summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
blob: 3ca99c9aef22202d73a687ec43230971962ee73b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
# Korean translation for iputils
# Copyright (c) Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>
# Copyright (c) Iputils Project, 2021
# This file is distributed under the same license as the iputils package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iputils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:59+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/iputils/"
"iputils/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"

#: arping.c:123
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"  arping [options] <destination>\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -f            quit on first reply\n"
"  -q            be quiet\n"
"  -b            keep on broadcasting, do not unicast\n"
"  -D            duplicate address detection mode\n"
"  -U            unsolicited ARP mode, update your neighbours\n"
"  -A            ARP answer mode, update your neighbours\n"
"  -V            print version and exit\n"
"  -c <count>    how many packets to send\n"
"  -w <timeout>  how long to wait for a reply\n"
"  -i <interval> set interval between packets (default: 1 second)\n"
"  -I <device>   which ethernet device to use"
msgstr ""
"\n"
"사용법:\n"
"  arping [<옵션>] <대상>\n"
"\n"
"옵션:\n"
"  -f            처음 응답시 끝내기\n"
"  -q            출력 제외\n"
"  -b            단일 전송이 아닌 광역 전송 유지\n"
"  -D            중복 주소 발견 모드\n"
"  -U            자체 ARP 모드로, 인접 노드 업데이트\n"
"  -A            ARP 응답 모드로, 인접 노드 업데이트\n"
"  -V            버전을 출력하고 나갑니다\n"
"  -c <갯수>    보낼 패킷 수\n"
"  -w <제한시간>  기다리는 시간\n"
"  -i <주기시간> 패킷 전송 주기를 설정합니다(기본: 1초)\n"
"  -I <장치>     활용할 이더넷 장치"

#: arping.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  -s <source>   source ip address\n"
"  <destination> dns name or ip address\n"
"\n"
"For more details see arping(8).\n"
msgstr ""
"\n"
"  -s <원본>   원본 IP 주소\n"
"  <대상> DNS 이름 또는 IP 주소\n"
"\n"
"자세한 정보는 arping(8)를 참고하십시오\n"

#: arping.c:305
#, c-format
msgid "Sent %d probes (%d broadcast(s))\n"
msgstr "점검 패킷 %d개를 보냈습니다 (광역전송 패킷 %d개)\n"

#: arping.c:306
#, c-format
msgid "Received %d response(s)"
msgstr "응답 %d개 수신함"

#: arping.c:310
#, c-format
msgid "%d request(s)"
msgstr "요청 %d개"

#: arping.c:312
#, c-format
msgid "%s%d broadcast(s)"
msgstr "%s%d건 광역 전송"

#: arping.c:415
msgid "Unicast"
msgstr "단일 전송"

#: arping.c:415
msgid "Broadcast"
msgstr "광역 전송"

#: arping.c:416
#, c-format
msgid "%s from "
msgstr "%s 출신 "

#: arping.c:416
msgid "reply"
msgstr "응답"

#: arping.c:416
msgid "request"
msgstr "요청"

#: arping.c:421
#, c-format
msgid "for %s "
msgstr "%s 목적 "

#: arping.c:426
#, c-format
msgid "for "
msgstr "목적 "

#: arping.c:436
#, c-format
msgid " %ld.%03ldms\n"
msgstr " %ld.%03ldms\n"

#: arping.c:438
#, c-format
msgid " UNSOLICITED?\n"
msgstr " 자발적 신호?\n"

#: arping.c:589
#, c-format
msgid "Interface \"%s\" is down\n"
msgstr "\"%s\" 인터페이스가 꺼졌습니다\n"

#: arping.c:597
#, c-format
msgid "Interface \"%s\" is not ARPable\n"
msgstr "\"%s\" 인터페이스는 주소 변환을 할 수 없습니다\n"

#: arping.c:690
#, c-format
msgid "WARNING: using default broadcast address.\n"
msgstr "경고: 기본 광역 전송 주소를 사용합니다.\n"

#: arping.c:902 arping.c:905 arping.c:908 ping/ping.c:376 ping/ping.c:423
#: ping/ping.c:472 ping/ping.c:480 ping/ping.c:525 ping/ping.c:528
#: ping/ping.c:531 ping/ping.c:545 tracepath.c:474 tracepath.c:477
#: tracepath.c:480 tracepath.c:502
msgid "invalid argument"
msgstr "부적절한 인자"

#: arping.c:975
#, c-format
msgid "Device %s not available."
msgstr "장치 %s를 사용 할 수 없습니다."

#: arping.c:976
msgid "Suitable device could not be determined. Please, use option -I."
msgstr "알맞은 장치를 결정 할 수 없습니다. 옵션 -l을 사용하세요."

#: arping.c:996
msgid "WARNING: interface is ignored"
msgstr "경고: 연결장치를 무시합니다"

#: arping.c:1015
msgid "WARNING: setsockopt(SO_DONTROUTE)"
msgstr "경고: setsockopt(SO_DONTROUTE)"

#: arping.c:1039
#, c-format
msgid "Interface \"%s\" is not ARPable (no ll address)\n"
msgstr "\"%s\" 인터페이스는 주소 변환할 수 없습니다 (연결 주소 없음)\n"

#: arping.c:1048
#, c-format
msgid "ARPING %s "
msgstr "ARPING %s "

#: arping.c:1049
#, c-format
msgid "from %s %s\n"
msgstr "%s %s에서\n"

#: arping.c:1053
msgid "no source address in not-DAD mode"
msgstr "비-DAD 방식에서 원시 주소가 없습니다"

#: clockdiff.c:242
#, c-format
msgid "Wrong timestamp %d\n"
msgstr "잘못된 타임스탬프 %d\n"

#: clockdiff.c:247
#, c-format
msgid "Overflow %d hops\n"
msgstr "%d 건너뛰기 초과\n"

#: clockdiff.c:272
#, c-format
msgid "wrong timestamps\n"
msgstr "잘못된 시간 표기\n"

