# Catalan translation of ibus-anthy. # Copyright (C) 2008 Peng Huang # Copyright (C) 2009-2019 Takao Fujiwara # This file is distributed under the same license as the ibus-anthy package. # Translators: # Robert Antoni Buj Gelonch , 2015. #zanata # Robert Antoni Buj Gelonch , 2016. #zanata # fujiwara , 2017. #zanata # fujiwara , 2019. #zanata # Antoni Bella Pérez , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus-anthy 1.5.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibus/ibus-anthy/issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-22 23:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-08 20:18+0000\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: data/ibus-anthy.appdata.xml.in:7 msgid "Japanese input method" msgstr "Mètode d'entrada japonès" #: data/ibus-anthy.appdata.xml.in:9 msgid "The Anthy input method is designed for entering Japanese text." msgstr "" "El mètode d'entrada Anthy està dissenyat per a l'entrada de text en japonès." #: data/ibus-anthy.appdata.xml.in:12 msgid "" "Input methods are typing systems allowing users to input complex languages. " "They are necessary because these contain too many characters to simply be " "laid out on a traditional keyboard." msgstr "" "Els mètodes d'entrada són sistemes mecanogràfics que permeten als usuaris " "l'entrada d'idiomes complexos. Són necessaris perquè aquests idiomes " "contenen massa caràcters per col·locar-los simplement en un teclat " "tradicional." #: engine/python2/default.inputMethod.xml.in.in:13 #: engine/python3/default.inputMethod.xml.in.in:13 msgid "Anthy Input Method" msgstr "Mètode d'entrada Anthy" #: engine/python2/engine.py:208 engine/python3/engine.py:209 #, python-format msgid "" "Could not enable Anthy.\n" "The end of the content of the file %s/last-record2_default.utf8 in your home " "directory is not '\\n'. I.e. not correct text format.\n" "Please fix the file or remove it by manual and restart IBus." msgstr "" "No es pot habilitar l'Anthy.\n" "El final del contingut del fitxer %s/last-record2_default.utf8 del vostre " "directori d'inici no és '\\n'. p. ex. format de text no correcte.\n" "Si us plau, corregiu el fitxer o elimineu-lo manualment i torneu a iniciar " "l'IBus." #: engine/python2/engine.py:256 engine/python3/engine.py:257 #: setup/python2/main.py:420 setup/python3/main.py:425 msgid "Preferences - Anthy" msgstr "Anthy - Preferències" #: engine/python2/engine.py:258 engine/python3/engine.py:259 msgid "Configure Anthy" msgstr "Configura Anthy" #. Translators: Specify the order of %s with your translation. #. It will be "Input Mode (A)" for example. #: engine/python2/engine.py:295 engine/python2/engine.py:383 #: engine/python2/engine.py:450 engine/python2/engine.py:526 #: engine/python2/engine.py:892 engine/python2/engine.py:923 #: engine/python2/engine.py:947 engine/python2/engine.py:976 #: engine/python2/engine.py:1038 engine/python3/engine.py:296 #: engine/python3/engine.py:384 engine/python3/engine.py:451 #: engine/python3/engine.py:527 engine/python3/engine.py:887 #: engine/python3/engine.py:918 engine/python3/engine.py:942 #: engine/python3/engine.py:971 engine/python3/engine.py:1033 #, python-format msgid "%(description)s (%(symbol)s)" msgstr "%(description)s (%(symbol)s)" #: engine/python2/engine.py:296 engine/python2/engine.py:893 #: engine/python3/engine.py:297 engine/python3/engine.py:888 #: setup/python2/main.py:405 setup/python3/main.py:410 msgid "Input mode" msgstr "Mode d'entrada" #: engine/python2/engine.py:302 engine/python3/engine.py:303 msgid "Switch input mode" msgstr "Commuta el mode d'entrada" #: engine/python2/engine.py:312 engine/python3/engine.py:313 #: setup/python2/setup.ui:17 setup/python3/setup.ui:17 msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #: engine/python2/engine.py:321 engine/python3/engine.py:322 #: setup/python2/setup.ui:20 setup/python3/setup.ui:20 msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #: engine/python2/engine.py:330 engine/python3/engine.py:331 #: setup/python2/setup.ui:23 setup/python3/setup.ui:23 msgid "Halfwidth Katakana" msgstr "Katakana d'amplada mitjana" #: engine/python2/engine.py:339 engine/python3/engine.py:340 #: setup/python2/setup.ui:26 setup/python3/setup.ui:26 msgid "Latin" msgstr "Llatí" #: engine/python2/engine.py:348 engine/python3/engine.py:349 #: setup/python2/setup.ui:29 setup/python3/setup.ui:29 msgid "Wide Latin" msgstr "Llatí ampli" #: engine/python2/engine.py:384 engine/python2/engine.py:924 #: engine/python2/engine.py:948 engine/python3/engine.py:385 #: engine/python3/engine.py:919 engine/python3/engine.py:943 #: setup/python2/main.py:408 setup/python3/main.py:413 msgid "Typing method" msgstr "mètode mecanogràfic" #: engine/python2/engine.py:390 engine/python3/engine.py:391 msgid "Switch typing method" msgstr "Commuta el mètode mecanogràfic" #: engine/python2/engine.py:400 engine/python3/engine.py:401 #: setup/python2/setup.ui:71 setup/python3/setup.ui:71 msgid "Romaji" msgstr "Romaji" #: engine/python2/engine.py:409 engine/python3/engine.py:410 #: setup/python2/setup.ui:74 setup/python3/setup.ui:74 msgid "Kana" msgstr "Kana" #: engine/python2/engine.py:418 engine/python3/engine.py:419 #: setup/python2/setup.ui:77 setup/python3/setup.ui:77 msgid "Thumb shift" msgstr "Alternança amb el polze" #: engine/python2/engine.py:451 engine/python2/engine.py:977 #: engine/python3/engine.py:452 engine/python3/engine.py:972 #: setup/python2/main.py:411 setup/python3/main.py:416 msgid "Segment mode" msgstr "Mode de segment" #: engine/python2/engine.py:457 engine/python3/engine.py:458 msgid "Switch conversion mode" msgstr "Commuta al mode de conversió" #: engine/python2/engine.py:467 engine/python3/engine.py:468 #: setup/python2/setup.ui:87 setup/python3/setup.ui:87 msgid "Multiple segment" msgstr "Segment múltiple" #: engine/python2/engine.py:476 engine/python3/engine.py:477 #: setup/python2/setup.ui:90 setup/python3/setup.ui:90 msgid "Single segment" msgstr "Segment individual" #: engine/python2/engine.py:485 engine/python3/engine.py:486 #: setup/python2/setup.ui:93 setup/python3/setup.ui:93 msgid "Immediate conversion (multiple segment)" msgstr "Conversió immediata (segment múltiple)" #: engine/python2/engine.py:494 engine/python3/engine.py:495 #: setup/python2/setup.ui:96 setup/python3/setup.ui:96 msgid "Immediate conversion (single segment)" msgstr "Conversió immediata (segment individual)" #: engine/python2/engine.py:527 engine/python2/engine.py:1039 #: engine/python3/engine.py:528 engine/python3/engine.py:1034 #: setup/python2/main.py:414 setup/python3/main.py:419 msgid "Dictionary mode" msgstr "Mode de diccionari" #: engine/python2/engine.py:533 engine/python3/engine.py:534 msgid "Switch dictionary" msgstr "Commuta el diccionari" #: engine/python2/engine.py:623 engine/python3/engine.py:623 #: setup/python2/main.py:417 setup/python3/main.py:422 msgid "Dictionary - Anthy" msgstr "Anthy - Diccionari" #. Translators: "Dic" means 'dictionary', One kanji may be good. #: engine/python2/engine.py:629 engine/python3/engine.py:628 msgid "Dic" msgstr "Dic" #: engine/python2/engine.py:636 engine/python3/engine.py:635 msgid "Configure dictionaries" msgstr "Configura els diccionaris" #: engine/python2/engine.py:646 engine/python3/engine.py:645 msgid "Edit dictionaries" msgstr "Edita els diccionaris" #: engine/python2/engine.py:648 engine/python3/engine.py:647 msgid "Launch