summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-texi
diff options
context:
space:
mode:
authorBrendan O'Dea <bod@debian.org>2014-06-29 13:05:38 +1000
committerBrendan O'Dea <bod@debian.org>2014-06-29 13:05:38 +1000
commit0a1e97d67aadcec4c70b5dc64d387f573fcd50b1 (patch)
tree140f0ac1d2a192c714bc5f2e2ca15f2bddc5773a /po-texi
parent2431eb540e8490b361a9b5d90b2f56fe841582d1 (diff)
downloadhelp2man-0a1e97d67aadcec4c70b5dc64d387f573fcd50b1.tar.gz
Update po-texi
Diffstat (limited to 'po-texi')
-rw-r--r--po-texi/de.po390
-rw-r--r--po-texi/help2man-texi.pot4
2 files changed, 198 insertions, 196 deletions
diff --git a/po-texi/de.po b/po-texi/de.po
index f222448..b8069c5 100644
--- a/po-texi/de.po
+++ b/po-texi/de.po
@@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help2man-texinfo 1.46.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 21:33+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea <bug-help2man@gnu.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-29 12:16+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,34 +18,34 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: settitle
-#: help2man.texi.new:3
+#: help2man.texi:3
#, no-wrap
msgid "@command{help2man} Reference Manual"
msgstr "@command{help2man}-Referenzhandbuch"
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:7
+#: help2man.texi:7
msgid "@documentencoding UTF-8"
msgstr "@documentencoding UTF-8"
#. type: dircategory
-#: help2man.texi.new:8
+#: help2man.texi:8
#, no-wrap
msgid "Software development"
msgstr "Software-Entwicklung"
#. type: menuentry
-#: help2man.texi.new:11
+#: help2man.texi:11
msgid "help2man: (help2man)"
msgstr "help2man-de: (help2man-de)"
#. type: menuentry
-#: help2man.texi.new:11
+#: help2man.texi:11
msgid "Automatic manual page generation."
msgstr "Automatische Erstellung von Unix-Handbuchseiten."
#. type: copying
-#: help2man.texi.new:17
+#: help2man.texi:17
msgid ""
"This file documents the GNU @command{help2man} command which produces simple "
"manual pages from the @samp{--help} and @samp{--version} output of other "
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr ""
"anderer Befehle erzeugt."
#. type: copying
-#: help2man.texi.new:20
+#: help2man.texi:20
msgid ""
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010, 2011, "
"2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr ""
"2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
#. type: titlepage
-#: help2man.texi.new:24 help2man.texi.new:56
+#: help2man.texi:24 help2man.texi:56
msgid ""
"Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual "
"provided the copyright notice and this permission notice are preserved on "
@@ -72,7 +73,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: titlepage
-#: help2man.texi.new:36 help2man.texi.new:61
+#: help2man.texi:36 help2man.texi:61
msgid ""
"Permission is granted to copy and distribute modified versions of this "
"manual under the conditions for verbatim copying, provided that the entire "
@@ -81,7 +82,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: titlepage
-#: help2man.texi.new:41 help2man.texi.new:66
+#: help2man.texi:41 help2man.texi:66
msgid ""
"Permission is granted to copy and distribute translations of this manual "
"into another language, under the above conditions for modified versions, "
@@ -90,25 +91,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: command{#1}
-#: help2man.texi.new:44 help2man.texi.new:70
+#: help2man.texi:44 help2man.texi:70
#, no-wrap
msgid "help2man"
msgstr "help2man"
#. type: subtitle
-#: help2man.texi.new:45
+#: help2man.texi:45
#, no-wrap
msgid "A utility for generating simple manual pages"
msgstr "Ein Dienstprogramm zur Erstellung einfacher Unix-Handbuchseiten"
#. type: author
-#: help2man.texi.new:46
+#: help2man.texi:46
#, no-wrap
msgid "Brendan O'Dea @email{bod@@debian.org}"
msgstr "Brendan O'Dea @email{bod@@debian.org}"
#. type: titlepage
-#: help2man.texi.new:52
+#: help2man.texi:52
msgid ""
"Copyright @copyright{} 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010, "
"2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
@@ -117,13 +118,13 @@ msgstr ""
"2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
#. type: node
-#: help2man.texi.new:69
+#: help2man.texi:69
#, no-wrap
msgid "Top"
msgstr "Top"
#. type: ifnottex
-#: help2man.texi.new:74
+#: help2man.texi:74
msgid ""
"@command{help2man} produces simple manual pages from the @samp{--help} and "
"@samp{--version} output of other commands."
@@ -132,112 +133,112 @@ msgstr ""
"@samp{--help} und @samp{--version} anderer Befehle."
#. type: node
-#: help2man.texi.new:85 help2man.texi.new:88
+#: help2man.texi:85 help2man.texi:88
#, no-wrap
msgid "Overview"
msgstr "Überblick"
#. type: menuentry
-#: help2man.texi.new:85
+#: help2man.texi:85
msgid "Overview of @command{help2man}."
msgstr "Überblick über @command{help2man}."
#. type: node
-#: help2man.texi.new:85 help2man.texi.new:106
+#: help2man.texi:85 help2man.texi:106
#, no-wrap
msgid "Invoking help2man"
msgstr "Aufruf von help2man"
#. type: menuentry
-#: help2man.texi.new:85
+#: help2man.texi:85
msgid "How to run @command{help2man}."
msgstr "Ausführen von @command{help2man}."