#: clockdiff.c:453
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"  clockdiff [options] <destination>\n"
"\n"
"Options:\n"
"                without -o, use icmp timestamp only (see RFC0792, page 16)\n"
"  -o            use ip timestamp and icmp echo\n"
"  -o1           use three-term ip timestamp and icmp echo\n"
"  -T, --time-format <ctime|iso>\n"
"                  specify display time format, ctime is the default\n"
"  -I            alias of --time-format=iso\n"
"  -h, --help    display this help\n"
"  -V, --version print version and exit\n"
"  <destination> dns name or ip address\n"
"\n"
"For more details see clockdiff(8).\n"
msgstr ""
"\n"
"사용법:\n"
"  clockdiff [<옵션>] <대상>\n"
"\n"
"옵션:\n"
"                -o 옵션이 빠져있으면, ICMP 타임 스탬프만 활용합니다(RFC0792, "
"16쪽 참고)\n"
"  -o            IP 타임스탬프와 ICMP 에코 활용\n"
"  -o1           3회 IP 타임스탬프와 ICMP 에코 활용\n"
"  -T, --time-format <ctime|iso>\n"
"                  시간 표시 형식을 지정합니다. ctime이 기본값\n"
"  -I            --time-format=iso의 별칭 옵션\n"
"  -h, --help    이 도움말을 표시합니다\n"
"  -V, --version 버전을 출력하고 나갑니다\n"
"  <대상>         DNS 이름 또는 IP 주소 \n"
"\n"
"자세한 정보는 clockdiff(8)를 참고하하십시오.\n"

#: clockdiff.c:592
msgid "measure: unknown failure"
msgstr "측정: 알 수 없는 실패"

#: clockdiff.c:597
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s가 끊어짐"

#: clockdiff.c:600
#, c-format
msgid "%s time transmitted in a non-standard format"
msgstr "%s 시간을 비-표준 형식으로 전송했습니다"

#: clockdiff.c:603
#, c-format
msgid "%s is unreachable"
msgstr "%s는 도달 할 수 없습니다"

#: clockdiff.c:622
#, c-format
msgid ""
"\n"
"host=%s rtt=%ld(%ld)ms/%ldms delta=%dms/%dms %s\n"
msgstr ""
"\n"
"host=%s rtt=%ld(%ld)ms/%ldms delta=%dms/%dms %s\n"

#: ping/node_info.c:168
#, c-format
msgid "Qtype conflict\n"
msgstr "Q형식 충돌\n"

#: ping/node_info.c:220
#, c-format
msgid "Subject type conflict\n"
msgstr "주제 형식 충돌\n"

#: ping/node_info.c:311
#, c-format
msgid "IDN encoding error: %s"
msgstr "IDN 인코딩 오류: %s"

#: ping/node_info.c:322
msgid "too long scope name"
msgstr "너무 긴 범위 이름"

#: ping/node_info.c:346 ping/node_info.c:388 ping/ping6_common.c:301
#: ping/ping.c:512 ping/ping.c:576 ping/ping.c:1003
msgid "memory allocation failed"
msgstr "메모리 할당에 실패했습니다"

#: ping/node_info.c:358
#, c-format
msgid "inappropriate subject name: %s"
msgstr "부적절한 주제 이름: %s"

#: ping/node_info.c:361
msgid "dn_comp() returned too long result"
msgstr "dn_comp()에서 너무 긴 결과 값을 반환했습니다"

#: ping/node_info.c:401
#, c-format
msgid ""
"ping -6 -N <nodeinfo opt>\n"
"Help:\n"
"  help\n"
"Query:\n"
"  name\n"
"  ipv6\n"
"  ipv6-all\n"
"  ipv6-compatible\n"
"  ipv6-global\n"
"  ipv6-linklocal\n"
"  ipv6-sitelocal\n"
"  ipv4\n"
"  ipv4-all\n"
"Subject:\n"
"  subject-ipv6=addr\n"
"  subject-ipv4=addr\n"
"  subject-name=name\n"
"  subject-fqdn=name\n"
msgstr ""
"ping -6 -N <nodeinfo opt>\n"
"Help:\n"
"  help\n"
"Query:\n"
"  name\n"
"  ipv6\n"
"  ipv6-all\n"
"  ipv6-compatible\n"
"  ipv6-global\n"
"  ipv6-linklocal\n"
"  ipv6-sitelocal\n"
"  ipv4\n"
"  ipv4-all\n"
"Subject:\n"
"  subject-ipv6=addr\n"
"  subject-ipv4=addr\n"
"  subject-name=name\n"
"  subject-fqdn=name\n"

#: ping/ping6_common.c:99 ping/ping.c:704
#, c-format
msgid "unknown iface: %s"
msgstr "알 수 없는 iface: %s"

#: ping/ping6_common.c:146
msgid "scope discrepancy among the nodes"
msgstr "노드 사이의 범위 불일치"

#: ping/ping6_common.c:222 ping/ping.c:865
#, c-format
msgid "Warning: source address might be selected on device other than: %s"
msgstr "경고: 원천 주소는 다른 이외의 장치에서 선택될 수 있습니다: %s"

#: ping/ping6_common.c:262
#, c-format
msgid "multicast ping with too short interval: %d"
msgstr "너무 짧은 간격을 갖는 다중 전송 ping: %d"

#: ping/ping6_common.c:265
msgid "multicast ping does not fragment"
msgstr "다중 전송 ping이 조각화되지 않음"

#: ping/ping6_common.c:323
msgid "setsockopt(RAW_CHECKSUM) failed - try to continue"
msgstr "setsockopt(RAW_CHECKSUM) 실패함 - 계속 시도"

#: ping/ping6_common.c:349
msgid "can't disable multicast loopback"
msgstr "다중 전송 루프백을 비활성화 할 수 없습니다"

#: ping/ping6_common.c:354
msgid "can't set multicast hop limit"
msgstr "다중 전송 건너뛰기 한계 값을 설정 할 수 없습니다"

#: ping/ping6_common.c:357
msgid "can't set unicast hop limit"
msgstr "단일 전송 건너뛰기 한계값을 설정 할 수 없습니다"

