summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>2008-12-23 10:30:52 +0000
committerGabor Keleman <kelemeng@src.gnome.org>2008-12-23 10:30:52 +0000
commit96b2531e876a415102ad4a545202bdd01250bc43 (patch)
tree00dad68bf4977fc6048889f2ec76917de5591655 /po/hu.po
parentbc0031525b5c15df281f269bb9f8e48c18eea14d (diff)
downloadtracker-96b2531e876a415102ad4a545202bdd01250bc43.tar.gz
Translation updated.
2008-12-23 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> * hu.po: Translation updated. svn path=/trunk/; revision=2739
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po1737
1 files changed, 1037 insertions, 700 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2a437d4b4..7e75bf9d5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tracker HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-06 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-16 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-22 22:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-23 11:30+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,6 +17,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: ../data/trackerd.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2183
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../data/trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Tracker kereső- és indexelő szolgáltatás"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "%s keresése a Tracker keresőeszközzel"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "Keresés az összes dokumentumban a Tracker keresőeszközzel"
+
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
#, python-format
@@ -41,8 +61,8 @@ msgstr ""
msgid "Email from %s"
msgstr "E-mail %s feladótól"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:121
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:60
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
#, python-format
msgid ""
"Listen to music %s\n"
@@ -51,8 +71,8 @@ msgstr ""
"A(z) %s zene hallgatása\n"
"a következőben: %s"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:127
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
#, python-format
msgid ""
"See document %s\n"
@@ -61,13 +81,13 @@ msgstr ""
"Lásd a(z) %s dokumentumot\n"
"a következőben: %s"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:70
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:87
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:124
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
#, python-format
msgid ""
"Open file %s\n"
@@ -76,8 +96,8 @@ msgstr ""
"A(z) %s fájl megnyitása\n"
"a következőben: %s"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:137
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:75
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
#, python-format
msgid ""
"View image %s\n"
@@ -86,8 +106,8 @@ msgstr ""
"A(z) %s kép megjelenítése\n"
"a következőben: %s"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:143
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:81
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
#, python-format
msgid ""
"Watch video %s\n"
@@ -96,8 +116,8 @@ msgstr ""
"A(z) %s videó megjelenítése\n"
"a következőben: %s"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:149
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:92
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
#, python-format
msgid ""
"Open folder %s\n"
@@ -106,54 +126,43 @@ msgstr ""
"A(z) %s mappa megnyitása\n"
"%s"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:210
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
msgid "with"
msgstr "ezzel:"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:218
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
msgid "in channel"
msgstr "csatornán"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:384
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:385
msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
msgstr "Az összes dokumentum keresése <b>gépelés közben</b>"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:389
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
msgid "Development Files"
msgstr "Fejlesztési fájlok"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:392
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
msgid "Music"
msgstr "Zene"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:395
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
msgid "Images"
msgstr "Képek"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:398
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:148
msgid "Videos"
msgstr "Videók"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:159
-#, python-format
-msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
-msgstr "%s keresése a Tracker keresőeszközzel"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
-msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
-msgstr "Keresés az összes dokumentumban a Tracker keresőeszközzel"
-
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
msgid "Tracker Search"
msgstr "Tracker kereső"
@@ -162,196 +171,210 @@ msgstr "Tracker kereső"
msgid "Search with Tracker Search Tool"
msgstr "Keresés a Tracker keresőeszközzel"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
msgid "Tracker Live Search"
msgstr "Tracker élő keresés"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
msgid "Search with Tracker, as you type"
msgstr "Keresés a Trackerrel gépelés közben"
+#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:306
+msgid "No error given"
+msgstr "Nincs megadva hiba"
+
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:130
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:137
+msgid "unknown time"
+msgstr "ismeretlen idő"
+
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:214
+msgid "less than one second"
+msgstr "kevesebb mint egy másodperc"
+
#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:332
#, c-format
msgid "Path : <b>%s</b>"
msgstr "Útvonal: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:333
#, c-format
msgid "Modified : <b>%s</b>"
msgstr "Módosítva: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:334
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:520
#, c-format
msgid "Size : <b>%s</b>"
msgstr "Méret: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:335
#, c-format
msgid "Accessed : <b>%s</b>"
msgstr "Elérés: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:336
#, c-format
msgid "Mime : <b>%s</b>"
msgstr "Mime: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:388
#, c-format
msgid "Sender : <b>%s</b>"
msgstr "Feladó: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:389
#, c-format
msgid "Date : <b>%s</b>"
msgstr "Dátum: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:429
#, c-format
msgid "Comment : <b>%s</b>"
msgstr "Megjegyzés: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:430
#, c-format
msgid "Categories : <b>%s</b>"
msgstr "Kategóriák: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:516
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:621
#, c-format
msgid "Duration : <b>%s</b>"
msgstr "Időtartam: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:517
#, c-format
msgid "Genre : <b>%s</b>"
msgstr "Műfaj: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:518
#, c-format
msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
msgstr "Bitsebesség: <b>%s Kb/mp</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:519
#, c-format
msgid "Year : <b>%s</b>"
msgstr "Év: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:521
#, c-format
msgid "Codec : <b>%s</b>"
msgstr "Kodek: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:562
#, c-format
msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
msgstr " készítette: <span size='large'><i>%s</i></span>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:567
#, c-format
msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:587
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:619
#, c-format
msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
msgstr "Méretek: <b>%d x %d</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:588
#, c-format
msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
msgstr "Készítési dátum: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:589
#, c-format
msgid "Orientation : <b>%s</b>"
msgstr "Tájolás: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:590
#, c-format
msgid "Flash : <b>%s</b>"
msgstr "Vaku: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:591
#, c-format
msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
msgstr "Fókusztávolság: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:592
#, c-format
msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
msgstr "Megvilágítási idő: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:620
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:653
#, c-format
msgid "Author : <b>%s</b>"
msgstr "Szerző: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:622
#, c-format
msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
msgstr "Bitsebesség: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:623
#, c-format
msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
msgstr "Kódolva: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:624
#, c-format
msgid "Framerate : <b>%s</b>"
msgstr "Képkockasebesség: <b>%s</b>"
#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:652
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:684
#, c-format
msgid "Subject : <b>%s</b>"
msgstr "Tárgy: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:654
#, c-format
msgid "Page Count : <b>%s</b>"
msgstr "Oldalszám: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:655
#, c-format
msgid "Word Count : <b>%s</b>"
msgstr "Szószám: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
#, c-format
msgid "Created : <b>%s</b>"
msgstr "Készítette: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
#, c-format
msgid "Comments : <b>%s</b>"
msgstr "Megjegyzések: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:777
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:781
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:785
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1031
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1054
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1076
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:864
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:887
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:909
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
@@ -373,364 +396,154 @@ msgstr "_Címke keresése"
msgid "_Remove Tag"
msgstr "Címke _eltávolítása"
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
-msgid "Limit the number of results showed to N"
-msgstr "A megjelenített találatok számának korlátozása N-re"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
-msgid "Search for a specific service"
-msgstr "Adott szolgáltatás keresése"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
-msgid "SERVICE"
-msgstr "SZOLGÁLTATÁS"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
-msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
-msgstr "Találatok megjelenítése részletesebben, szolgáltatással és mime-típussal"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
-msgid "TERM... - search files for certain terms"
-msgstr "KIFEJEZÉS... – megadott kifejezések keresése fájlokban"
-
-#. Translators: this message will appear after the usage string
-#. and before the list of options.