#. type: node
-#: help2man.texi.new:85 help2man.texi.new:206
+#: help2man.texi:85 help2man.texi:206
#, no-wrap
msgid "--help recommendations"
msgstr "Empfehlungen für --help"
#. type: menuentry
-#: help2man.texi.new:85
+#: help2man.texi:85
msgid "Recommended formatting for --help output."
msgstr "Empfohlene Formatierung für die Ausgabe von --help."
#. type: node
-#: help2man.texi.new:85 help2man.texi.new:302
+#: help2man.texi:85 help2man.texi:302
#, no-wrap
msgid "Including text"
msgstr "Einbeziehen von Text"
#. type: menuentry
-#: help2man.texi.new:85
+#: help2man.texi:85
msgid "Including additional text in the output."
msgstr "Verarbeitung von zusätzlichem Text in der Ausgabe."
#. type: node
-#: help2man.texi.new:85 help2man.texi.new:364
+#: help2man.texi:85 help2man.texi:364
#, no-wrap
msgid "Makefile usage"
msgstr "Verwendung in Makefiles"
#. type: menuentry
-#: help2man.texi.new:85
+#: help2man.texi:85
msgid "Using @command{help2man} with @command{make}."
msgstr "Verwendung von @command{help2man} mit @command{make}."
#. type: node
-#: help2man.texi.new:85 help2man.texi.new:399
+#: help2man.texi:85 help2man.texi:399
#, no-wrap
msgid "Localised man pages"
msgstr "Lokalisierte Handbuchseiten"
#. type: menuentry
-#: help2man.texi.new:85
+#: help2man.texi:85
msgid "Producing native language manual pages."
msgstr "Erstellen von Handbuchseiten in verschiedenen Sprachen."
#. type: node
-#: help2man.texi.new:85 help2man.texi.new:454
+#: help2man.texi:85 help2man.texi:454
#, no-wrap
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
#. type: menuentry
-#: help2man.texi.new:85
+#: help2man.texi:85
msgid "Example @command{help2man} output."
msgstr "Beispiel für die Ausgabe von @command{help2man}."
#. type: node
-#: help2man.texi.new:85 help2man.texi.new:570
+#: help2man.texi:85 help2man.texi:570
#, no-wrap
msgid "Reports"
msgstr "Rückmeldungen"
#. type: menuentry
-#: help2man.texi.new:85
+#: help2man.texi:85
msgid "Reporting bugs or suggestions."
msgstr "Fehler melden oder Vorschläge einbringen."
#. type: node
-#: help2man.texi.new:85 help2man.texi.new:580
+#: help2man.texi:85 help2man.texi:580
#, no-wrap
msgid "Availability"
msgstr "Bezugsquellen"
#. type: menuentry
-#: help2man.texi.new:85
+#: help2man.texi:85
msgid "Obtaining @command{help2man}."
msgstr "@command{help2man} beziehen."
#. type: chapter
-#: help2man.texi.new:89
+#: help2man.texi:89
#, no-wrap
msgid "Overview of @command{help2man}"
msgstr "Überblick über @command{help2man}"
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:93
+#: help2man.texi:93
msgid ""
"@command{help2man} is a tool for automatically generating simple manual "
"pages from program output."
@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr ""
"Handbuchseiten aus Programmausgaben."
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:97
+#: help2man.texi:97
msgid ""
"Although manual pages are optional for GNU programs other projects, such as "
"Debian require them (@pxref{Man Pages, , , standards, GNU Coding Standards})"
@@ -256,7 +257,7 @@ msgstr ""
"Coding Standards})"
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:101
+#: help2man.texi:101
msgid ""
"This program is intended to provide an easy way for software authors to "
"include a manual page in their distribution without having to maintain that "
@@ -267,7 +268,7 @@ msgstr ""
"ohne das Dokument selbst pflegen zu müssen."
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:105
+#: help2man.texi:105
msgid ""
"Given a program which produces reasonably standard @samp{--help} and @samp{--"
"version} outputs, @command{help2man} can re-arrange that output into "
@@ -278,41 +279,41 @@ msgstr ""
"Ausgaben so neu arrangieren, dass eine Unix-Handbuchseite entsteht."
#. type: chapter
-#: help2man.texi.new:107
+#: help2man.texi:107
#, no-wrap
msgid "How to Run @command{help2man}"
msgstr "Ausführen von @command{help2man}"
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:110
+#: help2man.texi:110
msgid "The format for running the @command{help2man} program is:"
msgstr "Das Format zur Ausführung von @command{help2man} lautet:"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:113
+#: help2man.texi:113
#, no-wrap
msgid "@command{help2man} [@var{option}]@dots{} @var{executable}\n"
msgstr "@command{help2man} [@var{Option}]@dots{} @var{ausführbare_Datei}\n"
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:116
+#: help2man.texi:116
msgid "@command{help2man} supports the following options:"
msgstr "@command{help2man} unterstützt die folgenden Optionen:"
#. type: item
-#: help2man.texi.new:118
+#: help2man.texi:118
#, no-wrap
msgid "-n @var{string}"
msgstr "-n @var{Zeichenkette}"
#. type: itemx
-#: help2man.texi.new:119
+#: help2man.texi:119
#, no-wrap
msgid "--name=@var{string}"
msgstr "--name=@var{Zeichenkette}"
#. type: table
-#: help2man.texi.new:122
+#: help2man.texi:122
msgid ""
"Use @var{string} as the description for the @samp{NAME} paragraph of the "
"manual page."
@@ -321,7 +322,7 @@ msgstr ""
"Abschnitt der Handbuchseite."
