diff options
author | Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt> | 2013-04-28 16:05:55 +0300 |
---|---|---|
committer | Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt> | 2013-04-28 16:05:55 +0300 |
commit | c3c8bf805e84a3405d615e19308d729da83cd7e1 (patch) | |
tree | e0f8ffba15bca6950f0d47ab159eb1d883107419 /po/lt.po | |
parent | 9be7bc93534e0bed762bb39626f7db8beccd08e2 (diff) | |
download | tracker-c3c8bf805e84a3405d615e19308d729da83cd7e1.tar.gz |
Updated Lithuanian translation
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 2640 |
1 files changed, 2640 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 000000000..904ab93c5 --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,2640 @@ +# translation of lt.po to Lithuanian +# Lithuanian translation of Tracker. +# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the tracker package. +# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008. +# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2009, 2010, 2013. +# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracke" +"r&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-25 15:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-28 15:43+0300\n" +"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n" +"Language-Team: Lithuanian\n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Maximum size of journal" +msgstr "Didžiausias leistinas žurnalo dydis" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." +msgstr "" +"Archyvuotino žurnalo dydis megabaitais. Naudokite „-1“ norėdami nearchyvuoti " +"žurnalo." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Location of journal pieces" +msgstr "Žurnalo dalių vieta" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." +msgstr "" +"Kur įrašyti žurnalo dalį, kuomet pasiekiamas didžiausias leistinas dydis." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Log verbosity" +msgstr "Žurnalo išsamumas" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Log verbosity." +msgstr "Žurnalo išsamumas." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Scheduler priority when idle" +msgstr "Planuoklės prioritetas esant neveikos būsenai" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +"application will be executed by the CPU next. Each application has an " +"associated scheduling policy and priority." +msgstr "" +"Planuoklė – tai branduolio komponentas, nustatantis, kurią programą " +"centrinis procesorius toliau vykdys. Kiekvienai programai nustatoma " +"planavimo tvarką ir prioritetas." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Max bytes to extract" +msgstr "Didžiausias išgautinų baitų skaičius" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." +msgstr "Didžiausias išgautinų UTF-8 baitų skaičius." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Max media art width" +msgstr "Didžiausias leistinas viršelio paveikslėlio plotis" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " +"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets " +"no limit on the media art width." +msgstr "" +"Didžiausias leistinas gautino viršelio plotis. Jį viršijus keičiamas " +"viršelio paveikslėlio dydis. Nustačius „-1“, failų viršelių paveikslėliai " +"neįrašomi. Nustačius „0“ – plotis neribojamas." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Maximum length of a word to be indexed" +msgstr "Didžiausias leistinas indeksuotino žodžio ilgis" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." +msgstr "" +"Žodžiai, kuriuos sudaro daugiau raidžių nei čia nurodyta, bus " +"neindeksuojami." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Maximum number of words to index in a document" +msgstr "Didžiausias leistinas indeksuotinų žodžių skaičius dokumente" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Indexer will read only this maximum number of words from a single document." +msgstr "Indeksavimo programa perskaitys viename dokumente tik tiek žodžių." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Enable stemmer" +msgstr "Įjungti žodžių kamienų nustatymo funkciją" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and " +"'shelf' to 'shel'" +msgstr "" +"Supaprastinti žodžius iki jų šaknies, siekiant gauti daugiau rezultatų. " +"Pavyzdžiui, žodžius „vietos“ ir „vieta“ iki „viet“" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Enable unaccent" +msgstr "Įjungti diakritinių ženklų pašalinimą" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to " +"'Idea' for improved matching." +msgstr "" +"Išversti simbolius su diakritiniais ženklais į atitikmenis be jų, siekiant " +"gauti daugiau atitikmenų. Pavyzdžiui, žodį „idėja“ versti į „ideja“." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Ignore numbers" +msgstr "Nepaisyti skaičių" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10 +msgid "If enabled, numbers will not be indexed." +msgstr "Jei įjungta, skaičiai bus indeksuojami." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Ignore stop words" +msgstr "Nepaisyti stop žodžių" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " +"words like 'the', 'yes', 'no', etc." +msgstr "" +"Jei įjungta, žodžiai iš stop-words sąrašo bus nepaisomi. Pvz. dažni žodžiai " +"kaip „taip“, „ne“ ir pan." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Initial sleep" +msgstr "Pradinis laukimas" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Initial sleep time, in seconds." +msgstr "Pradinis laukimo laikas sekundėmis." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Throttle" +msgstr "Stabdymas" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Indexing speed, the higher the slower." +msgstr "Indeksavimo greitis. Kuo didesnis, tuo labiau apkraunama sistema." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Low disk space limit" +msgstr "Laisvos vietos diske riba" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable." +msgstr "" +"Laisvos disko vietos riba megabaitais, kai reikia sustabdyti indeksavimą. " +"„-1“ – išjungti šį apribojimą." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Crawling interval" +msgstr "Perėjimo intervalas" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " +"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " +"shutdowns, and -2 disables it entirely." +msgstr "" +"Intervalas dienomis patikrinimui, ar failų sistema nepasenusi duomenų " +"bazėje. 0 verčia perėjimą bet kada, -1 verčia tik po neaiškių išjungimų, -2 " +"visiškai išjungia." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Removable devices' data permanence threshold" +msgstr "Išimamų laikmenų duomenų saugojimo slenkstis" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Threshold in days after which files from removables devices will be removed " +"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." +msgstr "" +"Slenkstis dienomis, po kurio failai iš išimamų įrenginių bus pašalinti iš " +"duomenų bazės, jei neprijungti. 0 reikšia niekada, daugiausia 365." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Enable monitors" +msgstr "Įjungti stebėtojus" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" +msgstr "Nustatykite neigiamą visiškam bet kokių failų stebėjimui" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Enable writeback" +msgstr "Įjungti atgalinį rašymą" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Set to false to completely disable any file writeback" +msgstr "" +"Nustatykite neigiamą visiškam bet kokio failo atgalinio rašymo uždraudimui" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Index removable devices" +msgstr "Indeksuoti išimamas laikmenas" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20 +msgid "" +"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." +msgstr "" +"Nustatykite teigiamą prijungtų katalogų ir išimamų įrenginių indeksavimui " +"įjungti." + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Index optical discs" +msgstr "Indeksuoti optinius diskus" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 +msgid "" +"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " +"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" +msgstr "" +"Nustatykite teigiamą CD, DVD ir kitų optinių laikmenų indeksavimui įjungti " +"(jei išimami įrenginiai nėra indeksuojami, optiniai diskai taip pat nebus)" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Index when running on battery" +msgstr "Indeksuoti naudojant baterijos energiją" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Set to true to index while running on battery" +msgstr "Nustatykite teigiamą indeksavimui, kai naudojama baterijos energija" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Perform initial indexing when running on battery" +msgstr "Vykdyti pradinį indeksavimą, kai naudojama baterijos energija" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only" +msgstr "" +"Nustatykite teigiamą indeksavimui naudojant baterijos energiją tik pirmą " +"kartą" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Directories to index recursively" +msgstr "Katalogai rekursyviam indeksavimui" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 +msgid "" +"List of directories to index recursively, Special values include: &" +"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" +"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults " +"and $HOME/.config/user-dirs.default" +msgstr "" +"Sąrašas katalogų rekursyviam indeksavimui. Specialios reikšmės: &" +"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" +"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Žiūrėkite /etc/xdg/user-dirs." +"defaults ir $HOME/.config/user-dirs.default" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Directories to index non-recursively" +msgstr "Katalogai nerekursyviam indeksavimui" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 +msgid "" +"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values " +"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" +"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-" +"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" +msgstr "" +"Sąrašas katalogų indeksavimui be pakatalogių, specialios reikšmės: " +"&DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, " +"&PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Žiūrėkite /etc/xdg/user-" +"dirs.defaults ir $HOME/.config/user-dirs.default" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Ignored files" +msgstr "Nepaisomi failai" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32 +msgid "List of file patterns to avoid" +msgstr "Vengiamų šablonų sąrašas" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Ignored