#: ping/ping6_common.c:369
msgid "can't receive hop limit"
msgstr "건너뛰기 제한을 받을 수 없습니다"

#: ping/ping6_common.c:374
msgid "setsockopt(IPV6_TCLASS)"
msgstr "setsockopt(IPV6_TCLASS)"

#: ping/ping6_common.c:376
msgid "traffic class is not supported"
msgstr "트래픽 클래스는 지원되지 않습니다"

#: ping/ping6_common.c:392
msgid "can't set flowlabel"
msgstr "흐름부호(flowlabel)를 설정 할 수 없습니다"

#: ping/ping6_common.c:396
msgid "can't send flowinfo"
msgstr "흐름 정보를 보낼 수 없습니다"

#: ping/ping6_common.c:399
#, c-format
msgid "PING %s(%s) "
msgstr "PING %s(%s) "

#: ping/ping6_common.c:401
#, c-format
msgid ", flow 0x%05x, "
msgstr ", flow 0x%05x, "

#: ping/ping6_common.c:406 ping/ping.c:1007
#, c-format
msgid "from %s %s: "
msgstr "%s %s에서: "

#: ping/ping6_common.c:409
#, c-format
msgid "%zu data bytes\n"
msgstr "%zu 자료 바이트\n"

#: ping/ping6_common.c:424
#, c-format
msgid "Destination unreachable: "
msgstr "대상에 도달 할 수 없음: "

#: ping/ping6_common.c:427
#, c-format
msgid "No route"
msgstr "경로 없음"

#: ping/ping6_common.c:430
#, c-format
msgid "Administratively prohibited"
msgstr "관리상으로 금지됨"

#: ping/ping6_common.c:433
#, c-format
msgid "Beyond scope of source address"
msgstr "원천 주소의 범위를 벗어남"

#: ping/ping6_common.c:436
#, c-format
msgid "Address unreachable"
msgstr "접근 할 수 없는 주소"

#: ping/ping6_common.c:439
#, c-format
msgid "Port unreachable"
msgstr "접근 할 수 없는 포트"

#: ping/ping6_common.c:442
#, c-format
msgid "Source address failed ingress/egress policy"
msgstr "원천 주소가 수신/발신 정책에 실패함"

#: ping/ping6_common.c:445
#, c-format
msgid "Reject route to destination"
msgstr "대상 경로까지 경로가 거부"

#: ping/ping6_common.c:448
#, c-format
msgid "Unknown code %d"
msgstr "알 수 없는 코드 %d"

#: ping/ping6_common.c:453
#, c-format
msgid "Packet too big: mtu=%u"
msgstr "패킷이 너무 큼: mtu=%u"

#: ping/ping6_common.c:455
#, c-format
msgid ", code=%d"
msgstr ", 코드=%d"

#: ping/ping6_common.c:458
#, c-format
msgid "Time exceeded: "
msgstr "시간 초과됨: "

#: ping/ping6_common.c:460
#, c-format
msgid "Hop limit"
msgstr "건너뛰기 제한"

#: ping/ping6_common.c:462
#, c-format
msgid "Defragmentation failure"
msgstr "조각모음 실패"

#: ping/ping6_common.c:464
#, c-format
msgid "code %d"
msgstr "코드 %d번"

#: ping/ping6_common.c:467
#, c-format
msgid "Parameter problem: "
msgstr "매개변수 문제: "

#: ping/ping6_common.c:469
#, c-format
msgid "Wrong header field "
msgstr "잘못된 헤더 부분 "

#: ping/ping6_common.c:471
#, c-format
msgid "Unknown header "
msgstr "알 수 없는 헤더 "

#: ping/ping6_common.c:473
#, c-format
msgid "Unknown option "
msgstr "알 수 없는 옵션 "

#: ping/ping6_common.c:475
#, c-format
msgid "code %d "
msgstr "코드 %d "

#: ping/ping6_common.c:476
#, c-format
msgid "at %u"
msgstr "%u에서"

#: ping/ping6_common.c:479
#, c-format
msgid "Echo request"
msgstr "반향 요청"

#: ping/ping6_common.c:482
#, c-format
msgid "Echo reply"
msgstr "반향 응답"

#: ping/ping6_common.c:485
#, c-format
msgid "MLD Query"
msgstr "MLD 요청"

#: ping/ping6_common.c:488
#, c-format
msgid "MLD Report"
msgstr "MLD 보고"

#: ping/ping6_common.c:491
#, c-format
msgid "MLD Reduction"
msgstr "MLD 축소"

#: ping/ping6_common.c:494
#, c-format
msgid "unknown icmp type: %u"
msgstr "알 수 없는 icmp 형식: %u"

#: ping/ping6_common.c:548
msgid "local error"
msgstr "로컬 오류"

#: ping/ping6_common.c:550
#, c-format
msgid "local error: message too long, mtu: %u"
msgstr "로컬 오류: 메시지가 너무 길음, mtu: %u"

#: ping/ping6_common.c:572 ping/ping.c:1460
#, c-format
msgid "From %s icmp_seq=%u "
msgstr "%s에서 icmp_seq=%u "

#: ping/ping6_common.c:679 ping/ping.c:1574
#, c-format
msgid " icmp_seq=%u"
msgstr " icmp_seq=%u"

#: ping/ping6_common.c:703 ping/ping6_common.c:764
#, c-format
msgid " parse error (too short)"
msgstr " 구문 분석 오류 (너무 짧음)"

#: ping/ping6_common.c:717 ping/ping6_common.c:773
#, c-format
msgid " parse error (truncated)"
msgstr " 구문 분석 오류 (잘림)"

#: ping/ping6_common.c:777
#, c-format
msgid " unexpected error in inet_ntop(%s)"
msgstr " inet_ntop(%s)에서 예상치 못한 오류"

#: ping/ping6_common.c:786
#, c-format
msgid " (truncated)"
msgstr " (잘린)"

#: ping/ping6_common.c:805
#, c-format
msgid " unknown qtype(0x%02x)"
msgstr " 알 수 없는 qtype(0x%02x)"