#. type: table
-#: help2man.texi.new:125
+#: help2man.texi:125
msgid ""
"By default (for want of anything better) this paragraph contains "
"@samp{manual page for @var{program} @var{version}}."
@@ -330,7 +331,7 @@ msgstr ""
"die Deklaration @samp{manual page for @var{program} @var{version}}."
#. type: table
-#: help2man.texi.new:128
+#: help2man.texi:128
msgid ""
"This option overrides an include file @samp{[name]} section "
"(@pxref{Including text})."
@@ -339,19 +340,19 @@ msgstr ""
"(@pxref{Einbeziehen von Text})."
#. type: item
-#: help2man.texi.new:129
+#: help2man.texi:129
#, no-wrap
msgid "-s @var{section}"
msgstr "-s @var{Abschnitt}"
#. type: itemx
-#: help2man.texi.new:130
+#: help2man.texi:130
#, no-wrap
msgid "--section @var{section}"
msgstr "--section @var{Abschnitt}"
#. type: table
-#: help2man.texi.new:133
+#: help2man.texi:133
msgid ""
"Use @var{section} as the section for the man page. The default section is 1."
msgstr ""
@@ -359,19 +360,19 @@ msgstr ""
"Der vorgegebene Abschnitt ist 1."
#. type: item
-#: help2man.texi.new:134
+#: help2man.texi:134
#, no-wrap
msgid "-m @var{manual}"
msgstr "-m @var{Handbuch}"
#. type: itemx
-#: help2man.texi.new:135
+#: help2man.texi:135
#, no-wrap
msgid "--manual=@var{manual}"
msgstr "--manual=@var{Handbuch}"
#. type: table
-#: help2man.texi.new:140
+#: help2man.texi:140
msgid ""
"Set the name of the manual section to @var{section}, used as a centred "
"heading for the manual page. By default @samp{User Commands} is used for "
@@ -385,19 +386,19 @@ msgstr ""
"die Abschnitte 8 und 1M verwendet."
#. type: item
-#: help2man.texi.new:141
+#: help2man.texi:141
#, no-wrap
msgid "-S @var{source}"
msgstr "-S @var{Quelle}"
#. type: itemx
-#: help2man.texi.new:142
+#: help2man.texi:142
#, no-wrap
msgid "--source=@var{source}"
msgstr "--source=@var{Quelle}"
#. type: table
-#: help2man.texi.new:146
+#: help2man.texi:146
msgid ""
"The program source is used as a page footer, and often contains the name of "
"the organisation or a suite of which the program is part. By default the "
@@ -409,19 +410,19 @@ msgstr ""
"Versionsnummer verwendet."
#. type: item
-#: help2man.texi.new:147
+#: help2man.texi:147
#, no-wrap
msgid "-L @var{locale}"
msgstr "-L @var{Spracheinstellung}"
#. type: itemx
-#: help2man.texi.new:148
+#: help2man.texi:148
#, no-wrap
msgid "--locale=@var{locale}"
msgstr "--locale=@var{Spracheinstellung}"
#. type: table
-#: help2man.texi.new:152
+#: help2man.texi:152
msgid ""
"Select output locale (default @samp{C}). Both the program and "
"@command{help2man} must support the given @var{locale} (@pxref{Localised man "
@@ -432,36 +433,36 @@ msgstr ""
"Spracheinstellung unterstützen (@pxref{Lokalisierte Handbuchseiten})."
#. type: item
-#: help2man.texi.new:153
+#: help2man.texi:153
#, no-wrap
msgid "-i @var{file}"
msgstr "-i @var{Datei}"
#. type: itemx
-#: help2man.texi.new:154
+#: help2man.texi:154
#, no-wrap
msgid "--include=@var{file}"
msgstr "--include=@var{Datei}"
#. type: table
-#: help2man.texi.new:156
+#: help2man.texi:156
msgid "Include material from @var{file} (@pxref{Including text})."
msgstr "Bezieht Material aus @var{Datei} ein (@pxref{Einbeziehen von Text})."
#. type: item
-#: help2man.texi.new:157
+#: help2man.texi:157
#, no-wrap
msgid "-I @var{file}"
msgstr "-I @var{Datei}"
#. type: itemx
-#: help2man.texi.new:158
+#: help2man.texi:158
#, no-wrap
msgid "--opt-include=@var{file}"
msgstr "--opt-include=@var{Datei}"
#. type: table
-#: help2man.texi.new:161
+#: help2man.texi:161
msgid ""
"A variant of @samp{--include} for use in Makefile pattern rules which does "
"not require @var{file} to exist."
@@ -470,55 +471,55 @@ msgstr ""
"die Existenz der @var{Datei} nicht zwingend voraussetzt."
#. type: item
-#: help2man.texi.new:162
+#: help2man.texi:162
#, no-wrap
msgid "-o @var{file}"
msgstr "-o @var{Datei}"
#. type: itemx
-#: help2man.texi.new:163
+#: help2man.texi:163
#, no-wrap
msgid "--output=@var{file}"
msgstr "--output=@var{Datei}"
#. type: table
-#: help2man.texi.new:165
+#: help2man.texi:165
msgid "Send output to @var{file} rather than @code{stdout}."
msgstr ""
"Die Ausgabe wird in die @var{Datei} geschrieben, anstatt sie in die "
"Standardausgabe (@code{stdout}) zu schreiben."
