From 0a1e97d67aadcec4c70b5dc64d387f573fcd50b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Brendan O'Dea Date: Sun, 29 Jun 2014 13:05:38 +1000 Subject: Update po-texi --- po-texi/de.po | 390 +++++++++++++++++++++++----------------------- po-texi/help2man-texi.pot | 4 +- 2 files changed, 198 insertions(+), 196 deletions(-) (limited to 'po-texi') diff --git a/po-texi/de.po b/po-texi/de.po index f222448..b8069c5 100644 --- a/po-texi/de.po +++ b/po-texi/de.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: help2man-texinfo 1.46.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-29 21:33+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-29 12:16+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-29 21:48+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -17,34 +18,34 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. type: settitle -#: help2man.texi.new:3 +#: help2man.texi:3 #, no-wrap msgid "@command{help2man} Reference Manual" msgstr "@command{help2man}-Referenzhandbuch" #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:7 +#: help2man.texi:7 msgid "@documentencoding UTF-8" msgstr "@documentencoding UTF-8" #. type: dircategory -#: help2man.texi.new:8 +#: help2man.texi:8 #, no-wrap msgid "Software development" msgstr "Software-Entwicklung" #. type: menuentry -#: help2man.texi.new:11 +#: help2man.texi:11 msgid "help2man: (help2man)" msgstr "help2man-de: (help2man-de)" #. type: menuentry -#: help2man.texi.new:11 +#: help2man.texi:11 msgid "Automatic manual page generation." msgstr "Automatische Erstellung von Unix-Handbuchseiten." #. type: copying -#: help2man.texi.new:17 +#: help2man.texi:17 msgid "" "This file documents the GNU @command{help2man} command which produces simple " "manual pages from the @samp{--help} and @samp{--version} output of other " @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "" "anderer Befehle erzeugt." #. type: copying -#: help2man.texi.new:20 +#: help2man.texi:20 msgid "" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010, 2011, " "2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc." @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "" "2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc." #. type: titlepage -#: help2man.texi.new:24 help2man.texi.new:56 +#: help2man.texi:24 help2man.texi:56 msgid "" "Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual " "provided the copyright notice and this permission notice are preserved on " @@ -72,7 +73,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: titlepage -#: help2man.texi.new:36 help2man.texi.new:61 +#: help2man.texi:36 help2man.texi:61 msgid "" "Permission is granted to copy and distribute modified versions of this " "manual under the conditions for verbatim copying, provided that the entire " @@ -81,7 +82,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: titlepage -#: help2man.texi.new:41 help2man.texi.new:66 +#: help2man.texi:41 help2man.texi:66 msgid "" "Permission is granted to copy and distribute translations of this manual " "into another language, under the above conditions for modified versions, " @@ -90,25 +91,25 @@ msgid "" msgstr "" #. type: command{#1} -#: help2man.texi.new:44 help2man.texi.new:70 +#: help2man.texi:44 help2man.texi:70 #, no-wrap msgid "help2man" msgstr "help2man" #. type: subtitle -#: help2man.texi.new:45 +#: help2man.texi:45 #, no-wrap msgid "A utility for generating simple manual pages" msgstr "Ein Dienstprogramm zur Erstellung einfacher Unix-Handbuchseiten" #. type: author -#: help2man.texi.new:46 +#: help2man.texi:46 #, no-wrap msgid "Brendan O'Dea @email{bod@@debian.org}" msgstr "Brendan O'Dea @email{bod@@debian.org}" #. type: titlepage -#: help2man.texi.new:52 +#: help2man.texi:52 msgid "" "Copyright @copyright{} 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010, " "2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc." @@ -117,13 +118,13 @@ msgstr "" "2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc." #. type: node -#: help2man.texi.new:69 +#: help2man.texi:69 #, no-wrap msgid "Top" msgstr "Top" #. type: ifnottex -#: help2man.texi.new:74 +#: help2man.texi:74 msgid "" "@command{help2man} produces simple manual pages from the @samp{--help} and " "@samp{--version} output of other commands." @@ -132,112 +133,112 @@ msgstr "" "@samp{--help} und @samp{--version} anderer Befehle." #. type: node -#: help2man.texi.new:85 help2man.texi.new:88 +#: help2man.texi:85 help2man.texi:88 #, no-wrap msgid "Overview" msgstr "Überblick" #. type: menuentry -#: help2man.texi.new:85 +#: help2man.texi:85 msgid "Overview of @command{help2man}." msgstr "Überblick über @command{help2man}." #. type: node -#: help2man.texi.new:85 help2man.texi.new:106 +#: help2man.texi:85 help2man.texi:106 #, no-wrap msgid "Invoking help2man" msgstr "Aufruf von help2man" #. type: menuentry -#: help2man.texi.new:85 +#: help2man.texi:85 msgid "How to run @command{help2man}." msgstr "Ausführen von @command{help2man}." #. type: node -#: help2man.texi.new:85 