#: ping/ping6_common.c:809
#, c-format
msgid " refused"
msgstr " 거절됨"

#: ping/ping6_common.c:812
#, c-format
msgid " unknown"
msgstr " 알 수 없음"

#: ping/ping6_common.c:815
#, c-format
msgid " unknown code(%02x)"
msgstr " 알 수 없는 코드(%02x)"

#: ping/ping6_common.c:817
#, c-format
msgid "; seq=%u;"
msgstr "; seq=%u;"

#: ping/ping6_common.c:858
#, c-format
msgid "packet too short: %d bytes"
msgstr "패킷이 너무 짧음: %d 바이트"

#: ping/ping6_common.c:925 ping/ping.c:1703
#, c-format
msgid "From %s: "
msgstr "%s에서: "

#: ping/ping6_common.c:966 ping/ping.c:1788
msgid "WARNING: failed to install socket filter"
msgstr "경고: 소켓 필터를 설치하는데 실패함"

#: ping/ping.c:94 ping/ping.c:680
#, c-format
msgid "unknown protocol family: %d"
msgstr "알 수 없는 프로토콜 계열: %d"

#: ping/ping.c:109
#, c-format
msgid "unknown sock type: %d"
msgstr "알 수 없는 소켓 형식: %d"

#: ping/ping.c:196
msgid "=> missing cap_net_raw+p capability or setuid?"
msgstr "=> cap_net_raw+p 기능 또는 setuid가 빠졌습니까?"

#: ping/ping.c:235
#, c-format
msgid "option argument contains garbage: %s"
msgstr "선택 인수에 쓰레기가 포함되었습니다: %s"

#: ping/ping.c:236
msgid "this will become fatal error in the future"
msgstr "이는 미래에 치명적인 오류가 발생 할 것입니다"

#: ping/ping.c:270
#, c-format
msgid "bad value for flowinfo: %s"
msgstr "흐름정보에 잘못된 값: %s"

#: ping/ping.c:273
#, c-format
msgid "flow value is greater than 20 bits: %s"
msgstr "흐름 값은 20 비트보다 커야 합니다: %s"

#: ping/ping.c:295
#, c-format
msgid "bad TOS value: %s"
msgstr "잘못된 TOS 값: %s"

#: ping/ping.c:298
#, c-format
msgid "the decimal value of TOS bits must be in range 0-255: %d"
msgstr "TOS 비트의 십진수 값은 범위가 0-255 이어야 합니다: %d"

#: ping/ping.c:369 ping/ping.c:400
msgid "only one -4 or -6 option may be specified"
msgstr "-4 또는 -6 선택은 하나만 지정 할 수 있습니다"

#: ping/ping.c:381 ping/ping.c:386
msgid "only one of -T or -R may be used"
msgstr "-T 또는 -R 중의 하나만 사용 될 수 있습니다"

#: ping/ping.c:395
#, c-format
msgid "invalid timestamp type: %s"
msgstr "부적절한 타임스탬프 형식: %s"

#: ping/ping.c:438
msgid "bad timing interval"
msgstr "나쁜 시간 간격"

#: ping/ping.c:440
#, c-format
msgid "bad timing interval: %s"
msgstr "나쁜 시간 간격: %s"

#: ping/ping.c:451
#, c-format
msgid "cannot copy: %s"
msgstr "복사 할 수 없음: %s"

#: ping/ping.c:460
#, c-format
msgid "invalid source address: %s"
msgstr "부적절한 원시 주소: %s"

#: ping/ping.c:474
#, c-format
msgid "cannot set preload to value greater than 3: %d"
msgstr "미리 적재된 값이 3보다 크게 설정 할 수 없습니다: %d"

#: ping/ping.c:493
#, c-format
msgid "invalid -M argument: %s"
msgstr "부적절한 -M 인자: %s"

#: ping/ping.c:551
msgid "bad linger time"
msgstr "나쁜 체류시간"

#: ping/ping.c:553
#, c-format
msgid "bad linger time: %s"
msgstr "나쁜 체류시간: %s"

#: ping/ping.c:591
msgid "WARNING: ident 0 => forcing raw socket"
msgstr "경고: ident 0 => 원시 소켓으로 강제합니다"

#: ping/ping.c:648
#, c-format
msgid ""
"Warning: IPv6 link-local address on ICMP datagram socket may require ifname "
"or scope-id => use: address%%<ifname|scope-id>"
msgstr ""
"경고: ICMP 데이타그램에서 IPv6 연결-로컬 주소는 ifname 또는 scope-id가 요구 "
"될 수 있습니다 => use: address%%<ifname|scope-id>"

#: ping/ping.c:816
msgid "warning: QOS sockopts"
msgstr "경고: QOS sockopts"

#: ping/ping.c:828
msgid ""
"Do you want to ping broadcast? Then -b. If not, check your local firewall "
"rules"
msgstr ""
"ping 광역전송을 할까요? 그런 다음 -b. 만약 그렇지 않으면, 로컬 방화벽 규칙을 "
"점검하세요"

#: ping/ping.c:829
#, c-format
msgid "WARNING: pinging broadcast address\n"
msgstr "경고: 핑하는 광역전송 주소\n"

#: ping/ping.c:832 ping/ping.c:983
msgid "cannot set broadcasting"
msgstr "광역전송 중에 설정 할 수 없습니다"

#: ping/ping.c:853
msgid "gatifaddrs failed"
msgstr "gatifaddrs 실패함"

#: ping/ping.c:880
#, c-format
msgid "broadcast ping with too short interval: %d"
msgstr "너무 짧은 시간 간격으로 광역전송 ping: %d"

#: ping/ping.c:882
msgid "broadcast ping does not fragment"
msgstr "광역전송 핑이 조각화되지 않음"

#: ping/ping.c:911
msgid "WARNING: setsockopt(ICMP_FILTER)"
msgstr "경고: setsockopt(ICMP_FILTER)"

#: ping/ping.c:916
msgid "WARNING: your kernel is veeery old. No problems."
msgstr "경고: 당신의 커널은 아주~ 오래되었습니다. 문제 없습니다."