#. type: item
-#: help2man.texi.new:166
+#: help2man.texi:166
#, no-wrap
msgid "-p @var{text}"
msgstr "-p @var{Text}"
#. type: itemx
-#: help2man.texi.new:167
+#: help2man.texi:167
#, no-wrap
msgid "--info-page=@var{text}"
msgstr "--info-page=@var{Text}"
#. type: table
-#: help2man.texi.new:169
+#: help2man.texi:169
msgid "Name of Texinfo manual."
msgstr "Name des Texinfo-Handbuchs."
#. type: item
-#: help2man.texi.new:170
+#: help2man.texi:170
#, no-wrap
msgid "-N"
msgstr "-N"
#. type: itemx
-#: help2man.texi.new:171
+#: help2man.texi:171
#, no-wrap
msgid "--no-info"
msgstr "--no-info"
#. type: table
-#: help2man.texi.new:174
+#: help2man.texi:174
msgid ""
"Suppress inclusion of a @samp{SEE ALSO} paragraph directing the reader to "
"the Texinfo documentation."
@@ -527,19 +528,19 @@ msgstr ""
"verweist, wird unterdrückt."
#. type: item
-#: help2man.texi.new:175
+#: help2man.texi:175
#, no-wrap
msgid "-l"
msgstr "-l"
#. type: itemx
-#: help2man.texi.new:176
+#: help2man.texi:176
#, no-wrap
msgid "--libtool"
msgstr "--libtool"
#. type: table
-#: help2man.texi.new:180
+#: help2man.texi:180
msgid ""
"Drop @file{lt-} prefix from instances of the program name in the synopsis "
"(@command{libtool} creates wrapper scripts in the build directory which "
@@ -551,24 +552,24 @@ msgstr ""
"aufrufen)."
#. type: item
-#: help2man.texi.new:181
+#: help2man.texi:181
#, no-wrap
msgid "--help"
msgstr "--help"
#. type: itemx
-#: help2man.texi.new:182
+#: help2man.texi:182
#, no-wrap
msgid "--version"
msgstr "--version"
#. type: table
-#: help2man.texi.new:184
+#: help2man.texi:184
msgid "Show help or version information."
msgstr "Zeigt die Hilfe oder Versionsinformationen an."
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:189
+#: help2man.texi:189
msgid ""
"By default @command{help2man} passes the standard @samp{--help} and @samp{--"
"version} options to the executable although alternatives may be specified "
@@ -579,71 +580,71 @@ msgstr ""
"angegeben werden:"
#. type: item
-#: help2man.texi.new:191
+#: help2man.texi:191
#, no-wrap
msgid "-h @var{option}"
msgstr "-h @var{Option}"
#. type: itemx
-#: help2man.texi.new:192
+#: help2man.texi:192
#, no-wrap
msgid "--help-option=@var{option}"
msgstr "--help-option=@var{Option}"
#. type: table
-#: help2man.texi.new:194
+#: help2man.texi:194
msgid "Help option string."
msgstr "Zeichenkette für die Hilfe-Option."
#. type: item
-#: help2man.texi.new:195
+#: help2man.texi:195
#, no-wrap
msgid "-v @var{option}"
msgstr "-v @var{Option}"
#. type: itemx
-#: help2man.texi.new:196
+#: help2man.texi:196
#, no-wrap
msgid "--version-option=@var{option}"
msgstr "--version-option=@var{Option}"
#. type: table
-#: help2man.texi.new:198
+#: help2man.texi:198
msgid "Version option string."
msgstr "Zeichenkette für die Versionsausgabe."
#. type: item
-#: help2man.texi.new:199
+#: help2man.texi:199
#, no-wrap
msgid "--version-string=@var{string}"
msgstr "--version-string=@var{Zeichenkette}"
#. type: table
-#: help2man.texi.new:201
+#: help2man.texi:201
msgid "Version string."
msgstr "Versions-Zeichenkette."
#. type: item
-#: help2man.texi.new:202
+#: help2man.texi:202
#, no-wrap
msgid "--no-discard-stderr"
msgstr "--no-discard-stderr"
#. type: table
-#: help2man.texi.new:204
+#: help2man.texi:204
msgid "Include stderr when parsing option output."
msgstr ""
"Dies bezieht die an die Standardfehlerausgabe (stderr) geleiteten Ausgaben "
"beim Einlesen der Optionen ein."
#. type: chapter
-#: help2man.texi.new:207
+#: help2man.texi:207
#, no-wrap
msgid "@option{--help} Recommendations"
msgstr "Empfehlungen für @option{--help}"
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:213
+#: help2man.texi:213
msgid ""
"Here are some recommendations for what to include in your @option{--help} "
"output. Including these gives @command{help2man} the best chance at "
@@ -656,9 +657,10 @@ msgstr ""
"kommt."
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:217
+#: help2man.texi:217
+#, fuzzy
msgid ""
-"@xref{Command-Line Interfaces, , , standards, GNU Coding Standards}, and "
+"See @ref{Command-Line Interfaces, , , standards, GNU Coding Standards} and "
"@ref{Man Pages, , , standards, GNU Coding Standards}, for the official GNU "
"standards relating to @option{--help} and man pages."
msgstr ""
@@ -667,7 +669,7 @@ msgstr ""
"Standards bezüglich der Option @option{--help} und Handbuchseiten."