the dictionary tool" msgstr "Llança l'eina de diccionari" #: engine/python2/engine.py:655 engine/python3/engine.py:654 msgid "Add words" msgstr "Afegeix paraules" #: engine/python2/engine.py:657 engine/python3/engine.py:656 msgid "Add words to the dictionary" msgstr "Afegeix paraules al diccionari" #: setup/python2/anthyprefs.py:336 setup/python2/setup.ui:397 #: setup/python3/anthyprefs.py:329 setup/python3/setup.ui:397 msgid "General" msgstr "General" #: setup/python2/anthyprefs.py:337 setup/python3/anthyprefs.py:330 msgid "Zip Code Conversion" msgstr "Conversió del codi postal" #: setup/python2/anthyprefs.py:338 setup/python3/anthyprefs.py:331 msgid "Symbol" msgstr "Símbol" #: setup/python2/anthyprefs.py:339 setup/python3/anthyprefs.py:332 msgid "Old Character Style" msgstr "Estil de caràcter antic" #: setup/python2/anthyprefs.py:340 setup/python3/anthyprefs.py:333 msgid "Era" msgstr "Era" #: setup/python2/anthyprefs.py:341 setup/python3/anthyprefs.py:334 msgid "Emoji" msgstr "Emoji" #: setup/python2/ibus-setup-anthy.desktop.in.in:3 #: setup/python3/ibus-setup-anthy.desktop.in.in:3 msgid "IBus Anthy Setup" msgstr "Ajust Anthy IBus" #: setup/python2/ibus-setup-anthy.desktop.in.in:4 #: setup/python3/ibus-setup-anthy.desktop.in.in:4 msgid "Set up IBus Anthy engine" msgstr "Prepara el motor Anthy d'IBus" #: setup/python2/main.py:177 setup/python3/main.py:180 msgid "Menu label" msgstr "Etiqueta de menú" #: setup/python2/main.py:198 setup/python3/main.py:201 msgid "Command" msgstr "Ordre" #: setup/python2/main.py:202 setup/python3/main.py:205 msgid "Shortcut" msgstr "Drecera" #: setup/python2/main.py:247 setup/python3/main.py:250 msgid "Description" msgstr "Descripció" #. Translators: "Embd" is an abbreviation of "embedded". #: setup/python2/main.py:255 setup/python3/main.py:258 msgid "Embd" msgstr "Incrustat" #. Translators: "Sgl" is an abbreviation of "single". #: setup/python2/main.py:263 setup/python3/main.py:266 msgid "Sgl" msgstr "Indv" #: setup/python2/main.py:441 setup/python2/main.py:467 #: setup/python3/main.py:446 setup/python3/main.py:472 msgid "Input Chars" msgstr "Caràcters d'entrada" #: setup/python2/main.py:443 setup/python2/main.py:469 #: setup/python3/main.py:448 setup/python3/main.py:474 msgid "Output Chars" msgstr "Caràcters de sortida" #: setup/python2/main.py:499 setup/python3/main.py:504 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: setup/python2/main.py:501 setup/python3/main.py:506 msgid "Single" msgstr "Individual" #: setup/python2/main.py:503 setup/python3/main.py:508 msgid "Left" msgstr "Esquerra" #: setup/python2/main.py:505 setup/python3/main.py:510 msgid "Right" msgstr "Dreta" #: setup/python2/main.py:587 setup/python3/main.py:592 msgid "Customize Romaji Key Table" msgstr "Personalitza la taula de tecles romaji" #: setup/python2/main.py:588 setup/python2/setup.ui:910 #: setup/python3/main.py:593 setup/python3/setup.ui:910 msgid "_Romaji Key Table:" msgstr "Taula de tecles _romaji:" #: setup/python2/main.py:589 setup/python2/main.py:595 #: setup/python3/main.py:594 setup/python3/main.py:600 msgid "_Output Chars" msgstr "Caràcters de _sortida" #: setup/python2/main.py:590 setup/python2/main.py:1071 #: setup/python2/main.py:1175 setup/python2/setup.ui:183 #: setup/python3/main.py:595 setup/python3/main.py:1065 #: setup/python3/main.py:1169 setup/python3/setup.ui:183 msgid "Default" msgstr "Per defecte" #: setup/python2/main.py:593 setup/python3/main.py:598 msgid "Customize Kana Key Table" msgstr "Personalitza la taula de tecles kana" #: setup/python2/main.py:594 setup/python2/setup.ui:988 #: setup/python3/main.py:599 setup/python3/setup.ui:988 msgid "_Kana Key Table:" msgstr "Taula de tecles _kana:" #: setup/python2/main.py:596 setup/python3/main.py:601 msgid "Japanese Keyboard Layout" msgstr "Disposició de teclat japonesa" #: setup/python2/main.py:597 setup/python3/main.py:602 msgid "U.S. Keyboard Layout" msgstr "Disposició de teclat dels EUA" #: setup/python2/main.py:600 setup/python3/main.py:605 msgid "Customize Thumb Shift Key Table" msgstr "Personalitza la taula de tecles d'alternança amb el polze" #: setup/python2/main.py:601 setup/python3/main.py:606 msgid "_Thumb Shift Key Table:" msgstr "_Taula de tecles d'alternança amb el polze:" #: setup/python2/main.py:602 setup/python3/main.py:607 msgid "Single _Output Chars" msgstr "Caràcters de s_ortida individual" #: setup/python2/main.py:603 setup/python3/main.py:608 msgid "Base" msgstr "Base" #: setup/python2/main.py:604 setup/python3/main.py:609 msgid "NICOLA-J key extension" msgstr "Extensió de tecles NICOLA-J" #: setup/python2/main.py:605 setup/python3/main.py:610 msgid "NICOLA-A key extension" msgstr "Extensió de tecles NICOLA-A" #: setup/python2/main.py:606 setup/python3/main.py:611 msgid "NICOLA-F key extension" msgstr "Extensió de tecles NICOLA-F" #: setup/python2/main.py:607 setup/python3/main.py:612 msgid "FMV KB231-J key extension" msgstr "Extensió de tecles FMV KB231-J" #: setup/python2/main.py:608 setup/python3/main.py:613 msgid "FMV KB231-A key extension" msgstr "Extensió de tecles FMV KB231-A" #: setup/python2/main.py:609 setup/python3/main.py:614 msgid "FMV KB231-F key extension" msgstr "Extensió de tecles FMV KB231-F" #: setup/python2/main.py:610 setup/python3/main.py:615 msgid "FMV KB611-J key extension" msgstr "Extensió de tecles FMV KB611-J" #: setup/python2/main.py:611 setup/python3/main.py:616 msgid "FMV KB611-A key extension" msgstr "Extensió de tecles FMV KB611-A" #: setup/python2/main.py:612 setup/python3/main.py:617 msgid "FMV KB611-F key extension" msgstr "Extensió de tecles FMV KB611-F" #: setup/python2/main.py:753 setup/python3/main.py:758 msgid "Your choosed file has already been added: " msgstr "El fitxer que heu triat ja ha estat afegit: " #: setup/python2/main.py:757 setup/python3/main.py:762 msgid "The file you have chosen does not exist: " msgstr "El fitxer que heu triat no existeix: " #: setup/python2/main.py:761 setup/python3/main.py:766 msgid "Your choosed file is a directory: " msgstr "El fitxer que heu triat és un directori: " #: setup/python2/main.py:765 setup/python3/main.py:770 msgid "You cannot add dictionaries in the anthy private directory: " msgstr "No podeu afegir diccionaris al directori privat de l'anthy: " #: setup/python2/main.py:774 setup/python3/main.py:779 msgid "Your file path is not good: " msgstr "El camí al vostre fitxer no és bo: " #: setup/python2/main.py:935 setup/python3/main.py:938 msgid "The engine xml file does not exist: " msgstr "El fitxer xml del motor no existeix: " #: setup/python2/main.py:1051 setup/python3/main.py:1045 msgid "" "Anthy keyboard layout is changed. Please restart ibus to reload the layout." msgstr "" "La disposició del teclat anthy ha canviat. Si us plau, reinicieu l'ibus per " "tornar a carregar la distribució." #: setup/python2/main.py:1263 setup/python3/main.py:1257 msgid "Please specify Input Chars" msgstr "Si us plau, especifiqueu els caràcters d'entrada" #: setup/python2/main.py:1266 setup/python3/main.py:1260 msgid "Please specify Output Chars" msgstr "Si us plau, especifiqueu els caràcters de sortida" #: setup/python2/main.py:1269 setup/python3/main.py:1263 msgid "Please specify Left Thumb Shift Chars" msgstr "" "Si us plau, especifiqueu els caràcters de taula de tecles d'alternança amb " "el polze esquerre" #: setup/python2/main.py:1272 setup/python3/main.py:1266 msgid "Please specify