diff options
author | Brendan O'Dea <bod@debian.org> | 2012-04-08 23:20:22 +1000 |
---|---|---|
committer | Brendan O'Dea <bod@debian.org> | 2012-04-08 23:20:22 +1000 |
commit | 8b92f142ea63eeef075981029a4a2da87cfba4fc (patch) | |
tree | 9491308e046562c7916ca4c925878084de91e246 /po/sr.po | |
parent | 4efbcca2dc796a5f9bf2797905fc9e6bee6a6afc (diff) | |
download | help2man-8b92f142ea63eeef075981029a4a2da87cfba4fc.tar.gz |
Apply trivial po changesv1.40.8
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: help2man-1.40.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea <bug-help2man@gnu.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:54+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 23:16+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-29 10:56+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "%s: не могу да направим „%s“ (%s)" #. Translators: "NAME", "SYNOPSIS" and other one or two word strings in all #. upper case are manual page section headings. The man(1) manual page in your #. language, if available should provide the conventional translations. -#: help2man:297 help2man:619 help2man.h2m.PL:79 help2man.h2m.PL:129 +#: help2man:297 help2man:619 help2man.h2m.PL:81 help2man.h2m.PL:131 msgid "NAME" msgstr "НАЗИВ" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Употреба" msgid "or" msgstr "или" -#: help2man:369 help2man:619 help2man.h2m.PL:130 +#: help2man:369 help2man:619 help2man.h2m.PL:132 msgid "SYNOPSIS" msgstr "УВОД" -#: help2man:373 help2man:619 help2man.h2m.PL:131 +#: help2man:373 help2man:619 help2man.h2m.PL:133 msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИС" @@ -213,35 +213,35 @@ msgstr "Примери" msgid "This +is +free +software" msgstr "Ово +је +слободан +софтвер" -#: help2man:420 help2man:619 help2man.h2m.PL:132 +#: help2man:420 help2man:619 help2man.h2m.PL:134 msgid "OPTIONS" msgstr "ОПЦИЈЕ" -#: help2man:425 help2man:620 help2man.h2m.PL:133 +#: help2man:425 help2man:620 help2man.h2m.PL:135 msgid "ENVIRONMENT" msgstr "ОКРУЖЕЊЕ" -#: help2man:430 help2man:620 help2man.h2m.PL:134 +#: help2man:430 help2man:620 help2man.h2m.PL:136 msgid "FILES" msgstr "ДАТОТЕКЕ" -#: help2man:435 help2man:620 help2man.h2m.PL:135 +#: help2man:435 help2man:620 help2man.h2m.PL:137 msgid "EXAMPLES" msgstr "ПРИМЕРИ" -#: help2man:442 help2man:622 help2man.h2m.PL:139 +#: help2man:442 help2man:622 help2man.h2m.PL:141 msgid "COPYRIGHT" msgstr "АУТОРСКА ПРАВА" -#: help2man:448 help2man:622 help2man.h2m.PL:138 +#: help2man:448 help2man:622 help2man.h2m.PL:140 msgid "REPORTING BUGS" msgstr "ПРИЈАВЉИВАЊЕ ГРЕШАКА" -#: help2man:454 help2man:622 help2man.h2m.PL:137 +#: help2man:454 help2man:622 help2man.h2m.PL:139 msgid "AUTHOR" msgstr "АУТОР" -#: help2man:594 help2man:622 help2man.h2m.PL:140 +#: help2man:594 help2man:622 help2man.h2m.PL:142 msgid "SEE ALSO" msgstr "ПОГЛЕДАЈТЕ ТАКОЂЕ" @@ -287,19 +287,19 @@ msgid "Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr" msgstr "" "Покушајте „--no-discard-stderr“ ако опција шаље резултат у стандардну грешку" -#: help2man.h2m.PL:74 +#: help2man.h2m.PL:76 msgid "Include file for help2man man page" msgstr "Укључи датотеку за страницу упутства хелп2мана" -#: help2man.h2m.PL:80 +#: help2man.h2m.PL:82 msgid "help2man \\- generate a simple manual page" msgstr "help2man \\— ствара страницу упутства" -#: help2man.h2m.PL:83 +#: help2man.h2m.PL:85 msgid "INCLUDE FILES" msgstr "УКЉУЧИ ДАТОТЕКЕ" -#: help2man.h2m.PL:85 +#: help2man.h2m.PL:87 msgid "" "Additional material may be included in the generated output with the\n" ".B \\-\\-include\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" " /шаблон/\n" " текст\n" -#: help2man.h2m.PL:100 +#: help2man.h2m.PL:102 msgid "" "Blocks of verbatim *roff text are inserted into the output either at\n" "the start of the given\n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" "(неосетљив на величину слова), или након поклапања пасуса са\n" ".BI / шаблоном /\\fR.\n" -#: help2man.h2m.PL:109 +#: help2man.h2m.PL:111 msgid "" "Patterns use the Perl regular expression syntax and may be followed by\n" "the\n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" "измењивачи (погледајте\n" ".BR perlre (1)).\n" -#: help2man.h2m.PL:121 +#: help2man.h2m.PL:123 msgid "" "Lines before the first section or pattern which begin with `\\-' are\n" "processed as options. Anything else is silently ignored and may be\n" @@ -369,15 +369,15 @@ msgstr "" "обрађују као опције. Све остало се немо занемарује и може бити\n" "коришћено за напомене, РЦС кључне речи и слично.\n" -#: help2man.h2m.PL:127 +#: help2man.h2m.PL:129 msgid "The section output order (for those included) is:" msgstr "Поредак резултата одељка (за оне укључене) је:" -#: help2man.h2m.PL:136 +#: help2man.h2m.PL:138 msgid "other" msgstr "остало" -#: help2man.h2m.PL:144 +#: help2man.h2m.PL:146 msgid "" "Any\n" ".B [NAME]\n" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" ".B --name\n" "ако је затражено).\n" -#: help2man.h2m.PL:157 +#: help2man.h2m.PL:159 msgid "" "Other sections are prepended to the automatically produced output for\n" "the standard sections given above, or included at\n" @@ -411,10 +411,10 @@ msgstr "" ".I осталим\n" "(изнад) по редоследу како су проналажени у датотеци укључивања.\n" -#: help2man.h2m.PL:164 +#: help2man.h2m.PL:166 msgid "AVAILABILITY" msgstr "ДОСТУПНОСТ" -#: help2man.h2m.PL:165 +#: help2man.h2m.PL:167 msgid "The latest version of this distribution is available on-line from:" msgstr "Најновије издање ове расподеле је доступно на мрежи са:" |