help2man.texi.new:206 +#: help2man.texi:85 help2man.texi:206 #, no-wrap msgid "--help recommendations" msgstr "Empfehlungen für --help" #. type: menuentry -#: help2man.texi.new:85 +#: help2man.texi:85 msgid "Recommended formatting for --help output." msgstr "Empfohlene Formatierung für die Ausgabe von --help." #. type: node -#: help2man.texi.new:85 help2man.texi.new:302 +#: help2man.texi:85 help2man.texi:302 #, no-wrap msgid "Including text" msgstr "Einbeziehen von Text" #. type: menuentry -#: help2man.texi.new:85 +#: help2man.texi:85 msgid "Including additional text in the output." msgstr "Verarbeitung von zusätzlichem Text in der Ausgabe." #. type: node -#: help2man.texi.new:85 help2man.texi.new:364 +#: help2man.texi:85 help2man.texi:364 #, no-wrap msgid "Makefile usage" msgstr "Verwendung in Makefiles" #. type: menuentry -#: help2man.texi.new:85 +#: help2man.texi:85 msgid "Using @command{help2man} with @command{make}." msgstr "Verwendung von @command{help2man} mit @command{make}." #. type: node -#: help2man.texi.new:85 help2man.texi.new:399 +#: help2man.texi:85 help2man.texi:399 #, no-wrap msgid "Localised man pages" msgstr "Lokalisierte Handbuchseiten" #. type: menuentry -#: help2man.texi.new:85 +#: help2man.texi:85 msgid "Producing native language manual pages." msgstr "Erstellen von Handbuchseiten in verschiedenen Sprachen." #. type: node -#: help2man.texi.new:85 help2man.texi.new:454 +#: help2man.texi:85 help2man.texi:454 #, no-wrap msgid "Example" msgstr "Beispiel" #. type: menuentry -#: help2man.texi.new:85 +#: help2man.texi:85 msgid "Example @command{help2man} output." msgstr "Beispiel für die Ausgabe von @command{help2man}." #. type: node -#: help2man.texi.new:85 help2man.texi.new:570 +#: help2man.texi:85 help2man.texi:570 #, no-wrap msgid "Reports" msgstr "Rückmeldungen" #. type: menuentry -#: help2man.texi.new:85 +#: help2man.texi:85 msgid "Reporting bugs or suggestions." msgstr "Fehler melden oder Vorschläge einbringen." #. type: node -#: help2man.texi.new:85 help2man.texi.new:580 +#: help2man.texi:85 help2man.texi:580 #, no-wrap msgid "Availability" msgstr "Bezugsquellen" #. type: menuentry -#: help2man.texi.new:85 +#: help2man.texi:85 msgid "Obtaining @command{help2man}." msgstr "@command{help2man} beziehen." #. type: chapter -#: help2man.texi.new:89 +#: help2man.texi:89 #, no-wrap msgid "Overview of @command{help2man}" msgstr "Überblick über @command{help2man}" #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:93 +#: help2man.texi:93 msgid "" "@command{help2man} is a tool for automatically generating simple manual " "pages from program output." @@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "" "Handbuchseiten aus Programmausgaben." #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:97 +#: help2man.texi:97 msgid "" "Although manual pages are optional for GNU programs other projects, such as " "Debian require them (@pxref{Man Pages, , , standards, GNU Coding Standards})" @@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "" "Coding Standards})" #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:101 +#: help2man.texi:101 msgid "" "This program is intended to provide an easy way for software authors to " "include a manual page in their distribution without having to maintain that " @@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "" "ohne das Dokument selbst pflegen zu müssen." #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:105 +#: help2man.texi:105 msgid "" "Given a program which produces reasonably standard @samp{--help} and @samp{--" "version} outputs, @command{help2man} can re-arrange that output into " @@ -278,41 +279,41 @@ msgstr "" "Ausgaben so neu arrangieren, dass eine Unix-Handbuchseite entsteht." #. type: chapter -#: help2man.texi.new:107 +#: help2man.texi:107 #, no-wrap msgid "How to Run @command{help2man}" msgstr "Ausführen von @command{help2man}" #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:110 +#: help2man.texi:110 msgid "The format for running the @command{help2man} program is:" msgstr "Das Format zur Ausführung von @command{help2man} lautet:" #. type: example -#: help2man.texi.new:113 +#: help2man.texi:113 #, no-wrap msgid "@command{help2man} [@var{option}]@dots{} @var{executable}\n" msgstr "@command{help2man} [@var{Option}]@dots{} @var{ausführbare_Datei}\n" #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:116 +#: help2man.texi:116 msgid "@command{help2man} supports the following options:" msgstr "@command{help2man} unterstützt die folgenden Optionen:" #. type: item -#: help2man.texi.new:118 +#: help2man.texi:118 #, no-wrap msgid "-n @var{string}" msgstr "-n @var{Zeichenkette}" #. type: itemx -#: help2man.texi.new:119 +#: help2man.texi:119 #, no-wrap msgid "--name=@var{string}" msgstr "--name=@var{Zeichenkette}" #. type: table -#: help2man.texi.new:122 +#: help2man.texi:122 msgid "" "Use @var{string} as the description for the @samp{NAME} paragraph of the " "manual page." @@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "" "Abschnitt