files changed, 145 insertions, 264 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ # Polish translation for libgphoto2. -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package. -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgphoto2 2.3.0\n" +"Project-Id-Version: libgphoto2 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-28 20:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-08 23:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-11 12:40+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,11 +31,13 @@ msgid "" "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" msgstr "" +"Wygląda na to, że aparat nie przechowuje danych na CompactFlashu.\n" +"Niestety nie jest to jeszcze obsługiwane :-(\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:533 #, c-format msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" -msgstr "" +msgstr "Aparat wykonał %d zdjęć i przechowuje dane na CompactFlashu.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:541 msgid "" @@ -1254,15 +1256,16 @@ msgstr "" "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" #: camlibs/digigr8/library.c:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your USB camera seems to have an SQ905C chipset.\n" "The total number of pictures in it is %i\n" msgstr "" -"Aparat ma chipset SQ905C.\n" +"Ten aparat USB ma chipset SQ905C.\n" "Całkowita liczba zdjęć w nim wynosi %i\n" #: camlibs/digigr8/library.c:142 +#, fuzzy msgid "" "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, or 0x913D\n" @@ -1278,6 +1281,14 @@ msgid "" "software command are not supported by the hardware in these\n" "cameras.\n" msgstr "" +"Dla aparatów z układem technologii SQ905C:\n" +"zdjęcia zostaną zapisane w formacie PPM.\n" +"\n" +"Niektóre z aparatów pozwalają na programowe usunięcie wszystkich\n" +"zdjęć. Inne nie obslugują, w zależności od wersji układu.\n" +"Jeśli usuwanie działa, gphoto2 --capture zdjęcie będzie miało\n" +"efekt uboczny w postaci usunięcia wszystkich zdjęć z aparatu.\n" +"Przesyłanie danych do aparatu nie jest obsługiwane przez sprzęt.\n" #: camlibs/digigr8/library.c:161 msgid "" @@ -3951,19 +3962,16 @@ msgid "NEF (Raw)" msgstr "NEF (Surowy)" #: camlibs/ptp2/config.c:803 -#, fuzzy msgid "NEF+Basic" -msgstr "Podstawowy JPEG" +msgstr "NEF+Podstawowa" #: camlibs/ptp2/config.c:804 -#, fuzzy msgid "NEF+Normal" -msgstr "Zwykły" +msgstr "NEF+Zwykła" #: camlibs/ptp2/config.c:805 -#, fuzzy msgid "NEF+Fine" -msgstr "Dobra" +msgstr "NEF+Dobra" #: camlibs/ptp2/config.c:1075 msgid "super fine" @@ -3971,11 +3979,11 @@ msgstr "bardzo dobra" #: camlibs/ptp2/config.c:1081 msgid "Tv" -msgstr "" +msgstr "Tv" #: camlibs/ptp2/config.c:1082 msgid "Av" -msgstr "" +msgstr "Av" #: camlibs/ptp2/config.c:1091 msgid "fill in" @@ -4002,19 +4010,16 @@ msgid "spot" msgstr "punkt" #: camlibs/ptp2/config.c:1121 -#, fuzzy msgid "Evaluative metering" -msgstr "Ustawienia ulotne" +msgstr "Pomiar oceniający" #: camlibs/ptp2/config.c:1122 -#, fuzzy msgid "Partial metering" -msgstr "Parametr 1" +msgstr "Pomiar częściowy" #: camlibs/ptp2/config.c:1123 -#, fuzzy msgid "Center Weighted average metering" -msgstr "Obszar centralnie ważony" +msgstr "Pomiar średni centralnie ważony" #: camlibs/ptp2/config.c:1129 camlibs/ptp2/config.c:1368 #: camlibs/ptp2/config.c:1370 camlibs/ptp2/config.c:1633 @@ -4033,26 +4038,23 @@ msgstr "Neutralny" #: camlibs/ptp2/config.c:1132 msgid "Faithful" -msgstr "" +msgstr "Dokładny" #: camlibs/ptp2/config.c:1133 msgid "Monochrome" -msgstr "" +msgstr "Monochromatyczny" #: camlibs/ptp2/config.c:1134 -#, fuzzy msgid "User defined 1" -msgstr "Niezdefiniowany" +msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1135 -#, fuzzy msgid "User defined 2" -msgstr "Niezdefiniowany" +msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1136 -#, fuzzy msgid "User defined 3" -msgstr "Niezdefiniowany" +msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1200 