summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
blob: ed1dbcce4c86016bcde5944a6e42cc947a8c8c92 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
# Catalan translation of ibus-anthy.
# Copyright (C) 2008 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>
# Copyright (C) 2009-2019 Takao Fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the ibus-anthy package.
# Translators:
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015. #zanata
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
# fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>, 2017. #zanata
# fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>, 2019. #zanata
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus-anthy 1.5.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibus/ibus-anthy/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-22 23:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.stg.fedoraproject.org/projects/"
"ibus/ibus-anthy/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

#: data/ibus-anthy.appdata.xml.in:7
msgid "Japanese input method"
msgstr "Mètode d'entrada japonès"

#: data/ibus-anthy.appdata.xml.in:9
msgid "The Anthy input method is designed for entering Japanese text."
msgstr ""
"El mètode d'entrada Anthy està dissenyat per a l'entrada de text en japonès."

#: data/ibus-anthy.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Input methods are typing systems allowing users to input complex languages. "
"They are necessary because these contain too many characters to simply be "
"laid out on a traditional keyboard."
msgstr ""
"Els mètodes d'entrada són sistemes mecanogràfics que permeten als usuaris "
"l'entrada d'idiomes complexos. Són necessaris perquè aquests idiomes "
"contenen massa caràcters per col·locar-los simplement en un teclat "
"tradicional."

#: engine/python2/default.inputMethod.xml.in.in:13
#: engine/python3/default.inputMethod.xml.in.in:13
msgid "Anthy Input Method"
msgstr "Mètode d'entrada Anthy"

#: engine/python2/engine.py:208 engine/python3/engine.py:209
#, python-format
msgid ""
"Could not enable Anthy.\n"
"The end of the content of the file %s/last-record2_default.utf8 in your home "
"directory is not '\\n'. I.e. not correct text format.\n"
"Please fix the file or remove it by manual and restart IBus."
msgstr ""
"No es pot habilitar l'Anthy.\n"
"El final del contingut del fitxer %s/last-record2_default.utf8 del vostre "
"directori d'inici no és '\\n'. p. ex. format de text no correcte.\n"
"Si us plau, corregiu el fitxer o elimineu-lo manualment i torneu a iniciar "
"l'IBus."

#: engine/python2/engine.py:256 engine/python3/engine.py:257
#: setup/python2/main.py:420 setup/python3/main.py:425
msgid "Preferences - Anthy"
msgstr "Anthy - Preferències"

#: engine/python2/engine.py:258 engine/python3/engine.py:259
msgid "Configure Anthy"
msgstr "Configura Anthy"

#. Translators: Specify the order of %s with your translation.
#. It will be "Input Mode (A)" for example.
#: engine/python2/engine.py:295 engine/python2/engine.py:383
#: engine/python2/engine.py:450 engine/python2/engine.py:526
#: engine/python2/engine.py:892 engine/python2/engine.py:923
#: engine/python2/engine.py:947 engine/python2/engine.py:976
#: engine/python2/engine.py:1038 engine/python3/engine.py:296
#: engine/python3/engine.py:384 engine/python3/engine.py:451
#: engine/python3/engine.py:527 engine/python3/engine.py:887
#: engine/python3/engine.py:918 engine/python3/engine.py:942
#: engine/python3/engine.py:971 engine/python3/engine.py:1033
#, python-format
msgid "%(description)s (%(symbol)s)"
msgstr "%(description)s (%(symbol)s)"

#: engine/python2/engine.py:296 engine/python2/engine.py:893
#: engine/python3/engine.py:297 engine/python3/engine.py:888
#: setup/python2/main.py:405 setup/python3/main.py:410
msgid "Input mode"
msgstr "Mode d'entrada"

#: engine/python2/engine.py:302 engine/python3/engine.py:303
msgid "Switch input mode"
msgstr "Commuta el mode d'entrada"

#: engine/python2/engine.py:312 engine/python3/engine.py:313
#: setup/python2/setup.ui:17 setup/python3/setup.ui:17
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"

#: engine/python2/engine.py:321 engine/python3/engine.py:322
#: setup/python2/setup.ui:20 setup/python3/setup.ui:20
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"

#: engine/python2/engine.py:330 engine/python3/engine.py:331
#: setup/python2/setup.ui:23 setup/python3/setup.ui:23
msgid "Halfwidth Katakana"
msgstr "Katakana d'amplada mitjana"

#: engine/python2/engine.py:339 engine/python3/engine.py:340
#: setup/python2/setup.ui:26 setup/python3/setup.ui:26
msgid "Latin"
msgstr "Llatí"