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
-msgid ""
-"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
-"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
-msgstr ""
-"Több kifejezés megadásakor az ÖSSZES kifejezést tartalmazó elemek kerülnek "
-"megjelenítésre (kifejezés1 és kifejezés2 - logikai összekapcsolás)"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
-msgid "The list of recognized services is:"
-msgstr "A felismert szolgáltatások listája:"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
-#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information."
-msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot."
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
-#, c-format
-msgid "%s: missing search terms"
-msgstr "%s: hiányzó keresőkifejezések"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
-#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
-#, c-format
-msgid "%s: no connection to tracker daemon"
-msgstr "%s: nincs kapcsolat a keresődémonhoz"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
-#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
-#, c-format
-msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
-msgstr "A parancs indítása előtt győződjön meg róla, hogy a „trackerd” fut."
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
-#, c-format
-msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
-msgstr "A szolgáltatás nem ismerhető fel, keresés az egyéb fájlok között...\n"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
-#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
-#, c-format
-msgid "%s: internal tracker error: %s"
-msgstr "%s: belső tracker hiba: %s"
-
-#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
-#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
-#, c-format
-msgid "No results found matching your query"
-msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
-msgid " - show number of indexed files for each service"
-msgstr " – az indexelt fájlok számának megjelenítése minden szolgáltatáshoz"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
-msgid "fetching index stats"
-msgstr "indexstatisztikák lekérése"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
-msgid "Add specified tag to a file"
-msgstr "Megadott címke fájlhoz adása"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
-msgid "TAG"
-msgstr "CÍMKE"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
-msgid "Remove specified tag from a file"
-msgstr "Megadott címke eltávolítása fájlból"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
-msgid "Remove all tags from a file"
-msgstr "Minden címke eltávolítása egy fájlból"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
-msgid "List all defined tags"
-msgstr "Minden megadott címke felsorolása"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
-msgid "Search for files with specified tag"
-msgstr "Adott címkével rendelkező fájlok keresése"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
-msgid "FILE..."
-msgstr "FÁJL..."
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
-msgid "FILE... - manipulate tags on files"
-msgstr "FÁJL... – fájlok címkéinek kezelése"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
-msgid ""
-"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
-"options like:"
-msgstr ""
-"Több címke együttes hozzáadásához, eltávolításához vagy kereséséhez fűzzön "
-"össze több kapcsolót, például:"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
-#, c-format
-msgid "%s: invalid arguments"
-msgstr "%s: érvénytelen argumentumok"
-
-#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
-#, c-format
-msgid "%s: file %s not found"
-msgstr "%s: a(z) %s fájl nem található"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:150
-msgid "Directory to exclude from indexing"
-msgstr "Az indexelésből kihagyandó könyvtár"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:150 ../src/trackerd/trackerd.c:151
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
-msgid "/PATH/DIR"
-msgstr "/ÚTVONAL/KÖNYVTÁR"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:151
-msgid "Directory to include in indexing"
-msgstr "Az indexelésbe felvenni kívánt könyvtár"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>Animáció</b>"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
-msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
-msgstr "Csak induláskor indexelendő könyvtár"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>Intelligens szünet</b>"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:153
-msgid "Disable any indexing or watching taking place"
-msgstr "Minden indexelés vagy figyelés letiltása"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>Láthatóság</b>"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:154
-msgid ""
-"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
-"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
-msgstr ""
-"A naplózás szintjét vezérlő érték. Az érvényes értékek: 0 (csak hibák "
-"megjelenítése/naplózása), 1 (minimális), 2 (részletes) és 3 (hibakeresés)"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "I_konanimáció indexeléskor"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:154 ../src/trackerd/trackerd.c:155
-msgid "VALUE"
-msgstr "ÉRTÉK"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "Kisalkalmazás beállításai"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:155
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
msgid ""
-"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
-"0) with lower values increasing indexing speed"
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
msgstr ""
-"Az indexelés sebességét szabályozó érték. Az értéknek 0-99 között kell "
-"lennie (alapértelmezésben 0) és az alacsonyabb értékek növelik az indexelés "
-"sebességét"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:156
-msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
-msgstr "Minimalizálja a memóriahasználatot, de lelassíthatja az indexelést"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:157
-msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
-msgstr "Kezdeti alvási idő, az indexelés előtt, másodpercben"
+"Automatikus szünet, ha az in_dexelés rontaná más aktív alkalmazások "
+"teljesítményét"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
-msgid "Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
-msgstr ""
-"A tövezőhöz és a megállító szavak listájához használandó nyelv (kétbetűs ISO "
-"639-1 kód)"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
-msgid "LANG"
-msgstr "NYELV"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:159
-msgid "Force a re-index of all content"
-msgstr "Minden tartalom újraindexelésének kikényszerítése"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