directories" +msgstr "Nepaisomi katalogai" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34 +msgid "List of directories to avoid" +msgstr "Vengiamų katalogų sąrašas" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Ignored directories with content" +msgstr "Nepaisomi katalogai su turiniu" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36 +msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" +msgstr "Vengti bet kokių katalogų, turinčių čia nurodytą failą" + +#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1 +msgid "Userguides" +msgstr "Naudotojo gidai" + +#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2 +msgid "Userguide data miner" +msgstr "Naudotojo vadovų duomenų rinkiklis" + +#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 +msgid "Applications" +msgstr "Programos" + +#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2 +msgid "Applications data miner" +msgstr "Programos duomenų rinkiklis" + +#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:412 +msgid "Emails" +msgstr "El. laiškai" + +#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2 +msgid "Evolution Email miner" +msgstr "„Evolution“ el. laiškų rinkiklis" + +#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1 +msgid "File System" +msgstr "Failų sistema" + +#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2 +msgid "File system data miner" +msgstr "Failų sistemos duomenų rinkiklis" + +#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 +msgid "RSS/ATOM Feeds" +msgstr "RSS/ATOM įrašai" + +#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 +msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" +msgstr "Parsiųsti RSS/ATOM įrašus" + +#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker File System Miner" +msgstr "„Tracker“ failų sistemos rinkiklis" + +#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 +msgid "Crawls and processes files on the file system" +msgstr "Apdoroja failų sistemos failus" + +#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" +msgstr "„Tracker“ RSS/ATOM įrašų gavėjas" + +#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 +msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" +msgstr "Parsiųsti RSS/ATOM įrašus" + +#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker Store" +msgstr "„Tracker“ saugykla" + +#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2 +msgid "Metadata database store and lookup manager" +msgstr "Metaduomenų saugyklos ir peržiūros valdyklė" + +#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 +msgid "All posts" +msgstr "Visi įrašai" + +#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2 +msgid "By usage" +msgstr "Pagal naudojimą" + +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 +msgid "unknown time" +msgstr "nežinomas laikas" + +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 +msgid "less than one second" +msgstr "mažiau nei sekundė" + +#. Translators: this is %d days +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119 +#, c-format +msgid " %dd" +msgstr " %dd" + +#. Translators: this is %2.2d hours +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123 +#, c-format +msgid " %2.2dh" +msgstr " %2.2d val." + +#. Translators: this is %2.2d minutes +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127 +#, c-format +msgid " %2.2dm" +msgstr " %2.2d min." + +#. Translators: this is %2.2d seconds +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131 +#, c-format +msgid " %2.2ds" +msgstr " %2.2d s." + +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135 +#, c-format +msgid " %d day" +msgid_plural " %d days" +msgstr[0] " %d dieną" +msgstr[1] " %d dienas" +msgstr[2] " %d dienų" + +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139 +#, c-format +msgid " %2.2d hour" +msgid_plural " %2.2d hours" +msgstr[0] " %2.2d valandą" +msgstr[1] " %2.2d valandas" +msgstr[2] " %2.2d valandų" + +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143 +#, c-format +msgid " %2.2d minute" +msgid_plural " %2.2d minutes" +msgstr[0] " %2.2d minutę" +msgstr[1] " %2.2d minutes" +msgstr[2] " %2.2d minučių" + +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147 +#, c-format +msgid " %2.2d second" +msgid_plural " %2.2d seconds" +msgstr[0] " %2.2d sekundę" +msgstr[1] " %2.2d sekundes" +msgstr[2] " %2.2d sekundžių" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:958 +msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" +msgstr "Stabdyti programą dėl tos pačios priežasties, kaip jau esama pauzė" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1055 +msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" +msgstr "Neatpažintas slapukas neatpažintas sustabdyto rinkiklio pratęsimui" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1501 +msgid "Data store is not available" +msgstr "Duomenų saugykla nepasiekiama" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 +msgid "" +"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" +msgstr "" +"Rašomas žurnalas, 0 = tik klaidos, 1 = mažiausias, 2 = detalus ir 3 = " +"derinimo (numatytasis=0)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107 +msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" +msgstr "Pradinis miegojimo laikas sekundėmis, 0->1000 (numatytasis=15)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:112 +msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" +msgstr "" +"Veikia iki kol visos nustatytos vietos yra suindeksuotos ir tuomet baigia " +"darbą" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116 +msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" +msgstr "Tikrina, ar FAILAS yra tinkamas apdorojimui pagal nustatymus" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65 +msgid "FILE" +msgstr "FAILAS" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120 +msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '" +msgstr "" +"Išjungti rinkiklius, paleistus kaip šio proceso dalis, parinktys įtraukia: „" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75 +msgid "MINER" +msgstr "GAVĖJAS" + +#. Daemon options +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:114 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 +msgid "Displays version information" +msgstr "Rodo versijos informaciją" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629 +#, c-format +msgid "Data object '%s' currently exists" +msgstr "Duomenų objektas „%s“ šiuo metu yra" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630 +#, c-format +msgid "Data object '%s' currently does not exist" +msgstr "Šiuo metu nėra duomenų objekto „%s“" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645 +msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" +msgstr "Katalogas yra tinkamas apdorojimui (pagal taisykles)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646 +msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" +msgstr "Katalogas NETINKAMAS apdorojimui (pagal taisykles)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666 +msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" +msgstr "Katalogas yra tinkamas apdorojimui (pagal turinį)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667 +msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" +msgstr "Katalogas NETINKAMAS apdorojimui (pagal turinį)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714 +msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "Katalogas tinkamas stebėjimui (pagal nustatymus)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715 +msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "Katalogas NETINKAMAS stebėjimui (pagal nustatymus)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719 +msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "Failas yra tinkamas stebėjimui (pagal nustatymus)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720 +msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "Failas NETINKAMAS stebėjimui (pagal nustatymus)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724 +msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "Failas arba katalogas yra tinkamas stebėjimui (pagal nustatymus)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725 +msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" +msgstr "Failas arba katalogas NETINKAMAS stebėjimui (pagal nustatymus)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740 +msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" +msgstr "Failas yra tinkamas apdorojimui (pagal taisykles)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741 +msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" +msgstr "Failas NETINKAMAS apdorojimui (pagal taisykles)" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 +msgid "Would be indexed" +msgstr "Bus suindeksuoti" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 +msgid "Yes" +msgstr "Taip" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752 +msgid "Would be monitored" +msgstr "Bus stebimi" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875 +msgid "- start the tracker indexer" +msgstr "– paleisti „Tracker“ indeksavimo programą" + +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1358 +msgid "Low battery" +msgstr "Akumuliatorius išsikrauna" + +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1485 +msgid "Low disk space" +msgstr "Mažai vietos diske" + +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2245 +msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction" +msgstr "" +"Gavėjo klaida atliekant saugiąją integruotųjų metaduomenų gavimo operaciją" + +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44 +msgid "Add feed (must be used with --title)" +msgstr "Pridėti sklaidos kanalą (reikia naudoti su --title)" + +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48 +msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" +msgstr "Naudotinas pavadinimas (reikia naudoti su --add-feed)" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73 +msgid "- start the feeds indexer" +msgstr "– paleisti sklaidos kanalų indeksavimo programą" + +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:78 +msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title" +msgstr "Norint pridėti sklaidos kanalą reikia naudoti --add-feed ir --title" + +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1662 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:479 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:899 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "Nepavyko užmegzti ryšio su „Tracker“ sistema" + +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1663 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:480 