#: engine/python2/engine.py:348 engine/python3/engine.py:349
#: setup/python2/setup.ui:29 setup/python3/setup.ui:29
msgid "Wide Latin"
msgstr "Llatí ampli"

#: engine/python2/engine.py:384 engine/python2/engine.py:924
#: engine/python2/engine.py:948 engine/python3/engine.py:385
#: engine/python3/engine.py:919 engine/python3/engine.py:943
#: setup/python2/main.py:408 setup/python3/main.py:413
msgid "Typing method"
msgstr "mètode mecanogràfic"

#: engine/python2/engine.py:390 engine/python3/engine.py:391
msgid "Switch typing method"
msgstr "Commuta el mètode mecanogràfic"

#: engine/python2/engine.py:400 engine/python3/engine.py:401
#: setup/python2/setup.ui:71 setup/python3/setup.ui:71
msgid "Romaji"
msgstr "Romaji"

#: engine/python2/engine.py:409 engine/python3/engine.py:410
#: setup/python2/setup.ui:74 setup/python3/setup.ui:74
msgid "Kana"
msgstr "Kana"

#: engine/python2/engine.py:418 engine/python3/engine.py:419
#: setup/python2/setup.ui:77 setup/python3/setup.ui:77
msgid "Thumb shift"
msgstr "Alternança amb el polze"

#: engine/python2/engine.py:451 engine/python2/engine.py:977
#: engine/python3/engine.py:452 engine/python3/engine.py:972
#: setup/python2/main.py:411 setup/python3/main.py:416
msgid "Segment mode"
msgstr "Mode de segment"

#: engine/python2/engine.py:457 engine/python3/engine.py:458
msgid "Switch conversion mode"
msgstr "Commuta al mode de conversió"

#: engine/python2/engine.py:467 engine/python3/engine.py:468
#: setup/python2/setup.ui:87 setup/python3/setup.ui:87
msgid "Multiple segment"
msgstr "Segment múltiple"

#: engine/python2/engine.py:476 engine/python3/engine.py:477
#: setup/python2/setup.ui:90 setup/python3/setup.ui:90
msgid "Single segment"
msgstr "Segment individual"

#: engine/python2/engine.py:485 engine/python3/engine.py:486
#: setup/python2/setup.ui:93 setup/python3/setup.ui:93
msgid "Immediate conversion (multiple segment)"
msgstr "Conversió immediata (segment múltiple)"

#: engine/python2/engine.py:494 engine/python3/engine.py:495
#: setup/python2/setup.ui:96 setup/python3/setup.ui:96
msgid "Immediate conversion (single segment)"
msgstr "Conversió immediata (segment individual)"

#: engine/python2/engine.py:527 engine/python2/engine.py:1039
#: engine/python3/engine.py:528 engine/python3/engine.py:1034
#: setup/python2/main.py:414 setup/python3/main.py:419
msgid "Dictionary mode"
msgstr "Mode de diccionari"

#: engine/python2/engine.py:533 engine/python3/engine.py:534
msgid "Switch dictionary"
msgstr "Commuta el diccionari"

#: engine/python2/engine.py:623 engine/python3/engine.py:623
#: setup/python2/main.py:417 setup/python3/main.py:422
msgid "Dictionary - Anthy"
msgstr "Anthy - Diccionari"

#. Translators: "Dic" means 'dictionary', One kanji may be good.
#: engine/python2/engine.py:629 engine/python3/engine.py:628
msgid "Dic"
msgstr "Dic"

#: engine/python2/engine.py:636 engine/python3/engine.py:635
msgid "Configure dictionaries"
msgstr "Configura els diccionaris"

#: engine/python2/engine.py:646 engine/python3/engine.py:645
msgid "Edit dictionaries"
msgstr "Edita els diccionaris"

#: engine/python2/engine.py:648 engine/python3/engine.py:647
msgid "Launch the dictionary tool"
msgstr "Llança l'eina de diccionari"

#: engine/python2/engine.py:655 engine/python3/engine.py:654
msgid "Add words"
msgstr "Afegeix paraules"

#: engine/python2/engine.py:657 engine/python3/engine.py:656
msgid "Add words to the dictionary"
msgstr "Afegeix paraules al diccionari"

#: setup/python2/anthyprefs.py:336 setup/python2/setup.ui:397
#: setup/python3/anthyprefs.py:329 setup/python3/setup.ui:397
msgid "General"
msgstr "General"

#: setup/python2/anthyprefs.py:337 setup/python3/anthyprefs.py:330
msgid "Zip Code Conversion"
msgstr "Conversió del codi postal"