-msgid "Make tracker errors fatal"
-msgstr "A tracker hibáinak végzetessé tétele"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:2434
-msgid "- start the tracker daemon"
-msgstr "- a tracker démon elindítása"
-
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:2435 ../src/trackerd/trackerd.c:2436
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "KÖNYVTÁR"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr "Automatikus s_zünet a számítógép aktív használatakor"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:2443
-msgid ""
-"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
-"options like:"
-msgstr ""
-"Több könyvtár egyidejű felvételéhez vagy kihagyásához fűzzön össze több "
-"kapcsolót, például:"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr "Iko_n elrejtése, kivéve ha üzeneteket jelenít meg"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
-msgstr "A Tracker kereső- és indexelő szolgáltatás vezérlése és megfigyelése"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr "_Ki"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:60
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:48
msgid "Tracker Applet"
msgstr "Tracker kisalkalmazás"
-#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:240
-msgid "Tracker : "
-msgstr "Tracker : "
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:271
+msgid "Initializing"
+msgstr "Előkészítés"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:245
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
msgid "Idle"
msgstr "Üresjárat"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:249
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:277
msgid "Indexing"
msgstr "Indexelés"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:253
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:280
msgid "Merging"
msgstr "Összefésülés"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
-msgid " (paused by user)"
-msgstr " (a felhasználó szüneteltette)"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:290
+msgid "paused by user"
+msgstr "a felhasználó szüneteltette"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:265
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:276
-msgid " (paused by system)"
-msgstr " (a rendszer szüneteltette)"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:292
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:296
+msgid "paused by system"
+msgstr "a rendszer szüneteltette"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:280
-msgid " (paused by battery)"
-msgstr " (az akkumulátor szüneteltette)"
+#. FIXME: We need to check if we are on the
+#. * battery first, this state purely means we
+#. * WILL pause on battery.
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:304
+msgid "paused by battery"
+msgstr "az akkumulátor szüneteltette"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
-msgid "folders"
-msgstr "mappák"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:342
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:295
-msgid "mailboxes"
-msgstr "postafiókok"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:345
+msgid "Estimated"
+msgstr "Becsült"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:741
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:347
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Eltelt"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1074
msgid "Re-index your system?"
msgstr "Újraindexeli a rendszert?"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:742
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1076
msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
msgstr "Az indexelés sokáig tarthat. Biztosan újra kívánja indexelni?"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:775
-msgid "_Pause All Indexing"
-msgstr "Indexelés s_züneteltetése"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:784
-msgid "_Search"
-msgstr "_Keresés"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:791
-msgid "_Re-index"
-msgstr "Újrainde_xelés"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:797
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Beállítások"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:803
-msgid "_Indexer Preferences"
-msgstr "_Indexelő beállításai"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:809
-msgid "S_tatistics"
-msgstr "_Statisztika"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:815
-msgid "_About"
-msgstr "_Névjegy"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:824
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Kilépés"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1415
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1250
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1436
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1273
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Indexelési statisztika</span>"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1550
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1402
msgid ""
"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-msgstr "A Tracker szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely későbbi) változatában foglaltak alapján."
+msgstr ""
+"A Tracker szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software "
+"Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely "
+"későbbi) változatában foglaltak alapján."
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1554
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1403
msgid ""
"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-msgstr "A Tracker programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet."
+msgstr ""
+"A Tracker programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem "
+"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program "
+"alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További "
+"részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet."
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1558
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
-msgstr "A Tracker programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"A Tracker programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha "
+"nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 "
+"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1573
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1420
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
"data so that it can be searched easily and quickly"
-msgstr "A Trackert a személyes adataival kapcsolatos információk és metaadatok kinyerésére tervezték, azok gyors és egyszerű kereshetővé tétele érdekében."
+msgstr ""
+"A Trackert a személyes adataival kapcsolatos információk és metaadatok "
+"kinyerésére tervezték, azok gyors és egyszerű kereshetővé tétele érdekében."