der Handbuchseite." #. type: table -#: help2man.texi.new:125 +#: help2man.texi:125 msgid "" "By default (for want of anything better) this paragraph contains " "@samp{manual page for @var{program} @var{version}}." @@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "" "die Deklaration @samp{manual page for @var{program} @var{version}}." #. type: table -#: help2man.texi.new:128 +#: help2man.texi:128 msgid "" "This option overrides an include file @samp{[name]} section " "(@pxref{Including text})." @@ -339,19 +340,19 @@ msgstr "" "(@pxref{Einbeziehen von Text})." #. type: item -#: help2man.texi.new:129 +#: help2man.texi:129 #, no-wrap msgid "-s @var{section}" msgstr "-s @var{Abschnitt}" #. type: itemx -#: help2man.texi.new:130 +#: help2man.texi:130 #, no-wrap msgid "--section @var{section}" msgstr "--section @var{Abschnitt}" #. type: table -#: help2man.texi.new:133 +#: help2man.texi:133 msgid "" "Use @var{section} as the section for the man page. The default section is 1." msgstr "" @@ -359,19 +360,19 @@ msgstr "" "Der vorgegebene Abschnitt ist 1." #. type: item -#: help2man.texi.new:134 +#: help2man.texi:134 #, no-wrap msgid "-m @var{manual}" msgstr "-m @var{Handbuch}" #. type: itemx -#: help2man.texi.new:135 +#: help2man.texi:135 #, no-wrap msgid "--manual=@var{manual}" msgstr "--manual=@var{Handbuch}" #. type: table -#: help2man.texi.new:140 +#: help2man.texi:140 msgid "" "Set the name of the manual section to @var{section}, used as a centred " "heading for the manual page. By default @samp{User Commands} is used for " @@ -385,19 +386,19 @@ msgstr "" "die Abschnitte 8 und 1M verwendet." #. type: item -#: help2man.texi.new:141 +#: help2man.texi:141 #, no-wrap msgid "-S @var{source}" msgstr "-S @var{Quelle}" #. type: itemx -#: help2man.texi.new:142 +#: help2man.texi:142 #, no-wrap msgid "--source=@var{source}" msgstr "--source=@var{Quelle}" #. type: table -#: help2man.texi.new:146 +#: help2man.texi:146 msgid "" "The program source is used as a page footer, and often contains the name of " "the organisation or a suite of which the program is part. By default the " @@ -409,19 +410,19 @@ msgstr "" "Versionsnummer verwendet." #. type: item -#: help2man.texi.new:147 +#: help2man.texi:147 #, no-wrap msgid "-L @var{locale}" msgstr "-L @var{Spracheinstellung}" #. type: itemx -#: help2man.texi.new:148 +#: help2man.texi:148 #, no-wrap msgid "--locale=@var{locale}" msgstr "--locale=@var{Spracheinstellung}" #. type: table -#: help2man.texi.new:152 +#: help2man.texi:152 msgid "" "Select output locale (default @samp{C}). Both the program and " "@command{help2man} must support the given @var{locale} (@pxref{Localised man " @@ -432,36 +433,36 @@ msgstr "" "Spracheinstellung unterstützen (@pxref{Lokalisierte Handbuchseiten})." #. type: item -#: help2man.texi.new:153 +#: help2man.texi:153 #, no-wrap msgid "-i @var{file}" msgstr "-i @var{Datei}" #. type: itemx -#: help2man.texi.new:154 +#: help2man.texi:154 #, no-wrap msgid "--include=@var{file}" msgstr "--include=@var{Datei}" #. type: table -#: help2man.texi.new:156 +#: help2man.texi:156 msgid "Include material from @var{file} (@pxref{Including text})." msgstr "Bezieht Material aus @var{Datei} ein (@pxref{Einbeziehen von Text})." #. type: item -#: help2man.texi.new:157 +#: help2man.texi:157 #, no-wrap msgid "-I @var{file}" msgstr "-I @var{Datei}" #. type: itemx -#: help2man.texi.new:158 +#: help2man.texi:158 #, no-wrap msgid "--opt-include=@var{file}" msgstr "--opt-include=@var{Datei}" #. type: table -#: help2man.texi.new:161 +#: help2man.texi:161 msgid "" "A variant of @samp{--include} for use in Makefile pattern rules which does " "not require @var{file} to exist." @@ -470,55 +471,55 @@ msgstr "" "die Existenz der @var{Datei} nicht zwingend voraussetzt." #. type: item -#: help2man.texi.new:162 +#: help2man.texi:162 #, no-wrap msgid "-o @var{file}" msgstr "-o @var{Datei}" #. type: itemx -#: help2man.texi.new:163 +#: help2man.texi:163 #, no-wrap msgid "--output=@var{file}" msgstr "--output=@var{Datei}" #. type: table -#: help2man.texi.new:165 +#: help2man.texi:165 msgid "Send output to @var{file} rather than @code{stdout}." msgstr "" "Die Ausgabe wird in die @var{Datei} geschrieben, anstatt sie in die " "Standardausgabe (@code{stdout}) zu schreiben." #. type: item -#: help2man.texi.new:166 +#: help2man.texi:166 #, no-wrap msgid "-p @var{text}" msgstr "-p @var{Text}" #. type: itemx -#: help2man.texi.new:167 +#: help2man.texi:167 #, no-wrap msgid "--info-page=@var{text}" msgstr "--info-page=@var{Text}" #. type: table -#: help2man.texi.new:169 +#: help2man.texi:169 msgid "Name of Texinfo manual." msgstr "Name des Texinfo-Handbuchs." #. type: item -#: help2man.texi.new:170 +#: help2man.texi:170 #, no-wrap msgid "-N" msgstr "-N" #. type: itemx -#: help2man.texi.new:171 +#: help2man.texi:171 #, no-wrap msgid "--no-info" msgstr "--no-info" #. type: table -#: help2man.texi.new:174 +#: help2man.texi:174 msgid "" "Suppress inclusion of a @samp{SEE ALSO} paragraph directing the reader