#: setup/python2/anthyprefs.py:338 setup/python3/anthyprefs.py:331
msgid "Symbol"
msgstr "Símbol"

#: setup/python2/anthyprefs.py:339 setup/python3/anthyprefs.py:332
msgid "Old Character Style"
msgstr "Estil de caràcter antic"

#: setup/python2/anthyprefs.py:340 setup/python3/anthyprefs.py:333
msgid "Era"
msgstr "Era"

#: setup/python2/anthyprefs.py:341 setup/python3/anthyprefs.py:334
msgid "Emoji"
msgstr "Emoji"

#: setup/python2/ibus-setup-anthy.desktop.in.in:3
#: setup/python3/ibus-setup-anthy.desktop.in.in:3
msgid "IBus Anthy Setup"
msgstr "Ajust Anthy IBus"

#: setup/python2/ibus-setup-anthy.desktop.in.in:4
#: setup/python3/ibus-setup-anthy.desktop.in.in:4
msgid "Set up IBus Anthy engine"
msgstr "Prepara el motor Anthy d'IBus"

#: setup/python2/main.py:177 setup/python3/main.py:180
msgid "Menu label"
msgstr "Etiqueta de menú"

#: setup/python2/main.py:198 setup/python3/main.py:201
msgid "Command"
msgstr "Ordre"

#: setup/python2/main.py:202 setup/python3/main.py:205
msgid "Shortcut"
msgstr "Drecera"

#: setup/python2/main.py:247 setup/python3/main.py:250
msgid "Description"
msgstr "Descripció"

#. Translators: "Embd" is an abbreviation of "embedded".
#: setup/python2/main.py:255 setup/python3/main.py:258
msgid "Embd"
msgstr "Incrustat"

#. Translators: "Sgl" is an abbreviation of "single".
#: setup/python2/main.py:263 setup/python3/main.py:266
msgid "Sgl"
msgstr "Indv"

#: setup/python2/main.py:441 setup/python2/main.py:467
#: setup/python3/main.py:446 setup/python3/main.py:472
msgid "Input Chars"
msgstr "Caràcters d'entrada"

#: setup/python2/main.py:443 setup/python2/main.py:469
#: setup/python3/main.py:448 setup/python3/main.py:474
msgid "Output Chars"
msgstr "Caràcters de sortida"

#: setup/python2/main.py:499 setup/python3/main.py:504
msgid "Input"
msgstr "Entrada"

#: setup/python2/main.py:501 setup/python3/main.py:506
msgid "Single"
msgstr "Individual"

#: setup/python2/main.py:503 setup/python3/main.py:508
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"

#: setup/python2/main.py:505 setup/python3/main.py:510
msgid "Right"
msgstr "Dreta"

#: setup/python2/main.py:587 setup/python3/main.py:592
msgid "Customize Romaji Key Table"
msgstr "Personalitza la taula de tecles romaji"

#: setup/python2/main.py:588 setup/python2/setup.ui:910
#: setup/python3/main.py:593 setup/python3/setup.ui:910
msgid "_Romaji Key Table:"
msgstr "Taula de tecles _romaji:"

#: setup/python2/main.py:589 setup/python2/main.py:595
#: setup/python3/main.py:594 setup/python3/main.py:600
msgid "_Output Chars"
msgstr "Caràcters de _sortida"

#: setup/python2/main.py:590 setup/python2/main.py:1071
#: setup/python2/main.py:1175 setup/python2/setup.ui:183
#: setup/python3/main.py:595 setup/python3/main.py:1065
#: setup/python3/main.py:1169 setup/python3/setup.ui:183
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"

#: setup/python2/main.py:593 setup/python3/main.py:598
msgid "Customize Kana Key Table"
msgstr "Personalitza la taula de tecles kana"

#: setup/python2/main.py:594 setup/python2/setup.ui:988
#: setup/python3/main.py:599 setup/python3/setup.ui:988
msgid "_Kana Key Table:"
msgstr "Taula de tecles _kana:"

#: setup/python2/main.py:596 setup/python3/main.py:601
msgid "Japanese Keyboard Layout"
msgstr "Disposició de teclat japonesa"

#: setup/python2/main.py:597 setup/python3/main.py:602
msgid "U.S. Keyboard Layout"
msgstr "Disposició de teclat dels EUA"

#: setup/python2/main.py:600 setup/python3/main.py:605
msgid "Customize Thumb Shift Key Table"
msgstr "Personalitza la taula de tecles d'alternança amb el polze"