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1574
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
msgstr "Copyright © 2005-2008 A Tracker szerzői"
@@ -738,20 +551,55 @@ msgstr "Copyright © 2005-2008 A Tracker szerzői"
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1584
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1430
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1587
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1433
msgid "Tracker Web Site"
msgstr "A Tracker honlapja"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1914 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker"
-msgstr "Tracker"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1454
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "Indexelés s_züneteltetése"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1464
+msgid "_Search"
+msgstr "_Keresés"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1473
+msgid "_Re-index"
+msgstr "Újrainde_xelés"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1481
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Beállítások"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1490
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "_Indexelő beállításai"
-#. set translatable strings here
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1919
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1498
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "_Statisztika"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1506
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1517
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Kilépés"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1558
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "A Tracker befejezte a rendszer indexelését"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1560
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "Mostantól ide kattintva kereséseket végezhet"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1617
msgid ""
"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
"your files and emails"
@@ -759,7 +607,7 @@ msgstr ""
"A számítógép indexelésre kerül, így gyors kereséseket hajthat végre "
"fájlokban és e-mailekben"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1920
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1620
msgid ""
"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
"clicking here"
@@ -767,145 +615,138 @@ msgstr ""
"Bármikor szüneteltetheti az indexelést és a jobb egérgombbal ide kattintva "
"módosíthatja az indexelés beállításait"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1922
-msgid "Tracker has finished indexing your system"
-msgstr "A Tracker befejezte a rendszer indexelését"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1923
-#, c-format
-msgid " in %d hours and %d minutes"
-msgstr " %d óra %d perc alatt"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1924
-#, c-format
-msgid " in %d minutes and %d seconds"
-msgstr " %d perc %d másodperc alatt"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1925
-#, c-format
-msgid " in %d seconds"
-msgstr " %d másodperc alatt"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2161
+msgid "- Tracker applet for quick control of your desktop search tools"
+msgstr "– Tracker kisalkalmazás az asztali keresőeszközök gyors felügyeletéhez"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1926
-msgid "You can now perform searches by clicking here"
-msgstr "Mostantól ide kattintva kereséseket végezhet"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1929
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2185
msgid "Files:"
msgstr "Fájlok:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1930
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2186
msgid " Folders:"
msgstr "Mappák:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1931
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2187
msgid " Documents:"
msgstr "Dokumentumok:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1932
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2188
msgid " Images:"
msgstr "Képek:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1933
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2189
msgid " Music:"
msgstr "Zene:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1934
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2190
msgid " Videos:"
msgstr "Videók:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1935
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2191
msgid " Text:"
msgstr "Szöveg:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1936
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2192
msgid " Development:"
msgstr "Fejlesztőeszközök:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1937
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2193
msgid " Other:"
msgstr "Egyéb:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1938
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2194
msgid "Applications:"
msgstr "Alkalmazások:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1939
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2195
msgid "Conversations:"
msgstr "Társalgások:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1940
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2196
msgid "Emails:"
msgstr "E-mailek:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
-msgid "<b>Animation</b>"
-msgstr "<b>Animáció</b>"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "A Tracker kereső- és indexelő szolgáltatás vezérlése és megfigyelése"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Smart Pausing</b>"
-msgstr "<b>Intelligens szünet</b>"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:372
+msgid "- Extract file meta data"
+msgstr "– Fájlok metaadatainak kinyerése"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
-msgid "<b>Visibility</b>"
-msgstr "<b>Láthatóság</b>"
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:376
+msgid "This command works two ways:"
+msgstr "Ez a parancs két módon használható:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
-msgid "Animate _icon when indexing"
-msgstr "I_konanimáció indexeléskor"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:379
+msgid " - Passing arguments:"
+msgstr " – Paraméterek átadásával:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
-msgid "Applet Preferences"
-msgstr "Kisalkalmazás beállításai"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:383
+msgid " - Reading filename/mime-type pairs from STDIN"
+msgstr " – Fájlnév/mime-típus párok olvasásával a szabványos bemenetről"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:75 ../src/trackerd/tracker-main.c:127
msgid ""
-"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
-"applications in active use"
-msgstr "Automatikus szünet, ha az in_dexelés rontaná más aktív alkalmazások teljesítményét"
+"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
+"0)"
+msgstr "Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés (alapértelmezett a 0)"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
-msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
-msgstr "Automatikus s_zünet a számítógép aktív használatakor"
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:80
+msgid "Whether to process data from all configured modules to be indexed"
+msgstr "Az összes indexelésre beállított modul adatai feldolgozandók-e"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
-msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
-msgstr "Iko_n elrejtése, kivéve ha üzeneteket jelenít meg"
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:84
+msgid "Run forever, only interesting for debugging purposes"
+msgstr "Végtelen futtatás, csak hibakereséskor érdekes"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
-msgid "_Off"
-msgstr "_Ki"
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:88
+msgid "Modules to be used when processing data"
+msgstr "Adatok feldolgozásához használandó modulok"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:281
+msgid "- start the tracker indexer"
+msgstr "– a tracker indexelő elindítása"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:808
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:684
msgid "Data must be reindexed"
msgstr "Az adatokat újra kell indexelni"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:809
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:685
msgid ""
"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
-msgstr "A módosítások életbe lépéséhez a Trackernek újra kell indexelnie a fájljait. Kattintson az Újraindexelés gombra az újraindexelés elindításához, egyébként ez a művelet a Tracker démon újraindításakor kerül végrehajtásra."
+msgstr ""
+"A módosítások életbe lépéséhez a Trackernek újra kell indexelnie a fájljait. "
+"Kattintson az Újraindexelés gombra az újraindexelés elindításához, egyébként "
+"ez a művelet a Tracker démon újraindításakor kerül végrehajtásra."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:816
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:692
msgid "_Reindex"
msgstr "Újrain_dexelés"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:819
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:695
msgid "Tracker daemon must be restarted"
msgstr "A Tracker démont újra kell indítani"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:821
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:697
msgid ""
"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
-msgstr "A módosítások életbe lépéséhez a Tracker démont újra kell indítani. Kattintson az Újraindítás gombra a démon újraindításához."
