diff options
author | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2015-02-21 11:07:35 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-02-21 11:07:35 +0000 |
commit | c0b2c987a9de1c4f4e5af4d9bf739a934f11d9e0 (patch) | |
tree | 5e617420885eff781bfd966fb5f68a7b78a90aa1 | |
parent | 6ba37b7600479db4e82aca3a497852e90f264d33 (diff) | |
download | tracker-c0b2c987a9de1c4f4e5af4d9bf739a934f11d9e0.tar.gz |
Updated Chinese (Taiwan) translation
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 2883 |
1 files changed, 1444 insertions, 1439 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f5debfd15..779e03410 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-19 11:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-21 10:58+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-19 00:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-19 20:29+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -17,140 +17,125 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Maximum size of journal" -msgstr "日誌最大容量" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." -msgstr "日誌輪替的容量(以 MB 計)。使用 -1 即停用輪替。" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Location of journal pieces" -msgstr "日誌片段的位置" +#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 +msgid "All posts" +msgstr "所有貼文" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." -msgstr "日誌檔達到最大容量時要儲存在何處。" +#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2 +msgid "By usage" +msgstr "依使用量" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Log verbosity" -msgstr "紀錄詳細度" +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 +msgid "unknown time" +msgstr "不明的時間" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Log verbosity." -msgstr "紀錄詳細度。" +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 +msgid "less than one second" +msgstr "少於一秒" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Scheduler priority when idle" -msgstr "閒置時排程器優先等級" +#. Translators: this is %d days +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119 +#, c-format +msgid " %dd" +msgstr " %d天" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " -"application will be executed by the CPU next. Each application has an " -"associated scheduling policy and priority." -msgstr "" -"排程器是用來決定 CPU 下一個要執行哪個可執行應用程式的核心元件。每個應用程式都" -"有關聯的排程原則與優先權。" +#. Translators: this is %2.2d hours +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123 +#, c-format +msgid " %2.2dh" +msgstr " %2.2d時" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Max bytes to extract" -msgstr "解開最大位元組" +#. Translators: this is %2.2d minutes +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127 +#, c-format +msgid " %2.2dm" +msgstr " %2.2d分" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." -msgstr "要解開的 UTF-8 位元組最大數量。" +#. Translators: this is %2.2d seconds +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131 +#, c-format +msgid " %2.2ds" +msgstr " %2.2d秒" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Max media art width" -msgstr "最大媒體藝術寬度" +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135 +#, c-format +msgid " %d day" +msgid_plural " %d days" +msgstr[0] "%d 天" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " -"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets " -"no limit on the media art width." -msgstr "" -"任何解開的媒體藝術最大寬度(以像素計)。任何大於此寬度的都會重新調整尺寸。設定" -"為 -1 則停用從檔案儲存媒體藝術。設定為 0 則不限制媒體藝術的寬度。" +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139 +#, c-format +msgid " %2.2d hour" +msgid_plural " %2.2d hours" +msgstr[0] " %2.2d 小時" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" -msgstr "在解壓縮前等待 FS 礦工完成" +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143 +#, c-format +msgid " %2.2d minute" +msgid_plural " %2.2d minutes" +msgstr[0] " %2.2d 分鐘" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " -"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained " -"environment where it is important to list files as fast as possible and can " -"wait to get meta-data later." -msgstr "" -"當設定為「true」時, tracker-extract 在解壓縮元數據前會等待 tracker-miner-fs " -"完成收集。這個選項在環境限制為列出檔案比取得元數據優先的環境會很有用。" +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147 +#, c-format +msgid " %2.2d second" +msgid_plural " %2.2d seconds" +msgstr[0] " %2.2d 秒" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1 msgid "Maximum length of a word to be indexed" msgstr "要索引的文字最大長度" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." msgstr "長度大於這個字元數的文字會被索引器忽略。" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3 msgid "Maximum number of words to index in a document" msgstr "文件中最大文字索引數" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Indexer will read only this maximum number of words from a single document." msgstr "單一文件中索引器只會讀取這個最大數值的文字量。" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable stemmer" msgstr "啟用 stemmer" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and " "'shelf' to 'shel'" msgstr "簡化文字為字根以提供更多結果。例如:'shelves'、'shelf' 為 'shel'" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 msgid "Enable unaccent" msgstr "啟用 unaccent" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to " "'Idea' for improved matching." msgstr "" "將有重音的字轉換為不具重音的同義字。例如 'Idéa' 換為 'Idea' 以改進比對。" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9 msgid "Ignore numbers" msgstr "忽略數字" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10 msgid "If enabled, numbers will not be indexed." msgstr "如果啟用,將不會索引數字。" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11 msgid "Ignore stop words" msgstr "忽略停止字詞" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " "words like 'the', 'yes', 'no', etc." @@ -158,36 +143,200 @@ msgstr "" "如果啟用,在 stop-words 清單中列出的文字會被忽略。例如常用的文字「the」、" "「yes」、「no」等等" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3 +#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Maximum size of journal" +msgstr "日誌最大容量" + +#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." +msgstr "日誌輪替的容量(以 MB 計)。使用 -1 即停用輪替。" + +#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Location of journal pieces" +msgstr "日誌片段的位置" + +#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." +msgstr "日誌檔達到最大容量時要儲存在何處。" + +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620 +msgid "Error starting 'tar' program" +msgstr "啟動「tar」程式時發生錯誤" + +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668 +#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:66 ../src/tracker/tracker-process.c:186 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:271 ../src/tracker/tracker-process.c:292 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:577 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:977 +msgid "No error given" +msgstr "沒有錯誤訊息" + +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 +#, c-format +msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d" +msgstr "不明的錯誤,「tar」以狀態 %d 結束" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316 +msgid "Operation not supported" +msgstr "不支援的操作" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997 +msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" +msgstr "暫停狀況符合現有暫停要求的應用程式" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096 +msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" +msgstr "無法辨認 Cookie 以恢復暫停的礦工" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577 +msgid "Data store is not available" +msgstr "資料儲存無法使用" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:339 +msgid "No network connection" +msgstr "沒有網路連線" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:340 +msgid "Indexing not recommended on this network connection" +msgstr "在這個網路連線不建議進行索引" + +#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 +msgid "Applications" +msgstr "應用程式" + +#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:2 +msgid "Applications data miner" +msgstr "應用程式資料礦工" + +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 +msgid "" +"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" +msgstr "記錄,0 = 只有錯誤, 1 = 最少,2 = 詳細,3 = 除錯 (預設=0)" + +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61 +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61 +msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" +msgstr "一直執行到所有的應用程式都完成索引後結束" + +#. Daemon options +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92 +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 +msgid "Displays version information" +msgstr "顯示版本資訊" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184 +msgid "- start the application data miner" +msgstr "- 啟動應用程式資料礦工" + +#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker Application Miner" +msgstr "Tracker 應用程式礦工" + +#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2 +msgid "Indexes information about applications installed" +msgstr "已安裝應用程式的索引資訊" + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:1 +msgid "File System" +msgstr "檔案系統" + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:2 +msgid "File system data miner" +msgstr "檔案系統資料礦工" + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1 +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1 +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 +#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Log verbosity" +msgstr "紀錄詳細度" + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2 +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2 +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 +#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Log verbosity." +msgstr "紀錄詳細度。" + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3 msgid "Initial sleep" msgstr "初始化睡眠" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4 msgid "Initial sleep time, in seconds." msgstr "初始化睡眠時間,以秒數計。" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5 +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Scheduler priority when idle" +msgstr "閒置時排程器優先等級" + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6 +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +"application will be executed by the CPU next. Each application has an " +"associated scheduling policy and priority." +msgstr "" +"排程器是用來決定 CPU 下一個要執行哪個可執行應用程式的核心元件。每個應用程式都" +"有關聯的排程原則與優先權。" + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7 msgid "Throttle" msgstr "界限" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8 msgid "Indexing speed, the higher the slower." msgstr "索引速度,越高越慢。" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9 msgid "Low disk space limit" msgstr "最低磁碟空間限制" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." msgstr "暫停索引的磁碟空間界限 (百分比),-1 則為停用。" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 msgid "Crawling interval" msgstr "抓取資料間隔" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " "database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " @@ -196,11 +345,11 @@ msgstr "" "檢查檔案系統與資料庫是否同步的間隔天數。0 表示任何時刻都進行索引,-1 表示只在" "未成功關機時進行,而 -2 則會完全停用它。" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 msgid "Removable devices' data permanence threshold" msgstr "可移除裝置資料持久性界限" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "Threshold in days after which files from removables devices will be removed " "from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." @@ -208,36 +357,36 @@ msgstr "" "可移除裝置中的檔案在指定天數後未曾掛載則自資料庫中移除。0 表示不移除,最大值" "為 365。" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15 msgid "Enable monitors" msgstr "啟用監控" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16 msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" msgstr "設定為 false 則完全停用任何檔案監控" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17 msgid "Enable writeback" msgstr "啟用寫回" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18 msgid "Set to false to completely disable any file writeback" msgstr "設定為 false 則完全停用任何檔案回寫" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19 msgid "Index removable devices" msgstr "索引可移除裝置" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20 msgid "" "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." msgstr "設定為 true 以啟用可移除裝置掛載目錄的索引。" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21 msgid "Index optical discs" msgstr "索引光學碟片" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 msgid "" "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " "removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" @@ -245,27 +394,27 @@ msgstr "" "設定為 true 以啟用對 CD、DVD 和一般光學媒體的索引 (如果不索引可移除裝置,則光" "學碟片也不會被索引)" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 msgid "Index when running on battery" msgstr "以電池執行時索引" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24 msgid "Set to true to index while running on battery" msgstr "設定為 true 會在使用電池電源時進行索引" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25 msgid "Perform initial indexing when running on battery" msgstr "使用電池電源時進行初始索引" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26 msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only" msgstr "設定為 true 則只在第一次使用電池時索引" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27 msgid "Directories to index recursively" msgstr "要遞迴索引之目錄" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 msgid "" "List of directories to index recursively, Special values include: &" "DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" @@ -277,11 +426,11 @@ msgstr "" "VIDEOS。請查閱 /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs." "default" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 msgid "Directories to index non-recursively" msgstr "非遞迴索引之目錄" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 msgid "" "List of directories to index without inspecting subfolders, Special values " "include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" @@ -293,380 +442,154 @@ msgstr "" "&VIDEOS。