to " "the Texinfo documentation." @@ -527,19 +528,19 @@ msgstr "" "verweist, wird unterdrückt." #. type: item -#: help2man.texi.new:175 +#: help2man.texi:175 #, no-wrap msgid "-l" msgstr "-l" #. type: itemx -#: help2man.texi.new:176 +#: help2man.texi:176 #, no-wrap msgid "--libtool" msgstr "--libtool" #. type: table -#: help2man.texi.new:180 +#: help2man.texi:180 msgid "" "Drop @file{lt-} prefix from instances of the program name in the synopsis " "(@command{libtool} creates wrapper scripts in the build directory which " @@ -551,24 +552,24 @@ msgstr "" "aufrufen)." #. type: item -#: help2man.texi.new:181 +#: help2man.texi:181 #, no-wrap msgid "--help" msgstr "--help" #. type: itemx -#: help2man.texi.new:182 +#: help2man.texi:182 #, no-wrap msgid "--version" msgstr "--version" #. type: table -#: help2man.texi.new:184 +#: help2man.texi:184 msgid "Show help or version information." msgstr "Zeigt die Hilfe oder Versionsinformationen an." #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:189 +#: help2man.texi:189 msgid "" "By default @command{help2man} passes the standard @samp{--help} and @samp{--" "version} options to the executable although alternatives may be specified " @@ -579,71 +580,71 @@ msgstr "" "angegeben werden:" #. type: item -#: help2man.texi.new:191 +#: help2man.texi:191 #, no-wrap msgid "-h @var{option}" msgstr "-h @var{Option}" #. type: itemx -#: help2man.texi.new:192 +#: help2man.texi:192 #, no-wrap msgid "--help-option=@var{option}" msgstr "--help-option=@var{Option}" #. type: table -#: help2man.texi.new:194 +#: help2man.texi:194 msgid "Help option string." msgstr "Zeichenkette für die Hilfe-Option." #. type: item -#: help2man.texi.new:195 +#: help2man.texi:195 #, no-wrap msgid "-v @var{option}" msgstr "-v @var{Option}" #. type: itemx -#: help2man.texi.new:196 +#: help2man.texi:196 #, no-wrap msgid "--version-option=@var{option}" msgstr "--version-option=@var{Option}" #. type: table -#: help2man.texi.new:198 +#: help2man.texi:198 msgid "Version option string." msgstr "Zeichenkette für die Versionsausgabe." #. type: item -#: help2man.texi.new:199 +#: help2man.texi:199 #, no-wrap msgid "--version-string=@var{string}" msgstr "--version-string=@var{Zeichenkette}" #. type: table -#: help2man.texi.new:201 +#: help2man.texi:201 msgid "Version string." msgstr "Versions-Zeichenkette." #. type: item -#: help2man.texi.new:202 +#: help2man.texi:202 #, no-wrap msgid "--no-discard-stderr" msgstr "--no-discard-stderr" #. type: table -#: help2man.texi.new:204 +#: help2man.texi:204 msgid "Include stderr when parsing option output." msgstr "" "Dies bezieht die an die Standardfehlerausgabe (stderr) geleiteten Ausgaben " "beim Einlesen der Optionen ein." #. type: chapter -#: help2man.texi.new:207 +#: help2man.texi:207 #, no-wrap msgid "@option{--help} Recommendations" msgstr "Empfehlungen für @option{--help}" #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:213 +#: help2man.texi:213 msgid "" "Here are some recommendations for what to include in your @option{--help} " "output. Including these gives @command{help2man} the best chance at " @@ -656,9 +657,10 @@ msgstr "" "kommt." #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:217 +#: help2man.texi:217 +#, fuzzy msgid "" -"@xref{Command-Line Interfaces, , , standards, GNU Coding Standards}, and " +"See @ref{Command-Line Interfaces, , , standards, GNU Coding Standards} and " "@ref{Man Pages, , , standards, GNU Coding Standards}, for the official GNU " "standards relating to @option{--help} and man pages." msgstr "" @@ -667,7 +669,7 @@ msgstr "" "Standards bezüglich der Option @option{--help} und Handbuchseiten." #. type: itemize -#: help2man.texi.new:223 +#: help2man.texi:223 msgid "" "A synopsis of how to invoke the program. If different usages of the program " "have different invocations, then list them all. For example (edited for " @@ -678,7 +680,7 @@ msgstr "" "listen Sie diese alle auf. Beispiel (gekürzt):" #. type: smallexample -#: help2man.texi.new:228 +#: help2man.texi:228 #, no-wrap msgid "" "Usage: cp [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -690,7 +692,7 @@ msgstr "" "@dots{}\n" #. type: itemize -#: help2man.texi.new:233 +#: help2man.texi:233 msgid "" "Use @code{argv[0]} for the program name in these synopses, just as it is, " "with no directory stripping. This is in contrast to the canonical " @@ -702,7 +704,7 @@ msgstr "" "verwendet wird." #. type: itemize -#: help2man.texi.new:237 +#: help2man.texi:237 msgid "" "A very brief explanation of what the program does, including default and/or " "typical behaviour. For example, here is @command{cp}'s:" @@ -711,13 +713,13 @@ msgstr "" "Vorgabe- oder typisches Verhalten. Hier als Beispiel für @command{cp}:" #. type: example -#: help2man.texi.new:240 +#: help2man.texi:240 #, no-wrap msgid "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" msgstr "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" #. type: itemize -#: help2man.texi.new:251 +#: help2man.texi:251 msgid "" "A list of options, indented to column 2. If the program supports one-" "character options, put those first, then the equivalent long option (if " @@ -739,7 +741,7 @@ msgstr "" "in der ersten Zeile beginnen." #. type: itemize -#: help2man.texi.new:255 +#: help2man.texi:255 msgid "" "Here again is an (edited) excerpt from @command{cp}, showing a short option " "with an equivalent long option, a long option only, and a short option only:" @@ -749,7 +751,7 @@ msgstr "" "Kurzoption zeigt:" #. type: smallexample -#: help2man.texi.new:260 +#: help2man.texi:260 #, no-wrap msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" @@ -761,7 +763,7 @@ msgstr "" " -b like --backup but ...