#: setup/python2/main.py:601 setup/python3/main.py:606
msgid "_Thumb Shift Key Table:"
msgstr "_Taula de tecles d'alternança amb el polze:"

#: setup/python2/main.py:602 setup/python3/main.py:607
msgid "Single _Output Chars"
msgstr "Caràcters de s_ortida individual"

#: setup/python2/main.py:603 setup/python3/main.py:608
msgid "Base"
msgstr "Base"

#: setup/python2/main.py:604 setup/python3/main.py:609
msgid "NICOLA-J key extension"
msgstr "Extensió de tecles NICOLA-J"

#: setup/python2/main.py:605 setup/python3/main.py:610
msgid "NICOLA-A key extension"
msgstr "Extensió de tecles NICOLA-A"

#: setup/python2/main.py:606 setup/python3/main.py:611
msgid "NICOLA-F key extension"
msgstr "Extensió de tecles NICOLA-F"

#: setup/python2/main.py:607 setup/python3/main.py:612
msgid "FMV KB231-J key extension"
msgstr "Extensió de tecles FMV KB231-J"

#: setup/python2/main.py:608 setup/python3/main.py:613
msgid "FMV KB231-A key extension"
msgstr "Extensió de tecles FMV KB231-A"

#: setup/python2/main.py:609 setup/python3/main.py:614
msgid "FMV KB231-F key extension"
msgstr "Extensió de tecles FMV KB231-F"

#: setup/python2/main.py:610 setup/python3/main.py:615
msgid "FMV KB611-J key extension"
msgstr "Extensió de tecles FMV KB611-J"

#: setup/python2/main.py:611 setup/python3/main.py:616
msgid "FMV KB611-A key extension"
msgstr "Extensió de tecles FMV KB611-A"

#: setup/python2/main.py:612 setup/python3/main.py:617
msgid "FMV KB611-F key extension"
msgstr "Extensió de tecles FMV KB611-F"

#: setup/python2/main.py:753 setup/python3/main.py:758
msgid "Your choosed file has already been added: "
msgstr "El fitxer que heu triat ja ha estat afegit: "

#: setup/python2/main.py:757 setup/python3/main.py:762
msgid "The file you have chosen does not exist: "
msgstr "El fitxer que heu triat no existeix: "

#: setup/python2/main.py:761 setup/python3/main.py:766
msgid "Your choosed file is a directory: "
msgstr "El fitxer que heu triat és un directori: "

#: setup/python2/main.py:765 setup/python3/main.py:770
msgid "You cannot add dictionaries in the anthy private directory: "
msgstr "No podeu afegir diccionaris al directori privat de l'anthy: "

#: setup/python2/main.py:774 setup/python3/main.py:779
msgid "Your file path is not good: "
msgstr "El camí al vostre fitxer no és bo: "

#: setup/python2/main.py:935 setup/python3/main.py:938
msgid "The engine xml file does not exist: "
msgstr "El fitxer xml del motor no existeix: "

#: setup/python2/main.py:1051 setup/python3/main.py:1045
msgid ""
"Anthy keyboard layout is changed. Please restart ibus to reload the layout."
msgstr ""
"La disposició del teclat anthy ha canviat. Si us plau, reinicieu l'ibus per "
"tornar a carregar la distribució."

#: setup/python2/main.py:1263 setup/python3/main.py:1257
msgid "Please specify Input Chars"
msgstr "Si us plau, especifiqueu els caràcters d'entrada"

#: setup/python2/main.py:1266 setup/python3/main.py:1260
msgid "Please specify Output Chars"
msgstr "Si us plau, especifiqueu els caràcters de sortida"

#: setup/python2/main.py:1269 setup/python3/main.py:1263
msgid "Please specify Left Thumb Shift Chars"
msgstr ""
"Si us plau, especifiqueu els caràcters de taula de tecles d'alternança amb "
"el polze esquerre"

#: setup/python2/main.py:1272 setup/python3/main.py:1266
msgid "Please specify Right Thumb Shift Chars"
msgstr ""
"Si us plau, especifiqueu els caràcters de taula de tecles d'alternança amb "
"el polze dret"

#: setup/python2/main.py:1285 setup/python2/main.py:1319
#: setup/python3/main.py:1279 setup/python3/main.py:1313
msgid "Your custom key is not assigned in any sections. Maybe a bug."
msgstr ""
"La vostra tecla personalitzada no està assignada en cap secció. Potser és un "
"error de programari."