#: ping/ping.c:920
msgid "WARNING: setsockopt(IP_RECVTTL)"
msgstr "경고: setsockopt(IP_RECVTTL)"

#: ping/ping.c:922
msgid "WARNING: setsockopt(IP_RETOPTS)"
msgstr "경고: setsockopt(IP_RETOPTS)"

#: ping/ping.c:989
msgid "cannot disable multicast loopback"
msgstr "광역전송 루프백을 비활성화 할 수 없습니다"

#: ping/ping.c:994
msgid "cannot set multicast time-to-live"
msgstr "광역전송 유효기간(ttl)을 설정 할 수 없습니다"

#: ping/ping.c:996
msgid "cannot set unicast time-to-live"
msgstr "단일전송 유효기간(ttl)을 설정 할 수 없습니다"

#: ping/ping.c:1005
#, c-format
msgid "PING %s (%s) "
msgstr "PING %s (%s) "

#: ping/ping.c:1008
#, c-format
msgid "%zu(%zu) bytes of data.\n"
msgstr "자료의 %zu(%zu) 바이트.\n"

#: ping/ping.c:1040
#, c-format
msgid ""
"\n"
"NOP"
msgstr ""
"\n"
"NOP"

#: ping/ping.c:1051
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%cSRR: "
msgstr ""
"\n"
"%cSRR: "

#: ping/ping.c:1089
#, c-format
msgid "\t(same route)"
msgstr "\t(동일 경로)"

#: ping/ping.c:1094
#, c-format
msgid ""
"\n"
"RR: "
msgstr ""
"\n"
"RR: "

#: ping/ping.c:1130
#, c-format
msgid ""
"\n"
"TS: "
msgstr ""
"\n"
"TS: "

#: ping/ping.c:1162
#, c-format
msgid "\t%ld absolute not-standard"
msgstr "\t%ld 절대 비-표준"

#: ping/ping.c:1164
#, c-format
msgid "\t%ld not-standard"
msgstr "\t%ld 비-표준"

#: ping/ping.c:1168
#, c-format
msgid "\t%ld absolute"
msgstr "\t%ld 절대의"

#: ping/ping.c:1179
#, c-format
msgid "Unrecorded hops: %d\n"
msgstr "기록되지 않는 건너뛰기: %d\n"

#: ping/ping.c:1183
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown option %x"
msgstr ""
"\n"
"알지 못하는 옵션 %x"

#: ping/ping.c:1203
#, c-format
msgid "Vr HL TOS  Len   ID Flg  off TTL Pro  cks      Src      Dst Data\n"
msgstr "Vr HL TOS  Len   ID Flg  off TTL Pro  cks      Src      Dst 자료\n"

#: ping/ping.c:1204
#, c-format
msgid " %1x  %1x  %02x %04x %04x"
msgstr " %1x  %1x  %02x %04x %04x"

#: ping/ping.c:1206
#, c-format
msgid "   %1x %04x"
msgstr "   %1x %04x"

#: ping/ping.c:1208
#, c-format
msgid "  %02x  %02x %04x"
msgstr "  %02x  %02x %04x"

#: ping/ping.c:1224
#, c-format
msgid "Echo Reply\n"
msgstr "반향 응답\n"

#: ping/ping.c:1230
#, c-format
msgid "Destination Net Unreachable\n"
msgstr "대상 넷에 도달 할 수 없음\n"

#: ping/ping.c:1233
#, c-format
msgid "Destination Host Unreachable\n"
msgstr "대상 호스트에 도달 할 수 없음\n"

#: ping/ping.c:1236
#, c-format
msgid "Destination Protocol Unreachable\n"
msgstr "대상 통신규악에 도달 할 수 없음\n"

#: ping/ping.c:1239
#, c-format
msgid "Destination Port Unreachable\n"
msgstr "대상 포트에 도달 할 수 없음\n"

#: ping/ping.c:1242
#, c-format
msgid "Frag needed and DF set (mtu = %u)\n"
msgstr "조각화가 필요하고 DF 설정(mtu = %u)\n"

#: ping/ping.c:1245
#, c-format
msgid "Source Route Failed\n"
msgstr "원천 경로에 실패함\n"

#: ping/ping.c:1248
#, c-format
msgid "Destination Net Unknown\n"
msgstr "대상 넷을 알지 못함\n"

#: ping/ping.c:1251
#, c-format
msgid "Destination Host Unknown\n"
msgstr "대상 호스트를 알지 못함\n"

#: ping/ping.c:1254
#, c-format
msgid "Source Host Isolated\n"
msgstr "원천 호스트가 격리됨\n"

#: ping/ping.c:1257
#, c-format
msgid "Destination Net Prohibited\n"
msgstr "대상 넷이 금지됨\n"

#: ping/ping.c:1260
#, c-format
msgid "Destination Host Prohibited\n"
msgstr "대상 호스트가 금지됨\n"

#: ping/ping.c:1263
#, c-format
msgid "Destination Net Unreachable for Type of Service\n"
msgstr "서비스 형식으로 대상 네트워크에 도달할 수 없습니다\n"

#: ping/ping.c:1266
#, c-format
msgid "Destination Host Unreachable for Type of Service\n"
msgstr "서비스 유형을 위해 대상 호스트에 도달 할 수 없습니다\n"

#: ping/ping.c:1269
#, c-format
msgid "Packet filtered\n"
msgstr "패킷이 필터링됨\n"

#: ping/ping.c:1272
#, c-format
msgid "Precedence Violation\n"
msgstr "우선 순위 위반\n"

#: ping/ping.c:1275
#, c-format
msgid "Precedence Cutoff\n"
msgstr "우선순위 효력 차단\n"

#: ping/ping.c:1278
#, c-format
msgid "Dest Unreachable, Bad Code: %d\n"
msgstr "대상에 도달 할 수 없으며, 잘못된 코드: %d\n"