\n" #. type: itemize -#: help2man.texi.new:267 +#: help2man.texi:267 msgid "" "For programs that take many options, it may be desirable to split the option " "list into sections such as @samp{Global}, @samp{Output control}, or whatever " @@ -777,7 +779,7 @@ msgstr "" "oder auch innerhalb der Gesamtliste, wenn keine Abschnitte vorgesehen sind." #. type: itemize -#: help2man.texi.new:273 +#: help2man.texi:273 msgid "" "Any useful additional information about program behaviour, such as " "influential environment variables, further explanation of options, etc. For " @@ -789,7 +791,7 @@ msgstr "" "@env{VERSION_CONTROL} und Erklärungen zur Behandlung von Sparse-Dateien." #. type: itemize -#: help2man.texi.new:278 +#: help2man.texi:278 msgid "" "A few examples of typical usage, at your discretion. One good example is " "usually worth a thousand words of description, so this is highly recommended." @@ -799,19 +801,19 @@ msgstr "" "ausdrücklich zu empfehlen." #. type: cindex -#: help2man.texi.new:280 +#: help2man.texi:280 #, no-wrap msgid "address for bug reports" msgstr "Adresse für Fehlerberichte" #. type: cindex -#: help2man.texi.new:281 +#: help2man.texi:281 #, no-wrap msgid "bug reports" msgstr "Fehlerberichte" #. type: itemize -#: help2man.texi.new:286 +#: help2man.texi:286 msgid "" "In closing, a line stating how to email bug reports. Typically, " "@var{mailing-address} will be @samp{bug-@var{program}@@gnu.org}; please use " @@ -825,7 +827,7 @@ msgstr "" "Mailinglisten u.a. zu erwähnen. " #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:293 +#: help2man.texi:293 msgid "" "The @code{argp} and @code{popt} programming interfaces let you specify " "option descriptions for @option{--help} in the same structure as the rest of " @@ -838,14 +840,15 @@ msgstr "" "Routinen für das Parsen von Optionen anstelle von @code{getopt} zu verwenden." #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:301 +#: help2man.texi:301 +#, fuzzy msgid "" "By default @command{help2man} has some heuristics for identifying manual " "page sections: a line consisting of @samp{Options:} for example will cause " "the following text to appear in the @code{OPTIONS} section, and a line " -"begining with @samp{Copyright} will appear in the @code{COPYRIGHT} section. " -"Outside of these heuristics, a line consisting of @samp{*Words*} will start " -"a new section, and @samp{Words:} a new sub-section." +"beginning with @samp{Copyright} will appear in the @code{COPYRIGHT} " +"section. Outside of these heuristics, a line consisting of @samp{*Words*} " +"will start a new section, and @samp{Words:} a new sub-section." msgstr "" "Standardmäßig versucht @command{help2man} mittels heuristischer Analysen die " "entsprechenden Abschnitte der Handbuchseite zu ermitteln. Wenn eine Zeile " @@ -856,13 +859,13 @@ msgstr "" "Abschnitt, und mit @samp{Wörter:} ein neuer Unterabschnitt." #. type: chapter -#: help2man.texi.new:303 +#: help2man.texi:303 #, no-wrap msgid "Including Additional Text in the Output" msgstr "Verarbeitung von zusätzlichem Text in der Ausgabe" #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:310 +#: help2man.texi:310 msgid "" "Additional static text may be included in the generated manual page by using " "the @samp{--include} and @samp{--opt-include} options (@pxref{Invoking " @@ -877,12 +880,12 @@ msgstr "" "(für Include-Dateien für @command{help2man}) erhalten." #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:312 +#: help2man.texi:312 msgid "The format for files included with these option is simple:" msgstr "Das Format der mit dieser Option einzubeziehenden Dateien ist simpel:" #. type: example -#: help2man.texi.new:316 +#: help2man.texi:316 #, no-wrap msgid "" "[section]\n" @@ -894,7 +897,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:319 +#: help2man.texi:319 #, no-wrap msgid "" "/pattern/\n" @@ -904,7 +907,7 @@ msgstr "" "text\n" #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:324 +#: help2man.texi:324 msgid "" "Blocks of verbatim *roff text are inserted into the output either at the " "start of the given @samp{[section]} (case insensitive), or after a paragraph " @@ -915,7 +918,7 @@ msgstr "" "eingefügt oder nach einem passenden Absatz-@samp{/Muster/}." #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:328 +#: help2man.texi:328 msgid "" "Patterns use the Perl regular expression syntax and may be followed by the " "@samp{i}, @samp{s} or @samp{m} modifiers (@pxref{perlre, , perlre(1), " @@ -926,7 +929,7 @@ msgstr "" "(@pxref{perlre, , perlre(1), *manpages*, The @code{perlre(1)} manual page})." #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:332 +#: help2man.texi:332 msgid "" "Lines before the first section or pattern which begin with @samp{-} are " "processed as options. Anything else is silently ignored and may be used for " @@ -937,13 +940,13 @@ msgstr "" "und kann für Kommentare, RCS-Schlüsselwörter und ähnliches verwendet werden." #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:334 +#: help2man.texi:334 msgid "The section output order (for those included) is:" msgstr "" "Die Abschnitte werden (sofern vorhanden) in dieser Reihenfolge ausgegeben:" #. type: example -#: help2man.texi.new:348 +#: help2man.texi:348 #, no-wrap msgid "" "NAME\n" @@ -973,7 +976,7 @@ msgstr "" "SEE ALSO\n" #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:354 +#: help2man.texi:354 msgid "" "Any @samp{[name]} or @samp{[synopsis]} sections appearing in the include " "file will replace what would have automatically been produced (although you " @@ -985,7 +988,7 @@ msgstr "" "der Option @samp{--name}." #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:358 +#: help2man.texi:358 msgid "" "Other sections are prepended to the automatically produced output for the " "standard sections given above, or included at @emph{other} (above) in the " @@ -997,7 +1000,7 @@ msgstr "" "eingefügt." #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:363 +#: help2man.texi:363 msgid "" "Placement of the text within the section may be explicitly requested by " "using the syntax @samp{[section]} " @@ -1011,13 +1014,13 @@ msgstr "" "erzeugten Inhalt." #. type: chapter -#: help2man.texi.new:365 +#: help2man.texi:365 #, no-wrap msgid "Using @command{help2man} With @command{make}" msgstr "Verwendung von @command{help2man} mit @command{make}" #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:370 +#: help2man.texi:370 msgid "" "A suggested use of @command{help2man} in Makefiles is to have the manual " "page depend not on the binary, but on the source file(s) in which the " @@ -1029,7 +1032,7 @@ msgstr "" "die Ausgaben von @samp{--help} und @samp{--version} definiert sind." #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:374 +#: help2man.texi:374 msgid "" "This usage allows a manual page to be generated by the maintainer and " "included in the distribution without requiring the end-user to have " @@ -1040,12 +1043,12 @@ msgstr "" "@command{help2man} auf dem System des Endnutzers installiert sein muss." #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:376 +#: help2man.texi:376 msgid "An example rule for the program @code{prog} could be:" msgstr "Beispiel für eine Regel für das fiktive Programm @code{prog}:" #. type: group -#: help2man.texi.new:381 +#: help2man.texi:381 #, no-wrap msgid "" "prog.1: $(srcdir)/main.c\n" @@ -1055,7 +1058,7 @@ msgstr "" " -$(HELP2MAN) --output=$@@ --name='an example program' ./prog\n" #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:386 +#: help2man.texi:386 msgid "" "The value of @code{HELP2MAN} may be set in @code{configure.in} using either " "of:" @@ -1064,35 +1067,35 @@ msgstr "" "folgendermaßen festgelegt werden:" #. type: example -#: help2man.texi.new:389 +#: help2man.texi:389 #, no-wrap msgid "AM_MISSING_PROG(HELP2MAN, help2man, $missing_dir)\n" msgstr "AM_MISSING_PROG(HELP2MAN, help2man, $missing_dir)\n" #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:392 +#: help2man.texi:392 msgid "for @command{automake}, or something like:" msgstr "für @command{automake}, oder etwa so:" #. type: example -#: help2man.texi.new:395 +#: help2man.texi:395 #, no-wrap msgid "AC_PATH_PROG(HELP2MAN, help2man, false // No help2man //)\n" msgstr "AC_PATH_PROG(HELP2MAN, help2man, false // No help2man //)\n" #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:398 +#: help2man.texi:398 msgid "for @command{autoconf} alone." msgstr "für @command{autoconf} allein." #. type: chapter -#: help2man.texi.new:400 +#: help2man.texi:400 #, no-wrap msgid "Producing Native Language Manual Pages" msgstr "Erstellen von Handbuchseiten in verschiedenen Sprachen" #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:405 +#: help2man.texi:405 msgid "" "Manual pages may be produced for any locale supported by both the program " "and @command{help2man} with the @samp{--locale} (@samp{-L}) option." @@ -1102,13 +1105,13 @@ msgstr "" "sind. Verwenden Sie hierzu die Option @samp{--locale} (@samp{-L})." #. type: example -#: help2man.texi.new:408 +#: help2man.texi:408 #, no-wrap msgid "help2man -L fr_FR@@euro -o cp.fr.1 cp\n" msgstr "help2man -L fr_FR@@euro -o cp.fr.1 cp\n" #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:413 +#: help2man.texi:413 msgid "" "See @url{http://translationproject.org/domain/help2man.html} for the " "languages currently