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:900 +msgid "No error given" +msgstr "Nenurodyta klaida" + +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139 +msgid "Could not add feed" +msgstr "Nepavyko pridėti sklaidos kanalo" + +#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Tracker" +msgstr "„Tracker“ sistema" + +#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "Push data to Tracker to make it queryable." +msgstr "Siųsti duomenis „Tracker“ sistemai, kad būtų galima jų ieškoti." + +#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52 +msgid "Processing…" +msgstr "Apdorojama…" + +#. Create dialog and embed vbox. +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71 +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539 +msgid "Tags" +msgstr "Žymos" + +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 +msgid "No error was given" +msgstr "Nenurodyta klaida" + +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374 +#, c-format +msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" +msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" +msgstr[0] "_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtu elementu:" +msgstr[1] "_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtais elementais:" +msgstr[2] "_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtų elementų:" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:691 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:897 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87 +msgid "Print version" +msgstr "Parodyti versijos numerį" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:71 +msgid " - Manage Tracker processes and data" +msgstr " – „Tracker“ procesų ir duomenų valdymas" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:95 +msgid "General and Status options cannot be used together" +msgstr "Bendrųjų ir būsenos parinkčių negalima naudoti kartu" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101 +msgid "General and Miners options cannot be used together" +msgstr "Bendrųjų ir gavėjų parinkčių negalima naudoti kartu" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:112 +msgid "Status and Miners options cannot be used together" +msgstr "Būsenos ir gavėjų parinkčių negalima naudoti kartu" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:129 +msgid "Unrecognized options" +msgstr "Neatpažintos parinktys" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:80 +msgid "List all Tracker processes" +msgstr "Parodyti visus „Tracker“ procesus" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:82 +msgid "" +"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " +"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +msgstr "" +"Naudoti „SIGKILL“ signalą visiems atitinkamiems procesams stabdyti. Galimi " +"parametrai: „store“, „miners“ ir „all“. Nenurodžius jokio parametro " +"parenkama „all“" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:83 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86 +msgid "APPS" +msgstr "PROGRAMOS" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:85 +msgid "" +"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " +"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +msgstr "" +"Naudoti „SIGTERM“ signalą visiems atitinkamiems procesams stabdyti. Galimi " +"parametrai: „store“, „miners“ ir „all“. Nenurodžius jokio parametro " +"parenkama „all“" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:88 +msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" +msgstr "Išjungti visus „Tracker“ procesus ir pašalinti visas duomenų bazes" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:91 +msgid "" +"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" +msgstr "" +"Tas pats kaip parametras --hard-reset, tačiau paleidus iš naujo atstatomos " +"atsarginės kopijos ir žurnalai" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:94 +msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" +msgstr "" +"Pašalinti visus konfigūracijos failus, kad jie būtų sugeneruoti kito " +"paleidimo metu" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:97 +msgid "" +"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " +"'errors') for all processes" +msgstr "" +"Nustato žurnalo detalumo LYGĮ („debug“, „detailed“, „minimal“, „errors“) " +"visiems procesams" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98 +msgid "LEVEL" +msgstr "LYGIS" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:100 +msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" +msgstr "Rodyti žurnalo reikšmes pagal žurnalo detalumą kiekvienam procesui" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:103 +msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" +msgstr "" +"Paleidžia gavėjus (kurie netiesiogiai taip pat paleidžia tracker saugyklą)" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:106 +msgid "Backup databases to the file provided" +msgstr "Padaryti atsarginę duomenų bazių kopiją į nurodytą failą" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:109 +msgid "Restore databases from the file provided" +msgstr "Atstatyti duomenų bazes pagal nurodytą failą" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:131 +msgid "Could not open /proc" +msgstr "Nepavyko atverti /proc" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:132 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:686 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:726 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:747 +msgid "no error given" +msgstr "nepateikta klaida" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:326 +#, c-format +msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" +msgstr "Nepavyko gauti gavėjų GSettings, valdyklė negali būti sukurta, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:583 +msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" +msgstr "Negalima kartu naudoti --kill ir --terminate argumentų" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:589 +msgid "" +"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " +"implied" +msgstr "" +"Negalima kartu naudoti --terminate ir --hard-reset arba --soft-reset, " +"iššaukiamas --kill" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:595 +msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" +msgstr "Negalima kartu naudoti --hard-reset ir --soft-reset argumentų" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:601 +msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" +msgstr "Negalima kartu naudoti --get-logging ir --set-logging argumentų" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:616 +msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" +msgstr "" +"Netinkamas detalumas, bandykite „debug“, „detailed“, „minimal“ arba „errors“" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:683 +#, c-format +msgid "Could not open '%s'" +msgstr "Nepavyko atverti „%s“" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:708 +#, c-format +msgid "Found process ID %d for '%s'" +msgstr "Rastas proceso ID %d programai „%s“" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:723 +#, c-format +msgid "Could not terminate process %d" +msgstr "Nepavyko užbaigti proceso %d" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:729 +#, c-format +msgid "Terminated process %d" +msgstr "Baigtas procesas %d" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744 +#, c-format +msgid "Could not kill process %d" +msgstr "Nepavyko nutraukti proceso %d" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:750 +#, c-format +msgid "Killed process %d" +msgstr "Nutrauktas procesas %d" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:878 +msgid "Removing configuration files…" +msgstr "Šalinami konfigūracijos failai…" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:886 +msgid "Resetting existing configuration…" +msgstr "Esama konfigūracija atstatoma į numatytąją…" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:936 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:978 +msgid "Components" +msgstr "Komponentai" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:942 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:984 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:391 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567 +msgid "Miners" +msgstr "Gavėjai" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:943 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:985 +msgid "Only those with config listed" +msgstr "Rodomi tik sukonfigūruotieji" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:961 +#, c-format +msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" +msgstr "Nustatomas žurnalo detalumas visiems komponentams į „%s“…" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1001 +msgid "Waiting one second before starting miners…" +msgstr "Laukiama vieną sekundę prie paleidžiant gavėjus…" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1007 +msgid "Starting miners…" +msgstr "Paleidžiami gavėjai…" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1013 +#, c-format +msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" +msgstr "Nepavyko paleisti gavėjų, nepavyko sukurti valdyklės, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1038 +msgid "perhaps a disabled plugin?" +msgstr "galbūt išjungtas įskiepis?" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1060 +msgid "Backing up database" +msgstr "Daroma duomenų bazės atsarginė kopija" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1132 +msgid "Restoring database from backup" +msgstr "Duomenų bazė atstatoma iš atsarginės kopijos" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1205 +msgid "General options" +msgstr "Bendrosios parinktys" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1206 +msgid "Show general options" +msgstr "Rodyti bendrąsias parinktis" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:56 +msgid "" +"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " +"extractors), use -m MIME1 -m MIME2" +msgstr "" +"Perindeksuoti failus, atitinkančius pateiktą (naujiems gavėjams) mimę tipą, " +"naudoti -m MIME1 -m MIME2" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:59 +msgid "Tell miners to (re)index a given file" +msgstr "Nurodyti gavėjams (iš naujo) indeksuoti nurodytą failą" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:62 +msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" +msgstr "Pristabdyti gavėją (reikia naudoti kartu su --miner)" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67 +msgid "REASON" +msgstr "PRIEŽASTIS" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:66 +msgid "" +"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " +"use this with --miner)" +msgstr "" +"Stabdyti gavėją kol kviečiantis procesas gyvas arba iki pratęsimo (turite " +"naudoti kartu su --miner)" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:70 +msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" +msgstr "Pratęsti gavėją (turite naudoti kartu su --miner)" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71 +msgid "COOKIE" +msgstr "SLAPUKAS" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:74 +msgid "" +"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " +"Applications)" +msgstr "" +"Gavėjas, naudotinas su --resume arba --pause (galite naudoti priesagas, " +"pvz., „Failai“ arba „Programos“)" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:78 +msgid "List all miners currently running" +msgstr "Išvardinti visus šiuo metu veikiančius gavėjus" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:82 +msgid "List all miners installed" +msgstr "Išvardinti visus įdiegtus gavėjus" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:86 +msgid "List pause reasons" +msgstr "Išvardinti sustojimo priežastis" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:111 +#, c-format +msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" +msgstr "Nepavyko sustabdyti gavėjo, nepavyko sukurti valdyklės, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:118 +#, c-format +msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" +msgstr "Bandoma stabdyti gavėją „%s“ dėl priežasties „%s“" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:126 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:132 +#, c-format +msgid "Could not pause miner: %s" +msgstr "Nepavyko sustabdyti gavėjo: %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:138 +#, c-format +msgid "Cookie is %d" +msgstr "Sausainis yra %d" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:145 +msgid "Press Ctrl+C to end pause" +msgstr "Spauskite Vald+C sustojimui baigti" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:169 +#, c-format +msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" +msgstr "Nepavyko pratęsti gavėjo, nepavyko sukurti valdyklės, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:176 +#, c-format +msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" +msgstr "Bandoma pratęsti gavėją %s su sausainiu %d" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:183 +#, c-format +msgid "Could not resume miner: %s" +msgstr "Nepavyko pratęsti gavėjo: %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:187 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:759 +msgid "Done" +msgstr "Atlikta" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:203 +#, c-format +msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" +msgstr "Nepavyko perindeksuoti MIME tipų, nepavyko sukurti valdyklės, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:213 +msgid "Could not reindex mimetypes" +msgstr "Nepavyko perindeksuoti mime tipų" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:219 +msgid "Reindexing mime types was successful" +msgstr "MIME tipai sėkmingai perindeksuoti" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:235 +#, c-format +msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" +msgstr "Nepavyko (per)indeksuoti failo, nepavyko sukurti valdyklės, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:248 +msgid "Could not (re)index file" +msgstr "Nepavyko (per)indeksuoti failo" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:254 +msgid "(Re)indexing file was successful" +msgstr "Failo (per)indeksavimas sėkmingas" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:272 +#, c-format +msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" +msgstr "Nepavyko išvardinti gavėjų, nepavyko sukurti valdyklės, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:286 +#, c-format +msgid "Found %d miner installed" +msgid_plural "Found %d miners installed" +msgstr[0] "Rastas %d įdiegtas gavėjas" +msgstr[1] "Rasti %d įdiegti gavėjai" +msgstr[2] "Rasta %d įdiegtų gavėjų" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:309 +#, c-format +msgid "Found %d miner running" +msgid_plural "Found %d miners running" +msgstr[0] "Rastas %d veikiantis gavėjas" +msgstr[1] "Rasti %d veikiantys gavėjai" +msgstr[2] "Rasta %d veikiančių gavėjų" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:341 +#, c-format +msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" +msgstr "Nepavyko gauti sustojimo informacijos, nepavyko sukurti valdyklės, %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:351 +msgid "No miners are running" +msgstr "Nėra veikiančių gavėjų" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:398 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112 +msgid "Application" +msgid_plural "Applications" +msgstr[0] "Programa" +msgstr[1] "Programos" +msgstr[2] "Programų" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:400 +msgid "Reason" +msgstr "Priežastis" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:409 +msgid "No miners are paused" +msgstr "Nėra sustabdytų gavėjų" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:433 +msgid "You can not use miner pause and resume switches together" +msgstr "Negalima kartu naudoti gavėjo stabdymo ir pratęsimo parametrų" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:439 +msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" +msgstr "Stabdymo arba pratęsimo komandoms turite pateikti gavėją" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:445 +msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" +msgstr "Turite pateikti gavėjui stabdymo arba pratęsimo komandą" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:493 +msgid "Miner options" +msgstr "Gavėjo parinktys" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494 +msgid "Show miner options" +msgstr "Rodyti gavėjo parinktis" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:50 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:306 +msgid "Unavailable" +msgstr "Nepasiekiama" + +#. generic +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51 +msgid "Initializing" +msgstr "Inicijuojama" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53 +msgid "Fetching…" +msgstr "Įkeliama…" + +#. miner/rss +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54 +#, c-format +msgid "Crawling single directory '%s'" +msgstr "Peržvelgiamas tik katalogas „%s“" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55 +#, c-format +msgid "Crawling recursively directory '%s'" +msgstr "Rekursyviai peržvelgiamas katalogas „%s“" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56 +msgid "Paused" +msgstr "Sustabdyta" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57 +msgid "Idle" +msgstr "nedirba" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:62 +msgid "Show current status" +msgstr "Rodyti dabartinę būseną" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66 +msgid "Follow status changes as they happen" +msgstr "Sekti būsenos pasikeitimus, kai jie įvyksta" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70 +msgid "List common statuses for miners and the store" +msgstr "Išvardinti dažnas gavėjų būsenas ir jų laikmenas" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:141 +#, c-format +msgid "Could not get status from miner: %s" +msgstr "Nepavyko gauti gavėjo būsenos: %s" + +#. Translators: %s is a time string +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:203 +#, c-format +msgid "%s remaining" +msgstr "liko %s" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:206 +msgid "unknown time left" +msgstr "likęs nežinomas laikas" + +#. Work out lengths for output spacing +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:219 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:551 +msgid "PAUSED" +msgstr "SUSTABDYTAS" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:236 +msgid "Not running or is a disabled plugin" +msgstr "Neveikiantis arba išjungtas įskiepis" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:522 +msgid "Common statuses include" +msgstr "Dažnos būsenos yra" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:540 +#, c-format +msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" +msgstr "Nepavyko gauti gavėjo būsenos, nepavyko sukurti valdyklės, %s" + +#. Display states +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:561 +msgid "Store" +msgstr "Įrašyti" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:682 +msgid "Status options" +msgstr "Būsenos parinktys" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683 +msgid "Show status options" +msgstr "Rodyti būsenos parinktis" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 +msgid "" +"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " +"0)" +msgstr "" +"Vedamas žurnalas. 0 = tik klaidos, 1 = neišsamus, 2 = išsamus, 3 = derinimo " +"(numatytasis = 0)" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 +msgid "File to extract metadata for" +msgstr "Failas metaduomenų išgavimui" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 +msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" +msgstr "MIME tipas failui (jei nepateiktas, bus nuspėtas)" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62 +msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" +msgstr "Uždrausti išjungimą po 30 sekundžių neaktyvumo" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106 +msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer" +msgstr "" +"Versti vidinius rinkiklius apdoroti 3-ių šalių produktus, pvz. " +"libstreamanalyzer" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110 +msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" +msgstr "Priverstinai naudoti modulį rinkimui (pvz., „foo“ reiškia „foo.so“)" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111 +msgid "MODULE" +msgstr "MODULIS" + +#. Translators: this message will appear immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333 +msgid "- Extract file meta data" +msgstr "– gauti failo metaduomenis" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342 +msgid "Filename and mime type must be provided together" +msgstr "Failas ir mime tipas turi būti pateikti kartu" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356 +msgid "" +"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together" +msgstr "" +"Parinktys --force-internal-extractors ir --force-module negali būti " +"naudojamos kartu" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 +msgid "Desktop Search" +msgstr "Darbastalio