#: ping/ping.c:1285
#, c-format
msgid "Source Quench\n"
msgstr "발신 제한\n"

#: ping/ping.c:1292
#, c-format
msgid "Redirect Network"
msgstr "네트워크 넘겨주기"

#: ping/ping.c:1295
#, c-format
msgid "Redirect Host"
msgstr "호스트 넘겨주기"

#: ping/ping.c:1298
#, c-format
msgid "Redirect Type of Service and Network"
msgstr "서비스 및 네트워크의 경로 재지정 형식"

#: ping/ping.c:1301
#, c-format
msgid "Redirect Type of Service and Host"
msgstr "서비스 및 호스트의 경로 재지정 형식"

#: ping/ping.c:1304
#, c-format
msgid "Redirect, Bad Code: %d"
msgstr "넘겨주기, 잘못된 코드: %d"

#: ping/ping.c:1315
#, c-format
msgid "(New nexthop: %s)\n"
msgstr "(신규 다음 건너뛰기: %s)\n"

#: ping/ping.c:1321
#, c-format
msgid "Echo Request\n"
msgstr "반향 요청\n"

#: ping/ping.c:1327
#, c-format
msgid "Time to live exceeded\n"
msgstr "유효기간(ttl)이 초과됨\n"

#: ping/ping.c:1330
#, c-format
msgid "Frag reassembly time exceeded\n"
msgstr "조각 재결합 시간이 초과됨\n"

#: ping/ping.c:1333
#, c-format
msgid "Time exceeded, Bad Code: %d\n"
msgstr "시간이 초과되었으며, 잘못된 코드: %d\n"

#: ping/ping.c:1340
#, c-format
msgid "Parameter problem: pointer = %u\n"
msgstr "매개변수 문제: pointer = %u\n"

#: ping/ping.c:1346
#, c-format
msgid "Timestamp\n"
msgstr "시간표기\n"

#: ping/ping.c:1350
#, c-format
msgid "Timestamp Reply\n"
msgstr "시간표기 응답\n"

#: ping/ping.c:1354
#, c-format
msgid "Information Request\n"
msgstr "정보 요청\n"

#: ping/ping.c:1358
#, c-format
msgid "Information Reply\n"
msgstr "정보 응답\n"

#: ping/ping.c:1363
#, c-format
msgid "Address Mask Request\n"
msgstr "주소 매스크 요청\n"

#: ping/ping.c:1368
#, c-format
msgid "Address Mask Reply\n"
msgstr "주소 매스크 응답\n"

#: ping/ping.c:1372
#, c-format
msgid "Bad ICMP type: %d\n"
msgstr "잘못된 ICMP 형식: %d\n"

#: ping/ping.c:1424
#, c-format
msgid "local error: %s"
msgstr "로컬 오류: %s"

#: ping/ping.c:1426
#, c-format
msgid "local error: message too long, mtu=%u"
msgstr "로컬 오류: 메시지가 너무 김, mtu=%u"

#: ping/ping.c:1599
#, c-format
msgid "packet too short (%d bytes) from %s"
msgstr "패킷이 너무 짧음(%d 바이트) (%s에서)"

#: ping/ping.c:1678
#, c-format
msgid "From %s: icmp_seq=%u "
msgstr "%s에서: icmp_seq=%u "

#: ping/ping.c:1681
#, c-format
msgid "(BAD CHECKSUM)"
msgstr "(잘못된 검사합)"

#: ping/ping.c:1705
#, c-format
msgid "(BAD CHECKSUM)\n"
msgstr "(잘못된 검사합)\n"

#: ping/ping_common.c:215
#, c-format
msgid "patterns must be specified as hex digits: %s"
msgstr "패턴은 16진수로 지정해야 합니다: %s"

#: ping/ping_common.c:232
#, c-format
msgid "PATTERN: 0x"
msgstr "패턴: 0x"

#: ping/ping_common.c:352
#, c-format
msgid "no answer yet for icmp_seq=%lu\n"
msgstr "아직 응답이 없습니다(icmp_seq=%lu)\n"

#: ping/ping_common.c:452
msgid "WARNING: probably, rcvbuf is not enough to hold preload"
msgstr "경고: 아마도, rcvbuf는 사전적재를 유지하기에 충분치 않습니다"

#: ping/ping_common.c:469
#, c-format
msgid "WARNING: failed to set mark: %u"
msgstr "경고: 표시 설정에 실패함: %u"

#: ping/ping_common.c:471
msgid "WARNING: SO_MARK not supported"
msgstr "경고: SO_MARK는 지원되지 않음"

#: ping/ping_common.c:487
#, c-format
msgid "cannot flood; minimal interval allowed for user is %dms"
msgstr "패킷이 넘쳐 흐르지 않습니다; 사용자를 위한 최소 허용 간격은 %dms입니다"

#: ping/ping_common.c:490
#, c-format
msgid "illegal preload and/or interval: %d"
msgstr "잘못된 사전 적재와/또는 간격: %d"

#: ping/ping_common.c:502
msgid "Warning: no SO_TIMESTAMP support, falling back to SIOCGSTAMP"
msgstr "경고: SO_TIMESTAMP를 지원하지 않아서, SIOCGSTAMP로 되바꿉니다"

#: ping/ping_common.c:746
#, c-format
msgid "Warning: time of day goes back (%ldus), taking countermeasures"
msgstr "경고: 시간을 (%ldus)로 되돌리고, 대책을 강구합니다"

#: ping/ping_common.c:796
#, c-format
msgid "%d bytes from %s:"
msgstr "%d 바이트 (%s에서):"

#: ping/ping_common.c:802
#, c-format
msgid " ident=%d"
msgstr " ident=%d"

#: ping/ping_common.c:805
#, c-format
msgid " ttl=%d"
msgstr " ttl=%d"

#: ping/ping_common.c:808
#, c-format
msgid " (truncated)\n"
msgstr " (잘림)\n"

#: ping/ping_common.c:813
#, c-format
msgid " time=%ld ms"
msgstr " 시간=%ld ms"

#: ping/ping_common.c:815
#, c-format
msgid " time=%ld.%01ld ms"
msgstr " 시간=%ld.%01ld ms"

#: ping/ping_common.c:818
#, c-format
msgid " time=%ld.%02ld ms"
msgstr " 시간=%ld.%02ld ms"

#: ping/ping_common.c:821
#, c-format
msgid " time=%ld.%03ld ms"
msgstr " 시간=%ld.%03ld ms"

#: ping/ping_common.c:826
#, c-format
msgid " (DUP!)"
msgstr " (중복!)"