請查閱 /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs." "default" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 msgid "Ignored files" msgstr "忽略的檔案" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32 msgid "List of file patterns to avoid" msgstr "要避免的檔案樣式清單" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33 msgid "Ignored directories" msgstr "忽略的目錄" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34 msgid "List of directories to avoid" msgstr "要避免的目錄清單" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35 msgid "Ignored directories with content" msgstr "忽略的目錄及內容" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36 msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" msgstr "避免使用任何含有在此黑名單中檔案的目錄" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3 -msgid "GraphUpdated delay" -msgstr "GraphUpdated 延遲" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " -"indexed data has changed inside the database." -msgstr "當索引資料在資料庫內部變更時發出 GraphUpdated 信號的間隔 (以毫秒計)。" - -#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 -msgid "Applications" -msgstr "應用程式" - -#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2 -msgid "Applications data miner" -msgstr "應用程式資料礦工" - -#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:413 -msgid "Emails" -msgstr "電子郵件" - -#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2 -msgid "Evolution Email miner" -msgstr "Evolution 電子郵件礦工" - -#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:1 -msgid "Extractor" -msgstr "解譯器" - -#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:2 -msgid "Metadata extractor" -msgstr "元數據解譯器" - -#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1 -msgid "File System" -msgstr "檔案系統" - -#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2 -msgid "File system data miner" -msgstr "檔案系統資料礦工" - -#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 -msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "RSS/ATOM 餵送" - -#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 -msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "取回 RSS/ATOM 餵送" - -#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1 -msgid "Userguides" -msgstr "使用者指南" - -#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2 -msgid "Userguide data miner" -msgstr "使用者指南資料礦工" - -#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Metadata Extractor" -msgstr "Tracker 元數據解譯器" - -#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:2 -msgid "Extracts metadata from local files" -msgstr "從本地檔案解開元數據" - -#: ../data/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1 -#| msgid "Applications data miner" -msgid "Tracker Application Miner" -msgstr "Tracker 應用程式礦工" - -#: ../data/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2 -msgid "Indexes information about applications installed" -msgstr "已安裝應用程式的索引資訊" - -#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker File System Miner" -msgstr "Tracker 檔案系統礦工" - -#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 -msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "索引並處理檔案系統中的檔案" - -#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "Tracker RSS/ATOM 餵送礦工" - -#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 -msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "取回 RSS/ATOM 餵送" - -#: ../data/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1 -#| msgid "Tracker File System Miner" -msgid "Tracker User Guides Miner" -msgstr "Tracker 使用者指南礦工" - -#: ../data/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" -msgstr "索引並處理分享區域中的使用者指南" - -#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Store" -msgstr "Tracker 儲存區" - -#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2 -msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "元數據資料庫儲存與查詢管理程式" - -#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 -msgid "All posts" -msgstr "所有貼文" - -#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2 -msgid "By usage" -msgstr "依使用量" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 -msgid "unknown time" -msgstr "不明的時間" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 -msgid "less than one second" -msgstr "少於一秒" - -#. Translators: this is %d days -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119 -#, c-format -msgid " %dd" -msgstr " %d天" - -#. Translators: this is %2.2d hours -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123 -#, c-format -msgid " %2.2dh" -msgstr " %2.2d時" - -#. Translators: this is %2.2d minutes -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127 -#, c-format -msgid " %2.2dm" -msgstr " %2.2d分" - -#. Translators: this is %2.2d seconds -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131 -#, c-format -msgid " %2.2ds" -msgstr " %2.2d秒" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135 -#, c-format -msgid " %d day" -msgid_plural " %d days" -msgstr[0] "%d 天" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139 -#, c-format -msgid " %2.2d hour" -msgid_plural " %2.2d hours" -msgstr[0] " %2.2d 小時" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143 -#, c-format -msgid " %2.2d minute" -msgid_plural " %2.2d minutes" -msgstr[0] " %2.2d 分鐘" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147 -#, c-format -msgid " %2.2d second" -msgid_plural " %2.2d seconds" -msgstr[0] " %2.2d 秒" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:159 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:219 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:307 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:365 -msgid "Operation not supported" -msgstr "不支援的操作" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997 -msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" -msgstr "暫停狀況符合現有暫停要求的應用程式" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096 -msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" -msgstr "無法辨認 Cookie 以恢復暫停的礦工" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577 -msgid "Data store is not available" -msgstr "資料儲存無法使用" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:312 -msgid "No network connection" -msgstr "沒有網路連線" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:313 -msgid "Indexing not recommended on this network connection" -msgstr "在這個網路連線不建議進行索引" - -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:80 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 -msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" -msgstr "記錄,0 = 只有錯誤, 1 = 最少,2 = 詳細,3 = 除錯 (預設=0)" - -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61 -#| msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" -msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" -msgstr "一直執行到所有的應用程式都完成索引後結束" - -#. Daemon options -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:98 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 -msgid "Displays version information" -msgstr "顯示版本資訊" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:192 -#| msgid "Applications data miner" -msgid "- start the application data miner" -msgstr "- 啟動應用程式資料礦工" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:85 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" msgstr "初始睡眠時間(秒數),0->1000 (預設=15)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:90 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" msgstr "一直執行到所有設定的位置都完成索引後結束。" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" msgstr "檢查檔案是否適合組態所定探查條件" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:108 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:73 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:74 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 msgid "FILE" msgstr "檔案" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:468 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454 #, c-format msgid "Data object '%s' currently exists" msgstr "資料物件「%s」目前存在" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:469 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455 #, c-format msgid "Data object '%s' currently does not exist" msgstr "資料物件「%s」目前不存在" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:484 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "目錄適合探查 (基於規則)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:485 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "目錄不適合探查 (基於規則)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:505 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" msgstr "目錄適合探查 (基於內容)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:506 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" msgstr "目錄不適合探查 (基於內容)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "目錄適合監控 (基於設定)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:554 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "目錄不適合監控 (基於設定)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:558 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "檔案適合監控 (基於設定)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:559 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "檔案不適合監控 (基於設定)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:563 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "檔案或目錄適合監控 (基於設定)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:564 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "檔案或目錄不適合監控 (基於設定)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:579 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "檔案適合探查 (基於規則)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:580 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "檔案不適合探查 (基於規則)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:589 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575 msgid "Would be indexed" msgstr "將被索引" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:590 ../src/miners/fs/tracker-main.c:592 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:590 ../src/miners/fs/tracker-main.c:592 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 msgid "No" msgstr "否" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:591 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577 msgid "Would be monitored" msgstr "不會被監控" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:711 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697 msgid "- start the tracker indexer" msgstr "- 啟動 tracker 索引器" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1360 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1354 msgid "Low battery" msgstr "電池低電量" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1487 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1481 msgid "Low disk space" msgstr "磁碟空間不足" +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker File System Miner" +msgstr "Tracker 檔案系統礦工" + +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 +msgid "Crawls and processes files on the file system" +msgstr "索引並處理檔案系統中的檔案" + +#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:1 +msgid "RSS/ATOM Feeds" +msgstr "RSS/ATOM 餵送" + +#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:2 +msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" +msgstr "取回 RSS/ATOM 餵送" + #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44 msgid "Add feed (must be used with --title)" msgstr "加入餵送 (必須與 --title 一起使用)" @@ -690,65 +613,58 @@ msgstr "- 啟動餵送索引器" msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title" msgstr "加入餵送需要 --add-feed 與 --title" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:389 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1656 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1035 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 ../src/tracker/tracker-index.c:195 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1578 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "無法建立連線至 Tracker" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:74 -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:92 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:142 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:336 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:728 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:738 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:907 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:953 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:974 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1223 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1299 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1352 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:113 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:171 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:205 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:237 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:274 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:343 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:373 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:394 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:619 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:651 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:816 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:882 -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:390 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1657 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1036 -msgid "No error given" -msgstr "沒有錯誤訊息" - #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139 msgid "Could not add feed" msgstr "無法加入餵送" +#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" +msgstr "Tracker RSS/ATOM 餵送礦工" + +#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 +msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" +msgstr "取回 RSS/ATOM 餵送" + +#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:1 +msgid "Userguides" +msgstr "使用者指南" + +#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:2 +msgid "Userguide data miner" +msgstr "使用者指南資料礦工" + #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:204 -#| msgid "Userguide data miner" +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196 msgid "- start the user guides data miner" msgstr "- 啟動使用者指南資料礦工" +#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker User Guides Miner" +msgstr "Tracker 使用者指南礦工" + +#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2 +msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" +msgstr "索引並處理分享區域中的使用者指南" + +#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:408 +msgid "Emails" +msgstr "電子郵件" + +#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:2 +msgid "Evolution Email miner" +msgstr "Evolution 電子郵件礦工" + #: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" @@ -758,7 +674,7 @@ msgid "Push data to Tracker to make it queryable." msgstr "將資料推送到 Tracker 以便查詢。" #: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 msgid "Processing…" msgstr "處理中…" @@ -775,669 +691,48 @@ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" msgstr[0] "設定您想要與 %d 個選取項目關聯的標籤(_S):" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:54 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1052 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87 -msgid "Print version" -msgstr "顯示版本" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:73 -#| msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgid "Could not get D-Bus connection" -msgstr "無法取得 D-Bus 連線" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:91 -msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" -msgstr "無法建立至 tracker-store 的 D-Bus 代理伺服器" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:114 -msgid " - Manage Tracker processes and data" -msgstr "- 管理 Tracker 程序與資料" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:138 -msgid "General and Status options cannot be used together" -msgstr "一般與狀態選項不能同時使用" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:144 -msgid "General and Miners options cannot be used together" -msgstr "一般與礦工選項不能同時使用" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:155 -msgid "Status and Miners options cannot be used together" -msgstr "狀態與礦工選項不能同時使用" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:172 -msgid "Unrecognized options" -msgstr "無法辨識的選項" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87 -msgid "List all Tracker processes" -msgstr "列出所有的 Tracker 程序" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89 -msgid "" -"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" -msgstr "" -"使用 SIGKILL 停止所有符合的程序,可以使用「store」、「miners」或「all」,不使" -"用參數則等同於「all」" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:93 -msgid "APPS" -msgstr "程式" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92 -msgid "" -"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" -msgstr "" -"使用 SIGTERM 停止所有符合的程序,可以使用「store」、「miners」或「all」,不使" -"用參數則等同於「all」" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95 -msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" -msgstr "中止 Tracker 程序並移除所有的資料庫" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98 -msgid "" -"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" -msgstr "等同 --hard-reset 但在重新啟動後還原備份 & 日誌" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101 -msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" -msgstr "移除所有的組態檔案以便它們在下次啟動時重新產生" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104 -msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" -msgstr "啟動礦工 (也會間接啟動 tracker-store)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107 -msgid "Backup databases to the file provided" -msgstr "備份資料庫到提供的檔案" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110 -msgid "Restore databases from the file provided" -msgstr "從提供的檔案還原資料庫" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113 -msgid "" -"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " -"'errors') for all processes" -msgstr "" -"設定所有程序的紀錄詳細程度至等級 (「debug」、「detailed」、「minimal」、" -"「errors」)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114 -msgid "LEVEL" -msgstr "等級" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:116 -msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" -msgstr "顯示每個程序紀錄詳細程度的紀錄數值" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:119 -msgid "" -"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " -"results are output to terminal" -msgstr "收集用於問題回報與調查的除錯資訊,結果會輸出到終端機" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:141 -msgid "Could not open /proc" -msgstr "無法開啟 /proc" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:335 -#, c-format -msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" -msgstr "不能取得 miners 的 GSettings,管理程式無法建立,%s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:478 -msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" -msgstr "只允許「all」、「store」和「miners」其中一個選項" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:554 -#| msgid "Could not read file" -msgid "Could not stat() file" -msgstr "無法 stat() 檔案" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:595 -#| msgid "Print version" -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:602 -#| msgid "Displays version information" -msgid "Disk Information" -msgstr "磁碟資訊" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:609 -msgid "Remaining space on database partition" -msgstr "資料庫分割區的剩餘空間" - -#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:616 -msgid "Data Set" -msgstr "資料組" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:648 -msgid "Configuration" -msgstr "組態" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:676 -#| msgid "No music was found" -msgid "No configuration was found" -msgstr "找不到任何組態" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:680 -msgid "States" -msgstr "狀態" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:721 -#| msgid "Statistics:" -msgid "Data Statistics" -msgstr "資料統計" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:727 -#| msgid "No statistics available" -msgid "No connection available" -msgstr "沒有可用的網路連線" +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1 +msgid "Extractor" +msgstr "解譯器" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:737 -#| msgid "Could not get Tracker statistics" -msgid "Could not get statistics" -msgstr "無法取得統計" +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:2 +msgid "Metadata extractor" +msgstr "元數據解譯器" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:743 -#| msgid "No statistics available" -msgid "No statistics were available" -msgstr "沒有統計可用" +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Max bytes to extract" +msgstr "解開最大位元組" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:756 -#| msgid "Data object '%s' currently exists" -msgid "Database is currently empty" -msgstr "資料庫目前是空的" +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." +msgstr "要解開的 UTF-8 位元組最大數量。" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:795 -msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" -msgstr "您不可以同時使用 --kill 與 --terminate 參數" +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Max media art width" +msgstr "最大媒體藝術寬度" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:801 +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8 msgid "" -"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " -"implied" -msgstr "" -"您不可以將 --terminate 與 --hard-reset 或 --soft-reset、 --kill 參數同時使用" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:807 -msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" -msgstr "您不可以同時使用 --hard-reset 與 --soft-reset 參數" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:813 -msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" -msgstr "您不可以同時使用 --get-logging 與 --set-logging 參數" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:828 -msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" +"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " +"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets " +"no limit on the media art width." msgstr "" -"無效的紀錄詳細程度,請試試「debug」、「detailed」、「minimal」或「errors」" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:904 -#, c-format -msgid "Could not open '%s'" -msgstr "無法開啟「%s」" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:935 -#, c-format -msgid "Found process ID %d for '%s'" -msgstr "找不到「%2$s」的程序 ID%1$d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:950 -#, c-format -msgid "Could not terminate process %d" -msgstr "無法終結程序 %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:956 -#, c-format -msgid "Terminated process %d" -msgstr "終結程序 %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:971 -#, c-format -msgid "Could not kill process %d" -msgstr "無法中斷程序 %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:977 -#, c-format -msgid "Killed process %d" -msgstr "中斷程序 %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1090 -msgid "Removing configuration files…" -msgstr "移除組態檔案…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1095 -msgid "Resetting existing configuration…" -msgstr "重設現有的組態…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187 -msgid "Components" -msgstr "元件" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1151 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1193 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:928 -msgid "Miners" -msgstr "礦工" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1152 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1194 -msgid "Only those with config listed" -msgstr "只有設定列出的" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1170 -#, c-format -msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" -msgstr "設定「%s」所有元件的紀錄詳細程度…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1210 -msgid "Waiting one second before starting miners…" -msgstr "啟動礦工前等待一秒…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1216 -msgid "Starting miners…" -msgstr "啟動礦工…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1222 -#, c-format -msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" -msgstr "無法啟動礦工,管理程式無法建立,%s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1247 -msgid "perhaps a disabled plugin?" -msgstr "也許是停用的外掛程式?" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1278 -msgid "Backing up database" -msgstr "正備份資料庫" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1298 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1351 -#| msgid "Could not update tags" -msgid "Could not backup database" -msgstr "無法備份資料庫" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1331 -msgid "Restoring database from backup" -msgstr "從備份還原資料庫" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1376 -msgid "General options" -msgstr "一般選項" +"任何解開的媒體藝術最大寬度(以像素計)。任何大於此寬度的都會重新調整尺寸。設定" +"為 -1 則停用從檔案儲存媒體藝術。設定為 0 則不限制媒體藝術的寬度。" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1377 -msgid "Show general options" -msgstr "顯示一般選項" +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" +msgstr "在解壓縮前等待 FS 礦工完成" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57 +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10 msgid "" -"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " -"extractors), use -m MIME1 -m MIME2" +"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " +"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained " +"environment where it is important to list files as fast as possible and can " +"wait to get meta-data later." msgstr "" -"要求礦工重新索引符合提供的 mime 類型的檔案 (用於新的解開器),使用 -m MIME1 -" -"m MIME2" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60 -msgid "Tell miners to (re)index a given file" -msgstr "告訴礦工重新索引指定的檔案" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63 -msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "暫停礦工 (您必須與 --miner 一起使用)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68 -msgid "REASON" -msgstr "REASON" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67 -msgid "" -"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " -"use this with --miner)" -msgstr "在呼叫程序生效時暫停礦工或直到恢復為止 (您必須與 --miner 一起使用)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71 -msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "恢復礦工 (您必須與 --miner 一起使用)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:72 -msgid "COOKIE" -msgstr "COOKIE" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75 -msgid "" -"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " -"Applications)" -msgstr "使用 --resume 或 --pause 的礦工 (您可以使用後綴,例如檔案或應用程式)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76 -msgid "MINER" -msgstr "礦工" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:79 -msgid "List all miners currently running" -msgstr "列出目前在執行中的礦工" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:83 -msgid "List all miners installed" -msgstr "列出所有安裝的礦工" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:87 -msgid "List pause reasons" -msgstr "列出暫停的理由" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:112 -#, c-format -msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" -msgstr "無法暫停礦工,管理程式無法建立,%s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:119 -#, c-format -msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" -msgstr "嘗試暫停礦工「%s」,原因為「%s」" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:127 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:133 -#, c-format -msgid "Could not pause miner: %s" -msgstr "無法暫停礦工: %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:139 -#, c-format -msgid "Cookie is %d" -msgstr "Cookie 是 %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:849 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:993 -#| msgid "Press Ctrl+C to end pause" -msgid "Press Ctrl+C to stop" -msgstr "按 Ctrl+C 停止" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:170 -#, c-format -msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" -msgstr "無法恢復礦工,管理程式無法建立,%s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:177 -#, c-format -msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" -msgstr "嘗試以 cookie %2$d 恢復礦工 %1$s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:184 -#, c-format -msgid "Could not resume miner: %s" -msgstr "無法恢復礦工:%s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:188 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1430 -msgid "Done" -msgstr "完成" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:204 -#, c-format -msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" -msgstr "無法重新索引 MIME 類型,管理程式無法建立,%s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:214 -msgid "Could not reindex mimetypes" -msgstr "無法重新索引 mime 類型" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:220 -msgid "Reindexing mime types was successful" -msgstr "重新索引 MIME 類型成功" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:236 -#, c-format -msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" -msgstr "無法(重新)索引檔案,管理程式無法建立,%s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:249 -msgid "Could not (re)index file" -msgstr "無法(重新)索引檔案" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:255 -msgid "(Re)indexing file was successful" -msgstr "(重新)索引檔案成功" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:273 -#, c-format -msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" -msgstr "無法列出礦工,管理程式無法建立,%s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:287 -#, c-format -msgid "Found %d miner installed" -msgid_plural "Found %d miners installed" -msgstr[0] "找到 %d 個已安裝的礦工" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:310 -#, c-format -msgid "Found %d miner running" -msgid_plural "Found %d miners running" -msgstr[0] "找到 %d 個執行中的礦工" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:342 -#, c-format -msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" -msgstr "無法取得暫停詳細資料,管理程式無法建立,%s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:352 -msgid "No miners are running" -msgstr "沒有礦工正在執行" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:399 -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112 -msgid "Application" -msgid_plural "Applications" -msgstr[0] "應用程式" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:401 -msgid "Reason" -msgstr "原因" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:410 -msgid "No miners are paused" -msgstr "沒有礦工被暫停" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:434 -msgid "You can not use miner pause and resume switches together" -msgstr "您不可以同時使用暫停與繼續開關" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:440 -msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" -msgstr "您必須提供礦工暫停或繼續指令" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:446 -msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" -msgstr "您必須提供暫停或繼續指令給礦工" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494 -msgid "Miner options" -msgstr "礦工選項" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:495 -msgid "Show miner options" -msgstr "顯示礦工選項" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:65 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:340 -msgid "Unavailable" -msgstr "無法使用" - -#. generic -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66 -msgid "Initializing" -msgstr "正在初始化" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:68 -msgid "Fetching…" -msgstr "正在取回…" - -#. miner/rss -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:69 -#, c-format -msgid "Crawling single directory '%s'" -msgstr "抓取單一目錄「%s」的資料" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70 -#, c-format -msgid "Crawling recursively directory '%s'" -msgstr "抓取遞廻目錄「%s」的資料" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71 -msgid "Paused" -msgstr "已暫停" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:72 -msgid "Idle" -msgstr "閒置" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:77 -msgid "Show current status" -msgstr "顯示目前的狀態" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:81 -msgid "Follow status changes as they happen" -msgstr "狀態變更發生時跟隨它們" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:85 -msgid "" -"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " -"added)" -msgstr "即時監看資料庫的變更 (例如:加入的資源或檔案)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:86 -msgid "ONTOLOGY" -msgstr "本體" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:89 -msgid "List common statuses for miners and the store" -msgstr "列出礦工和儲存區的一般狀態" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:175 -#, c-format -msgid "Could not get status from miner: %s" -msgstr "無法從礦工取得狀態:%s" - -#. Translators: %s is a time string -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237 -#, c-format -msgid "%s remaining" -msgstr "剩下 %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:240 -msgid "unknown time left" -msgstr "剩餘時間不明" - -#. Work out lengths for output spacing -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:253 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:892 -msgid "PAUSED" -msgstr "已暫停" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:270 -msgid "Not running or is a disabled plugin" -msgstr "未執行或是已停用的外掛程式" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:372 -#| msgid "Could not get Tracker statistics" -msgid "Could not retrieve tracker-store status" -msgstr "無法接收 tracker-store 狀態" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:393 -#| msgid "Could not retrieve tags for the current selection" -msgid "Could not retrieve tracker-store progress" -msgstr "無法接收 tracker-store 程序" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:147 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184 -msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" -msgstr "無法取回命名空間前綴" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:531 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:155 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192 -msgid "No namespace prefixes were returned" -msgstr "未傳回命名空間前綴" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:610 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:637 -#| msgid "Could not run query" -msgid "Could not run SPARQL query" -msgstr "無法執行 SPARQL 查詢" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:618 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:650 -msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" -msgstr "無法在 SPARQL 查詢中呼叫 tracker_sparql_cursor_next()" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:815 -#| msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgid "Could not get SPARQL connection" -msgstr "無法取得 SPARQL 連線" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:847 -msgid "Now listening for resource updates to the database" -msgstr "現在開始監聽資料庫的資源更新" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:848 -msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" -msgstr "所有的 nie:plainTextContent 屬性都已送出" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:863 -msgid "Common statuses include" -msgstr "一般狀態包含" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:881 -#, c-format -msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" -msgstr "無法取得狀態,管理程式無法建立,%s" - -#. Display states -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:902 -msgid "Store" -msgstr "儲存" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:936 -#, c-format -#| msgid "Could not get status from miner: %s" -msgid "Could not get display name for miner '%s'" -msgstr "無法從礦工「%s」取得顯示名稱" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:1044 -msgid "Status options" -msgstr "狀態選項" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:1045 -msgid "Show status options" -msgstr "顯示狀態選項" +"當設定為「true」時, tracker-extract 在解壓縮元數據前會等待 tracker-miner-fs " +"完成收集。這個選項在環境限制為列出檔案比取得元數據優先的環境會很有用。" #: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:784 msgid "Metadata extraction failed" @@ -1447,39 +742,51 @@ msgstr "元數據解譯失敗" msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" msgstr "沒有元數據或是找不到能處理這個檔案的解譯模組" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " "0)" msgstr "記錄,0 = 只有錯誤, 1 = 最少,2 = 詳細,3 = 除錯 (預設=0)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 msgid "File to extract metadata for" msgstr "檔案解開元數據用於" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" msgstr "檔案的 MIME 類型 (如果未提供,會使用猜測的結果)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 ../src/tracker/tracker-index.c:57 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95 msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" msgstr "強制用於解開的模組 (例如「foo」代表「foo.so」)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:101 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 msgid "MODULE" msgstr "模組" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:311 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:299 msgid "- Extract file meta data" msgstr "- 解開檔案元數據" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:308 msgid "Filename and mime type must be provided together" msgstr "檔案名稱和 mime 類型必須一起提供" +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker Metadata Extractor" +msgstr "Tracker 元數據解譯器" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:2 +msgid "Extracts metadata from local files" +msgstr "從本地檔案解開元數據" + #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 msgid "Desktop Search" @@ -1539,20 +846,25 @@ msgstr "加入標籤" msgid "Remove selected tag" msgstr "移除選取的標籤" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71 msgid "Search criteria was too generic" msgstr "搜尋條件太寬鬆" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:72 msgid "Only the first 500 items will be displayed" msgstr "只會顯示前 500 個項目" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:717 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:718 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:731 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051 +msgid "Print version" +msgstr "顯示版本" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:738 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:739 msgid "[SEARCH-CRITERIA]" msgstr "[搜尋-條件]" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:723 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:744 msgid "Desktop Search user interface using Tracker" msgstr "使用 Tracker 的桌面搜尋使用者介面" @@ -1563,75 +875,81 @@ msgid "" "the total data stored:" msgstr "這裡呈現的統計無法反應其可取得性或是全部儲存的資料:" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 msgid "Tag" msgid_plural "Tags" msgstr[0] "標籤" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100 msgid "Contact" msgid_plural "Contacts" msgstr[0] "連絡人" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103 msgid "Audio" msgid_plural "Audios" msgstr[0] "音樂" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106 msgid "Document" msgid_plural "Documents" msgstr[0] "文件" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170 msgid "File" msgid_plural "Files" msgstr[0] "檔案" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112 msgid "Folder" msgid_plural "Folders" msgstr[0] "資料夾" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115 msgid "Image" msgid_plural "Images" msgstr[0] "影像" +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108 +msgid "Application" +msgid_plural "Applications" +msgstr[0] "應用程式" + #. case "nmm:Video": -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 msgid "Video" msgid_plural "Videos" msgstr[0] "視訊" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:119 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125 msgid "Album" msgid_plural "Albums" msgstr[0] "專輯" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128 msgid "Music Track" msgid_plural "Music Tracks" msgstr[0] "音軌" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131 msgid "Photo" msgid_plural "Photos" msgstr[0] "相片" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134 msgid "Playlist" msgid_plural "Playlists" msgstr[0] "播放清單" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137 msgid "Email" msgid_plural "Emails" msgstr[0] "電子郵件" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140 msgid "Bookmark" msgid_plural "Bookmarks" msgstr[0] "書籤" @@ -1650,7 +968,7 @@ msgid "Could not update tags" msgstr "無法更新標籤" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885 msgid "Could not remove tag" msgstr "無法移除標籤" @@ -1659,7 +977,7 @@ msgid "Could not retrieve tags for the current selection" msgstr "無法取回目前選擇區域的標籤" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:715 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709 msgid "Could not add tag" msgstr "無法加入書籤" @@ -1753,7 +1071,7 @@ msgid "Folders" msgstr "資料夾" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1006 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1001 msgid "Bookmarks" msgstr "書籤" @@ -1889,7 +1207,6 @@ msgstr "" "可移除裝置已有一段時間未插入,其已索引內容會被清除以避免建立用不到的資源。" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 -#| msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:" msgid "Days before deleting removable devices:" msgstr "刪除可移除裝置資料天數:" @@ -1998,8 +1315,7 @@ msgstr "" "這最常用來忽略目錄如 *~, *.o, *.la, 等等" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:515 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:445 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 msgid "Files" msgstr "檔案" @@ -2008,17 +1324,14 @@ msgid "Ignored Content" msgstr "忽略的內容" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50 -#| msgid "Index content in the background:" msgid "Index content of _files found" msgstr "發現檔案的索引內容(_F)" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51 -#| msgid "Ignore numbers" msgid "Index _numbers" msgstr "索引數目(_N)" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52 -#| msgid "Would be indexed" msgid "What is indexed?" msgstr "已索引了什麼?" @@ -2032,38 +1345,47 @@ msgid "" "will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing " "data as if it was being run for the first time.\n" "\n" -"<b>Warning: All data indexed will be removed! It can not be retrieved!</b>\n" +"<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can " +"not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n" "\n" "Clicking this button will close the preferences too." msgstr "" "當重新設定您已索引的資料時,資料庫會被移除,而您的檔案將不再被索引。直到下次" "啟動時,Tracker 才會開始索引初次使用的資料。\n" "\n" -"<b>警告:所有已索引的資料會被移除!這些資料無法取回!</b>\n" +"<b>警告:所有已索引及快取的資料會被移除!這些資料無法取回!您的原始資料與檔案" +"則不會被影響。</b>\n" "\n" "點擊這個按鈕會同時關閉偏好設定。" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59 -msgid "Yes, remove all of my indexed data" -msgstr "是,移除我所有已索引的資料" +msgid "Yes, remove all indexes" +msgstr "是,移除所有的索引" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60 +msgid "" +"An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be " +"able to quickly find your information and content." +msgstr "" +"「索引」是對一群資料的有序參照。我們使用索引能夠快速找到您的資訊與內容。" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61 msgid "Reset Indexed Data" msgstr "重設已索引資料" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62 msgid "_Delay" msgstr "延遲(_D)" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63 msgid "seconds" msgstr "秒鐘" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64 msgid "Start up" msgstr "啟動" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:65 msgid "System" msgstr "系統" @@ -2109,7 +1431,6 @@ msgid "Would you like to restart now?" msgstr "您是否要立即重新啟動程式?" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:384 -#| msgid "Tracker" msgid "Restart Tracker" msgstr "重新啟動 Tracker" @@ -2151,7 +1472,7 @@ msgstr "那個目錄已經選取做為要索引的位置" msgid "Recurse" msgstr "遞迴" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1058 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1057 msgid "Desktop Search preferences" msgstr "桌面搜尋偏好設定" @@ -2167,38 +1488,531 @@ msgstr "只允許在資料庫中以讀取為基礎的動作" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:173 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166 msgid "- start the tracker daemon" msgstr "- 啟動 tracker 伺服程式" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75 -msgid "- Import data using Turtle files" -msgstr "- 匯入使用 Turtle 檔案的資料" +#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker Store" +msgstr "Tracker 儲存區" + +#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:2 +msgid "Metadata database store and lookup manager" +msgstr "元數據資料庫儲存與查詢管理程式" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:373 -msgid "One or more files have not been specified" -msgstr "一或更多的檔案尚未指定" +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3 +msgid "GraphUpdated delay" +msgstr "GraphUpdated 延遲" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:120 +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " +"indexed data has changed inside the database." +msgstr "當索引資料在資料庫內部變更時發出 GraphUpdated 信號的間隔 (以毫秒計)。" + +#: ../src/tracker/tracker-config.c:59 +#, c-format +msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" +msgstr "不能取得 miners 的 GSettings,管理程式無法建立,%s" + +#: ../src/tracker/tracker-compatible.c:221 +msgid "The 'tracker-control' command is no longer available" +msgstr "「tracker-control」指令已不再可用" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429 +msgid "Unavailable" +msgstr "無法使用" + +#. generic +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:122 +msgid "Initializing" +msgstr "正在初始化" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124 +msgid "Fetching…" +msgstr "正在取回…" + +#. miner/rss +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125 +#, c-format +msgid "Crawling single directory '%s'" +msgstr "抓取單一目錄「%s」的資料" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126 +#, c-format +msgid "Crawling recursively directory '%s'" +msgstr "抓取遞廻目錄「%s」的資料" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127 +msgid "Paused" +msgstr "已暫停" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:128 +msgid "Idle" +msgstr "閒置" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:134 +msgid "Follow status changes as they happen" +msgstr "狀態變更發生時跟隨它們" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138 +msgid "" +"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " +"added)" +msgstr "即時監看資料庫的變更 (例如:加入的資源或檔案)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:139 +msgid "ONTOLOGY" +msgstr "本體" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:142 +msgid "List common statuses for miners and the store" +msgstr "列出礦工和儲存區的一般狀態" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147 +msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" +msgstr "暫停礦工 (您必須與 --miner 一起使用)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:148 ../src/tracker/tracker-daemon.c:152 +msgid "REASON" +msgstr "REASON" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151 +msgid "" +"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " +"use this with --miner)" +msgstr "在呼叫程序生效時暫停礦工或直到恢復為止 (您必須與 --miner 一起使用)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155 +msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" +msgstr "恢復礦工 (您必須與 --miner 一起使用)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:156 +msgid "COOKIE" +msgstr "COOKIE" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159 +msgid "" +"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " +"Applications)" +msgstr "使用 --resume 或 --pause 的礦工 (您可以使用後綴,例如檔案或應用程式)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160 +msgid "MINER" +msgstr "礦工" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:163 +msgid "List all miners currently running" +msgstr "列出目前在執行中的礦工" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:167 +msgid "List all miners installed" +msgstr "列出所有安裝的礦工" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:171 +msgid "List pause reasons" +msgstr "列出暫停的理由" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:176 +msgid "List all Tracker processes" +msgstr "列出所有的 Tracker 程序" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178 +msgid "" +"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " +"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +msgstr "" +"使用 SIGKILL 停止所有符合的程序,可以使用「store」、「miners」或「all」,不使" +"用參數則等同於「all」" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182 +msgid "APPS" +msgstr "程式" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181 +msgid "" +"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " +"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +msgstr "" +"使用 SIGTERM 停止所有符合的程序,可以使用「store」、「miners」或「all」,不使" +"用參數則等同於「all」" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184 +msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" +msgstr "啟動礦工 (也會間接啟動 tracker-store)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 +msgid "" +"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " +"'errors') for all processes" +msgstr "" +"設定所有程序的紀錄詳細程度至等級 (「debug」、「detailed」、「minimal」、" +"「errors」)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 +msgid "LEVEL" +msgstr "等級" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:190 +msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" +msgstr "顯示每個程序紀錄詳細程度的紀錄數值" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:264 +#, c-format +msgid "Could not get status from miner: %s" +msgstr "無法從礦工取得狀態:%s" + +#. Translators: %s is a time string +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:326 +#, c-format +msgid "%s remaining" +msgstr "剩下 %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:329 +msgid "unknown time left" +msgstr "剩餘時間不明" + +#. Work out lengths for output spacing +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:342 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1319 +msgid "PAUSED" +msgstr "已暫停" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:359 +msgid "Not running or is a disabled plugin" +msgstr "未執行或是已停用的外掛程式" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:461 +msgid "Could not retrieve tracker-store status" +msgstr "無法接收 tracker-store 狀態" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:482 +msgid "Could not retrieve tracker-store progress" +msgstr "無法接收 tracker-store 程序" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195 +msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" +msgstr "無法取回命名空間前綴" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203 +msgid "No namespace prefixes were returned" +msgstr "未傳回命名空間前綴" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:699 ../src/tracker/tracker-daemon.c:726 +msgid "Could not run SPARQL query" +msgstr "無法執行 SPARQL 查詢" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:707 ../src/tracker/tracker-daemon.c:739 +msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" +msgstr "無法在 SPARQL 查詢中呼叫 tracker_sparql_cursor_next()" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:889 +#, c-format +msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" +msgstr "無法暫停礦工,管理程式無法建立,%s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896 +#, c-format +msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" +msgstr "嘗試暫停礦工「%s」,原因為「%s」" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910 +#, c-format +msgid "Could not pause miner: %s" +msgstr "無法暫停礦工: %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:916 +#, c-format +msgid "Cookie is %d" +msgstr "Cookie 是 %d" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1420 +msgid "Press Ctrl+C to stop" +msgstr "按 Ctrl+C 停止" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:947 +#, c-format +msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" +msgstr "無法恢復礦工,管理程式無法建立,%s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954 +#, c-format +msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" +msgstr "嘗試以 cookie %2$d 恢復礦工 %1$s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:961 +#, c-format +msgid "Could not resume miner: %s" +msgstr "無法恢復礦工:%s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387 +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:982 +#, c-format +msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" +msgstr "無法列出礦工,管理程式無法建立,%s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:996 +#, c-format +msgid "Found %d miner installed" +msgid_plural "Found %d miners installed" +msgstr[0] "找到 %d 個已安裝的礦工" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1019 +#, c-format +msgid "Found %d miner running" +msgid_plural "Found %d miners running" +msgstr[0] "找到 %d 個執行中的礦工" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" +msgstr "無法取得暫停詳細資料,管理程式無法建立,%s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1061 +msgid "No miners are running" +msgstr "沒有礦工正在執行" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646 +msgid "Miners" +msgstr "礦工" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110 +msgid "Reason" +msgstr "原因" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1119 +msgid "No miners are paused" +msgstr "沒有礦工被暫停" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207 +msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" +msgstr "只允許「all」、「store」和「miners」其中一個選項" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242 +msgid "Could not get SPARQL connection" +msgstr "無法取得 SPARQL 連線" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1274 +msgid "Now listening for resource updates to the database" +msgstr "現在開始監聽資料庫的資源更新" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1275 +msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" +msgstr "所有的 nie:plainTextContent 屬性都已送出" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1290 +msgid "Common statuses include" +msgstr "一般狀態包含" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576 +#, c-format +msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" +msgstr "無法取得狀態,管理程式無法建立,%s" + +#. Display states +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1329 +msgid "Store" +msgstr "儲存" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363 +#, c-format +msgid "Could not get display name for miner '%s'" +msgstr "無法從礦工「%s」取得顯示名稱" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461 +msgid "You can not use miner pause and resume switches together" +msgstr "您不可以同時使用暫停與繼續開關" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1467 +msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" +msgstr "您必須提供礦工暫停或繼續指令" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1473 +msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" +msgstr "您必須提供暫停或繼續指令給礦工" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1509 +msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" +msgstr "您不可以同時使用 --kill 與 --terminate 參數" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1515 +msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" +msgstr "您不可以同時使用 --get-logging 與 --set-logging 參數" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 +msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" +msgstr "" +"無效的紀錄詳細程度,請試試「debug」、「detailed」、「minimal」或「errors」" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568 +#, c-format +msgid "Found process ID %d for '%s'" +msgstr "找不到「%2$s」的程序 ID%1$d" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640 +msgid "Components" +msgstr "元件" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647 +msgid "Only those with config listed" +msgstr "只有設定列出的" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623 +#, c-format +msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" +msgstr "設定「%s」所有元件的紀錄詳細程度…" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662 +msgid "Starting miners…" +msgstr "啟動礦工…" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667 +#, c-format +msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" +msgstr "無法啟動礦工,管理程式無法建立,%s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1692 +msgid "perhaps a disabled plugin?" +msgstr "也許是停用的外掛程式?" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736 +msgid "" +"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown" +msgstr "如果沒有指定引數,就會顯示儲存區與資料礦工的狀態" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-index.c:410 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:422 ../src/tracker/tracker-reset.c:315 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1776 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:228 ../src/tracker/tracker-status.c:703 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 +msgid "Unrecognized options" +msgstr "無法辨識的選項" + +#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:44 +msgid "Could not get D-Bus connection" +msgstr "無法取得 D-Bus 連線" + +#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:62 +msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" +msgstr "無法建立至 tracker-store 的 D-Bus 代理伺服器" + +#: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71 +#, c-format +msgid "failed to exec '%s': %s" +msgstr "無法執行「%s」:%s" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:56 +msgid "" +"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " +"extractors), use -m MIME1 -m MIME2" +msgstr "" +"要求礦工重新索引符合提供的 mime 類型的檔案 (用於新的解開器),使用 -m MIME1 -" +"m MIME2" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:59 +msgid "Tell miners to (re)index a given file" +msgstr "告訴礦工重新索引指定的檔案" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:62 +msgid "Backup current index / database to the file provided" +msgstr "備份目前的索引 / 資料庫到提供的檔案" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:65 +msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)" +msgstr "從前一次備份還原資料庫 (請查閱 --backup)" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:68 +msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)" +msgstr "從提供的檔案匯入資料組 (以 Turtle 格式)" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:122 +#, c-format +msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" +msgstr "無法重新索引 MIME 類型,管理程式無法建立,%s" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:132 +msgid "Could not reindex mimetypes" +msgstr "無法重新索引 mime 類型" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:138 +msgid "Reindexing mime types was successful" +msgstr "重新索引 MIME 類型成功" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:154 +#, c-format +msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" +msgstr "無法(重新)索引檔案,管理程式無法建立,%s" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:169 +msgid "Could not (re)index file" +msgstr "無法(重新)索引檔案" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:175 +msgid "(Re)indexing file was successful" +msgstr "(重新)索引檔案成功" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:206 msgid "Importing Turtle file" msgstr "匯入 Turtle 檔案" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:215 msgid "Unable to import Turtle file" msgstr "無法匯入 Turtle 檔案" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:251 +msgid "Backing up database" +msgstr "正備份資料庫" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:271 ../src/tracker/tracker-index.c:328 +msgid "Could not backup database" +msgstr "無法備份資料庫" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:308 +msgid "Restoring database from backup" +msgstr "從備份還原資料庫" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:435 +msgid "" +"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used " +"at a time" +msgstr "同時只能使用一個動作 (--backup, --restore, --index-file 或 --import) " + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:437 +msgid "Missing one or more files which are required" +msgstr "缺少一或更多必要的檔案" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:439 +msgid "Only one file can be used with --backup and --restore" +msgstr "只有一個檔案能使用 --backup 和 --restore" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:441 +msgid "" +"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used " +"with --reindex-mime-type" +msgstr "" +"動作 (--backup, --restore, --index-file 和 --import) 不能和 --reindex-mime-" +"type 同時使用" + +#: ../src/tracker/tracker-info.c:49 msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" msgstr "顯示完整的命名空間 (例如:不使用 nie:title,使用完整 URL)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:61 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:53 msgid "Show plain text content if available for resources" msgstr "如果資源可用則顯示純文字內容" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:65 +#. To translators: +#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization +#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI +#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8 +#. * is the most popular encoding used for IRI. +#. +#: ../src/tracker/tracker-info.c:63 msgid "" "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " "(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" @@ -2206,365 +2020,424 @@ msgstr "" "代替查詢檔案名稱,將 FILE 引數視為實際 IRI (例如:<file:///path/to/some/file." "txt>)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:69 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:67 msgid "Output results as RDF in Turtle format" msgstr "輸出結果為 Turtle 格式的 RDF" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:355 -msgid "- Get all information about one or more files" -msgstr "- 取得所有關於一或更多檔案的資訊" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:411 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:285 msgid "Querying information for entity" msgstr "項目的查詢資訊" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:435 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:309 msgid "Unable to retrieve URN for URI" msgstr "無法取回 URI 的 URN" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:445 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:479 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:319 ../src/tracker/tracker-info.c:353 msgid "Unable to retrieve data for URI" msgstr "無法取回 URI 的資料" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:488 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:362 msgid "No metadata available for that URI" msgstr "沒有那個 URI 的元數據可用" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:493 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1458 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1453 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136 msgid "Results" msgstr "結果" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55 -msgid "Limit the number of results shown" -msgstr "限制顯示的結果數" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:48 +msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand." +msgstr "請查閱「tracker help <command>」以了解特定子指令的資訊。" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59 -msgid "Offset the results" -msgstr "補償結果" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:97 +msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" +msgstr "開始、停止、暫停與列出處理索引內容的程序" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:89 -msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" -msgstr "搜尋語詞使用 OR 代替 AND (預設值)" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:98 +msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" +msgstr "取得如何使用 Tracker 與任何這些指令的協助" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:93 -msgid "" -"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" -"feeds, --software, --software-categories)" -msgstr "" -"顯示結果的 URN (不能套用到 --music-albums、--music-artists、--feeds、--" -"software、--software-categories)" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:99 +msgid "Show information known about local files or items indexed" +msgstr "顯示關於已索引本地端檔案或項目已知的資訊" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:97 -msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" -msgstr "人併傳回所有非現存的比對 (例如:包含未掛載的儲存區)" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:100 +msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" +msgstr "依 MIME 類型或檔案名稱備份、還原、匯入與(重新)索引" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:101 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:101 +msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" +msgstr "重設或移除索引並將組態回復為預設值" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:102 +msgid "Search for content indexed or show content by type" +msgstr "搜尋索引的內容或依類型顯示內容" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:103 msgid "" -"Disable showing snippets with results. This is only shown for some " -"categories, e.g. Documents, Music…" -msgstr "停用顯示結果的文字片段。這只用於某些分類的顯示,例如文件、音樂…" +"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" +msgstr "使用 SPARQL 查詢與更新索引,或搜尋、列出資料本體的樹狀圖" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:105 -msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" -msgstr "停用全文搜尋 (FTS)。亦包含 --disable-snippets" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:104 +msgid "Query the database at the lowest level using SQL" +msgstr "使用 SQL 查詢最低階的資料庫" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:109 -msgid "Disable color when printing snippets and results" -msgstr "顯示文字片段與結果時停用顏色" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:105 +msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" +msgstr "顯示索引程序、內容統計與索引狀態" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:106 +msgid "Create, list or delete tags for indexed content" +msgstr "為已索引的內容建立、列出或刪除標籤" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:107 +msgid "Show the license and version in use" +msgstr "顯示使用中的授權與版本" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:152 +#, c-format +msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'" +msgstr "「%s」不是 tracker 指令。請查閱「tracker --help」" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:175 +msgid "Available tracker commands are:" +msgstr "可用的 tracker 指令有:" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:65 +msgid "Could not open /proc" +msgstr "無法開啟 /proc" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:121 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:115 +msgid "Could not stat() file" +msgstr "無法 stat() 檔案" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:183 +#, c-format +msgid "Could not open '%s'" +msgstr "無法開啟「%s」" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:268 +#, c-format +msgid "Could not terminate process %d - '%s'" +msgstr "無法終結程序 %d -「%s」" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:274 +#, c-format +msgid "Terminated process %d - '%s'" +msgstr "已終結信號 %d -「%s」" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:289 +#, c-format +msgid "Could not kill process %d - '%s'" +msgstr "無法中斷程序 %d -「%s」" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:295 +#, c-format +msgid "Killed process %d - '%s'" +msgstr "中斷程序 %d -「%s」" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:48 +msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" +msgstr "中止 Tracker 程序並移除所有的資料庫" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:51 +msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart" +msgstr "等同 --hard 但在重新啟動後還原備份 & 日誌" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:54 +msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" +msgstr "移除所有的組態檔案以便它們在下次啟動時重新產生" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:132 +msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together" +msgstr "您不可以同時使用 --hard 與 --soft 參數" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:232 +msgid "Removing configuration files…" +msgstr "移除組態檔案…" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:237 +msgid "Resetting existing configuration…" +msgstr "重設現有的組態…" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:80 msgid "Search for files" msgstr "搜尋檔案" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:125 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:84 msgid "Search for folders" msgstr "搜尋資料夾" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:88 msgid "Search for music files" msgstr "搜尋音樂檔案" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:133 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:92 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" msgstr "搜尋音樂專輯 (--all 對此項無效)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:137 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:96 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" msgstr "搜尋音樂表演者 (--all 對此項無效)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:141 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:100 msgid "Search for image files" msgstr "搜尋影像檔案" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:145 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:104 msgid "Search for video files" msgstr "搜尋影片檔案" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:149 