paieška" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 +msgid "" +"Find what you're looking for on this computer by name or content using " +"Tracker" +msgstr "" +"Naudodami Tracker rasite kompiuteryje dokumentus ir aplankus pagal " +"pavadinimą arba turinį" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2 +msgid "" +"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. " +"This includes searching the contents of files where applicable." +msgstr "" +"Rodyti rezultatus pagal kategoriją, pavyzdžiui muzika, vaizdai, programos ir " +"kiti. Tai įtraukia failų turinio paiešką, kur pritaikoma." + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3 +msgid "Display results by files found in a list" +msgstr "Rodyti rezultatus sąraše pagal rastus failus" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4 +msgid "Display found images" +msgstr "Rodyti rastus paveikslėlius" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5 +msgid "Find search criteria inside files" +msgstr "Ieškoti užklausos failuose" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6 +msgid "Find search criteria in file titles" +msgstr "Rasti paieškos užklausą failų pavadinimuose" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7 +msgid "_Search:" +msgstr "_Paieška:" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 +msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" +msgstr "Rodyti žymų skydelį, kuris leidžia keisti pasirinktų rezultatų žymas" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 +msgid "Show statistics about the data stored" +msgstr "Rodyti statistiką pagal laikomus duomenis" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11 +#, no-c-format +msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" +msgstr "_Nustatyti žymas susiejimui su %d pažymėtais elementais:" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12 +msgid "Add tag" +msgstr "Pridėti žymą" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13 +msgid "Remove selected tag" +msgstr "Pašalinti pasirinktą žymą" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:69 +#, c-format +msgid "Search criteria was too generic" +msgstr "Paieškos užklausa per daug bendra" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70 +msgid "Only the first 500 items will be displayed" +msgstr "Bus rodomi tik pirmi 500 elementų" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:698 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:699 +msgid "[SEARCH-CRITERIA]" +msgstr "[PAIEŠKOS-KRITERIJAI]" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:704 +msgid "Desktop Search user interface using Tracker" +msgstr "Darbo aplinkos paieškos naudotoja sąsaja, naudojanti „Tracker“ sistemą" + +#. Label for dialog +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71 +msgid "" +"The statistics represented here do not reflect their availability, rather " +"the total data stored:" +msgstr "" +"Šie statistiniai duomenys neatspindi jų prieinamumo, tik bendrąjį įrašytų " +"duomenų kiekį:" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91 +msgid "Tag" +msgid_plural "Tags" +msgstr[0] "Žyma" +msgstr[1] "Žymos" +msgstr[2] "Žymų" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94 +msgid "Contact" +msgid_plural "Contacts" +msgstr[0] "Kontaktas" +msgstr[1] "Kontaktai" +msgstr[2] "Kontaktų" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 +msgid "Audio" +msgid_plural "Audios" +msgstr[0] "Garsas" +msgstr[1] "Garsai" +msgstr[2] "Garsų" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100 +msgid "Document" +msgid_plural "Documents" +msgstr[0] "Dokumentas" +msgstr[1] "Dokumentai" +msgstr[2] "Dokumentų" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103 +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149 +msgid "File" +msgid_plural "Files" +msgstr[0] "Failas" +msgstr[1] "Failai" +msgstr[2] "Failų" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106 +msgid "Folder" +msgid_plural "Folders" +msgstr[0] "Aplankas" +msgstr[1] "Aplankai" +msgstr[2] "Aplankų" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 +msgid "Image" +msgid_plural "Images" +msgstr[0] "Paveikslėlis" +msgstr[1] "Paveikslėliai" +msgstr[2] "Paveikslėlių" + +#. case "nmm:Video": +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116 +msgid "Video" +msgid_plural "Videos" +msgstr[0] "Vaizdo įrašas" +msgstr[1] "Vaizdo įrašai" +msgstr[2] "Vaizdo įrašų" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:119 +msgid "Album" +msgid_plural "Albums" +msgstr[0] "Albumas" +msgstr[1] "Albumai" +msgstr[2] "Albumų" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 +msgid "Music Track" +msgid_plural "Music Tracks" +msgstr[0] "Muzikos takelis" +msgstr[1] "Muzikos takeliai" +msgstr[2] "Muzikos takelių" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125 +msgid "Photo" +msgid_plural "Photos" +msgstr[0] "Nuotrauka" +msgstr[1] "Nuotraukos" +msgstr[2] "Nuotraukų" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128 +msgid "Playlist" +msgid_plural "Playlists" +msgstr[0] "Grojaraštis" +msgstr[1] "Grojaraščiai" +msgstr[2] "Grojaraščių" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131 +msgid "Email" +msgid_plural "Emails" +msgstr[0] "El. laiškas" +msgstr[1] "El. laiškai" +msgstr[2] "El. laiškų" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134 +msgid "Bookmark" +msgid_plural "Bookmarks" +msgstr[0] "Adresyno įrašas" +msgstr[1] "Adresyno įrašai" +msgstr[2] "Adresyno įrašų" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324 +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380 +msgid "No items currently selected" +msgstr "Nėra šiuo metu pasirinktų elementų" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607 +msgid "Could not update tags" +msgstr "Nepavyko atnaujinti žymų" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:764 +msgid "Could not remove tag" +msgstr "Nepavyko pašalinti žymos" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701 +msgid "Could not retrieve tags for the current selection" +msgstr "Nepavyko gauti dabartinio pažymėjimo žymų" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:588 +msgid "Could not add tag" +msgstr "Nepavyko pridėti žymos" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797 +msgid "Could not update tags for file" +msgstr "Nepavyko atnaujinti failo žymų" + +#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108 +#, no-c-format +msgid "%x" +msgstr "%x" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112 +msgid "Today" +msgstr "Šiandien" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Rytoj" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123 +msgid "Yesterday" +msgstr "Vakar" + +#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127 +#, c-format +msgid "%ld day from now" +msgid_plural "%ld days from now" +msgstr[0] "Po %ld dienos" +msgstr[1] "Po %ld dienų" +msgstr[2] "Po %ld dienų" + +#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130 +#, c-format +msgid "%ld day ago" +msgid_plural "%ld days ago" +msgstr[0] "prieš %ld dieną" +msgstr[1] "prieš %ld dienas" +msgstr[2] "prieš %ld dienų" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142 +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171 +msgid "Less than one second" +msgstr "mažiau nei sekundė" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111 +msgid "No Search Results" +msgstr "Nėra paieškos rezultatų" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112 +msgid "" +"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, " +"files or just images" +msgstr "" +"Pasirinkite įrankių juostoje pageidaujamo turinio rodinį. Pavyzdžiui, " +"viskas, failai arba tik paveikslėliai" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113 +msgid "Start to search using the entry box above" +msgstr "Pradėkite ieškoti įvesdami tekstą aukščiau esančiame laukelyje" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197 +msgid "Last Changed" +msgstr "Vėliausiai pakeista" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206 +msgid "Size" +msgstr "Dydis" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334 +msgid "Music" +msgstr "Muzika" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337 +msgid "Images" +msgstr "Paveikslėliai" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340 +msgid "Videos" +msgstr "Vaizdo įrašai" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentai" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346 +msgid "Mail" +msgstr "El. laiškai" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349 +msgid "Folders" +msgstr "Aplankai" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1014 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Adresyno įrašai" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356 +msgid "Items" +msgstr "Elementai" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369 +#, c-format +msgid "Loading..." +msgstr "Įkeliama..." + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435 +msgid "Pages" +msgstr "Puslapiai" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452 +msgid "_Show Parent Directory" +msgstr "_Rodyti pirminį katalogą" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459 +msgid "_Tags..." +msgstr "_Žymos..." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 +msgid "Search and Indexing" +msgstr "Paieška ir indeksavimas" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "Configure file indexing with Tracker" +msgstr "Konfigūruoti failų indeksavimą, atliekamą naudojant „Tracker“ programą" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1 +msgid "Indexing Preferences" +msgstr "Indeksavimo nustatymai" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2 +msgid "_Delay" +msgstr "_Delsa" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3 +msgid "seconds" +msgstr "sek." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4 +msgid "Start up" +msgstr "Paleidimas" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5 +msgid "General" +msgstr "Bendra" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 +msgid "_Monitor file and directory changes" +msgstr "_Stebėti failų ir aplankų pakeitimus" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 +msgid "Enable when running on _battery" +msgstr "Įjungta ir tada, kai kompiuteris naudoja a_kumuliatoriaus energiją" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 +msgid "Enable for _initial data population" +msgstr "Įjungti _pradinį duomenų gavimą" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 +msgid "Include _removable media" +msgstr "Įtraukti _atjungiamas laikmenas" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10 +msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." +msgstr "Apima VISAS atjungiamas laikmenas, atminties korteles, CD, DVD ir kt." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11 +msgid "Include optical di_scs" +msgstr "Įtraukti optinius di_skus" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 +msgid "Semantics" +msgstr "Semantika" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13 +msgid "" +"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +"application will be executed by the CPU next. Each application has an " +"associated scheduling policy and priority.\n" +"\n" +"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too " +"much CPU time if you have other applications more deserving of it." +msgstr "" +"Planuokė – branduolio komponentas, nurodantis, kurią programą centrinis " +"procesorius toliau vykdys. Kiekvienai programai priskiriama planavimo tvarką " +"ir pirmenybė.\n" +"\n" +"Ši parinktis leidžia sumažinti „Tracker“ sistemos pirmenybę, kad ši " +"nenaudotų daug procesoriaus laiko, jei tuo metu vykdomos kitos programos." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 +msgid "Index content in the background:" +msgstr "Indeksuoti turinį fone:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 +msgid "O_nly when computer is not being used" +msgstr "Tik tada, kai kompiuteris _nenaudojamas" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 +msgid "" +"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " +"priority." +msgstr "" +"Turinys indeksuojamas <b>daug lėčiau</b>, tačiau kitoms programoms " +"suteikiama vykdymo pirmenybė." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 +msgid "" +"_While other applications are running, except for initial data population" +msgstr "_Vykdant kitas programas, išskyrus pirminio duomenų gavimo metu" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 +msgid "" +"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " +"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your " +"content after you start your computer from a new install" +msgstr "" +"Turinys indeksuojamas <b>daug lėčiau</b>, tačiau kitoms programoms " +"suteikiama vykdymo pirmenybė. Taip bus tik <b>pirmo turinio indeksavimo</b> " +"metu, po to, kai paleisite kompiuterį įdiegę sistemą iš naujo" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 +msgid "While _other applications are running" +msgstr "Vykdant _kitas programas" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 +msgid "" +"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications " +"may suffer and be slower as a result." +msgstr "" +"Turinys indeksuojamas kiek įmanoma <b>greičiau</b>, tačiau dėl to gali " +"sulėtėti kitų programų vykdymas." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 +msgid "Stop indexing when _disk space is below:" +msgstr "Nustoti indeksuoti, kai _diske lieka mažiau nei:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 +msgid "Limitations" +msgstr "Ribojimai" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 +msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:" +msgstr "" +"Dienos nuo paskutinio prijungimo prieš ištrinant išimamas laikmenas / failus:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26 +msgid "<b>Garbage Collection</b>" +msgstr "<b>Šiukšlių surinkimas</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 +msgid "Indexing" +msgstr "indeksuoja" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 +msgid "" +"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</" +"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their " +"real paths from the list underneath.\n" +"\n" +"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-" +"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " +"immediately in that directory will be indexed." +msgstr "" +"Žemiau galite lengvai įjungti specialiųjų vietų, pvz., jūsų katalogų " +"<b>Namai</b>, <b>Darbastalis</b> arba <b>Dokumentai</b> indeksavimą. Taip jų " +"keliai pridedami arba išimami iš žemiau esančio sąrašo.\n" +"\n" +"Jei katalogui įjungta parinktis <b>Rekursyviai</b>, tai reiškia, kad visi " +"tame kataloge esantys katalogai taip pat bus indeksuojami. Priešingu atveju " +"indeksuojami tik tame kataloge esantys failai." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 +msgid "Index Home Directory" +msgstr "Indeksuoti namų katalogą" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 +msgid "Index Desktop Directory" +msgstr "Indeksuoti darbastalio katalogą" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 +msgid "Index Documents Directory" +msgstr "Indeksuoti dokumentų katalogą" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 +msgid "Index Music Directory" +msgstr "Indeksuoti muzikos katalogą" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 +msgid "Index Pictures Directory" +msgstr "Indeksuoti paveikslėlių katalogą" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36 +msgid "Index Videos Directory" +msgstr "Indeksuoti vaizdo įrašų katalogą" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 +msgid "Index Download Directory" +msgstr "Indeksuoti atsiuntimų katalogą" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 +msgid "" +"One or more special locations have the same path.\n" +"Those which are the same are disabled!" +msgstr "" +"Vienos ar daugiau specialiųjų vietų keliai sutampa.\n" +"Pasikartojančios vietos išjungiamos!" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40 +msgid "Add directory to be indexed" +msgstr "Pridėti indeksuotiną katalogą" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41 +msgid "Remove directory from being indexed" +msgstr "Išjungti katalogo indeksavimą" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42 +msgid "<b>Where is your content?</b>" +msgstr "<b>Kur laikote savo duomenis?</b>" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43 +msgid "Locations" +msgstr "Vietos" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44 +msgid "Glob patterns to ignore:" +msgstr "Nepaisomi šablonai:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45 +msgid "Opens text entry for glob patterns" +msgstr "Atveria teksto įvedimo lauką visuotiniems (glob) šablonams" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46 +msgid "Opens the filechooser dialogue" +msgstr "Atveria failo pasirinkimo dialogą" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47 +msgid "With specific files:" +msgstr "Su specialiais failais:" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 +msgid "Directories" +msgstr "Katalogai" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49 +msgid "" +"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" +"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" +msgstr "" +"Čia galima naudoti šablonus, pavyzdžiui: „*bat*“.\n" +"Dažniausiai tai yra naudojama katalogų nepaisymui, tokių kaip *~, *.o, *.la, " +"ir kt." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:523 +msgid "Files" +msgstr "Failai" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52 +msgid "Ignored Content" +msgstr "Nepaisomas turinys" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:146 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:147 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:148 +msgid "Directory" +msgstr "Katalogas" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:329 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:338 +msgid "Disabled" +msgstr "Išjungta" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:341 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr " %d" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:485 +msgid "Enter value" +msgstr "Įveskite reikšmę" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:514 +msgid "Select directory" +msgstr "Pasirinkite katalogą" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535 +msgid "That directory is already selected as a location to index" +msgstr "Šis katalogas jau pasirinktas kaip indeksavimo vieta" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:797 +msgid "Recurse" +msgstr "Rekursyviai" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:903 +msgid "Desktop Search preferences" +msgstr "Darbo aplinkos paieškos nustatymai" + +#. Indexer options +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51 +msgid "Force a re-index of all content" +msgstr "Priverstinis viso turinio indeksavimas iš naujo" + +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52 +msgid "Only allow read based actions on the database" +msgstr "Leisti tik skaitymo veiksmus duomenų bazėje" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:172 +msgid "- start the tracker daemon" +msgstr "– Paleisti „Tracker“ posistemę" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75 +msgid "- Import data using Turtle files" +msgstr "– Importuoti duomenis naudojant „Turtle“ failus" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:367 +msgid "One or more files have not been specified" +msgstr "Nenurodytas vienas ar daugiau failų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:120 +msgid "Importing Turtle file" +msgstr "Importuojamas „Turtle“ failas" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:129 +msgid "Unable to import Turtle file" +msgstr "Nepavyko importuoti „Turtle“ failo" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:55 +msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" +msgstr "Rodyti pilnas vardų sritis (pvz. nenaudoti nie:title, naudoti pilą URL)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59 +msgid "Show plain text content if available for resources" +msgstr "Resursams rodyti grynojo teksto turinį, jei prieinamas" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63 +msgid "Output results as RDF in Turtle format" +msgstr "Išvesti rezultatus RDF „Turtle“ formatu" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134 +msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" +msgstr "Nepavyko gauti vardų srities priešdėlių" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142 +msgid "No namespace prefixes were returned" +msgstr "Nerasta vardų srities priešdėlių" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:349 +msgid "- Get all information about one or more files" +msgstr "– Gauti visą informaciją apie vieną ar daugiau failų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:405 +msgid "Querying information for entity" +msgstr "Klausiamas informacijos apie esybę" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:426 +msgid "Unable to retrieve URN for URI" +msgstr "Nepavyko gauti URN URI adresui" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:436 