+msgstr ""
+"A módosítások életbe lépéséhez a Tracker démont újra kell indítani. "
+"Kattintson az Újraindítás gombra a démon újraindításához."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:826
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:702
msgid "_Restart"
msgstr "Ú_jraindítás"
@@ -982,483 +823,979 @@ msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
msgstr "További indításkor indexelendő (de nem figyelendő) útvonalak:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
-msgid ""
-"Danish\n"
-"Dutch\n"
-"English\n"
-"Finnish\n"
-"French\n"
-"German\n"
-"Italian\n"
-"Norwegian\n"
-"Portuguese\n"
-"Russian\n"
-"Spanish\n"
-"Swedish"
-msgstr ""
-"Dán\n"
-"Holland\n"
-"Angol\n"
-"Finn\n"
-"Francia\n"
-"Német\n"
-"Olasz\n"
-"Norvég\n"
-"Portugál\n"
-"Orosz\n"
-"Spanyol\n"
-"Svéd"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
msgid "Disable all Indexing when on battery"
msgstr "Minden indexelés letiltása akkumulátoros működés esetén"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:18
msgid "Disable initial index sweep when on battery"
msgstr "Kiinduló indextörlés letiltása akkumulátoros működés esetén"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:19
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:20
msgid "Enable _Evolution email indexing"
msgstr "_Evolution e-mail indexelés engedélyezése"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:21
msgid "Enable _KMail email indexing"
msgstr "_KMail e-mail indexelés engedélyezése"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:22
+msgid "Enable _Modest email indexing"
+msgstr "_Modest e-mail indexelés engedélyezése"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:23
msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
msgstr "_Thunderbird e-mail indexelés engedélyezése"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:24
msgid "Enable _watching"
msgstr "_Figyelés engedélyezése"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:25
msgid "Enable i_ndexing"
msgstr "_Indexelés engedélyezése"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:26
msgid "Faster"
msgstr "Gyorsabb"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:27
msgid "File patterns to ignore during indexing:"
msgstr "Az indexelés során kihagyandó fájlminták:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:28
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
msgid "Generate thum_bnails"
msgstr "_Bélyegképek előállítása"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
msgid "Ignored Files"
msgstr "Mellőzött fájlok"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
msgid "Index _delay: "
msgstr "In_dexelés késleltetése: "
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
msgid "Index _file contents"
msgstr "_Fájltartalom indexelése"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
msgid "Index _mounted directories"
msgstr "_Csatolt könyvtárak indexelése"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
msgid "Index and watch my home _directory"
msgstr "A saját _könyvtáram indexelése és figyelése"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
msgid "Indexing speed:"
msgstr "Indexelés sebessége:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
msgid "Maximum _amount of text to index:"
msgstr "Az in_dexelendő szöveg legnagyobb mennyisége:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
msgid "Maximum number of unique _words to index:"
msgstr "Az indexelendő _egyedi szavak legnagyobb mennyisége:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
msgstr "Az indexelés során kihagyandó útvonalgyökerek:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
msgstr "Gyors index-összefésülés végrehajtása (érintheti a rendszer teljesítményét)"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
msgid "Performance"
msgstr "Teljesítmény"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
msgid "Slower"
msgstr "Lassabb"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
msgid "Tracker Preferences"
msgstr "A Tracker beállításai"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
msgid "_Language:"
msgstr "Nye_lv:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
msgstr "Memóriahasználat _minimalizálása (lassabb indexelés)"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
msgid "_Use additional memory for faster indexing"
msgstr "_Több memória használata a gyorsabb indexeléshez"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
msgid "kB"
msgstr "kB"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:129
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Nem nyitható meg a súgódokumentum."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:325
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Biztosan meg akar nyitni %d dokumentumot?"
+msgstr[1] "Biztosan meg akar nyitni %d dokumentumot?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:330
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "%d különálló ablak fog megnyílni."
+msgstr[1] "%d különálló ablak fog megnyílni."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:372
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” dokumentum."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:403
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” mappa."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:412
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "Nem fut a Nautilus fájlkezelő."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:632
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "Az alkalmazás nem nyitható meg"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "A dokumentum nem létezik."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:655
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr ""
+"Nincs olyan nézőprogram telepítve, amely képes lenne megjeleníteni a "
+"dokumentumot."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:679
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Biztosan meg akar nyitni %d mappát?"
+msgstr[1] "Biztosan meg akar nyitni %d mappát?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:783
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "„%s” nem helyezhető át a Kukába."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:852
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "„%s” áthelyezése sikertelen: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1133
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "Aktiválja az e-mail megjelenítéséhez"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1302
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Keresés eredményének mentése…"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1337
+msgid "Could not save document."
+msgstr "A dokumentum nem menthető."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1338
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Nem választott ki dokumentumnevet."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1370
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "A(z) „%s” dokumentum nem menthető a(z) „%s” helyre."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1406
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "A(z) „%s” dokumentum már létezik. Lecseréli?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1410
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "Ha lecserél egy létező fájlt, akkor annak tartalma felülíródik."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1425
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Csere"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1475
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "A kiválasztott dokumentumnév egy mappa."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1524
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "Lehet, hogy nincs írási jogosultsága a dokumentumhoz."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"GConf-hiba:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:671
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "ma, %-k.%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:673
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "tegnap, %-k.%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:675
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:677
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%Y. %B %e., %A, %k.%M.%S"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:63
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:42
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:53
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:42
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:50
msgid "Search from a specific service"
msgstr "Keresés adott szolgáltatásból"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:63
+msgid "SERVICE"
+msgstr "SZOLGÁLTATÁS"
+
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
msgid "Emails"
msgstr "E-mailek"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
msgid "All Files"
msgstr "Minden fájl"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
msgid "Folders"
msgstr "Mappák"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1229
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "Playlists"
+msgstr "Lejátszólisták"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:149
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1214
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:150
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztőeszközök"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:151
msgid "Chat Logs"
msgstr "Csevegésnaplók"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:152
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:153
msgid "WebHistory"
msgstr "Webes előzmények"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:213
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:214
msgid "O_pen Folder"
msgstr "Mappa m_egnyitása"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:215
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Át_helyezés a Kukába"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:216
msgid "_Save Results As..."
-msgstr "_Eredmény mentése..."