Right Thumb Shift Chars" msgstr "" "Si us plau, especifiqueu els caràcters de taula de tecles d'alternança amb " "el polze dret" #: setup/python2/main.py:1285 setup/python2/main.py:1319 #: setup/python3/main.py:1279 setup/python3/main.py:1313 msgid "Your custom key is not assigned in any sections. Maybe a bug." msgstr "" "La vostra tecla personalitzada no està assignada en cap secció. Potser és un " "error de programari." #: setup/python2/main.py:1374 setup/python2/main.py:1463 #: setup/python3/main.py:1368 setup/python3/main.py:1457 msgid "Your file does not exist: " msgstr "El vostre fitxer no existeix: " #: setup/python2/main.py:1384 setup/python3/main.py:1378 msgid "Open Dictionary File" msgstr "Obre el fitxer de diccionari" #: setup/python2/main.py:1387 setup/python2/main.py:1393 #: setup/python2/setup.ui:2166 setup/python3/main.py:1381 #: setup/python3/main.py:1387 setup/python3/setup.ui:2166 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" #: setup/python2/main.py:1388 setup/python3/main.py:1382 msgid "_Open" msgstr "_Obre" #: setup/python2/main.py:1391 setup/python3/main.py:1385 msgid "Edit Dictionary File" msgstr "Edita el fitxer de diccionari" #: setup/python2/main.py:1394 setup/python2/main.py:1483 #: setup/python2/setup.ui:2181 setup/python3/main.py:1388 #: setup/python3/main.py:1477 setup/python3/setup.ui:2181 msgid "_OK" msgstr "D'ac_ord" #: setup/python2/main.py:1405 setup/python3/main.py:1399 msgid "Your choosed file is not correct." msgstr "El fitxer que heu triat no és vàlid." #: setup/python2/main.py:1435 setup/python3/main.py:1429 msgid "You cannot delete the system dictionary." msgstr "No podeu eliminar el diccionari del sistema." #: setup/python2/main.py:1459 setup/python3/main.py:1453 msgid "Your file is not good." msgstr "El vostre fitxer no està bé." #: setup/python2/main.py:1481 setup/python3/main.py:1475 msgid "View Dictionary File" msgstr "Visualitza el fitxer de diccionari" #: setup/python2/main.py:1642 setup/python3/main.py:1636 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "Premeu una tecla (o una combinació de tecles)" #: setup/python2/main.py:1643 setup/python3/main.py:1637 msgid "The dialog will be closed when the key is released" msgstr "El diàleg es tancarà quan es deixi anar la tecla" #: setup/python2/main.py:1663 setup/python2/main.py:1684 #: setup/python3/main.py:1657 setup/python3/main.py:1678 msgid "Invalid keysym" msgstr "keysym no vàlid" #: setup/python2/main.py:1664 setup/python2/main.py:1685 #: setup/python3/main.py:1658 setup/python3/main.py:1679 msgid "This keysym is not valid" msgstr "Aquest keysym no és vàlid" #: setup/python2/setup.ui:39 setup/python3/setup.ui:39 msgid "NICOLA-J" msgstr "NICOLA-J" #: setup/python2/setup.ui:42 setup/python3/setup.ui:42 msgid "NICOLA-A" msgstr "NICOLA-A" #: setup/python2/setup.ui:45 setup/python3/setup.ui:45 msgid "NICOLA-F" msgstr "NICOLA-F" #: setup/python2/setup.ui:55 setup/python3/setup.ui:55 msgid "None" msgstr "Sense" #: setup/python2/setup.ui:58 setup/python3/setup.ui:58 msgid "FMV KB231 key extension" msgstr "Extensió de tecles FMV KB231" #: setup/python2/setup.ui:61 setup/python3/setup.ui:61 msgid "FMV KB611 key extension" msgstr "Extensió de tecles FMV KB611" #: setup/python2/setup.ui:106 setup/python3/setup.ui:106 msgid "Keep numpad codes" msgstr "Manté els codis del teclat numèric" #: setup/python2/setup.ui:109 setup/python3/setup.ui:109 msgid "Convert characters" msgstr "Converteix els caràcters" #: setup/python2/setup.ui:151 setup/python3/setup.ui:151 msgid "Do nothing" msgstr "No fer res" #: setup/python2/setup.ui:154 setup/python3/setup.ui:154 msgid "Automatically convert" msgstr "Converteix automàticament" #: setup/python2/setup.ui:157 setup/python3/setup.ui:157 msgid "Automatically commit" msgstr "Consignació automàtica" #: setup/python2/setup.ui:167 setup/python3/setup.ui:167 msgid "Clear" msgstr "Neteja" #: setup/python2/setup.ui:170 setup/python3/setup.ui:170 msgid "Commit" msgstr "Consigna" #: setup/python2/setup.ui:173 setup/python3/setup.ui:173 msgid "Hold" msgstr "Aguanta" #: setup/python2/setup.ui:186 setup/python3/setup.ui:186 msgid "ATOK" msgstr "ATOK" #: setup/python2/setup.ui:189 setup/python3/setup.ui:189 msgid "Wnn" msgstr "Wnn" #: setup/python2/setup.ui:197 setup/python3/setup.ui:197 msgid "Setup - IBus-Anthy" msgstr "Ajust - IBus-Anthy" #: setup/python2/setup.ui:233 setup/python3/setup.ui:233 msgid "_Input Mode:" msgstr "_Mode d'entrada:" #: setup/python2/setup.ui:263 setup/python3/setup.ui:263 msgid "_Typing Method:" msgstr "Mètode d'_escriptura:" #: setup/python2/setup.ui:297 setup/python3/setup.ui:297 msgid "Conversion _Mode:" msgstr "_Mode de conversió:" #: setup/python2/setup.ui:332 setup/python3/setup.ui:332 msgid "Initial Setting" msgstr "Ajust inicial" #: setup/python2/setup.ui:381 setup/python3/setup.ui:381 msgid "Menu Visibility on Status Icon" msgstr "Visibilitat del menú en la icona d'estat" #: setup/python2/setup.ui:428 setup/python3/setup.ui:428 msgid "_Period Style:" msgstr "Estil de _punt:" #: setup/python2/setup.ui:441 setup/python3/setup.ui:441 msgid "Symbo_l Style:" msgstr "Esti_l de símbol:" #: setup/python2/setup.ui:456 setup/python3/setup.ui:456 msgid "Numpad _Key Type:" msgstr "Tipus de tecla del teclat _numèric:" #: setup/python2/setup.ui:526 setup/python3/setup.ui:526 msgid "_Behavior on Period:" msgstr "_Comportament sobre el punt:" #: setup/python2/setup.ui:541 setup/python3/setup.ui:541 msgid "Behavior on _Focus Out:" msgstr "Comportament sobre la pèrdua d'en_focament:" #: setup/python2/setup.ui:595 setup/python3/setup.ui:595 msgid "Behavior" msgstr "Comportament" #: setup/python2/setup.ui:629 setup/python3/setup.ui:629 msgid "Candidate _Window Page Size:" msgstr "Mida de la pàgina de la _finestra dels candidats::" #: setup/python2/setup.ui:659 setup/python3/setup.ui:659 msgid "Convert _symbols with the one column width" msgstr "Converteix els _símbols amb l'amplada d'una columna" #: setup/python2/setup.ui:675 setup/python3/setup.ui:675 msgid "Convert _numbers with the one column width" msgstr "Converteix els _números amb l'amplada d'una columna" #: setup/python2/setup.ui:691 setup/python3/setup.ui:691 msgid "Con_vert spaces with the one column width" msgstr "Con_verteix els espais amb l'amplada d'una columna" #: setup/python2/setup.ui:707 setup/python3/setup.ui:707 msgid "" "Swi_tch “Hiragana” and “Latin” with Shift key and Hiragana–Katakana key in " "preedit" msgstr "" "Commu_ta “Hiragana” i “Llatí” amb la tecla Maj. La tecla hiragana–katakana " "en la pre-edició" #: setup/python2/setup.ui:726 setup/python3/setup.ui:726 msgid "Other" msgstr "Altres" #: setup/python2/setup.ui:742 setup/python3/setup.ui:742 msgid "Conversion" msgstr "Conversió" #: setup/python2/setup.ui:764 setup/python3/setup.ui:764 msgid "_Shortcut Type:" msgstr "Tipu_s de drecera:" #: setup/python2/setup.ui:831 setup/python3/setup.ui:831 msgid "De_fault" msgstr "Per de_fecte" #: setup/python2/setup.ui:847 setup/python2/setup.ui:1763 #: setup/python3/setup.ui:847 setup/python3/setup.ui:1763 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" #: setup/python2/setup.ui:873 setup/python3/setup.ui:873 msgid "Key Binding" msgstr "Vinculació de tecles" #: setup/python2/setup.ui:951 setup/python3/setup.ui:951 msgid "Romaji" msgstr "Romaji" #: setup/python2/setup.ui:1029 setup/python3/setup.ui:1029 msgid "Kana" msgstr "Kana" #: setup/python2/setup.ui:1066 setup/python3/setup.ui:1066 msgid "Keyboad _layout:" msgstr "Disposició de tec_lat:" #: setup/python2/setup.ui:1108 setup/python3/setup.ui:1108 msgid "Keyboard layout" msgstr "Disposició de teclat" #: setup/python2/setup.ui:1127 setup/python3/setup.ui:1127 msgid "Typing Method" msgstr "Mètode mecanogràfic" #: setup/python2/setup.ui:1168 setup/python3/setup.ui:1168 msgid "_Left Thumb Shift Key:" msgstr "Tecla d'alternança amb el po_lze esquerre:" #: setup/python2/setup.ui:1210 setup/python3/setup.ui:1210 msgid "Right _Thumb Shift Key:" msgstr "_Tecla d'alternança amb el polze dret:" #: setup/python2/setup.ui:1262 setup/python3/setup.ui:1262 msgid "Adjust _input method layout to system keyboard layout" msgstr "" "Ajusta la d_isposició del mètode d'entrada amb la disposició del teclat del " "sistema" #: setup/python2/setup.ui:1263 setup/python3/setup.ui:1263 msgid "Adjust IM layout to XKB layout" msgstr "Ajusta la disposició del mètode d'entrada amb la disposició de l'XKB" #: setup/python2/setup.ui:1287 setup/python3/setup.ui:1287 msgid "Input _Method Layout:" msgstr "Disposició del _mètode d'entrada:" #: setup/python2/setup.ui:1339 setup/python3/setup.ui:1339 msgid "Restart IBus when you change the keyboard layout" msgstr "Torneu a iniciar l'IBus quan canvieu la disposició del teclat" #: setup/python2/setup.ui:1340 setup/python3/setup.ui:1340 msgid "Restart IBus when you change XKB" msgstr "Torneu a iniciar l'IBus quan canvieu l'XKB" #: setup/python2/setup.ui:1365 setup/python3/setup.ui:1365 msgid "_Additional Key Arrangement:" msgstr "Concertació de tecles addicionals:" #: setup/python2/setup.ui:1377 setup/python3/setup.ui:1377 msgid "'~', '『', '¢', '£' and so on can be output with Thumb Shift key" msgstr "" "'~', '『', '¢', '£' i així successivament es poden emetre amb la tecla " "d'alternança amb el polze" #: setup/python2/setup.ui:1419 setup/python3/setup.ui:1419 msgid "" "You do not have to reconfigure the system keyboard layout for \"Additional " "Key Arrangement\" since this option changes input method layout only in case " "input method is turned on." msgstr "" "No heu de tornar a configurar la disposició de teclat del sistema per a la " "\"Concertació de tecles addicionals\", ja que aquesta opció canvia la " "disposició del mètode d'entrada tan sols en el cas que el mètode d'entrada " "estigui engegat." #: setup/python2/setup.ui:1420 setup/python3/setup.ui:1420 msgid "" "You do not have to reconfigure XKB since this option changes IM layout only " "with IM on." msgstr "" "No heu de tornar a configurar l'XKB, ja que aquesta opció canvia la " "disposició del mètode d'entrada tan sols amb el mètode d'entrada engegat." #: setup/python2/setup.ui:1437 setup/python3/setup.ui:1437 msgid "_Enable semi-voiced sound mark with Shift key" msgstr "Habilita la marca del so quasi-sonor amb la t_ecla Maj." #: setup/python2/setup.ui:1438 setup/python3/setup.ui:1438 msgid "Seion + Shift can output Handakuon" msgstr "Seion + Maj. pot emetre handakuon" #: setup/python2/setup.ui:1463 setup/python3/setup.ui:1463 msgid "Thumb _Shift Key Table:" msgstr "Taula de tecle_s d'alternança amb el polze:" #: setup/python2/setup.ui:1507 setup/python3/setup.ui:1507 msgid "Thumb Shift Layout" msgstr "Disposició d'alternança amb el polze" #: setup/python2/setup.ui:1522 setup/python3/setup.ui:1522 msgid "Thumb Shift" msgstr "Alternança amb el polze" #: setup/python2/setup.ui:1560 setup/python3/setup.ui:1560 msgid "_Edit Dictionary Command:" msgstr "Ordre per _editar el diccionari:" #: setup/python2/setup.ui:1611 setup/python3/setup.ui:1611 msgid "_Add Word Command:" msgstr "Ordre per _afegir una paraula:" #: setup/python2/setup.ui:1680 