msgid "Center" @@ -4071,9 +4073,8 @@ msgid "medium 2" msgstr "średni 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1210 -#, fuzzy msgid "medium 3" -msgstr "średni 1" +msgstr "średni 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1211 msgid "small" @@ -4117,7 +4118,7 @@ msgstr "Jednostka czasu" #: camlibs/ptp2/config.c:1384 camlibs/ptp2/ptp.c:3605 msgid "Continuous Low Speed" -msgstr "" +msgstr "Ciągła mała prędność" #: camlibs/ptp2/config.c:1385 camlibs/ptp2/ptp.c:3606 msgid "Timer" @@ -4125,7 +4126,7 @@ msgstr "Samowyzwalacz" #: camlibs/ptp2/config.c:1386 camlibs/ptp2/ptp.c:3608 msgid "Mirror Up" -msgstr "" +msgstr "Lustro podniesione" #: camlibs/ptp2/config.c:1388 camlibs/ptp2/ptp.c:3609 msgid "Timer + Remote" @@ -4145,7 +4146,7 @@ msgstr "Najbliższy obiekt" #: camlibs/ptp2/config.c:1397 camlibs/ptp2/ptp.c:3576 msgid "Group Dynamic" -msgstr "" +msgstr "Dynamiczna grupa" #: camlibs/ptp2/config.c:1403 msgid "sRGB (portrait)" @@ -4453,9 +4454,8 @@ msgid "AF-C" msgstr "AF-C" #: camlibs/ptp2/config.c:1677 -#, fuzzy msgid "AF-A" -msgstr "AF-S" +msgstr "AF-A" #: camlibs/ptp2/config.c:1688 msgid "Fluorescent H" @@ -4651,18 +4651,16 @@ msgid "ISO Speed" msgstr "Prędkość ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:2636 -#, fuzzy msgid "EOS ISO Speed" -msgstr "Prędkość ISO" +msgstr "Prędkość EOS ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:2637 camlibs/ptp2/config.c:2639 msgid "WhiteBalance" msgstr "Balans bieli" #: camlibs/ptp2/config.c:2638 -#, fuzzy msgid "EOS WhiteBalance" -msgstr "Balans bieli" +msgstr "Balans bieli EOS" #: camlibs/ptp2/config.c:2640 camlibs/ptp2/ptp.c:3198 msgid "Photo Effect" @@ -4685,9 +4683,8 @@ msgid "Auto Focus Mode" msgstr "Tryb autofocus" #: camlibs/ptp2/config.c:2649 -#, fuzzy msgid "Auto Focus Mode 2" -msgstr "Tryb autofocus" +msgstr "Tryb autofocus 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2651 camlibs/ptp2/config.c:2652 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3199 @@ -4701,9 +4698,8 @@ msgid "Exposure Compensation" msgstr "Kompensacja ekspozycji" #: camlibs/ptp2/config.c:2654 -#, fuzzy msgid "EOS Exposure Compensation" -msgstr "Kompensacja ekspozycji" +msgstr "Kompensacja ekspozycji EOS" #: camlibs/ptp2/config.c:2655 camlibs/ptp2/config.c:2656 #: camlibs/ptp2/config.c:2672 camlibs/ptp2/ptp.c:3094 camlibs/ptp2/ptp.c:3145 @@ -4755,14 +4751,12 @@ msgid "Still Capture Mode" msgstr "Tryb zdjęć nieruchomych" #: camlibs/ptp2/config.c:2668 -#, fuzzy msgid "Canon Shooting Mode" -msgstr "Tryb robienia zdjęcia" +msgstr "Tryb robienia zdjęcia Canona" #: camlibs/ptp2/config.c:2669 -#, fuzzy msgid "Picture Style" -msgstr "Ustawienia zdjęcia" +msgstr "Styl zdjęcia" #: camlibs/ptp2/config.c:2670 camlibs/ptp2/ptp.c:3112 msgid "Focus Metering Mode" @@ -4773,9 +4767,8 @@ msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "Tryb pomiaru ekspozycji" #: camlibs/ptp2/config.c:2674 -#, fuzzy msgid "EOS Aperture" -msgstr "Przysłona" +msgstr "Przysłona EOS" #: camlibs/ptp2/config.c:2675 camlibs/ptp2/ptp.c:3153 msgid "Focusing Point" @@ -4786,18 +4779,16 @@ msgid "Shutter Speed" msgstr "Prędkość migawki" #: camlibs/ptp2/config.c:2677 -#, fuzzy msgid "EOS Shutter Speed" -msgstr "Prędkość migawki" +msgstr "Prędkość migawki EOS" #: camlibs/ptp2/config.c:2678 camlibs/ptp2/ptp.c:3151 msgid "Metering Mode" msgstr "Tryb pomiaru" #: camlibs/ptp2/config.c:2679 -#, fuzzy msgid "EOS Metering Mode" -msgstr "Tryb pomiaru" +msgstr "Tryb pomiaru EOS" #: camlibs/ptp2/config.c:2680 camlibs/ptp2/ptp.c:3152 msgid "AF Distance" @@ -5163,19 +5154,18 @@ msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "Niestety ten aparat nie obsługuje pobierania obrazu w trybie Nikon" #: camlibs/ptp2/library.c:1548 -#, fuzzy msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" -msgstr "Niestety ten aparat Canon nie obsługuje funkcji Canon capture" +msgstr "Niestety ten