diff options
author | Luis Pixeltux <luis.pardus@gmail.com> | 2023-02-21 09:03:09 +0900 |
---|---|---|
committer | fujiwarat <takao.fujiwara1@gmail.com> | 2023-02-21 09:03:09 +0900 |
commit | f6eabce4fe693b0716bdee76be5424c084c58c99 (patch) | |
tree | 89356edf8988479c3a74d0efbcab0fa6665dddeb | |
parent | 2f897b525df379e4e278161833586b3bb3a0bea3 (diff) | |
download | ibus-f6eabce4fe693b0716bdee76be5424c084c58c99.tar.gz |
po: Update translation (Italian)
Update po/it.po at 34.0%
https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus/ibus/it/
BUG=https://github.com/ibus/ibus/pull/2444
-rw-r--r-- | po/it.po | 25 |
1 files changed, 18 insertions, 7 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ # Italian translation of ibus. # Copyright (C) 2008-2015 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com> -# Copyright (C) 2015-2022 Takao Fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com> +# Copyright (C) 2015-2023 Takao Fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com> # This file is distributed under the same license as the ibus package. # # Translators: @@ -20,13 +20,14 @@ # fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>, 2017. #zanata # fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>, 2018. #zanata # Nathan <nathan95@live.it>, 2022. +# Luis Pixeltux <luis.pardus@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IBus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibus/ibus/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-08 12:40+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Nathan <nathan95@live.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 01:20+0000\n" +"Last-Translator: Luis Pixeltux <luis.pardus@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus/" "ibus/it/>\n" "Language: it\n" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. Translators: Here “Preload” is a verb #: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:11 @@ -83,11 +84,12 @@ msgstr "" #: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:32 msgid "Latin layouts which have no ASCII" -msgstr "" +msgstr "Layout latini che non hanno ASCII" #: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:33 msgid "US layout is appended to the Latin layouts. variant can be omitted." msgstr "" +"Il layout US viene aggiunto ai layout latini. la variante può essere omessa." #: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:37 msgid "Use xmodmap" @@ -97,6 +99,8 @@ msgstr "Utilizza xmodmap" msgid "" "Run xmodmap if .xmodmap or .Xmodmap exists when ibus engines are switched." msgstr "" +"Esegue xmodmap se esiste .xmodmap o .Xmodmap quando i motori ibus vengono " +"attivati." #: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:42 setup/setup.ui:1208 msgid "Use system keyboard layout" @@ -217,16 +221,21 @@ msgid "" "If true, the panel follows the input cursor in case the panel is always " "shown. If false, the panel is shown at a fixed location." msgstr "" +"Se vero, il pannello segue il cursore di inserimento nel caso in cui il " +"pannello sia sempre visualizzato. Se false, il pannello viene visualizzato " +"in una posizione fissa." #: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:130 msgid "The milliseconds to show property panel" -msgstr "" +msgstr "I millisecondi per mostrare il pannello delle preferenze" #: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:131 msgid "" "The milliseconds to show property panel after focus-in or properties are " "changed." msgstr "" +"I millisecondi per mostrare il pannello delle preferenze dopo l'inserimento " +"del focus o la modifica delle preferenze." #: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:135 msgid "Orientation of lookup table" @@ -300,7 +309,7 @@ msgstr "Tasti scorciatoia Unicode per gtk_accelerator_parse" #: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:174 msgid "The shortcut keys for turning Unicode typing on or off" -msgstr "" +msgstr "I tasti scorciatoia per abilitare o disabilitare la digitazione Unicode" #: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:178 msgid "Emoji shortcut keys for gtk_accelerator_parse" @@ -309,10 +318,12 @@ msgstr "Tasti scelta rapida Emoji per gtk_accelerator_parse" #: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:179 msgid "The shortcut keys for turning emoji typing on or off" msgstr "" +"I tasti scorciatoia per abilitare o disabilitare la digitazione di emoji" #: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:184 msgid "Custom font name for emoji characters on emoji dialog" msgstr "" +"Nome personalizzato per i caratteri emoji nella finestra di dialogo emoji" #: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:188 msgid "Default language for emoji dictionary" |