#. type: itemize
-#: help2man.texi.new:223
+#: help2man.texi:223
msgid ""
"A synopsis of how to invoke the program. If different usages of the program "
"have different invocations, then list them all. For example (edited for "
@@ -678,7 +680,7 @@ msgstr ""
"listen Sie diese alle auf. Beispiel (gekürzt):"
#. type: smallexample
-#: help2man.texi.new:228
+#: help2man.texi:228
#, no-wrap
msgid ""
"Usage: cp [OPTION]... SOURCE DEST\n"
@@ -690,7 +692,7 @@ msgstr ""
"@dots{}\n"
#. type: itemize
-#: help2man.texi.new:233
+#: help2man.texi:233
msgid ""
"Use @code{argv[0]} for the program name in these synopses, just as it is, "
"with no directory stripping. This is in contrast to the canonical "
@@ -702,7 +704,7 @@ msgstr ""
"verwendet wird."
#. type: itemize
-#: help2man.texi.new:237
+#: help2man.texi:237
msgid ""
"A very brief explanation of what the program does, including default and/or "
"typical behaviour. For example, here is @command{cp}'s:"
@@ -711,13 +713,13 @@ msgstr ""
"Vorgabe- oder typisches Verhalten. Hier als Beispiel für @command{cp}:"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:240
+#: help2man.texi:240
#, no-wrap
msgid "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
msgstr "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
#. type: itemize
-#: help2man.texi.new:251
+#: help2man.texi:251
msgid ""
"A list of options, indented to column 2. If the program supports one-"
"character options, put those first, then the equivalent long option (if "
@@ -739,7 +741,7 @@ msgstr ""
"in der ersten Zeile beginnen."
#. type: itemize
-#: help2man.texi.new:255
+#: help2man.texi:255
msgid ""
"Here again is an (edited) excerpt from @command{cp}, showing a short option "
"with an equivalent long option, a long option only, and a short option only:"
@@ -749,7 +751,7 @@ msgstr ""
"Kurzoption zeigt:"
#. type: smallexample
-#: help2man.texi.new:260
+#: help2man.texi:260
#, no-wrap
msgid ""
" -a, --archive same as -dpR\n"
@@ -761,7 +763,7 @@ msgstr ""
" -b like --backup but ...\n"
#. type: itemize
-#: help2man.texi.new:267
+#: help2man.texi:267
msgid ""
"For programs that take many options, it may be desirable to split the option "
"list into sections such as @samp{Global}, @samp{Output control}, or whatever "
@@ -777,7 +779,7 @@ msgstr ""
"oder auch innerhalb der Gesamtliste, wenn keine Abschnitte vorgesehen sind."
#. type: itemize
-#: help2man.texi.new:273
+#: help2man.texi:273
msgid ""
"Any useful additional information about program behaviour, such as "
"influential environment variables, further explanation of options, etc. For "
@@ -789,7 +791,7 @@ msgstr ""
"@env{VERSION_CONTROL} und Erklärungen zur Behandlung von Sparse-Dateien."
#. type: itemize
-#: help2man.texi.new:278
+#: help2man.texi:278
msgid ""
"A few examples of typical usage, at your discretion. One good example is "
"usually worth a thousand words of description, so this is highly recommended."
@@ -799,19 +801,19 @@ msgstr ""
"ausdrücklich zu empfehlen."
#. type: cindex
-#: help2man.texi.new:280
+#: help2man.texi:280
#, no-wrap
msgid "address for bug reports"
msgstr "Adresse für Fehlerberichte"
#. type: cindex
-#: help2man.texi.new:281
+#: help2man.texi:281
#, no-wrap
msgid "bug reports"
msgstr "Fehlerberichte"
#. type: itemize
-#: help2man.texi.new:286
+#: help2man.texi:286
msgid ""
"In closing, a line stating how to email bug reports. Typically, "
"@var{mailing-address} will be @samp{bug-@var{program}@@gnu.org}; please use "
@@ -825,7 +827,7 @@ msgstr ""
"Mailinglisten u.a. zu erwähnen. "
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:293
+#: help2man.texi:293
msgid ""
"The @code{argp} and @code{popt} programming interfaces let you specify "
"option descriptions for @option{--help} in the same structure as the rest of "
@@ -838,14 +840,15 @@ msgstr ""
"Routinen für das Parsen von Optionen anstelle von @code{getopt} zu verwenden."
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:301
+#: help2man.texi:301
+#, fuzzy
msgid ""
"By default @command{help2man} has some heuristics for identifying manual "
"page sections: a line consisting of @samp{Options:} for example will cause "
"the following text to appear in the @code{OPTIONS} section, and a line "
-"begining with @samp{Copyright} will appear in the @code{COPYRIGHT} section. "
-"Outside of these heuristics, a line consisting of @samp{*Words*} will start "
-"a new section, and @samp{Words:} a new sub-section."
+"beginning with @samp{Copyright} will appear in the @code{COPYRIGHT} "
+"section. Outside of these heuristics, a line consisting of @samp{*Words*} "
+"will start a new section, and @samp{Words:} a new sub-section."
msgstr ""
"Standardmäßig versucht @command{help2man} mittels heuristischer Analysen die "
"entsprechenden Abschnitte der Handbuchseite zu ermitteln. Wenn eine Zeile "
@@ -856,13 +859,13 @@ msgstr ""
"Abschnitt, und mit @samp{Wörter:} ein neuer Unterabschnitt."
#. type: chapter
-#: help2man.texi.new:303
+#: help2man.texi:303
#, no-wrap
msgid "Including Additional Text in the Output"
msgstr "Verarbeitung von zusätzlichem Text in der Ausgabe"
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:310
+#: help2man.texi:310
msgid ""
"Additional static text may be included in the generated manual page by using "
"the @samp{--include} and @samp{--opt-include} options (@pxref{Invoking "
@@ -877,12 +880,12 @@ msgstr ""
"(für Include-Dateien für @command{help2man}) erhalten."