aparat Canon nie obsługuje funkcji Canon EOS capture" #: camlibs/ptp2/library.c:1554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %d" -msgstr "Canon Capture nie powiodło się: %d" +msgstr "Canon EOS Capture nie powiodło się: %d" #: camlibs/ptp2/library.c:1562 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Canon EOS Get Changes failed: %d" -msgstr "Canon Capture nie powiodło się: %d" +msgstr "Canon EOS Get Changes nie powiodło się: %d" #: camlibs/ptp2/library.c:1642 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" @@ -5197,7 +5187,7 @@ msgstr "Niestety ten aparat nie obsługuje zwykłego robienia zdjęć" #: camlibs/ptp2/library.c:1852 #, c-format msgid "No event received, error %x." -msgstr "" +msgstr "Nie odebrano zdarzenia, błąd %x." #: camlibs/ptp2/library.c:2026 msgid "read only" @@ -5432,7 +5422,7 @@ msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:2412 #, c-format msgid " not read out.\n" -msgstr "" +msgstr " nie odczytano.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3366 camlibs/ptp2/library.c:3370 #, c-format @@ -5713,231 +5703,204 @@ msgid "UI Language" msgstr "Język interfejsu użytkownika" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3137 -#, fuzzy msgid "Battery Kind" -msgstr "Bateria" +msgstr "Rodzaj baterii" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3138 -#, fuzzy msgid "Battery Mode" -msgstr "Bateria" +msgstr "Tryb baterii" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3139 msgid "UILockType" -msgstr "" +msgstr "UILockType" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3140 -#, fuzzy msgid "Camera Mode" -msgstr "Model aparatu" +msgstr "Tryb aparatu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3142 msgid "Full View File Format" -msgstr "" +msgstr "Format pliku pełnego widoku" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3144 -#, fuzzy msgid "Self Time" -msgstr "Samowyzwalacz" +msgstr "Czas własny" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3147 msgid "Shooting Mode" msgstr "Tryb robienia zdjęcia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3148 -#, fuzzy msgid "Image Mode" -msgstr "Rozmiar obrazu" +msgstr "Tryb obrazu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3149 -#, fuzzy msgid "Drive Mode" -msgstr "Tryb LED" +msgstr "Tryb prowadzenia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3155 -#, fuzzy msgid "Slow Shutter Setting" -msgstr "Ustawienia zdjęć" +msgstr "Ustawienie wolnej migawki" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3156 -#, fuzzy msgid "AF Mode" -msgstr "Tryb piszczyka AF" +msgstr "Tryb AF" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3157 -#, fuzzy msgid "Image Stabilization" -msgstr "Obrót obrazu" +msgstr "Stabilizacja obrazu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3159 -#, fuzzy msgid "Color Gain" -msgstr "Ustawienia kolorów" +msgstr "Wzmocnienie kolorów" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3161 msgid "Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Czułość" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3162 -#, fuzzy msgid "Parameter Set" -msgstr "Parametr 1" +msgstr "Ustawienie parametrów" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3165 msgid "ShutterSpeed" msgstr "Prędkość migawki" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3167 -#, fuzzy msgid "Flash Compensation" -msgstr "Kompensacja ekspozycji flesza" +msgstr "Kompensacja flesza" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3168 -#, fuzzy msgid "AEB Exposure Compensation" -msgstr "Kompensacja ekspozycji" +msgstr "Kompensacja ekspozycji AEB" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3169 -#, fuzzy msgid "Av Open" -msgstr "AF włączony" +msgstr "Av otwarty" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3170 msgid "Av Max" -msgstr "" +msgstr "Av maksymalny" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3172 -#, fuzzy msgid "Focal