+msgstr "_Eredmény mentése…"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:244
#, c-format
msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
msgstr "A karakterkészlet-konverzió nem sikerült erre: „%s”"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:281
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:273
msgid "The following error has occurred :"
msgstr "A következő hiba történt:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:285
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:279
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:660
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:645
msgid "Did you mean"
msgstr "Nem erre gondolt:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:691
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:676
msgid "Your search returned no results."
msgstr "A keresés nem adott találatot."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:706
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:691
msgid "Tracker Search Tool-"
msgstr "Tracker keresőeszköz –"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:867
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2261
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:852
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2212
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
msgid "Tracker Search Tool"
msgstr "Tracker keresőeszköz"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1057
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1042
msgid "Search _results: "
msgstr "_Találatok: "
#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1063
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1048
msgid "no search performed"
msgstr "nincs keresés végrehajtva"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1123
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1283
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1108
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1268
msgid "List View"
msgstr "Listanézet"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1195
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1180
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1207
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1192
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1301
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1286
msgid "_Categories"
msgstr "K_ategóriák"
#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1581
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1566
#, c-format
msgid "%d - %d of %d items"
msgstr "%d – %d, összesen %d elem"
#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1584
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1569
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d elem"
msgstr[1] "%d elem"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1632
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1827
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1617
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1810
msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
msgstr "Nem lehet csatlakozni a keresési szolgáltatáshoz, lehet hogy az foglalt"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2028
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2003
msgid "_Search:"
msgstr "K_eresés:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2042
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2017
msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
msgstr "A Tracker még indexel, így még nem minden találat áll rendelkezésre"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2056
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2057
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2031
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2032
msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
msgstr "Adjon meg egy keresőkifejezést, a szavakat szóközökkel elválasztva."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2057
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2032
msgid "search_entry"
msgstr "kereső_mező"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2103
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2078
msgid "Click to perform a search."
msgstr "Kattintson ide a keresés elvégzéséhez."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
-msgid "Could not open help document."
-msgstr "Nem nyitható meg a súgódokumentum."
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Dokumentumok és mappák keresése a számítógépen név vagy tartalom szerint a "
+"Tracker segítségével"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d document?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
-msgstr[0] "Biztosan meg akar nyitni %d dokumentumot?"
-msgstr[1] "Biztosan meg akar nyitni %d dokumentumot?"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:46
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:57
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:46
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:65
+msgid "Limit the number of results shown"
+msgstr "A megjelenített találatok számának korlátozása"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:47
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:58
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:47
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:66
+msgid "512"
+msgstr "512"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:50
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:61
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:50
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:69
+msgid "Offset the results"
+msgstr "Eredmények eltolása"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:51
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:62
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:51
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:70
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:54
+msgid "MIME types (can be used multiple times)"
+msgstr "MIME-típusok (többször is használható)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:74
+msgid "- Search for files by service or by MIME type"
+msgstr "– Fájlok keresése szolgáltatás vagy MIME-típus szerint"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:95
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:106
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:200
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:146
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:170
+#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:98
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:78
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:51
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:174
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:132
+msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
+msgstr "Nem hozható létre D-Bus kapcsolat a Trackerhez"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:107
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:164
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:188
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:146
+msgid "Service not recognized, searching in other files..."
+msgstr "A szolgáltatás nem ismerhető fel, keresés az egyéb fájlok között…"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:119
+msgid "Could not get files by service type"
+msgstr "A fájlok nem kérhetők le szolgáltatástípus szerint"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:129
+msgid "No files found by that service type"
+msgstr "Nem találhatók fájlok ezen szolgáltatástípus szerint"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:134
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:171
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:260
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:251
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:220
+msgid "Results"
+msgstr "Találatok"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:156
+msgid "Could not get files by MIME type"
+msgstr "A fájlok nem kérhetők le MIME-típus szerint"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:165
+msgid "No files found by those MIME types"
+msgstr "Nem találhatók fájlok ezen MIME-típus szerint"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:40
+msgid "Service type of the file"
+msgstr "A fájl szolgáltatástípusa"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:45
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:78
+msgid "FILE..."
+msgstr "FÁJL…"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate window."
-msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "%d különálló ablak fog megnyílni."
-msgstr[1] "%d különálló ablak fog megnyílni."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:46
+msgid "FILE"
+msgstr "FÁJL"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
-#, c-format
-msgid "Could not open document \"%s\"."
-msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” dokumentum."
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:79
+msgid "- Get all information from a certain file"
+msgstr "– Adott fájl minden információjának lekérése"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:90
+msgid "Uri missing"
+msgstr "Az URI hiányzik"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:112
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:156
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:180
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:138
+msgid "Defaulting to 'files' service"
+msgstr "Visszaváltás a „fájlok” szolgáltatásra"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:120
+msgid "Service type not recognized, using 'Other' ..."
+msgstr "Ismeretlen szolgáltatástípus, az „egyéb” használata…"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:136
+msgid "Unable to retrieve data for uri"
+msgstr "Az adatok nem kérhetők le az URI címhez"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:147
+msgid "No metadata available for that uri"
+msgstr "Nem érhetők el metaadatok ehhez az URI címhez"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:150
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:220
+msgid "Results:"
+msgstr "Találatok:"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:41
+msgid "Path to use for directory to get metadata information about"
+msgstr "A könyvtár útvonala, amelynek metaadat-információi lekérendők"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:47
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:75
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:66
+msgid "FIELD [FIELD...]"
+msgstr "MEZŐ [MEZŐ…]"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:63
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:159
+msgid "Retrieve meta-data information about files in a directory"
+msgstr "Metaadat-információk lekérése egy könyvtár fájljairól"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. * and before the list of options, showing an usage example.