#: ping/ping_common.c:828
#, c-format
msgid " (BAD CHECKSUM!)"
msgstr " (잘못된 검사합!)"

#: ping/ping_common.c:830
#, c-format
msgid " (DIFFERENT ADDRESS!)"
msgstr " (다른 주소!)"

#: ping/ping_common.c:837
#, c-format
msgid ""
"\n"
"wrong data byte #%zu should be 0x%x but was 0x%x"
msgstr ""
"\n"
"잘못된 자료 바이트 #%zu는 0x%x이어야 하지만 0x%x입니다"

#: ping/ping_common.c:880
#, c-format
msgid "--- %s ping statistics ---\n"
msgstr "--- %s ping 통계 ---\n"

#: ping/ping_common.c:881
#, c-format
msgid "%ld packets transmitted, "
msgstr "%ld 패킷이 전송됨, "

#: ping/ping_common.c:882
#, c-format
msgid "%ld received"
msgstr "%ld 수신됨"

#: ping/ping_common.c:884
#, c-format
msgid ", +%ld duplicates"
msgstr ", +%ld 중복되었습니다"

#: ping/ping_common.c:886
#, c-format
msgid ", +%ld corrupted"
msgstr ", +%ld 손상됨"

#: ping/ping_common.c:888
#, c-format
msgid ", +%ld errors"
msgstr ", +%ld 오류"

#: ping/ping_common.c:894
#, c-format
msgid ", %g%% packet loss"
msgstr ", %g%% 패킷 손실"

#: ping/ping_common.c:896
#, c-format
msgid ", time %ldms"
msgstr ", 시간 %ldms"

#: ping/ping_common.c:916
#, c-format
msgid "rtt min/avg/max/mdev = %ld.%03ld/%lu.%03ld/%ld.%03ld/%ld.%03ld ms"
msgstr ""
"rtt 최소/평균/최대/표준편차 = %ld.%03ld/%lu.%03ld/%ld.%03ld/%ld.%03ld ms"

#: ping/ping_common.c:924
#, c-format
msgid "%spipe %d"
msgstr "%s파이프 %d"

#: ping/ping_common.c:931
#, c-format
msgid "%sipg/ewma %d.%03d/%d.%03d ms"
msgstr "%sipg/지수가중평균 %d.%03d/%d.%03d ms"

#: ping/ping_common.c:949
#, c-format
msgid "%ld/%ld packets, %d%% loss"
msgstr "%ld/%ld 패킷, %d%% 손실"

#: ping/ping_common.c:954
#, c-format
msgid ", min/avg/ewma/max = %ld.%03ld/%lu.%03ld/%d.%03d/%ld.%03ld ms"
msgstr ""
", 최소/평균/지수가중평균/최대 = %ld.%03ld/%lu.%03ld/%d.%03d/%ld.%03ld ms"

#: tracepath.c:217
#, c-format
msgid ""
"cmsg6:%d\n"
" "
msgstr ""
"cmsg6:%d\n"
" "

#: tracepath.c:229
#, c-format
msgid ""
"cmsg4:%d\n"
" "
msgstr ""
"cmsg4:%d\n"
" "

#: tracepath.c:234
#, c-format
msgid "no info\n"
msgstr "정보 없음\n"

#: tracepath.c:238
msgid "[LOCALHOST]"
msgstr "[로컬호스트]"

#: tracepath.c:286
#, c-format
msgid "%3ld.%03ldms "
msgstr "%3ld.%03ldms "

#: tracepath.c:289
#, c-format
msgid "(This broken router returned corrupted payload) "
msgstr "(이 고장난 라우터는 손상된 전송자료를 반환했습니다) "

#: tracepath.c:304
#, c-format
msgid "pmtu %d\n"
msgstr "pmtu %d\n"

#: tracepath.c:309
#, c-format
msgid "reached\n"
msgstr "도달함\n"

#: tracepath.c:325 tracepath.c:328
#, c-format
msgid "asymm %2d "
msgstr "asymm %2d "

#: tracepath.c:343
msgid "NET ERROR"
msgstr "넷 오류"

#: tracepath.c:388
#, c-format
msgid "%2d?: reply received 8)\n"
msgstr "%2d?: 응답 8 받았습니다)\n"

#: tracepath.c:394
#, c-format
msgid "%2d:  send failed\n"
msgstr "%2d:  전송 실패함\n"

#: tracepath.c:401
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage\n"
"  tracepath [options] <destination>\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -4             use IPv4\n"
"  -6             use IPv6\n"
"  -b             print both name and ip\n"
"  -l <length>    use packet <length>\n"
"  -m <hops>      use maximum <hops>\n"
"  -n             no dns name resolution\n"
"  -p <port>      use destination <port>\n"
"  -V             print version and exit\n"
"  <destination>  dns name or ip address\n"
"\n"
"For more details see tracepath(8).\n"
msgstr ""
"\n"
"사용법\n"
"  tracepath [options] <destination>\n"
"\n"
"선택(Options):\n"
"  -4             IPv4를 사용합니다\n"
"  -6             IPv6를 사용합니다\n"
"  -b             이름과 ip모두 출력합니다\n"
"  -l <length>     패킷 <length>를 사용합니다\n"
"  -m <hops>      최대 <hops>을 사용합니다\n"
"  -n             dns 이름 확인이 없습니다\n"
"  -p <port>      대상 <port>를 사용합니다\n"
"  -V             버전을 출력하고 종료합니다\n"
"  <destination>  dns 이름 또는 ip 주소\n"
"\n"
"보다 자세한 정보를 위하여 tracepath(8)를 참고하세요.\n"