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:312
+#: help2man.texi:312
msgid "The format for files included with these option is simple:"
msgstr "Das Format der mit dieser Option einzubeziehenden Dateien ist simpel:"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:316
+#: help2man.texi:316
#, no-wrap
msgid ""
"[section]\n"
@@ -894,7 +897,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:319
+#: help2man.texi:319
#, no-wrap
msgid ""
"/pattern/\n"
@@ -904,7 +907,7 @@ msgstr ""
"text\n"
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:324
+#: help2man.texi:324
msgid ""
"Blocks of verbatim *roff text are inserted into the output either at the "
"start of the given @samp{[section]} (case insensitive), or after a paragraph "
@@ -915,7 +918,7 @@ msgstr ""
"eingefügt oder nach einem passenden Absatz-@samp{/Muster/}."
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:328
+#: help2man.texi:328
msgid ""
"Patterns use the Perl regular expression syntax and may be followed by the "
"@samp{i}, @samp{s} or @samp{m} modifiers (@pxref{perlre, , perlre(1), "
@@ -926,7 +929,7 @@ msgstr ""
"(@pxref{perlre, , perlre(1), *manpages*, The @code{perlre(1)} manual page})."
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:332
+#: help2man.texi:332
msgid ""
"Lines before the first section or pattern which begin with @samp{-} are "
"processed as options. Anything else is silently ignored and may be used for "
@@ -937,13 +940,13 @@ msgstr ""
"und kann für Kommentare, RCS-Schlüsselwörter und ähnliches verwendet werden."
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:334
+#: help2man.texi:334
msgid "The section output order (for those included) is:"
msgstr ""
"Die Abschnitte werden (sofern vorhanden) in dieser Reihenfolge ausgegeben:"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:348
+#: help2man.texi:348
#, no-wrap
msgid ""
"NAME\n"
@@ -973,7 +976,7 @@ msgstr ""
"SEE ALSO\n"
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:354
+#: help2man.texi:354
msgid ""
"Any @samp{[name]} or @samp{[synopsis]} sections appearing in the include "
"file will replace what would have automatically been produced (although you "
@@ -985,7 +988,7 @@ msgstr ""
"der Option @samp{--name}."
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:358
+#: help2man.texi:358
msgid ""
"Other sections are prepended to the automatically produced output for the "
"standard sections given above, or included at @emph{other} (above) in the "
@@ -997,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"eingefügt."
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:363
+#: help2man.texi:363
msgid ""
"Placement of the text within the section may be explicitly requested by "
"using the syntax @samp{[<section]}, @samp{[=section]} or @samp{[>section]} "
@@ -1011,13 +1014,13 @@ msgstr ""
"erzeugten Inhalt."
#. type: chapter
-#: help2man.texi.new:365
+#: help2man.texi:365
#, no-wrap
msgid "Using @command{help2man} With @command{make}"
msgstr "Verwendung von @command{help2man} mit @command{make}"
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:370
+#: help2man.texi:370
msgid ""
"A suggested use of @command{help2man} in Makefiles is to have the manual "
"page depend not on the binary, but on the source file(s) in which the "
@@ -1029,7 +1032,7 @@ msgstr ""
"die Ausgaben von @samp{--help} und @samp{--version} definiert sind."
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:374
+#: help2man.texi:374
msgid ""
"This usage allows a manual page to be generated by the maintainer and "
"included in the distribution without requiring the end-user to have "
@@ -1040,12 +1043,12 @@ msgstr ""
"@command{help2man} auf dem System des Endnutzers installiert sein muss."
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:376
+#: help2man.texi:376
msgid "An example rule for the program @code{prog} could be:"
msgstr "Beispiel für eine Regel für das fiktive Programm @code{prog}:"
#. type: group
-#: help2man.texi.new:381
+#: help2man.texi:381
#, no-wrap
msgid ""
"prog.1: $(srcdir)/main.c\n"
@@ -1055,7 +1058,7 @@ msgstr ""
" -$(HELP2MAN) --output=$@@ --name='an example program' ./prog\n"
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:386
+#: help2man.texi:386
msgid ""
"The value of @code{HELP2MAN} may be set in @code{configure.in} using either "
"of:"
@@ -1064,35 +1067,35 @@ msgstr ""
"folgendermaßen festgelegt werden:"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:389
+#: help2man.texi:389
#, no-wrap
msgid "AM_MISSING_PROG(HELP2MAN, help2man, $missing_dir)\n"
msgstr "AM_MISSING_PROG(HELP2MAN, help2man, $missing_dir)\n"
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:392
+#: help2man.texi:392
msgid "for @command{automake}, or something like:"
msgstr "für @command{automake}, oder etwa so:"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:395
+#: help2man.texi:395
#, no-wrap
msgid "AC_PATH_PROG(HELP2MAN, help2man, false // No help2man //)\n"
msgstr "AC_PATH_PROG(HELP2MAN, help2man, false // No help2man //)\n"
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:398
+#: help2man.texi:398
msgid "for @command{autoconf} alone."
msgstr "für @command{autoconf} allein."
#. type: chapter
-#: help2man.texi.new:400
+#: help2man.texi:400
#, no-wrap
msgid "Producing Native Language Manual Pages"
msgstr "Erstellen von Handbuchseiten in verschiedenen Sprachen"
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:405
+#: help2man.texi:405
msgid ""
"Manual pages may be produced for any locale supported by both the program "
"and @command{help2man} with the @samp{--locale} (@samp{-L}) option."