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:164
+msgid "To use multiple meta-data types simply list them, for example:"
+msgstr "Több metaadattípus használatához egyszerűen sorolja fel azokat, például:"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:167
+msgid "PATH"
+msgstr "ÚTVONAL"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:176
+msgid "No path was given"
+msgstr "Nincs megadva útvonal"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:178
+msgid "No fields were given"
+msgstr "Nincsenek megadva mezők"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:221
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:171
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:156
+msgid "Could not get UTF-8 path from path"
+msgstr "Nem szerezhető be az UTF-8 útvonal az útvonalból"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:245
+msgid "Could not get meta-data for files in directory"
+msgstr "Nem kérhetők le a könyvtár fájljainak metaadatai"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:257
+msgid "No meta-data found for files in that directory"
+msgstr "Nem találhatók metaadatok a könyvtár fájljaihoz"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:49
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:46
+msgid "Path to use in query"
+msgstr "Lekérdezésben használandó útvonal"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:65
+msgid "Adds a fulltext search filter"
+msgstr "Teljes szöveges keresési szűrőt ad hozzá"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:69
+msgid "Adds a keyword filter"
+msgstr "Kulcsszószűrőt ad hozzá"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:74
+msgid "Metadata Fields"
+msgstr "Metaadatmezők"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:120
+msgid "- Query using RDF and return results with specified metadata fields"
+msgstr "– Lekérdezés RDF használatával és találatok visszaadása adott metaadatmezőkkel"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:130
+msgid "Path or fields are missing"
+msgstr "Az útvonal vagy mezők hiányoznak"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:186
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:168
+msgid "Could not read file"
+msgstr "A fájl nem olvasható"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:207
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:185
+msgid "Could not convert query file to UTF-8"
+msgstr "A lekérdezésfájl nem konvertálható UTF-8-cá"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:232
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:208
+msgid "Could not query search"
+msgstr "A keresés nem végezhető el"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:241
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:217
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:248
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:217
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:54
+msgid "Show more detailed results with service and mime type"
+msgstr "Részletesebb találatok megjelenítése szolgáltatással és mime-típussal"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:59
+msgid "search terms"
+msgstr "keresőkifejezések"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:60
+msgid "EXPRESSION"
+msgstr "KIFEJEZÉS"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:79
+msgid "Path"
+msgstr "Útvonal"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:83
+msgid "Service"
+msgstr "Szolgáltatás"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:86
+msgid "MIME-type"
+msgstr "MIME-típus"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:117
+msgid "- Search files for certain terms"
+msgstr "– Megadott kifejezések keresése fájlokban"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:121
+msgid "Specifying multiple terms apply an AND operator to the search performed"
+msgstr "Több kifejezés megadása ÉS operátort alkalmaz a végrehajtott keresésre"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
+msgid "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist"
+msgstr "Más szóval az „izé” és „bigyó” keresése esetén MINDKETTŐNEK léteznie kell"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
+msgid "Recognized services include:"
+msgstr "A felismert szolgáltatások:"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:154
+msgid "Search terms are missing"
+msgstr "Keresőkifejezések hiányoznak"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:206
+msgid "Could not get find detailed results by text"
+msgstr "Nem találhatók részletes találatok szöveg szerint"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:237
+msgid "Could not get find results by text"
+msgstr "Nem találhatók a találatok szöveg szerint"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:39
+msgid "Return the known service types"
+msgstr "Az ismert szolgáltatástípusok visszaadása"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:43
+msgid "Return the known properties"
+msgstr "Az ismert tulajdonságok visszaadása"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:78
+msgid " - Show all available service types and properties in tracker"
+msgstr " – A Trackerben elérhető minden szolgáltatástípus és tulajdonság megjelenítése"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:107
+msgid "Could not get Tracker services"
+msgstr "Nem kérhetők le a Tracker szolgáltatások"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:116
+msgid "No services available"
+msgstr "Nem állnak rendelkezésre szolgáltatások"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:119
+msgid "Service types available in Tracker:"
+msgstr "A Trackerben elérhető szolgáltatástípusok:"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:132
+msgid "Could not get Tracker properties"
+msgstr "Nem kérhetők le a Tracker tulajdonságok"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:141
+msgid "No properties available"
+msgstr "Nem állnak rendelkezésre tulajdonságok"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:144
+msgid "Properties available in Tracker:"
+msgstr "A Trackerben elérhető tulajdonságok:"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:70
+msgid " - Show number of indexed files for each service"
+msgstr " – Az indexelt fájlok számának megjelenítése minden szolgáltatáshoz"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
+msgid "Could not get Tracker statistics"
+msgstr "A Tracker statisztikája nem kérhető le"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:95
+msgid "No statistics available"
+msgstr "Nem érhető el a statisztika"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:98
+msgid "Statistics:"
+msgstr "Statisztika:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:60
+msgid "Could not get Tracker status"
+msgstr "A Tracker állapota nem kérhető le"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70
#, c-format
-msgid "Could not open folder \"%s\"."
-msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” mappa."
+msgid "Tracker status is '%s'"
+msgstr "A Tracker állapota: „%s”"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
-msgid "The nautilus file manager is not running."
-msgstr "Nem fut a Nautilus fájlkezelő."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:49
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Megadott címke fájlhoz adása"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626
-msgid "Application could not be opened"
-msgstr "Az alkalmazás nem nyitható meg"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:50 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:54
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:74
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:136
+msgid "TAG"
+msgstr "CÍMKE"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961
-msgid "The document does not exist."
-msgstr "A dokumentum nem létezik."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:53
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Megadott címke eltávolítása fájlból"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657
-msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:57
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Minden címke eltávolítása egy fájlból"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:61
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Minden megadott címke felsorolása"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:73
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Adott címkével rendelkező fájlok keresése"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
+msgid "FILE [FILE...]"
+msgstr "FÁJL [FÁJL…]"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:127
+msgid "Add, remove or search for tags"
+msgstr "Címkék hozzáadása, eltávolítása és keresése"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. * and before the list of options, showing an usage example.
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:132
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options, for example:"
msgstr ""
-"Nincs olyan nézőprogram telepítve, amely képes lenne megjeleníteni a "
-"dokumentumot."
+"Több címke egyidejű hozzáadásához, eltávolításához vagy kereséséhez fűzzön "
+"össze több kapcsolót, például:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
-msgstr[0] "Biztosan meg akar nyitni %d mappát?"
-msgstr[1] "Biztosan meg akar nyitni %d mappát?"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:146
+msgid "No files were specified"
+msgstr "Nincsenek megadva fájlok"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to trash."