#: setup/python2/main.py:1374 setup/python2/main.py:1463
#: setup/python3/main.py:1368 setup/python3/main.py:1457
msgid "Your file does not exist: "
msgstr "El vostre fitxer no existeix: "

#: setup/python2/main.py:1384 setup/python3/main.py:1378
msgid "Open Dictionary File"
msgstr "Obre el fitxer de diccionari"

#: setup/python2/main.py:1387 setup/python2/main.py:1393
#: setup/python2/setup.ui:2166 setup/python3/main.py:1381
#: setup/python3/main.py:1387 setup/python3/setup.ui:2166
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"

#: setup/python2/main.py:1388 setup/python3/main.py:1382
msgid "_Open"
msgstr "_Obre"

#: setup/python2/main.py:1391 setup/python3/main.py:1385
msgid "Edit Dictionary File"
msgstr "Edita el fitxer de diccionari"

#: setup/python2/main.py:1394 setup/python2/main.py:1483
#: setup/python2/setup.ui:2181 setup/python3/main.py:1388
#: setup/python3/main.py:1477 setup/python3/setup.ui:2181
msgid "_OK"
msgstr "D'ac_ord"

#: setup/python2/main.py:1405 setup/python3/main.py:1399
msgid "Your choosed file is not correct."
msgstr "El fitxer que heu triat no és vàlid."

#: setup/python2/main.py:1435 setup/python3/main.py:1429
msgid "You cannot delete the system dictionary."
msgstr "No podeu eliminar el diccionari del sistema."

#: setup/python2/main.py:1459 setup/python3/main.py:1453
msgid "Your file is not good."
msgstr "El vostre fitxer no està bé."

#: setup/python2/main.py:1481 setup/python3/main.py:1475
msgid "View Dictionary File"
msgstr "Visualitza el fitxer de diccionari"

#: setup/python2/main.py:1642 setup/python3/main.py:1636
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Premeu una tecla (o una combinació de tecles)"

#: setup/python2/main.py:1643 setup/python3/main.py:1637
msgid "The dialog will be closed when the key is released"
msgstr "El diàleg es tancarà quan es deixi anar la tecla"

#: setup/python2/main.py:1663 setup/python2/main.py:1684
#: setup/python3/main.py:1657 setup/python3/main.py:1678
msgid "Invalid keysym"
msgstr "keysym no vàlid"

#: setup/python2/main.py:1664 setup/python2/main.py:1685
#: setup/python3/main.py:1658 setup/python3/main.py:1679
msgid "This keysym is not valid"
msgstr "Aquest keysym no és vàlid"

#: setup/python2/setup.ui:39 setup/python3/setup.ui:39
msgid "NICOLA-J"
msgstr "NICOLA-J"

#: setup/python2/setup.ui:42 setup/python3/setup.ui:42
msgid "NICOLA-A"
msgstr "NICOLA-A"

#: setup/python2/setup.ui:45 setup/python3/setup.ui:45
msgid "NICOLA-F"
msgstr "NICOLA-F"

#: setup/python2/setup.ui:55 setup/python3/setup.ui:55
msgid "None"
msgstr "Sense"

#: setup/python2/setup.ui:58 setup/python3/setup.ui:58
msgid "FMV KB231 key extension"
msgstr "Extensió de tecles FMV KB231"

#: setup/python2/setup.ui:61 setup/python3/setup.ui:61
msgid "FMV KB611 key extension"
msgstr "Extensió de tecles FMV KB611"

#: setup/python2/setup.ui:106 setup/python3/setup.ui:106
msgid "Keep numpad codes"
msgstr "Manté els codis del teclat numèric"

#: setup/python2/setup.ui:109 setup/python3/setup.ui:109
msgid "Convert characters"
msgstr "Converteix els caràcters"

#: setup/python2/setup.ui:151 setup/python3/setup.ui:151
msgid "Do nothing"
msgstr "No fer res"

#: setup/python2/setup.ui:154 setup/python3/setup.ui:154
msgid "Automatically convert"
msgstr "Converteix automàticament"

#: setup/python2/setup.ui:157 setup/python3/setup.ui:157
msgid "Automatically commit"
msgstr "Consignació automàtica"

#: setup/python2/setup.ui:167 setup/python3/setup.ui:167
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"

#: setup/python2/setup.ui:170 setup/python3/setup.ui:170
msgid "Commit"
msgstr "Consigna"

#: setup/python2/setup.ui:173 setup/python3/setup.ui:173
msgid "Hold"
msgstr "Aguanta"

#: setup/python2/setup.ui:186 setup/python3/setup.ui:186
msgid "ATOK"
msgstr "ATOK"

#: setup/python2/setup.ui:189 setup/python3/setup.ui:189
msgid "Wnn"
msgstr "Wnn"