supported by @command{help2man}, and @pxref{Reports} for " @@ -1120,13 +1123,13 @@ msgstr "" "einbringen können." #. type: section -#: help2man.texi.new:414 +#: help2man.texi:414 #, no-wrap msgid "Changing the Location of Message Catalogs" msgstr "Ändern des Ortes der Übersetzungskataloge" #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:420 +#: help2man.texi:420 msgid "" "When creating localised manual pages from a program's build directory it is " "probable that the translations installed in the standard location will not " @@ -1138,7 +1141,7 @@ msgstr "" "die Version des zu erstellenden Programms nicht korrekt sind." #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:425 +#: help2man.texi:425 msgid "" "A preloadable library is provided with @command{help2man} which will " "intercept @code{bindtextdomain} calls configuring the location of message " @@ -1151,12 +1154,12 @@ msgstr "" "durch @env{$LOCALEDIR} bezeichneten Ort." #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:427 +#: help2man.texi:427 msgid "So for example:" msgstr "Beispielsweise können Sie mit" #. type: example -#: help2man.texi.new:436 +#: help2man.texi:436 #, no-wrap msgid "" "mkdir -p tmp/fr/LC_MESSAGES\n" @@ -1176,7 +1179,7 @@ msgstr "" "rm -rf tmp\n" #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:440 +#: help2man.texi:440 msgid "" "will cause @var{prog} to load the message catalog from @samp{tmp} rather " "than @samp{/usr/share/locale}." @@ -1185,12 +1188,12 @@ msgstr "" "wie üblich aus @samp{/usr/share/locale} einzulesen." #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:442 +#: help2man.texi:442 msgid "Notes:" msgstr "Hinweise:" #. type: itemize -#: help2man.texi.new:447 +#: help2man.texi:447 msgid "" "The generalisation of @samp{fr_FR@@euro} to @samp{fr} in the example above " "is done by @code{gettext}, if a more specific match were available it would " @@ -1201,7 +1204,7 @@ msgstr "" "Spracheinstellung verfügbar ist, wird diese zugeordnet." #. type: itemize -#: help2man.texi.new:452 +#: help2man.texi:452 msgid "" "This preload has only been tested against @command{eglibc} 2.11.2 and " "@command{gettext} 0.18.1.1 on a GNU/Linux system; let me know if it does (or " @@ -1213,13 +1216,13 @@ msgstr "" "(@pxref{Rückmeldungen})." #. type: chapter -#: help2man.texi.new:455 +#: help2man.texi:455 #, no-wrap msgid "Example @command{help2man} Output" msgstr "Beispielausgabe von @command{help2man}" #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:458 +#: help2man.texi:458 msgid "" "Given a hypothetical program @command{foo} which produces the following " "output:" @@ -1228,23 +1231,22 @@ msgstr "" "Ausgaben:" #. type: macro -#: help2man.texi.new:463 help2man.texi.new:466 help2man.texi.new:473 -#: help2man.texi.new:477 +#: help2man.texi:463 help2man.texi:466 help2man.texi:473 help2man.texi:477 msgid "\\text\\" msgstr "\\text\\" #. type: ifinfo -#: help2man.texi.new:471 +#: help2man.texi:471 msgid "@unmacro exstrong" msgstr "@unmacro exstrong" #. type: ifinfo -#: help2man.texi.new:475 +#: help2man.texi:475 msgid "@unmacro exemph" msgstr "@unmacro exemph" #. type: example -#: help2man.texi.new:483 +#: help2man.texi:483 #, no-wrap msgid "" "@exstrong{$ foo --version}\n" @@ -1256,7 +1258,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:487 +#: help2man.texi:487 #, no-wrap msgid "" "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -1270,7 +1272,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:492 +#: help2man.texi:492 #, no-wrap msgid "" "Written by A. Programmer.\n" @@ -1286,7 +1288,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:494 +#: help2man.texi:494 #, no-wrap msgid "" "Usage: foo [OPTION]...\n" @@ -1296,7 +1298,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:499 +#: help2man.texi:499 #, no-wrap msgid "" "Options:\n" @@ -1312,7 +1314,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:502 +#: help2man.texi:502 #, no-wrap msgid "" " --help display this help and exit\n" @@ -1324,7 +1326,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:506 +#: help2man.texi:506 #, no-wrap msgid "" "Examples:\n" @@ -1338,13 +1340,13 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:508 +#: help2man.texi:508 #, no-wrap msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Report bugs to .