setup/python3/setup.ui:1680 msgid "Default Dictionary Configuration" msgstr "Configuració del diccionari per defecte" #: setup/python2/setup.ui:1731 setup/python3/setup.ui:1731 msgid "_View" msgstr "_Visualitza" #: setup/python2/setup.ui:1747 setup/python2/setup.ui:2099 #: setup/python2/setup.ui:2373 setup/python3/setup.ui:1747 #: setup/python3/setup.ui:2099 setup/python3/setup.ui:2373 msgid "_Add" msgstr "_Afegeix" #: setup/python2/setup.ui:1779 setup/python2/setup.ui:2132 #: setup/python3/setup.ui:1779 setup/python3/setup.ui:2132 msgid "_Delete" msgstr "_Suprimeix" #: setup/python2/setup.ui:1808 setup/python3/setup.ui:1808 msgid "_Up" msgstr "A_munt" #: setup/python2/setup.ui:1810 setup/python2/setup.ui:1827 #: setup/python3/setup.ui:1810 setup/python3/setup.ui:1827 msgid "You can change the order on language bar" msgstr "Podeu canviar l'ordre en la barra de l'idioma" #: setup/python2/setup.ui:1825 setup/python3/setup.ui:1825 msgid "_Down" msgstr "A_vall" #: setup/python2/setup.ui:1852 setup/python3/setup.ui:1852 msgid "Extended Dictionaries" msgstr "Diccionaris estesos" #: setup/python2/setup.ui:1867 setup/python3/setup.ui:1867 msgid "Dictionary" msgstr "Diccionari" #: setup/python2/setup.ui:1888 setup/python3/setup.ui:1888 msgid "About" msgstr "Quant a" #: setup/python2/setup.ui:1908 setup/python2/setup.ui:2418 #: setup/python3/setup.ui:1908 setup/python3/setup.ui:2418 msgid "_Close" msgstr "_Tanca" #: setup/python2/setup.ui:1938 setup/python3/setup.ui:1938 msgid "Edit Shortcut" msgstr "Edita la drecera" #: setup/python2/setup.ui:1980 setup/python3/setup.ui:1980 msgid "Key Code:" msgstr "Codi de la tecla:" #: setup/python2/setup.ui:2028 setup/python3/setup.ui:2028 msgid "Modifier:" msgstr "Modificador:" #: setup/python2/setup.ui:2042 setup/python3/setup.ui:2042 msgid "A_lternate" msgstr "A_lterna" #: setup/python2/setup.ui:2055 setup/python3/setup.ui:2055 msgid "Co_ntrol" msgstr "Co_ntrol" #: setup/python2/setup.ui:2068 setup/python3/setup.ui:2068 msgid "_Shift" msgstr "_Majúscules" #: setup/python2/setup.ui:2116 setup/python3/setup.ui:2116 msgid "_Refresh" msgstr "_Refresca" #: setup/python2/setup.ui:2293 setup/python3/setup.ui:2293 msgid "_Input Characters" msgstr "Caràcters d'_entrada" #: setup/python2/setup.ui:2313 setup/python3/setup.ui:2313 msgid "_Output Characters" msgstr "Caràcters de s_ortida" #: setup/python2/setup.ui:2333 setup/python3/setup.ui:2333 msgid "_Left Thumb Shift" msgstr "Alternança amb el po_lze esquerre" #: setup/python2/setup.ui:2353 setup/python3/setup.ui:2353 msgid "_Right Thumb Shift" msgstr "Alternança amb el polze d_ret" #: setup/python2/setup.ui:2387 setup/python3/setup.ui:2387 msgid "_Remove" msgstr "Sup_rimeix" #: setup/python2/setup.ui:2607 setup/python3/setup.ui:2607 msgid "_Short Label:" msgstr "Etiqueta breu:" #: setup/python2/setup.ui:2631 setup/python3/setup.ui:2631 msgid "_Description:" msgstr "_Descripció:" #: setup/python2/setup.ui:2663 setup/python3/setup.ui:2663 msgid "_Use your dictionary alone with switching dictionaries" msgstr "_Utilitza sols el diccionari amb la commutació de diccionaris" #: setup/python2/setup.ui:2679 setup/python3/setup.ui:2679 msgid "_Embed your dictionary in the system dictionary" msgstr "Integra _el vostre diccionari al diccionari del sistema" #: setup/python2/setup.ui:2695 setup/python3/setup.ui:2695 msgid "Enable the _reverse conversion" msgstr "Habilita la conversió inve_rsa" #: setup/python2/setup.ui:2715 setup/python3/setup.ui:2715 msgid "The Anthy engine for the IBus input platform" msgstr "El motor Anthy per a la plataforma d'entrada IBus" #: setup/python2/setup.ui:2719 setup/python3/setup.ui:2719 msgid "translator_credits" msgstr "Robert Antoni Buj i Gelonch "