Length Tele" -msgstr "Ogniskowa" +msgstr "Ogniskowa teleobiektywu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3173 -#, fuzzy msgid "Focal Length Wide" -msgstr "Ogniskowa" +msgstr "Ogniskowa szerokiego kątu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3174 -#, fuzzy msgid "Focal Length Denominator" -msgstr "Ogniskowa" +msgstr "Mianownik ogniskowej" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3175 -#, fuzzy msgid "Capture Transfer Mode" -msgstr "Obiekt zdjęcia" +msgstr "Tryb przesyłania zdjęcia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3177 msgid "Name Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks nazwy" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3178 msgid "Size Quality Mode" msgstr "Tryb rozmiaru/jakości" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3179 -#, fuzzy msgid "Supported Thumb Size" -msgstr "Obsługiwane wartości" +msgstr "Obsługiwane rozmiary miniaturek" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3180 msgid "Size of Output Data from Camera" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar danych wyjściowych z aparatu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3181 msgid "Size of Input Data to Camera" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar danych wejściowych do aparatu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3182 msgid "Remote API Version" -msgstr "" +msgstr "Zdalna wersja API" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3186 msgid "UNIX Time" msgstr "Czas uniksowy" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3187 -#, fuzzy msgid "Camera Body ID" -msgstr "Model aparatu" +msgstr "ID korpusu aparatu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3188 -#, fuzzy msgid "Camera Output" -msgstr "Aparat w porządku." +msgstr "Wyjście aparatu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3189 msgid "Disp Av" -msgstr "" +msgstr "Disp Av" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3190 msgid "Av Open Apex" -msgstr "" +msgstr "Av z otwartym wierzchołkiem" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3191 msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "Powiększenie cyfrowe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3192 -#, fuzzy msgid "Ml Spot Position" -msgstr "Pozycja odtwarznia" +msgstr "Pozycja punktu Ml" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3193 msgid "Disp Av Max" -msgstr "" +msgstr "Disp Av maksymalne" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3194 msgid "Av Max Apex" -msgstr "" +msgstr "Av z maksymalnym wierzchołkiem" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3195 msgid "EZoom Start Position" -msgstr "" +msgstr "Pozycja początkowa EZoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3196 -#, fuzzy msgid "Focal Length of Tele" -msgstr "Ogniskowa" +msgstr "Ogniskowa teleobiektywu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3197 msgid "EZoom Size of Tele" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar EZoom teleobiektywu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3200 camlibs/ptp2/ptp.c:3201 msgid "Flash Quanity Count" -msgstr "" +msgstr "Liczba błysków flesza" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3202 -#, fuzzy msgid "Rotation Angle" -msgstr "Zmieniono rozdzielczość" +msgstr "Kąt obrotu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3203 -#, fuzzy msgid "Rotation Scene" -msgstr "Zmieniono rozdzielczość" +msgstr "Obrót sceny" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3204 msgid "Event Emulate Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb emulacji zdarzeń" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3205 -#, fuzzy msgid "DPOF Version" -msgstr "Wersja: " +msgstr "Wersja DPOF" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3206 msgid "Type of Slideshow" -msgstr "" +msgstr "Rodzaj pokazu slajdów" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3207 