\n" #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:512 +#: help2man.texi:512 msgid "" "@command{help2man} will produce @command{nroff} input for a manual page " "which will be formatted something like this:" @@ -1353,7 +1355,7 @@ msgstr "" "Handbuchseite, die etwa folgendermaßen formatiert wird:" #. type: example -#: help2man.texi.new:515 +#: help2man.texi:515 #, no-wrap msgid "" "FOO(1) User Commands FOO(1)\n" @@ -1363,7 +1365,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:519 +#: help2man.texi:519 #, no-wrap msgid "" "@exstrong{NAME}\n" @@ -1375,7 +1377,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:522 +#: help2man.texi:522 #, no-wrap msgid "" "@exstrong{SYNOPSIS}\n" @@ -1387,7 +1389,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:526 +#: help2man.texi:526 #, no-wrap msgid "" "@exstrong{DESCRIPTION}\n" @@ -1401,7 +1403,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:530 +#: help2man.texi:530 #, no-wrap msgid "" "@exstrong{OPTIONS}\n" @@ -1415,7 +1417,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:533 +#: help2man.texi:533 #, no-wrap msgid "" " @exstrong{-b}, @exstrong{--another-option}[=@exemph{VALUE}]\n" @@ -1427,7 +1429,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:535 +#: help2man.texi:535 #, no-wrap msgid "" " @exstrong{--help} display this help and exit\n" @@ -1437,7 +1439,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:538 +#: help2man.texi:538 #, no-wrap msgid "" " @exstrong{--version}\n" @@ -1449,7 +1451,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:541 +#: help2man.texi:541 #, no-wrap msgid "" "@exstrong{EXAMPLES}\n" @@ -1461,7 +1463,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:544 +#: help2man.texi:544 #, no-wrap msgid "" " foo @exstrong{--option}\n" @@ -1473,7 +1475,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:547 +#: help2man.texi:547 #, no-wrap msgid "" "@exstrong{AUTHOR}\n" @@ -1485,7 +1487,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:550 +#: help2man.texi:550 #, no-wrap msgid "" "@exstrong{REPORTING BUGS}\n" @@ -1497,7 +1499,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:556 +#: help2man.texi:556 #, no-wrap msgid "" "@exstrong{COPYRIGHT}\n" @@ -1515,7 +1517,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:561 +#: help2man.texi:561 #, no-wrap msgid "" "@exstrong{SEE ALSO}\n" @@ -1531,7 +1533,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:563 +#: help2man.texi:563 #, no-wrap msgid "" " @exstrong{info foo}\n" @@ -1541,7 +1543,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:565 +#: help2man.texi:565 #, no-wrap msgid "" " should give you access to the complete manual.\n" @@ -1551,19 +1553,19 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: help2man.texi.new:568 +#: help2man.texi:568 #, no-wrap msgid "foo 1.1 May 2011 FOO(1)\n" msgstr "foo 1.1 May 2011 FOO(1)\n" #. type: chapter -#: help2man.texi.new:571 +#: help2man.texi:571 #, no-wrap msgid "Reporting Bugs or Suggestions" msgstr "Fehler melden oder Vorschläge einbringen" #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:575 +#: help2man.texi:575 msgid "" "If you find problems or have suggestions about this program or manual, " "please report them to @email{bug-help2man@@gnu.org}." @@ -1572,7 +1574,7 @@ msgstr "" "Handbuch haben, melden Sie dies bitte an @email{bug-help2man@@gnu.org}." #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:579 +#: help2man.texi:579 msgid "" "Note to translators: Translations are handled though the @uref{http://" "translationproject.org/, Translation Project} see @url{http://" @@ -1583,13 +1585,13 @@ msgstr "" "translationproject.org/html/translators.html} finden Sie Details hierzu." #. type: chapter -#: help2man.texi.new:581 +#: help2man.texi:581 #, no-wrap msgid "Obtaining @command{help2man}" msgstr "@command{help2man} beziehen" #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:585 +#: help2man.texi:585 msgid "" "The latest version of this distribution is available online from GNU mirrors:" msgstr "" @@ -1597,31 +1599,31 @@ msgstr "" "bezogen werden:" #. type: example -#: help2man.texi.new:588 +#: help2man.texi:588 #, no-wrap msgid "@url{http://ftpmirror.gnu.org/help2man/}\n" msgstr "@url{http://ftpmirror.gnu.org/help2man/}\n" #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:591 +#: help2man.texi:591 msgid "If automatic redirection fails, the list of mirrors is at:" msgstr "" "Sollte die automatische Weiterleitung fehlschlagen, finden Sie die Liste der " "Spiegelserver hier:" #. type: example -#: help2man.texi.new:594 +#: help2man.texi:594 #, no-wrap msgid "@url{http://www.gnu.org/order/ftp.html}\n" msgstr "@url{http://www.gnu.org/order/ftp.html}\n" #. type: Plain text -#: help2man.texi.new:597 +#: help2man.texi:597 msgid "Or if need be you can use the main GNU ftp server:" msgstr "Eventuell können Sie den FTP-Hauptserver des GNU-Projekts nutzen:" #. type: example -#: help2man.texi.new:599 +#: help2man.texi:599 #, no-wrap msgid "@url{http://ftp.gnu.org/gnu/help2man/}\n" msgstr "@url{http://ftp.gnu.org/gnu/help2man/}\n" diff --git a/po-texi/help2man-texi.pot b/po-texi/help2man-texi.pot index aab7fbd..f0bdbd6 100644 --- a/po-texi/help2man-texi.pot +++ b/po-texi/help2man-texi.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-29 11:49+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-29 12:16+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: help2man.texi:217 msgid "" -"@xref{Command-Line Interfaces, , , standards, GNU Coding Standards}, and " +"See @ref{Command-Line Interfaces, , , standards, GNU Coding Standards} and " "@ref{Man Pages, , , standards, GNU Coding Standards}, for the official GNU " "standards relating to @option{--help} and man pages." msgstr "" -- cgit v1.2.1