@@ -1102,13 +1105,13 @@ msgstr ""
"sind. Verwenden Sie hierzu die Option @samp{--locale} (@samp{-L})."
#. type: example
-#: help2man.texi.new:408
+#: help2man.texi:408
#, no-wrap
msgid "help2man -L fr_FR@@euro -o cp.fr.1 cp\n"
msgstr "help2man -L fr_FR@@euro -o cp.fr.1 cp\n"
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:413
+#: help2man.texi:413
msgid ""
"See @url{http://translationproject.org/domain/help2man.html} for the "
"languages currently supported by @command{help2man}, and @pxref{Reports} for "
@@ -1120,13 +1123,13 @@ msgstr ""
"einbringen können."
#. type: section
-#: help2man.texi.new:414
+#: help2man.texi:414
#, no-wrap
msgid "Changing the Location of Message Catalogs"
msgstr "Ändern des Ortes der Übersetzungskataloge"
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:420
+#: help2man.texi:420
msgid ""
"When creating localised manual pages from a program's build directory it is "
"probable that the translations installed in the standard location will not "
@@ -1138,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"die Version des zu erstellenden Programms nicht korrekt sind."
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:425
+#: help2man.texi:425
msgid ""
"A preloadable library is provided with @command{help2man} which will "
"intercept @code{bindtextdomain} calls configuring the location of message "
@@ -1151,12 +1154,12 @@ msgstr ""
"durch @env{$LOCALEDIR} bezeichneten Ort."
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:427
+#: help2man.texi:427
msgid "So for example:"
msgstr "Beispielsweise können Sie mit"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:436
+#: help2man.texi:436
#, no-wrap
msgid ""
"mkdir -p tmp/fr/LC_MESSAGES\n"
@@ -1176,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"rm -rf tmp\n"
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:440
+#: help2man.texi:440
msgid ""
"will cause @var{prog} to load the message catalog from @samp{tmp} rather "
"than @samp{/usr/share/locale}."
@@ -1185,12 +1188,12 @@ msgstr ""
"wie üblich aus @samp{/usr/share/locale} einzulesen."
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:442
+#: help2man.texi:442
msgid "Notes:"
msgstr "Hinweise:"
#. type: itemize
-#: help2man.texi.new:447
+#: help2man.texi:447
msgid ""
"The generalisation of @samp{fr_FR@@euro} to @samp{fr} in the example above "
"is done by @code{gettext}, if a more specific match were available it would "
@@ -1201,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"Spracheinstellung verfügbar ist, wird diese zugeordnet."
#. type: itemize
-#: help2man.texi.new:452
+#: help2man.texi:452
msgid ""
"This preload has only been tested against @command{eglibc} 2.11.2 and "
"@command{gettext} 0.18.1.1 on a GNU/Linux system; let me know if it does (or "
@@ -1213,13 +1216,13 @@ msgstr ""
"(@pxref{Rückmeldungen})."
#. type: chapter
-#: help2man.texi.new:455
+#: help2man.texi:455
#, no-wrap
msgid "Example @command{help2man} Output"
msgstr "Beispielausgabe von @command{help2man}"
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:458
+#: help2man.texi:458
msgid ""
"Given a hypothetical program @command{foo} which produces the following "
"output:"
@@ -1228,23 +1231,22 @@ msgstr ""
"Ausgaben:"
#. type: macro
-#: help2man.texi.new:463 help2man.texi.new:466 help2man.texi.new:473
-#: help2man.texi.new:477
+#: help2man.texi:463 help2man.texi:466 help2man.texi:473 help2man.texi:477
msgid "\\text\\"
msgstr "\\text\\"
#. type: ifinfo
-#: help2man.texi.new:471
+#: help2man.texi:471
msgid "@unmacro exstrong"
msgstr "@unmacro exstrong"
#. type: ifinfo
-#: help2man.texi.new:475
+#: help2man.texi:475
msgid "@unmacro exemph"
msgstr "@unmacro exemph"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:483
+#: help2man.texi:483
#, no-wrap
msgid ""
"@exstrong{$ foo --version}\n"
@@ -1256,7 +1258,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:487
+#: help2man.texi:487
#, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -1270,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:492
+#: help2man.texi:492
#, no-wrap
msgid ""
"Written by A. Programmer.\n"
@@ -1286,7 +1288,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:494
+#: help2man.texi:494
#, no-wrap
msgid ""
"Usage: foo [OPTION]...\n"
@@ -1296,7 +1298,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:499
+#: help2man.texi:499
#, no-wrap
msgid ""
"Options:\n"
@@ -1312,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:502
+#: help2man.texi:502
#, no-wrap
msgid ""
" --help display this help and exit\n"
@@ -1324,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:506
+#: help2man.texi:506
#, no-wrap
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -1338,13 +1340,13 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:508
+#: help2man.texi:508
#, no-wrap
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@@gnu.org>.\n"
msgstr "Report bugs to <bug-gnu-utils@@gnu.org>.\n"
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:512
+#: help2man.texi:512
msgid ""
"@command{help2man} will produce @command{nroff} input for a manual page "
"which will be formatted something like this:"
@@ -1353,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"Handbuchseite, die etwa folgendermaßen formatiert wird:"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:515
+#: help2man.texi:515
#, no-wrap
msgid ""