msgid "Average Filesizes" -msgstr "" +msgstr "Średnie rozmiary plików" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3208 -#, fuzzy msgid "Model ID" -msgstr "Model: " +msgstr "ID modelu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3217 msgid "Auto White Balance Bias" @@ -6169,21 +6132,19 @@ msgstr "Niskie światło" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3414 msgid "AC Power" -msgstr "" +msgstr "Zasilanie AC" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3415 -#, fuzzy msgid "NIKON Auto Bracketing Set" -msgstr "Automatyczny wybór w trybie bracket" +msgstr "Ustawienie autobracketingu NIKON" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3416 -#, fuzzy msgid "NIKON White Balance Bracket Step" -msgstr "Automatyczne przesunięcie balansu bieli" +msgstr "Krok bracketingu balansu bieli NIKON" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3417 msgid "NIKON AF-L Locked" -msgstr "" +msgstr "NIKON AF-L zablokowany" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3424 msgid "Secure Time" @@ -6227,11 +6188,11 @@ msgstr "Pozycja odtwarznia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3437 msgid "RevocationInfo" -msgstr "" +msgstr "Informacja o unieważnieniu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3438 msgid "PlaysForSureID" -msgstr "" +msgstr "ID PlaysForSure" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3538 camlibs/ptp2/ptp.c:3539 camlibs/ptp2/ptp.c:3540 #, c-format @@ -6307,24 +6268,23 @@ msgstr "15 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3783 msgid "MediaCard" -msgstr "" +msgstr "MediaCard" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3784 msgid "MediaCardGroup" -msgstr "" +msgstr "MediaCardGroup" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3785 -#, fuzzy msgid "Encounter" -msgstr "brak" +msgstr "Encounter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3786 msgid "EncounterBox" -msgstr "" +msgstr "EncounterBox" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3787 msgid "M4A" -msgstr "" +msgstr "M4A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3788 msgid "Firmware" @@ -6383,19 +6343,16 @@ msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "Abstrakcyjny produkt z rozdziałami" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3810 -#, fuzzy msgid "Abstract Audio Playlist" -msgstr "Abstrakcyjna playlista dźwięków i filmów" +msgstr "Abstrakcyjna playlista dźwięków" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3811 -#, fuzzy msgid "Abstract Video Playlist" -msgstr "Abstrakcyjna playlista dźwięków i filmów" +msgstr "Abstrakcyjna playlista filmów" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3812 -#, fuzzy msgid "Abstract Mediacast" -msgstr "Abstrakcyjna wiadomość" +msgstr "Abstrakcyjna obsada" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3813 msgid "WPL Playlist" @@ -6427,23 +6384,23 @@ msgstr "Abstrakcyjny dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3820 msgid "XMLDocument" -msgstr "" +msgstr "Dokument XML" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3821 msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument Microsoft Worda" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3822 msgid "MHT Compiled HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Skompilowany dokument HTML (MHT)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3823 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" -msgstr "" +msgstr "Arkusz kalkulacyjny Microsoft Excela (.xls)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3824 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" -msgstr "" +msgstr "Prezentacja Microsoft Powerpointa (.ppt)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3825 msgid "UndefinedMessage" @@ -6692,92 +6649,87 @@ msgstr "Pobranie stanu licencji" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3938 msgid "Send WMDRM-PD Command" -msgstr "" +msgstr "Wysłanie polecenia WMDRM-PD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3939 msgid "Send WMDRM-PD Request" -msgstr "" +msgstr "Wysłanie żądania WMDRM-PD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3942 msgid "Report Added/Deleted Items" -msgstr "" +msgstr "Informacja o dodanych/usuniętych elementach" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3943 msgid "Report Acquired Items" -msgstr "" +msgstr "Informacja o uzyskanych elementach" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3944 msgid "Get type of playlists that are allowed to be transfered" -msgstr "" +msgstr "Pobranie rodzajów playlist, które można przesłać" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3947 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" -msgstr "" +msgstr "Wysłanie żądania aplikacji WMDRM-PD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3948 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" -msgstr "" +msgstr "Pobranie odpowiedzi aplikacji WMDRM-PD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3949 msgid "Enable trusted file operations" -msgstr "" +msgstr "Włączenie zaufanych operacji na plikach" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3950 msgid "Disable trusted file operations" -msgstr "" +msgstr "Wyłączenie zaufanych operacji na plikach" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3951 msgid "End trusted application session" -msgstr "" +msgstr "Zakończenie sesji zaufanej aplikacji" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3954 -#, fuzzy msgid "Open Media Session" -msgstr "Otwarcie sesji" +msgstr "Otwarcie sesji multimedialnej" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3955 -#, fuzzy msgid "Close Media Session" -msgstr "Zamknięcie sesji" +msgstr "Zamknięcie sesji multimedialnej" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3956 msgid "Get Next Data Block" -msgstr "" +msgstr "Pobranie następnego bloku danych" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3957 msgid "Set Current Time Position" -msgstr "" +msgstr "Ustawienie aktualnej pozycji czasu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3960 msgid "Send Registration Request" -msgstr "" +msgstr "Wysłanie żądania rejestracji" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3961 -#, fuzzy msgid "Get Registration Response" -msgstr "Pobranie odpowiedzi pomiaru" +msgstr "Pobranie odpowiedzi na rejestrację" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3962 -#, fuzzy msgid "Get Proximity Challenge" -msgstr "Pobranie wywołania pomiaru" +msgstr "Pobranie wyzwania bliskości" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3963 msgid "Send Proximity Response" -msgstr "" +msgstr "Wysłanie odpowiedzi bliskości" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3964 msgid "Send WMDRM-ND License Request" -msgstr "" +msgstr "Wysłanie żądania licencji WMDRM-ND" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3965 -#, fuzzy msgid "Get WMDRM-ND License Response" -msgstr "Ustawienie odpowiedzi licencji" +msgstr "Pobranie odpowiedzi licencji WMDRM-ND" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3968 msgid "Process WFC Object" -msgstr "" +msgstr "Przetworzenie obiektu WFC" #: camlibs/ricoh/g3.c:352 msgid "Downloading movie..." @@ -7114,7 +7066,6 @@ msgstr "Data i czas (GMT)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472 -#, fuzzy msgid "Aperture Settings" msgstr "Ustawienia przysłony" @@ -7500,9 +7451,8 @@ msgid "Slow" msgstr "Wolny" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540 -#, fuzzy msgid "Anti-redeye Fill" -msgstr "Redukcja czerwonych oczu" +msgstr "Wypełnienie przeciwko czerwonym oczom" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596 #, fuzzy @@ -7520,23 +7470,20 @@ msgid "Fluorescent-3-office-4200K" msgstr "Fluorescencyjne-3-biuro-4200K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617 -#, fuzzy msgid "Flourescent-1-home-6700K" msgstr "Fluorescencyjne-1-dom-6700K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618 -#, fuzzy msgid "Flourescent-2-desk-5000K" msgstr "Fluorescencyjne-2-biurko-5000K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619 -#, fuzzy msgid "Flourescent-3-office-4200K" msgstr "Fluorescencyjne-3-biuro-4200K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620 msgid "Dusk" -msgstr "" +msgstr "Zmierzch" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659 msgid "Monitor" @@ -7548,7 +7495,7 @@ msgstr "Tryb LCD" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 msgid "ESP" -msgstr "" +msgstr "ESP" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864 msgid "Digital zoom" @@ -8590,9 +8537,8 @@ msgstr "" "Atrybutów tylko do odczytu, jak szerokość i wysokość, nie można zmienić." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2475 -#, fuzzy msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" -msgstr "System plików nie obsługuje pobierania informacji o plikach" +msgstr "System plików nie obsługuje pobierania informacji o nośniku" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Corrupted data" @@ -8646,12 +8592,6 @@ msgstr "Nieznany błąd biblioteki aparatu" msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#~ msgid "SuperFine" -#~ msgstr "Bardzo dobra" - -#~ msgid "%sCamera ID: %s\n" -#~ msgstr "%sID aparatu: %s\n" - #~ msgid "" #~ "Mars MR97310 camera.\n" #~ "There are %i photos in it. \n" @@ -8659,67 +8599,8 @@ msgstr "Nieznany błąd" #~ "Aparat Mars MR97310.\n" #~ "Zawiera %i zdjęć. \n" -#~ msgid "" -#~ "For cameras with SQ905C Technologies chip.\n" -#~ "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" -#~ "\n" -#~ "IMPORTANT: CAMERA DOES NOT SUPPORT PHOTO SELECTION!\n" -#~ "YOU MUST DOWNLOAD ALL PHOTOS AND CULL THEM LATER !!!\n" -#~ "These cameras do not allow deletion of all photos.\n" -#~ "Uploading of data to the camera is not supported.\n" -#~ "Compression mode is UNSUPPORTED. A compressed photo\n" -#~ "is guaranteed to download as pure junk.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dla aparatów na układzie SQ905C Technologies.\n" -#~ "Powinien działać z gtkam. Zdjęcia będą zapisywane w formacie PPM.\n" -#~ "\n" -#~ "WAŻNE: APARAT NIE OBSŁUGUJE WYBORU ZDJĘĆ!\n" -#~ "TRZEBA ŚCIĄGAĆ WSZYSTKIE ZDJĘCIA I WYBIERAĆ JE PÓŹNIEJ!!!\n" -#~ "Te aparaty nie pozwalają na usuwanie wszystkich zdjęć.\n" -#~ "Przesyłanie danych do aparatu nie jest obsługiwane.\n" -#~ "Tryb kompresji NIE JEST OBSŁUGIWANY. Zdjęcia skompresowane\n" -#~ "z pewnością będą ściągane jako same śmieci.\n" - -#~ msgid "Number of values" -#~ msgstr "Liczba wartości" - -#~ msgid "Supported values" -#~ msgstr "Obsługiwane wartości" - -#~ msgid "Current value" -#~ msgstr "Aktualna wartość" - -#~ msgid "Capture command completed, but no confirmation received" -#~ msgstr "Polecenie zdjęcia wykonane, ale nie odebrano potwierdzenia" - -#~ msgid "Received event 0x%04x" -#~ msgstr "Odebrano zdarzenie 0x%04x" - -#~ msgid "Viewfinder Mode" -#~ msgstr "Tryb Viewfinder" - -#~ msgid "M3U" -#~ msgstr "M3U" - -#~ msgid "Manual Not Implemented Yet" -#~ msgstr "Podręcznik jeszcze nie zaimplementowany" - -#~ msgid "NEF+BASIC" -#~ msgstr "NEF+BASIC" +#~ msgid "SuperFine" +#~ msgstr "Bardzo dobra" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n" -#~ "Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several " -#~ "other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by " -#~ "Mustek.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "biblioteka gsmart300 \n" -#~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n" -#~ "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n" -#~ "Obsługa aparatów cyfrowych Mustek gSmart 300\n" -#~ "oparta na różnych innych modułach camlib gphoto2 i specyfikacji " -#~ "udostępnionej przez Musteka.\n" -#~ "\n" +#~ msgid "%sCamera ID: %s\n" +#~ msgstr "%sID aparatu: %s\n" |