-msgstr "„%s” nem helyezhető át a Kukába."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:148
+msgid "Add and delete actions can not be used with remove all actions"
+msgstr "A hozzáadás és eltávolítás műveletek nem használhatók az összes eltávolítása műveletekkel"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817
-#, c-format
-msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
-msgstr "Véglegesen törölni akarja a következőt: „%s”?"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:150
+msgid "Files are not needed with searching"
+msgstr "A kereséshez nem szükségesek fájlok"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820
-#, c-format
-msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
-msgstr "Nem érhető el a Kuka. „%s” nem helyezhető át a Kukába."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:152
+msgid "No arguments were provided"
+msgstr "Nincsenek megadva paraméterek"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:231
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\"."
-msgstr "„%s” nem törölhető."
+msgid "Could not remove all tags for '%s'"
+msgstr "„%s” összes címkéje nem távolítható el"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:251
#, c-format
-msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
-msgstr "„%s” áthelyezése sikertelen: %s."
+msgid "Could not add tags for '%s'"
+msgstr "Nem adhatók címkék a(z) „%s” elemhez"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:271
#, c-format
-msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
-msgstr "„%s” törlése sikertelen: %s."
+msgid "Could not remove tags for '%s'"
+msgstr "„%s” címkéi nem távolíthatók el"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303
-msgid "Activate to view this email"
-msgstr "Aktiválja az e-mail megjelenítéséhez"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:292
+msgid "Could not get tag list"
+msgstr "A címkelista nem kérhető le"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479
-msgid "Save Search Results As..."
-msgstr "Keresés eredményének mentése..."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:298
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:375
+msgid "No tags found"
+msgstr "Nem találhatók címkék"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514
-msgid "Could not save document."
-msgstr "A dokumentum nem menthető."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:301
+msgid "All tags"
+msgstr "Minden címke"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515
-msgid "You did not select a document name."
-msgstr "Nem választott ki dokumentumnevet."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:311
+msgid "Tags found"
+msgstr "Megtalált címkék"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:322
#, c-format
-msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
-msgstr "A(z) „%s” dokumentum nem menthető a(z) „%s” helyre."
+msgid "Could not get tags for file:'%s'"
+msgstr "Nem kérhetők le a fájl („%s”) címkéi"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579
-#, c-format
-msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
-msgstr "A(z) „%s” dokumentum már létezik. Lecseréli?"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:369
+msgid "Could not search tags"
+msgstr "A címkék nem kereshetők"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583
-msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr "Ha lecserél egy létező fájlt, akkor annak tartalma felülíródik."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:54
+msgid "Count instances of unique fields of this type"
+msgstr "Ezen típusú egyedi mezők példányainak számolása"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Csere"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:58
+msgid "Sum the values of this field"
+msgstr "Ezen mező értékeinek összegzése"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648
-msgid "The document name you selected is a folder."
-msgstr "A kiválasztott dokumentumnév egy mappa."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:62
+msgid "Sort to descending order"
+msgstr "Rendezés csökkenő sorrendbe"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697
-msgid "You may not have write permissions to the document."
-msgstr "Lehet, hogy nincs írási jogosultsága a dokumentumhoz."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:66
+msgid "Required fields"
+msgstr "Szükséges mezők"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:116
+msgid "Fields are missing"
+msgstr "Hiányzó mezők"
+
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:132
+msgid "Seconds to wait before starting any crawling or indexing (default = 45)"
+msgstr "Várakozás ennyi másodpercig bejárás vagy indexelés előtt (alapértelmezett: 45)"
+
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:136
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Minimalizálja a memóriahasználatot, de lelassíthatja az indexelést"
+
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:140
msgid ""
-"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr ""
-"Dokumentumok és mappák keresése a számítógépen név vagy tartalom szerint a "
-"Tracker segítségével"
+"Directories to exclude for file change monitoring (you can do -e <path> -e "
+"<path>)"
+msgstr "Fájlváltozások figyeléséből kihagyandó könyvtárak (használható a -e <útvonal> -e <útvonal> is)"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
-#, c-format
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:144
msgid ""
-"GConf error:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"GConf-hiba:\n"
-" %s"
+"Directories to include for file change monitoring (you can do -i <path> -i "
+"<path>)"
+msgstr "Fájlváltozások figyeléséhez hozzáadandó könyvtárak (használható a -e <útvonal> -e <útvonal> is)"
-#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
-#. column of the list view. The format of this string can vary depending
-#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
-#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
-#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
-msgid "today at %-I:%M %p"
-msgstr "ma, %-k.%M"
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:148
+msgid "Directories to crawl to index files (you can do -c <path> -c <path>)"
+msgstr "Indexeléshez bejárandó könyvtárak (használható a -c <útvonal> -c <útvonal> is)"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
-msgid "yesterday at %-I:%M %p"
-msgstr "tegnap, %-k.%M"
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:152
+msgid "Disable modules from being processed (you can do -d <module> -d <module>)"
+msgstr "Feldolgozásból kihagyandó modulok (használható a -d <modul> -d <modul> is)"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
-msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%Y. %B %e., %A, %k.%M.%S"
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:160
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Minden tartalom újraindexelésének kikényszerítése"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
-msgid "link (broken)"
-msgstr "link (törött)"
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:164
+msgid "Disable any indexing and monitoring"
+msgstr "Minden indexelés és figyelés letiltása"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
-#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "link erre: %s"
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:167
+msgid "Language to use for stemmer and stop words (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"A tövezőhöz és a megállító szavakhoz használandó nyelv (kétbetűs ISO "
+"639-1 kód)"
-#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tracker search and indexing service"
-msgstr "Tracker kereső- és indexelő szolgáltatás"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:906
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- a tracker démon elindítása"
+
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:910
+msgid "Daemon Options"
+msgstr "Démon kapcsolói"
+
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:911
+msgid "Show daemon options"
+msgstr "Démon kapcsolóinak megjelenítése"
+
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:919
+msgid "Indexer Options"
+msgstr "Indexelő kapcsolói"
+
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:920
+msgid "Show indexer options"
+msgstr "Indexelő kapcsolóinak megjelenítése"