#: tracepath.c:459 tracepath.c:464
msgid "Only one -4 or -6 option may be specified"
msgstr "-4 또는 -6 선택은 하나만 지정 할 수 있습니다"

#: tracepath.c:606
#, c-format
msgid "%2d:  no reply\n"
msgstr "%2d:  응답 없음\n"

#: tracepath.c:613
#, c-format
msgid "     Resume: pmtu %d "
msgstr "     재시도: pmtu %d "

#: tracepath.c:615
#, c-format
msgid "hops %d "
msgstr "건너뛰기 %d "

#: tracepath.c:617
#, c-format
msgid "back %d "
msgstr "%d 뒤로 "

#: tracepath.c:622
#, c-format
msgid "pktlen must be within: %d < value <= %d"
msgstr "pktlen은 다음 값 안에 있어야 합니다: %d < 값 <= %d"

#~ msgid "unknown interface"
#~ msgstr "알지 못하는 연결장치"

#, c-format
#~ msgid "traceroute: wrote %s %d chars, ret=%d\n"
#~ msgstr "traceroute: %s %d 문자가 작성되었으며, 반환됨=%d\n"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "오류"

#~ msgid "Destination Unreachable"
#~ msgstr "대상에 도달할 수 없음"

#~ msgid "Packet Too Big"
#~ msgstr "패킷이 너무 큽니다"

#~ msgid "Time Exceeded in Transit"
#~ msgstr "전송 시간 초과"

#~ msgid "Parameter Problem"
#~ msgstr "매개변수 문제"

#~ msgid "Echo Request"
#~ msgstr "반향 요청"

#~ msgid "Echo Reply"
#~ msgstr "반향 응답"

#~ msgid "Membership Query"
#~ msgstr "구성원 요청"

#~ msgid "Membership Report"
#~ msgstr "구성원 보고"

#~ msgid "Membership Reduction"
#~ msgstr "구성원 축소"

#~ msgid "Router Solicitation"
#~ msgstr "라우터 요청"

#~ msgid "Router Advertisement"
#~ msgstr "라우터 공지"

#~ msgid "Neighbor Solicitation"
#~ msgstr "이웃(인접 또는 인근) 요청"

#~ msgid "Neighbor Advertisement"
#~ msgstr "이웃(인근 또는 인접) 공지"

#~ msgid "Redirect"
#~ msgstr "넘겨주기(redirect)"

#~ msgid "Neighbor Query"
#~ msgstr "이웃 요청"

#~ msgid "Neighbor Reply"
#~ msgstr "이웃 응답"

#~ msgid "Multicast Listener Report packet"
#~ msgstr "다중 전송 감청 보고 패킷"

#~ msgid "Home Agent Address Discovery Request Message"
#~ msgstr "Home Agent 주소 검색 요청 메시지"

#~ msgid "Home Agent Address Discovery Reply message"
#~ msgstr "Home Agent 주소 검색 응답 메시지"

#~ msgid "Mobile Prefix Solicitation Message"
#~ msgstr "모바일 접두사 요청 메시지"

#~ msgid "Mobile Prefix Solicitation Advertisement"
#~ msgstr "모바일 접두사 요청 공지"

#~ msgid "OUT-OF-RANGE"
#~ msgstr "범위-초과"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Usage:\n"
#~ "  traceroute6 [options] <destination>\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ "  -d            use SO_DEBUG socket option\n"
#~ "  -i <device>   bind to <device>\n"
#~ "  -m <hops>     use maximum <hops>\n"
#~ "  -n            no dns name resolution\n"
#~ "  -p <port>     use destination <port>\n"
#~ "  -q <nprobes>  number of probes\n"
#~ "  -r            use SO_DONTROUTE socket option\n"
#~ "  -s <address>  use source <address>\n"
#~ "  -v            verbose output\n"
#~ "  -V            print version and exit\n"
#~ "  -w <timeout>  time to wait for response\n"
#~ "\n"
#~ "For more details see traceroute6(8).\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "사용법:\n"
#~ "  traceroute6 [<옵션>] <대상>\n"
#~ "\n"
#~ "옵션:\n"
#~ "  -d            SO_DEBUG 소켓 옵션을 활용합니다\n"
#~ "  -i <장치>   <장치>에 바인딩합니다\n"
#~ "  -m <홉수>     최대 홉수를 <홉수>로 지정합니다\n"
#~ "  -n            DNS 이름 해석을 하지 않습니다\n"
#~ "  -p <포트>     대상 <포트>를 사용합니다\n"
#~ "  -q <프루브수>  프루브 갯수를 지정합니다\n"
#~ "  -r             SO_DONTROUTE 소켓 옵션을 활용합니다\n"
#~ "  -s <주소>  원본 <주소>를 활용합니다\n"
#~ "  -v            자세한 출력\n"
#~ "  -V            버전 정보를 출력하고 나갑니다\n"
#~ "  -w <제한시간>  응답 대기 시간\n"
#~ "\n"
#~ "자세한 내용은 traceroute6(8)를 참고하십시오.\n"

#~ msgid "wait must be >1 sec"
#~ msgstr "대기가 1초보다 커야 합니다"

#, c-format
#~ msgid "setsockopt(RAW_CHECKSUM) failed - try to continue."
#~ msgstr "setsockopt(RAW_CHECKSUM) 실패 - 계속 진행 시도."

#, c-format
#~ msgid "unknown addr %s"
#~ msgstr "알 수 없는 주소 %s"

#, c-format
#~ msgid "traceroute to %s (%s)"
#~ msgstr "%s 경로 추적 (%s)"

#, c-format
#~ msgid " from %s"
#~ msgstr " %s에서"

#, c-format
#~ msgid ", %d hops max, %d byte packets\n"
#~ msgstr ", 최대 %d홉, 패킷당 %d 바이트\n"

#, c-format
#~ msgid "  %.4f ms"
#~ msgstr "  %.4f 밀리초"