#: setup/python2/setup.ui:197 setup/python3/setup.ui:197
msgid "Setup - IBus-Anthy"
msgstr "Ajust - IBus-Anthy"

#: setup/python2/setup.ui:233 setup/python3/setup.ui:233
msgid "_Input Mode:"
msgstr "_Mode d'entrada:"

#: setup/python2/setup.ui:263 setup/python3/setup.ui:263
msgid "_Typing Method:"
msgstr "Mètode d'_escriptura:"

#: setup/python2/setup.ui:297 setup/python3/setup.ui:297
msgid "Conversion _Mode:"
msgstr "_Mode de conversió:"

#: setup/python2/setup.ui:332 setup/python3/setup.ui:332
msgid "<b>Initial Setting</b>"
msgstr "<b>Ajust inicial</b>"

#: setup/python2/setup.ui:381 setup/python3/setup.ui:381
msgid "<b>Menu Visibility on Status Icon</b>"
msgstr "<b>Visibilitat del menú en la icona d'estat</b>"

#: setup/python2/setup.ui:428 setup/python3/setup.ui:428
msgid "_Period Style:"
msgstr "Estil de _punt:"

#: setup/python2/setup.ui:441 setup/python3/setup.ui:441
msgid "Symbo_l Style:"
msgstr "Esti_l de símbol:"

#: setup/python2/setup.ui:456 setup/python3/setup.ui:456
msgid "Numpad _Key Type:"
msgstr "Tipus de tecla del teclat _numèric:"

#: setup/python2/setup.ui:526 setup/python3/setup.ui:526
msgid "_Behavior on Period:"
msgstr "_Comportament sobre el punt:"

#: setup/python2/setup.ui:541 setup/python3/setup.ui:541
msgid "Behavior on _Focus Out:"
msgstr "Comportament sobre la pèrdua d'en_focament:"

#: setup/python2/setup.ui:595 setup/python3/setup.ui:595
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>Comportament</b>"

#: setup/python2/setup.ui:629 setup/python3/setup.ui:629
msgid "Candidate _Window Page Size:"
msgstr "Mida de la pàgina de la _finestra dels candidats::"

#: setup/python2/setup.ui:659 setup/python3/setup.ui:659
msgid "Convert _symbols with the one column width"
msgstr "Converteix els _símbols amb l'amplada d'una columna"

#: setup/python2/setup.ui:675 setup/python3/setup.ui:675
msgid "Convert _numbers with the one column width"
msgstr "Converteix els _números amb l'amplada d'una columna"

#: setup/python2/setup.ui:691 setup/python3/setup.ui:691
msgid "Con_vert spaces with the one column width"
msgstr "Con_verteix els espais amb l'amplada d'una columna"

#: setup/python2/setup.ui:707 setup/python3/setup.ui:707
msgid ""
"Swi_tch “Hiragana” and “Latin” with Shift key and Hiragana–Katakana key in "
"preedit"
msgstr ""
"Commu_ta “Hiragana” i “Llatí” amb la tecla Maj.  La tecla hiragana–katakana "
"en la pre-edició"

#: setup/python2/setup.ui:726 setup/python3/setup.ui:726
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Altres</b>"

#: setup/python2/setup.ui:742 setup/python3/setup.ui:742
msgid "Conversion"
msgstr "Conversió"

#: setup/python2/setup.ui:764 setup/python3/setup.ui:764
msgid "_Shortcut Type:"
msgstr "Tipu_s de drecera:"

#: setup/python2/setup.ui:831 setup/python3/setup.ui:831
msgid "De_fault"
msgstr "Per de_fecte"

#: setup/python2/setup.ui:847 setup/python2/setup.ui:1763
#: setup/python3/setup.ui:847 setup/python3/setup.ui:1763
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"

#: setup/python2/setup.ui:873 setup/python3/setup.ui:873
msgid "Key Binding"
msgstr "Vinculació de tecles"

#: setup/python2/setup.ui:951 setup/python3/setup.ui:951
msgid "<b>Romaji</b>"
msgstr "<b>Romaji</b>"

#: setup/python2/setup.ui:1029 setup/python3/setup.ui:1029
msgid "<b>Kana</b>"
msgstr "<b>Kana</b>"

#: setup/python2/setup.ui:1066 setup/python3/setup.ui:1066
msgid "Keyboad _layout:"
msgstr "Disposició de tec_lat:"

#: setup/python2/setup.ui:1108 setup/python3/setup.ui:1108
msgid "<b>Keyboard layout</b>"
msgstr "<b>Disposició de teclat</b>"

