diff options
author | Brendan O'Dea <bod@debian.org> | 2005-10-16 15:35:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Brendan O'Dea <bod@debian.org> | 2005-10-16 15:35:38 +0000 |
commit | 2c4697d2a7ffa3a90e382bfd75bd9ae18052dff1 (patch) | |
tree | cd409379bc854baa16231f4e9d3a291c9daff171 /po/pl.po | |
parent | 0e14016501fb4c96ebda3f4cf08ce7200ebecace (diff) | |
download | help2man-2c4697d2a7ffa3a90e382bfd75bd9ae18052dff1.tar.gz |
update translations correctly
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 93 |
1 files changed, 53 insertions, 40 deletions
@@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: help2man 1.34.1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-20 10:10:31+1100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-17 01:08+1000\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-21 21:51+1000\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,12 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: help2man:65 +#: help2man:66 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "GNU %s %s\n" "\n" -"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software\n" -"Foundation, Inc.\n" +"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free\n" +"Software Foundation, Inc.\n" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" @@ -35,7 +37,8 @@ msgstr "" "\n" "Program napisał Brendan O'Dea <bod@debian.org>\n" -#: help2man:76 +#: help2man:77 +#, perl-format msgid "" "`%s' generates a man page out of `--help' and `--version' output.\n" "\n" @@ -72,7 +75,8 @@ msgstr "" " -S, --source=TEKST pochodzenie programu (FSF, Debian, ...)\n" " -L, --locale=ŁAŃCUCH ustawienie lokalizacji (domyślnie \"C\")\n" " -i, --include=PLIK dołączenie materiału z `PLIKU'\n" -" -I, --opt-include=PLIK dołączenie materiału z `PLIKU', jeśli takowy istnieje\n" +" -I, --opt-include=PLIK dołączenie materiału z `PLIKU', jeśli takowy " +"istnieje\n" " -o, --output=PLIK zapisanie wyjścia do `PLIKU'\n" " -p, --info-page=TEKST nazwa podręcznika Texinfo\n" " -N, --no-info pominięcie wskazania do podręcznika Texinfo\n" @@ -87,99 +91,115 @@ msgstr "" "\n" "Błędy proszę zgłaszać na adres <bug-help2man@gnu.org>.\n" -#: help2man:162 +#: help2man:165 +#, perl-format msgid "%s: can't open `%s' (%s)" msgstr "%s: nie można otworzyć `%s' (%s)" -#: help2man:219 +#: help2man:222 +#, perl-format msgid "%s: no valid information found in `%s'" msgstr "%s: nie znaleziono poprawnej informacji w `%s'" -#: help2man:231 +#: help2man:235 +#, perl-format msgid "%s: can't get `%s' info from %s" msgstr "%s: nie można uzyskać informacji `%s' z %s" -#: help2man:243 +#: help2man:246 +#, perl-format msgid "%s: can't unlink %s (%s)" msgstr "%s: nie można usunąć %s (%s)" -#: help2man:246 +#: help2man:250 +#, perl-format msgid "%s: can't create %s (%s)" msgstr "%s: nie można utworzyć %s (%s)" -#: help2man:290 +#: help2man:289 help2man:587 +msgid "NAME" +msgstr "NAZWA" + +#: help2man:301 +#, perl-format msgid "%s \\- manual page for %s %s" msgstr "%s \\- strona podręcznika dla %s %s" -#: help2man:302 +#: help2man:315 msgid "System Administration Utilities" msgstr "Narzędzia administracyjne" -#: help2man:302 +#: help2man:316 msgid "Games" msgstr "Gry" -#: help2man:304 +#: help2man:317 msgid "User Commands" msgstr "Polecenia użytkownika" -#: help2man:309 +#: help2man:322 msgid "Usage" msgstr "Składnia|Użycie" -#: help2man:310 +#: help2man:323 msgid "or" msgstr "lub|albo" -#: help2man:345 +#: help2man:354 help2man:587 +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SKŁADNIA" + +#: help2man:358 help2man:587 msgid "DESCRIPTION" msgstr "OPIS" -#: help2man:362 +#: help2man:375 msgid "Report +bugs|Email +bug +reports +to" -msgstr "Błędy +(proszę|prosimy) +zgłaszać +na +adres|Raporty +o +błędach +wysyłaj +do" +msgstr "" +"Błędy +(proszę|prosimy) +zgłaszać +na +adres|Raporty +o +błędach +wysyłaj +do" -#: help2man:363 +#: help2man:376 msgid "Written +by" msgstr "Napisany +przez|Program +napisa(ła?|li)" -#: help2man:364 +#: help2man:377 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: help2man:365 +#: help2man:378 msgid "Examples" msgstr "Przykłady" -#: help2man:366 +#: help2man:379 msgid "This +is +free +software" msgstr "Ten +program +jest +darmowy" -#: help2man:378 +#: help2man:391 help2man:587 msgid "OPTIONS" msgstr "OPCJE" -#: help2man:383 +#: help2man:396 help2man:588 msgid "EXAMPLES" msgstr "PRZYKŁADY" -#: help2man:390 +#: help2man:403 help2man:590 msgid "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT" -#: help2man:417 +#: help2man:432 help2man:590 msgid "REPORTING BUGS" msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW" -#: help2man:417 +#: help2man:438 help2man:590 msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" -#: help2man:549 +#: help2man:562 help2man:590 msgid "SEE ALSO" msgstr "ZOBACZ TAKŻE" -#: help2man:552 +#: help2man:566 +#, perl-format msgid "" "The full documentation for\n" ".B %s\n" @@ -205,14 +225,7 @@ msgstr "" ".PP\n" "powinno udostępnić kompletny podręcznik.\n" -#: help2man:574 -msgid "NAME" -msgstr "NAZWA" - -#: help2man:574 -msgid "SYNOPSIS" -msgstr "SKŁADNIA" - -#: help2man:606 +#: help2man:619 +#, perl-format msgid "%s: error writing to %s (%s)" msgstr "%s: błąd zapisu do %s (%s)" |