"FOO(1) User Commands FOO(1)\n"
@@ -1363,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:519
+#: help2man.texi:519
#, no-wrap
msgid ""
"@exstrong{NAME}\n"
@@ -1375,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:522
+#: help2man.texi:522
#, no-wrap
msgid ""
"@exstrong{SYNOPSIS}\n"
@@ -1387,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:526
+#: help2man.texi:526
#, no-wrap
msgid ""
"@exstrong{DESCRIPTION}\n"
@@ -1401,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:530
+#: help2man.texi:530
#, no-wrap
msgid ""
"@exstrong{OPTIONS}\n"
@@ -1415,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:533
+#: help2man.texi:533
#, no-wrap
msgid ""
" @exstrong{-b}, @exstrong{--another-option}[=@exemph{VALUE}]\n"
@@ -1427,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:535
+#: help2man.texi:535
#, no-wrap
msgid ""
" @exstrong{--help} display this help and exit\n"
@@ -1437,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:538
+#: help2man.texi:538
#, no-wrap
msgid ""
" @exstrong{--version}\n"
@@ -1449,7 +1451,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:541
+#: help2man.texi:541
#, no-wrap
msgid ""
"@exstrong{EXAMPLES}\n"
@@ -1461,7 +1463,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:544
+#: help2man.texi:544
#, no-wrap
msgid ""
" foo @exstrong{--option}\n"
@@ -1473,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:547
+#: help2man.texi:547
#, no-wrap
msgid ""
"@exstrong{AUTHOR}\n"
@@ -1485,7 +1487,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:550
+#: help2man.texi:550
#, no-wrap
msgid ""
"@exstrong{REPORTING BUGS}\n"
@@ -1497,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:556
+#: help2man.texi:556
#, no-wrap
msgid ""
"@exstrong{COPYRIGHT}\n"
@@ -1515,7 +1517,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:561
+#: help2man.texi:561
#, no-wrap
msgid ""
"@exstrong{SEE ALSO}\n"
@@ -1531,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:563
+#: help2man.texi:563
#, no-wrap
msgid ""
" @exstrong{info foo}\n"
@@ -1541,7 +1543,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:565
+#: help2man.texi:565
#, no-wrap
msgid ""
" should give you access to the complete manual.\n"
@@ -1551,19 +1553,19 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:568
+#: help2man.texi:568
#, no-wrap
msgid "foo 1.1 May 2011 FOO(1)\n"
msgstr "foo 1.1 May 2011 FOO(1)\n"
#. type: chapter
-#: help2man.texi.new:571
+#: help2man.texi:571
#, no-wrap
msgid "Reporting Bugs or Suggestions"
msgstr "Fehler melden oder Vorschläge einbringen"
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:575
+#: help2man.texi:575
msgid ""
"If you find problems or have suggestions about this program or manual, "
"please report them to @email{bug-help2man@@gnu.org}."
@@ -1572,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"Handbuch haben, melden Sie dies bitte an @email{bug-help2man@@gnu.org}."
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:579
+#: help2man.texi:579
msgid ""
"Note to translators: Translations are handled though the @uref{http://"
"translationproject.org/, Translation Project} see @url{http://"
@@ -1583,13 +1585,13 @@ msgstr ""
"translationproject.org/html/translators.html} finden Sie Details hierzu."
#. type: chapter
-#: help2man.texi.new:581
+#: help2man.texi:581
#, no-wrap
msgid "Obtaining @command{help2man}"
msgstr "@command{help2man} beziehen"
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:585
+#: help2man.texi:585
msgid ""
"The latest version of this distribution is available online from GNU mirrors:"
msgstr ""
@@ -1597,31 +1599,31 @@ msgstr ""
"bezogen werden:"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:588
+#: help2man.texi:588
#, no-wrap
msgid "@url{http://ftpmirror.gnu.org/help2man/}\n"
msgstr "@url{http://ftpmirror.gnu.org/help2man/}\n"
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:591
+#: help2man.texi:591
msgid "If automatic redirection fails, the list of mirrors is at:"
msgstr ""
"Sollte die automatische Weiterleitung fehlschlagen, finden Sie die Liste der "
"Spiegelserver hier:"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:594
+#: help2man.texi:594
#, no-wrap
msgid "@url{http://www.gnu.org/order/ftp.html}\n"
msgstr "@url{http://www.gnu.org/order/ftp.html}\n"
#. type: Plain text
-#: help2man.texi.new:597
+#: help2man.texi:597
msgid "Or if need be you can use the main GNU ftp server:"
msgstr "Eventuell können Sie den FTP-Hauptserver des GNU-Projekts nutzen:"
#. type: example
-#: help2man.texi.new:599
+#: help2man.texi:599
#, no-wrap
msgid "@url{http://ftp.gnu.org/gnu/help2man/}\n"
msgstr "@url{http://ftp.gnu.org/gnu/help2man/}\n"
diff --git a/po-texi/help2man-texi.pot b/po-texi/help2man-texi.pot
index aab7fbd..f0bdbd6 100644
--- a/po-texi/help2man-texi.pot
+++ b/po-texi/help2man-texi.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea <bug-help2man@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-29 11:49+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-29 12:16+1000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: help2man.texi:217
msgid ""
-"@xref{Command-Line Interfaces, , , standards, GNU Coding Standards}, and "
+"See @ref{Command-Line Interfaces, , , standards, GNU Coding Standards} and "
"@ref{Man Pages, , , standards, GNU Coding Standards}, for the official GNU "
"standards relating to @option{--help} and man pages."
msgstr ""