#: setup/python2/setup.ui:1127 setup/python3/setup.ui:1127
msgid "Typing Method"
msgstr "Mètode mecanogràfic"

#: setup/python2/setup.ui:1168 setup/python3/setup.ui:1168
msgid "_Left Thumb Shift Key:"
msgstr "Tecla d'alternança amb el po_lze esquerre:"

#: setup/python2/setup.ui:1210 setup/python3/setup.ui:1210
msgid "Right _Thumb Shift Key:"
msgstr "_Tecla d'alternança amb el polze dret:"

#: setup/python2/setup.ui:1262 setup/python3/setup.ui:1262
msgid "Adjust _input method layout to system keyboard layout"
msgstr ""
"Ajusta la d_isposició del mètode d'entrada amb la disposició del teclat del "
"sistema"

#: setup/python2/setup.ui:1263 setup/python3/setup.ui:1263
msgid "Adjust IM layout to XKB layout"
msgstr "Ajusta la disposició del mètode d'entrada amb la disposició de l'XKB"

#: setup/python2/setup.ui:1287 setup/python3/setup.ui:1287
msgid "Input _Method Layout:"
msgstr "Disposició del _mètode d'entrada:"

#: setup/python2/setup.ui:1339 setup/python3/setup.ui:1339
msgid "Restart IBus when you change the keyboard layout"
msgstr "Torneu a iniciar l'IBus quan canvieu la disposició del teclat"

#: setup/python2/setup.ui:1340 setup/python3/setup.ui:1340
msgid "Restart IBus when you change XKB"
msgstr "Torneu a iniciar l'IBus quan canvieu l'XKB"

#: setup/python2/setup.ui:1365 setup/python3/setup.ui:1365
msgid "_Additional Key Arrangement:"
msgstr "Concertació de tecles addicionals:"

#: setup/python2/setup.ui:1377 setup/python3/setup.ui:1377
msgid "'~', '『', '¢', '£' and so on can be output with Thumb Shift key"
msgstr ""
"'~', '『', '¢', '£' i així successivament es poden emetre amb la tecla "
"d'alternança amb el polze"

#: setup/python2/setup.ui:1419 setup/python3/setup.ui:1419
msgid ""
"You do not have to reconfigure the system keyboard layout for \"Additional "
"Key Arrangement\" since this option changes input method layout only in case "
"input method is turned on."
msgstr ""
"No heu de tornar a configurar la disposició de teclat del sistema per a la "
"\"Concertació de tecles addicionals\", ja que aquesta opció canvia la "
"disposició del mètode d'entrada tan sols en el cas que el mètode d'entrada "
"estigui engegat."

#: setup/python2/setup.ui:1420 setup/python3/setup.ui:1420
msgid ""
"You do not have to reconfigure XKB since this option changes IM layout only "
"with IM on."
msgstr ""
"No heu de tornar a configurar l'XKB, ja que aquesta opció canvia la "
"disposició del mètode d'entrada tan sols amb el mètode d'entrada engegat."

#: setup/python2/setup.ui:1437 setup/python3/setup.ui:1437
msgid "_Enable semi-voiced sound mark with Shift key"
msgstr "Habilita la marca del so quasi-sonor amb la t_ecla Maj."

#: setup/python2/setup.ui:1438 setup/python3/setup.ui:1438
msgid "Seion + Shift can output Handakuon"
msgstr "Seion + Maj. pot emetre handakuon"

#: setup/python2/setup.ui:1463 setup/python3/setup.ui:1463
msgid "Thumb _Shift Key Table:"
msgstr "Taula de tecle_s d'alternança amb el polze:"

#: setup/python2/setup.ui:1507 setup/python3/setup.ui:1507
msgid "<b>Thumb Shift Layout</b>"
msgstr "<b>Disposició d'alternança amb el polze</b>"

#: setup/python2/setup.ui:1522 setup/python3/setup.ui:1522
msgid "Thumb Shift"
msgstr "Alternança amb el polze"

#: setup/python2/setup.ui:1560 setup/python3/setup.ui:1560
msgid "_Edit Dictionary Command:"
msgstr "Ordre per _editar el diccionari:"

#: setup/python2/setup.ui:1611 setup/python3/setup.ui:1611
msgid "_Add Word Command:"
msgstr "Ordre per _afegir una paraula:"

#: setup/python2/setup.ui:1680 setup/python3/setup.ui:1680
msgid "<b>Default Dictionary Configuration</b>"
msgstr "<b>Configuració del diccionari per defecte</b>"

#: setup/python2/setup.ui:1731 setup/python3/setup.ui:1731
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"