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:471 +msgid "Unable to retrieve data for URI" +msgstr "Nepavyko gauti duomenų apie URI" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:480 +msgid "No metadata available for that URI" +msgstr "Nėra metaduomenų šiam URI" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1464 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:812 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:815 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166 +msgid "Results" +msgstr "Rezultatai" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55 +msgid "Limit the number of results shown" +msgstr "Apriboti rodomų rezultatų skaičių" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56 +msgid "512" +msgstr "512" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59 +msgid "Offset the results" +msgstr "Paslinkti rezultatus per" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63 +msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" +msgstr "Naudoti ARBA sąlygą ieškomiems terminams vietoje IR (numatytasis)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92 +msgid "" +"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" +"feeds, --software, --software-categories)" +msgstr "" +"Rodyti rezultatų URN (netaikoma --music-albums, --music-artists, --feeds, --" +"software, --software-categories)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96 +msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" +msgstr "" +"Taip pat grąžinti visus neesamus atitikimus (pvz. įtraukti neprijungtas " +"laikmenas)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100 +msgid "" +"Disable showing snippets with results. This is only shown for some " +"categories, e.g. Documents, Music..." +msgstr "" +"Išjungti ištraukų rodymą su rezultatais. Tai yra rodoma tik kai kurioms " +"kategorijoms, pvz. dokumentams, muzikai..." + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104 +msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" +msgstr "Išjungti viso teksto paiešką (FTS). Įtraukia --disable-snippets" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108 +msgid "Disable color when printing snippets and results" +msgstr "Išjungti spalvas atspausdinant ištraukas ir rezultatus" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120 +msgid "Search for files" +msgstr "Ieškoti failų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124 +msgid "Search for folders" +msgstr "Ieškoti aplankų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128 +msgid "Search for music files" +msgstr "Ieškoti muzikos failų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132 +msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" +msgstr "Ieškoti muzikos albumų (--all neturi poveikio)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136 +msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" +msgstr "Ieškoti muzikos atlikėjų (--all neturi poveikio)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140 +msgid "Search for image files" +msgstr "Ieškoti paveikslėlių failų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144 +msgid "Search for video files" +msgstr "Ieškoti vaizdo failų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:148 +msgid "Search for document files" +msgstr "Ieškoti dokumentų failų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152 +msgid "Search for emails" +msgstr "Ieškoti el. laiškų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:156 +msgid "Search for contacts" +msgstr "Ieškoti kontaktų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:160 +msgid "Search for software (--all has no effect on this)" +msgstr "Ieškoti programinės įrangos (--all neturi poveikio)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:164 +msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" +msgstr "Ieškoti programinės įrangos kategorijų (--all neturi poveikio)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:168 +msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" +msgstr "Ieškoti įrašų (--all neturi poveikio)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:172 +msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)" +msgstr "Ieškoti adresyno įrašų (--all neturi poveikio)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:177 +msgid "search terms" +msgstr "paieškos terminai" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178 +msgid "EXPRESSION" +msgstr "IŠRAIŠKA" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109 +msgid "" +"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" +msgstr "PASTABA: pasiekta riba, duomenų bazėje yra daugiau įrašų, nei rodoma" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:290 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:399 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:510 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:911 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1001 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1083 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1167 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1249 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1451 +msgid "Could not get search results" +msgstr "Nepavyko gauti paieškos rezultatų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:299 +msgid "No contacts were found" +msgstr "Nerasta kontaktų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:303 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontaktai" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:360 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:373 +msgid "No name" +msgstr "Nėra pavadinimo" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374 +msgid "No E-mail address" +msgstr "Nėra el. pašto adresas" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:408 +msgid "No emails were found" +msgstr "Nerasti el. laiškų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:519 +msgid "No files were found" +msgstr "Nerasti failai" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:831 +msgid "No artists were found" +msgstr "Nerasta atlikėjų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:835 +msgid "Artists" +msgstr "Atlikėjai" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:920 +msgid "No music was found" +msgstr "Nerasta muzikos" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:924 +msgid "Albums" +msgstr "Albumai" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1010 +msgid "No bookmarks were found" +msgstr "Nerasta adresyno įrašų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1092 +msgid "No feeds were found" +msgstr "Nerasti įrašų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1096 +msgid "Feeds" +msgstr "Įrašai" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1176 +msgid "No software was found" +msgstr "Nerasta programinės įrangos" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1180 +msgid "Software" +msgstr "Programinė įranga" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1258 +msgid "No software categories were found" +msgstr "Nerasta programinės įrangos kategorijų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1262 +msgid "Software Categories" +msgstr "Programinės įrangos kategorijos" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1460 +msgid "No results were found matching your query" +msgstr "Užklausos atitinkančių rezultatų nerasta" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1541 +msgid "- Search for terms in all data" +msgstr "- ieškoti terminų visuose duomenyse" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. * and before the list of options. +#. +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1546 +msgid "" +"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" +msgstr "" +"Pritaiko IR operaciją visiems terminams, skiriamiems tarpais (žr. --or-" +"operator)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1550 +msgid "" +"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless " +"you use --or-operator)" +msgstr "" +"Tai reiškia, kad jeigu jūs ieškosite „foo“ ir „bar“, jie turi būti rasti ABU " +"(nebent naudosite --or-operator)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1557 +msgid "Search options" +msgstr "Paieškos parinktys" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1558 +msgid "Show search options" +msgstr "Rodyti paieškos parinktis" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1590 +msgid "Search terms are missing" +msgstr "Trūksta paieškos terminų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1633 +#, c-format +msgid "Search term '%s' is a stop word." +msgstr "Paieškos terminas „%s“ yra stop-žodis." + +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1644 +#, c-format +msgid "" +"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." +msgstr "" +"Stop-žodžiai yra dažni žodžiai, kurie yra nepaisomi indeksavimo procese." + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64 +msgid "Path to use to run a query or update from file" +msgstr "Naudotinas kelias užklausos ar atnaujinimo vykdymui iš failo" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:68 +msgid "SPARQL query" +msgstr "SPARQL užklausa" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69 +msgid "SPARQL" +msgstr "SPARQL" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:72 +msgid "This is used with --query and for database updates only." +msgstr "Naudojama su --query ir tik duomenų bazės atnaujinimams." + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:76 +msgid "Retrieve classes" +msgstr "Gauti klases" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:80 +msgid "Retrieve class prefixes" +msgstr "Gauti klasių priešdėlius" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84 +msgid "" +"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" +"Resource)" +msgstr "" +"Gauti klasės savybes, priešdėliai taip pat gali būti naudojami (pvz. rdfs:" +"Resource)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89 +msgid "CLASS" +msgstr "CLASS" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:88 +msgid "" +"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" +msgstr "" +"Gauti klases, kurios praneša apie duomenų bazės pasikeitimus (CLASS " +"nebūtinas)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:92 +msgid "" +"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " +"optional) " +msgstr "" +"Gauti duomenų bazėje naudojamus indeksus našumui padidinti (SAVYBĖ ir " +"nebūtina)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93 +msgid "PROPERTY" +msgstr "SAVYBĖ" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:96 +msgid "" +"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" +msgstr "Ieškoti klasės arba savybės ir rodyti išsamiau (pvz. Document)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:97 +msgid "CLASS/PROPERTY" +msgstr "CLASS/PROPERTY" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:188 +msgid "Could not get namespace prefixes" +msgstr "Nepavyko gauti vardų srities priešdėlių" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:197 +msgid "No namespace prefixes were found" +msgstr "Nerasti vardų srities priešdėliai" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:371 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:415 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:117 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:326 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:455 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:827 +msgid "None" +msgstr "Joks" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:439 +msgid "- Query or update using SPARQL" +msgstr "- užklausa arba atnaujinimas naudojant SPARQL" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:453 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72 +msgid "An argument must be supplied" +msgstr "Argumentas yra privalomas" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:455 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74 +msgid "File and query can not be used together" +msgstr "Failas ir užklausa negali būti naudojami kartu" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:493 +msgid "Could not list classes" +msgstr "Nepavyko išvardinti klasių" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501 +msgid "No classes were found" +msgstr "Nerasta klasių" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688 +msgid "Classes" +msgstr "Klasės" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:517 +msgid "Could not list class prefixes" +msgstr "Nepavyko išvardinti priešdėlių" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525 +msgid "No class prefixes were found" +msgstr "Nerasta klasių priešdėlių" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525 +msgid "Prefixes" +msgstr "Priešdėliai" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:545 +msgid "" +"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" +msgstr "" +"Nepavyko rasti klasės priešdėlio savybės, pvz. -:Resource in 'rdfs:Resource'" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:584 +msgid "Could not list properties" +msgstr "Nepavyko išvardinti savybių" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592 +msgid "No properties were found" +msgstr "Nerasta savybių" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711 +msgid "Properties" +msgstr "Savybės" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:620 +msgid "Could not find notify classes" +msgstr "Nepavyko rasi pranešimų klasių" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628 +msgid "No notifies were found" +msgstr "Nerasta pranešimų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628 +msgid "Notifies" +msgstr "Perspėjimai" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:654 +msgid "Could not find indexed properties" +msgstr "Nepavyko rasti indeksuojamų savybių" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662 +msgid "No indexes were found" +msgstr "Nerasta indeksų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662 +msgid "Indexes" +msgstr "Indeksai" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:680 +msgid "Could not search classes" +msgstr "Nepavyko ieškoti klasių" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688 +msgid "No classes were found to match search term" +msgstr "Nerasta klasių, atitinkančių paieškos terminą" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:703 +msgid "Could not search properties" +msgstr "Nepavyko ieškoti savybių" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711 +msgid "No properties were found to match search term" +msgstr "Nerasta savybių, atitinkančių paieškos terminą" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:721 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101 +msgid "Could not get UTF-8 path from path" +msgstr "Nepavyko gauti UTF-8 kelio iš kelio" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:733 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112 +msgid "Could not read file" +msgstr "Nepavyko perskaityti failo" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:752 +msgid "Could not run update" +msgstr "Nepavyko atnaujinti" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:800 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192 +msgid "Could not run query" +msgstr "Nepavyko įvykdyti užklausos" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:812 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:815 +msgid "No results found matching your query" +msgstr "Užklausos atitinkančių rezultatų nerasta" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69 +msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" +msgstr " - rodyti statistiką visoms Nepomuk apibrėžtoms ontologijos klasėms" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:96 +msgid "Could not get Tracker statistics" +msgstr "Nepavyko gauti Tracker statistikos" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:103 +msgid "No statistics available" +msgstr "Nėra statistikos" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:107 +msgid "Statistics:" +msgstr "Statistika:" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 +#| msgid "List all tags (using FILTER if specified)" +msgid "" +"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" +msgstr "" +"Išvardinti visas žymas (naudojant FILTRĄ, jei nurodytas; FILTRAS visada " +"naudoja loginį ARBA)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68 +msgid "FILTER" +msgstr "FILTRAS" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71 +msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" +msgstr "Rodyti failus, susietus su kiekviena žyma (naudojami tik su --list)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75 +msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" +msgstr "" +"Pridėti žymą (jei FAILAI praleidžiami, ŽYMA nebus susieta su jokiu failu)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80 +msgid "TAG" +msgstr "ŽYMA" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79 +msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" +msgstr "Ištrinti žymą (jei FAILAI praleisti, ŽYMA bus pašalinta iš visų failų)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83 +msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" +msgstr "Žymos aprašymas (naudojami tik su --add)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84 +msgid "STRING" +msgstr "EILUTĖ" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:92 +msgid "FILE…" +msgstr "FAILAS..." + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93 +msgid "FILE [FILE…]" +msgstr "FAILAS [FAILAS...]" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:254 +msgid "Could not get file URNs" +msgstr "Nepavyko gauti URN" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:319 +msgid "Could not get files related to tag" +msgstr "Nepavyko gauti failų, susijusių su žyma" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:399 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:808 +msgid "Could not get all tags" +msgstr "Nepavyko gauti visų žymų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:408 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817 +msgid "No tags were found" +msgstr "Nerasta žymų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:412 +msgid "Tags (shown by name)" +msgstr "Žymos (rodomos pagal vardą)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:479 +msgid "No files were modified" +msgstr "Nebuvo pakeistų failų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:604 +msgid "Tag was added successfully" +msgstr "Žyma sėkmingai pridėta" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:633 +msgid "Could not add tag to files" +msgstr "Nepavyko pridėti žymos failams" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643 +msgid "Tagged" +msgstr "Pažymėta" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:644 +msgid "Not tagged, file is not indexed" +msgstr "Nepažymėta, failas nėra indeksuojamas" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:690 +msgid "Could not get tag by label" +msgstr "Nepavyko gauti žymos pagal etiketę" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:701 +msgid "No tags were found by that name" +msgstr "Nerasta žymų pagal šį pavadinimą" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:718 +msgid "None of the files had this tag set" +msgstr "Nė vienas iš failų neturi šios žymos" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771 +msgid "Tag was removed successfully" +msgstr "Žyma sėkmingai pašalinta" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:775 +msgid "Untagged" +msgstr "Atžymėta" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:776 +msgid "File not indexed or already untagged" +msgstr "Failas neindeksuojamas arba jau atžymėtas" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:855 +msgid "Add, remove or list tags" +msgstr "Pridėti, šalinti arba išvardinti žymas" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871 +msgid "The --list option is required for --show-files" +msgstr "Parinktis --list yra privaloma su --show-files" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:873 +msgid "Add and delete actions can not be used together" +msgstr "Pridėjimo ir trynimo veiksmai negali būti naudojami kartu" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:875 +msgid "No arguments were provided" +msgstr "Nepateikta argumentų" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:877 +msgid "The --description option can only be used with --add" +msgstr "Parinktis --description gali būti naudojama tik su --add" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98 +msgid "- start the tracker writeback service" +msgstr "- paleisti tracker rašymo posistemę" + +#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1 +msgid "Saved queries" +msgstr "Išsaugotos užklausos" + +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:66 +msgid "- Query or update using SQL" +msgstr "- užklausa arba atnaujinimas naudojant SQL" + +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:140 +msgid "Failed to initialize data manager" +msgstr "Nepavyko inicializuoti duomenų valdyklės" + +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:200 +msgid "Empty result set" +msgstr "Tuščias rezultatas" |