#: setup/python2/setup.ui:1747 setup/python2/setup.ui:2099
#: setup/python2/setup.ui:2373 setup/python3/setup.ui:1747
#: setup/python3/setup.ui:2099 setup/python3/setup.ui:2373
msgid "_Add"
msgstr "_Afegeix"

#: setup/python2/setup.ui:1779 setup/python2/setup.ui:2132
#: setup/python3/setup.ui:1779 setup/python3/setup.ui:2132
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"

#: setup/python2/setup.ui:1808 setup/python3/setup.ui:1808
msgid "_Up"
msgstr "A_munt"

#: setup/python2/setup.ui:1810 setup/python2/setup.ui:1827
#: setup/python3/setup.ui:1810 setup/python3/setup.ui:1827
msgid "You can change the order on language bar"
msgstr "Podeu canviar l'ordre en la barra de l'idioma"

#: setup/python2/setup.ui:1825 setup/python3/setup.ui:1825
msgid "_Down"
msgstr "A_vall"

#: setup/python2/setup.ui:1852 setup/python3/setup.ui:1852
msgid "<b>Extended Dictionaries</b>"
msgstr "<b>Diccionaris estesos</b>"

#: setup/python2/setup.ui:1867 setup/python3/setup.ui:1867
msgid "Dictionary"
msgstr "Diccionari"

#: setup/python2/setup.ui:1888 setup/python3/setup.ui:1888
msgid "About"
msgstr "Quant a"

#: setup/python2/setup.ui:1908 setup/python2/setup.ui:2418
#: setup/python3/setup.ui:1908 setup/python3/setup.ui:2418
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"

#: setup/python2/setup.ui:1938 setup/python3/setup.ui:1938
msgid "Edit Shortcut"
msgstr "Edita la drecera"

#: setup/python2/setup.ui:1980 setup/python3/setup.ui:1980
msgid "Key Code:"
msgstr "Codi de la tecla:"

#: setup/python2/setup.ui:2028 setup/python3/setup.ui:2028
msgid "Modifier:"
msgstr "Modificador:"

#: setup/python2/setup.ui:2042 setup/python3/setup.ui:2042
msgid "A_lternate"
msgstr "A_lterna"

#: setup/python2/setup.ui:2055 setup/python3/setup.ui:2055
msgid "Co_ntrol"
msgstr "Co_ntrol"

#: setup/python2/setup.ui:2068 setup/python3/setup.ui:2068
msgid "_Shift"
msgstr "_Majúscules"

#: setup/python2/setup.ui:2116 setup/python3/setup.ui:2116
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresca"

#: setup/python2/setup.ui:2293 setup/python3/setup.ui:2293
msgid "_Input Characters"
msgstr "Caràcters d'_entrada"

#: setup/python2/setup.ui:2313 setup/python3/setup.ui:2313
msgid "_Output Characters"
msgstr "Caràcters de s_ortida"

#: setup/python2/setup.ui:2333 setup/python3/setup.ui:2333
msgid "_Left Thumb Shift"
msgstr "Alternança amb el po_lze esquerre"

#: setup/python2/setup.ui:2353 setup/python3/setup.ui:2353
msgid "_Right Thumb Shift"
msgstr "Alternança amb el polze d_ret"

#: setup/python2/setup.ui:2387 setup/python3/setup.ui:2387
msgid "_Remove"
msgstr "Sup_rimeix"

#: setup/python2/setup.ui:2607 setup/python3/setup.ui:2607
msgid "_Short Label:"
msgstr "Etiqueta breu:"

#: setup/python2/setup.ui:2631 setup/python3/setup.ui:2631
msgid "_Description:"
msgstr "_Descripció:"

#: setup/python2/setup.ui:2663 setup/python3/setup.ui:2663
msgid "_Use your dictionary alone with switching dictionaries"
msgstr "_Utilitza sols el diccionari amb la commutació de diccionaris"

#: setup/python2/setup.ui:2679 setup/python3/setup.ui:2679
msgid "_Embed your dictionary in the system dictionary"
msgstr "Integra _el vostre diccionari al diccionari del sistema"

#: setup/python2/setup.ui:2695 setup/python3/setup.ui:2695
msgid "Enable the _reverse conversion"
msgstr "Habilita la conversió inve_rsa"

#: setup/python2/setup.ui:2715 setup/python3/setup.ui:2715
msgid "The Anthy engine for the IBus input platform"
msgstr "El motor Anthy per a la plataforma d'entrada IBus"

#: setup/python2/setup.ui:2719 setup/python3/setup.ui:2719
msgid "translator_credits"
msgstr "Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>"