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:108 msgid "Search for document files" msgstr "搜尋文件檔案" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:153 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:112 msgid "Search for emails" msgstr "搜尋電子郵件" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:157 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:116 msgid "Search for contacts" msgstr "搜尋聯絡人" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:161 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:120 msgid "Search for software (--all has no effect on this)" msgstr "搜尋軟體 (--all 對此項無效)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:165 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:124 msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" msgstr "搜尋軟體分類 (--all 對此項無效)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:169 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:128 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" msgstr "搜尋餵送 (--all 對此項無效)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:173 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:132 msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)" msgstr "搜尋書籤 (--all 對此項無效)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:138 ../src/tracker/tracker-tag.c:73 +msgid "Limit the number of results shown" +msgstr "限制顯示的結果數" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:142 ../src/tracker/tracker-tag.c:77 +msgid "Offset the results" +msgstr "補償結果" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:146 +msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" +msgstr "搜尋語詞使用 OR 代替 AND (預設值)" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:150 +msgid "" +"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" +"feeds, --software, --software-categories)" +msgstr "" +"顯示結果的 URN (不能套用到 --music-albums、--music-artists、--feeds、--" +"software、--software-categories)" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:154 +msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" +msgstr "人併傳回所有非現存的比對 (例如:包含未掛載的儲存區)" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:158 +msgid "" +"Disable showing snippets with results. This is only shown for some " +"categories, e.g. Documents, Music…" +msgstr "停用顯示結果的文字片段。這只用於某些分類的顯示,例如文件、音樂…" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:162 +msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" +msgstr "停用全文搜尋 (FTS)。亦包含 --disable-snippets" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:166 +msgid "Disable color when printing snippets and results" +msgstr "顯示文字片段與結果時停用顏色" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64 msgid "search terms" msgstr "搜尋字詞" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:179 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65 msgid "EXPRESSION" msgstr "詞句" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:197 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:192 ../src/tracker/tracker-tag.c:103 msgid "" "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" msgstr "注意:已達到限制,資料庫中還有更多項目未列在這裡" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:400 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:502 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:814 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:903 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:993 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1075 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1159 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1241 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1445 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:809 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:898 ../src/tracker/tracker-search.c:988 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1070 ../src/tracker/tracker-search.c:1154 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1236 ../src/tracker/tracker-search.c:1440 msgid "Could not get search results" msgstr "無法取得搜尋結果" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:300 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:295 msgid "No contacts were found" msgstr "找不到連絡人" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:304 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:299 msgid "Contacts" msgstr "連絡人" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:369 msgid "No name" msgstr "沒有名稱" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:362 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:375 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:357 ../src/tracker/tracker-search.c:370 msgid "No E-mail address" msgstr "沒有電子郵件位址" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:409 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:404 msgid "No emails were found" msgstr "找不到電子郵件" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:511 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:506 msgid "No files were found" msgstr "找不到檔案" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:823 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:818 msgid "No artists were found" msgstr "找不到演出者" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:827 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:822 msgid "Artists" msgstr "演出者" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:907 msgid "No music was found" msgstr "找不到音樂" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:916 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:911 msgid "Albums" msgstr "專輯" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1002 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:997 msgid "No bookmarks were found" msgstr "找不到書籤" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1084 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1079 msgid "No feeds were found" msgstr "找不到餵送" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1088 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1083 msgid "Feeds" msgstr "餵送" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1168 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1163 msgid "No software was found" msgstr "找不到軟體" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1172 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1167 msgid "Software" msgstr "軟體" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1250 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1245 msgid "No software categories were found" msgstr "找不到軟體分類" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1254 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1249 msgid "Software Categories" msgstr "軟體分類" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1454 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1449 msgid "No results were found matching your query" msgstr "找不到符合您查詢的結果" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1535 -msgid "- Search for terms in all data" -msgstr "- 搜尋所有資料中的字詞" - -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. * and before the list of options. -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1540 -msgid "" -"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" -msgstr "對所有以空白分隔的語詞套用 AND 運算子 (請查閱 --or-operator)" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1544 -msgid "" -"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless " -"you use --or-operator)" -msgstr "" -"這表示如果您搜尋「foo」與「bar」,它們必須 同時 存在 (除非您使用 --or-" -"operator)" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1551 -msgid "Search options" -msgstr "搜尋選項" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1552 -msgid "Show search options" -msgstr "顯示搜尋選項" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1584 -msgid "Search terms are missing" -msgstr "缺少搜尋字詞" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1627 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1551 #, c-format msgid "Search term '%s' is a stop word." msgstr "搜尋字詞「%s」是停止字詞。" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1638 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1562 #, c-format msgid "" "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." msgstr "停止字詞表示下次索引程序中可能會被忽略的通用性字詞。" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:101 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "用來執行查詢或從檔案更新的路徑" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108 msgid "SPARQL query" msgstr "SPARQL 查詢" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:106 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:109 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:112 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "這只能用於 --query 與資料庫的更新。" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:113 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:116 msgid "Retrieve classes" msgstr "取回類別" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:120 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "取回類別前綴" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:121 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124 msgid "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" msgstr "取回類別的屬性,也可以使用前綴 (例如 rdfs:Resource)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:122 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:146 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 msgid "CLASS" msgstr "類別" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:125 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "取回資料庫中通知有變更的類別 (CLASS 是選擇性的)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" msgstr "取回用於資料庫的索引以增進效能 (PROPERTY 為選用性)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:130 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 msgid "PROPERTY" msgstr "屬性" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:133 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136 msgid "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " "the tree and -p to show properties)" msgstr "描述子類別、母類別 (可以加上 -s 強調顯示樹狀部分,-p 可顯示屬性)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:137 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "搜尋類別或屬性並顯示更多資訊 (例如:文件)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:138 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "屬性/類別" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:141 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:144 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." msgstr "傳回某類別之縮寫 (例如 nfo:FileDataObject)。" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:145 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:148 msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "傳回類別的完整命名空間" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:238 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:249 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "無法取得命名空間前綴" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:247 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:258 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "找不到命名空間前綴" @@ -2573,9 +2446,6 @@ msgstr "找不到命名空間前綴" #. * with multiple print statements, where "foo" #. * may be Music or Images, etc. #. To translators: This is to say there are no -#. * statistics found. We use a "Statistics: -#. * None" with multiple print statements -#. To translators: This is to say there are no #. * tags found with a particular unique ID. #. To translators: This is to say there are no #. * files found associated with multiple tags, e.g.: @@ -2598,335 +2468,385 @@ msgstr "找不到命名空間前綴" #. * None #. * #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:120 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:329 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:583 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:961 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:955 msgid "None" msgstr "沒有" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:954 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:958 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "無法建立樹狀圖:子類別查詢失敗" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1003 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1007 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "無法建立樹狀圖:類別屬性查詢失敗" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1077 -msgid "- Query or update using SPARQL" -msgstr "- 使用 SPARQL 查詢或更新" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1092 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72 -msgid "An argument must be supplied" -msgstr "必須提供引數" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1094 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74 -msgid "File and query can not be used together" -msgstr "檔案與查詢不能同時使用" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1096 -msgid "" -"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " -"argument" -msgstr "--list-properties 引數與 --tree 引數一起使用時只能為空" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1134 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1091 msgid "Could not list classes" msgstr "無法列出類別" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 msgid "No classes were found" msgstr "找不到類別" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 msgid "Classes" msgstr "類別" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1158 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1115 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "無法列出類別前綴" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 msgid "No class prefixes were found" msgstr "找不到類別前綴" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 msgid "Prefixes" msgstr "前綴" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1186 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143 msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" msgstr "找不到類別前綴,例如 :Resource in 'rdfs:Resource'" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1225 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182 msgid "Could not list properties" msgstr "無法列出屬性" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 msgid "No properties were found" msgstr "找不到屬性" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1261 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1218 msgid "Could not find notify classes" msgstr "找不到通知類別" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 msgid "No notifies were found" msgstr "找不到通知" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 msgid "Notifies" msgstr "通知" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1295 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1252 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "找不到索引的屬性" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 msgid "No indexes were found" msgstr "找不到索引" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 msgid "Indexes" msgstr "索引" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1325 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1282 msgid "Could not search classes" msgstr "無法搜尋類別" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "找不到符合搜尋語詞的類別" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1348 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1305 msgid "Could not search properties" msgstr "無法搜尋屬性" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "找不到符合搜尋語詞的屬性" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1392 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1349 ../src/tracker/tracker-sql.c:63 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "無法從路徑取得 UTF-8 路徑" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1404 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1361 ../src/tracker/tracker-sql.c:74 msgid "Could not read file" msgstr "無法讀取檔案" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1423 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1380 msgid "Could not run update" msgstr "無法執行更新" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1471 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:162 msgid "Could not run query" msgstr "無法執行查詢" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 msgid "No results found matching your query" msgstr "找不到符合您查詢的結果" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69 -msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" -msgstr " - 顯示所有 Nepomuk 定義的本體類別統計" +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:237 +msgid "File and query can not be used together" +msgstr "檔案與查詢不能同時使用" + +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499 +msgid "" +"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " +"argument" +msgstr "--list-properties 引數與 --tree 引數一起使用時只能為空" + +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110 +msgid "Failed to initialize data manager" +msgstr "無法初始化資料管理程式" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:96 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:170 +msgid "Empty result set" +msgstr "清空結果" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:52 +msgid "Show statistics for current index / data set" +msgstr "顯示關於目前索引 / 資料組的統計" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:56 +msgid "" +"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " +"default (implied by search terms)" +msgstr "" +"顯示關於 ALL RDF 類別的統計,不是只有預設值最常用的一種 (預設依搜尋詞語)" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:60 +msgid "" +"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " +"results are output to terminal" +msgstr "收集用於問題回報與調查的除錯資訊,結果會輸出到終端機" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:187 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "無法取得 Tracker 統計" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:103 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:199 msgid "No statistics available" msgstr "沒有統計可用" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:107 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:248 msgid "Statistics:" msgstr "統計:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63 -#| msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" -msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" -msgstr "搜尋語詞使用 AND 代替 OR (預設值)" +#: ../src/tracker/tracker-status.c:289 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:296 +msgid "Disk Information" +msgstr "磁碟資訊" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654 +msgid "Remaining space on database partition" +msgstr "資料庫分割區的剩餘空間" + +#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases +#: ../src/tracker/tracker-status.c:310 +msgid "Data Set" +msgstr "資料組" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:342 +msgid "Configuration" +msgstr "組態" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:370 +msgid "No configuration was found" +msgstr "找不到任何組態" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:374 +msgid "States" +msgstr "狀態" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:415 +msgid "Data Statistics" +msgstr "資料統計" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:421 +msgid "No connection available" +msgstr "沒有可用的網路連線" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:431 +msgid "Could not get statistics" +msgstr "無法取得統計" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:437 +msgid "No statistics were available" +msgstr "沒有統計可用" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:450 +msgid "Database is currently empty" +msgstr "資料庫目前是空的" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547 +msgid "Could not get basic status for Tracker" +msgstr "無法取得 Tracker 基礎狀態" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:631 +#, c-format +msgid "Currently indexed" +msgstr "目前已索引" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:666 +msgid "Data is still being indexed" +msgstr "資料仍然被索引" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:667 +#, c-format +msgid "Estimated %s left" +msgstr "預估剩下 %s" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:671 +msgid "All data miners are idle, indexing complete" +msgstr "所有資料礦工都已閒置,索引已完成" + +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:53 msgid "" "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" msgstr "列出所有的標籤 (如果有指定則使用 FILTER;FILTER 永遠使用邏輯 OR)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:54 msgid "FILTER" msgstr "過濾條件" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:57 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" msgstr "顯示與每個標籤關聯的檔案 (這只能與 --list 一起使用)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:61 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" msgstr "加入標籤 (如果 FILE 被省略,TAG 就不會與任何檔案關聯)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:62 ../src/tracker/tracker-tag.c:66 msgid "TAG" msgstr "標籤" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:65 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" msgstr "刪除標籤 (如果 FILE 被省略,TAG 就會從所有檔案移除)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:69 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" msgstr "標籤的描述 (這只能與 --add 一起使用)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:70 msgid "STRING" msgstr "字串" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:92 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:81 +msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" +msgstr "搜尋語詞使用 AND 代替 OR (預設值)" + +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:86 msgid "FILE…" msgstr "檔案…" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:87 msgid "FILE [FILE…]" msgstr "檔案 [檔案…]" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:255 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:249 msgid "Could not get file URNs" msgstr "無法取得檔案 URN" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:320 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:314 msgid "Could not get files related to tag" msgstr "無法取得與標籤相關的檔案" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:387 -#| msgid "Could not get all tags" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:381 msgid "Could not get all tags in the database" msgstr "無法取得資料庫中所有的標籤" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:397 -#| msgid "One or more files have not been specified" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:391 msgid "No files have been tagged" msgstr "沒有檔案被加上標籤" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:432 -#| msgid "Could not get files related to tag" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:426 msgid "Could not get files for matching tags" msgstr "無法取得符合標籤的檔案" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:441 -#| msgid "No results were found matching your query" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:435 msgid "No files were found matching ALL of those tags" msgstr "找不到符合所有那些標籤的檔案" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:520 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:935 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:514 ../src/tracker/tracker-tag.c:929 msgid "Could not get all tags" msgstr "無法取得所有的標籤" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:529 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:523 ../src/tracker/tracker-tag.c:938 msgid "No tags were found" msgstr "找不到標籤" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:533 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:527 msgid "Tags (shown by name)" msgstr "標籤 (依名稱顯示)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:607 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:601 msgid "No files were modified" msgstr "沒有檔案被修改" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:657 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:665 -#| msgid "File not indexed or already untagged" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659 msgid "Files do not exist or aren't indexed" msgstr "檔案不存在或未索引" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:731 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:725 msgid "Tag was added successfully" msgstr "標籤已成功加入" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:760 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:754 msgid "Could not add tag to files" msgstr "無法將標籤加入檔案" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:770 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:764 msgid "Tagged" msgstr "已加標籤" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:765 msgid "Not tagged, file is not indexed" msgstr "未加標籤,檔案尚未索引" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:811 msgid "Could not get tag by label" msgstr "無法依標籤取得標籤" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:828 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:822 msgid "No tags were found by that name" msgstr "找不到此名稱的標籤" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:845 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:839 msgid "None of the files had this tag set" msgstr "沒有檔案設定這個標籤" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:898 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:892 msgid "Tag was removed successfully" msgstr "標籤已成功移除" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:902 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:896 msgid "Untagged" msgstr "未上標籤的" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:903 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:897 msgid "File not indexed or already untagged" msgstr "檔案未索引或已取消標籤" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:989 -msgid "Add, remove or list tags" -msgstr "加入、移除或列出標籤" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1005 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1088 msgid "The --list option is required for --show-files" msgstr "--list 選項需要 --show-files" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1007 -#| msgid "The --description option can only be used with --add" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1090 msgid "" "The --and-operator option can only be used with --list and tag label " "arguments" msgstr "--and-operator 選項只能與 --list 及標籤引數一起使用" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1009 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092 msgid "Add and delete actions can not be used together" msgstr "加入與刪除的動作不能同時使用" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1011 -msgid "No arguments were provided" -msgstr "沒有提供引數" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1013 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1094 msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "--description 選項只能與 --add 一起使用" @@ -2945,17 +2865,102 @@ msgstr "- 啟動 tracker 回寫服務" msgid "Saved queries" msgstr "儲存的查詢" -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:66 -msgid "- Query or update using SQL" -msgstr "- 使用 SPARQL 查詢或更新" +#~ msgid " - Manage Tracker processes and data" +#~ msgstr "- 管理 Tracker 程序與資料" -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:140 -msgid "Failed to initialize data manager" -msgstr "無法初始化資料管理程式" +#~ msgid "General and Status options cannot be used together" +#~ msgstr "一般與狀態選項不能同時使用" -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:200 -msgid "Empty result set" -msgstr "清空結果" +#~ msgid "General and Miners options cannot be used together" +#~ msgstr "一般與礦工選項不能同時使用" + +#~ msgid "Status and Miners options cannot be used together" +#~ msgstr "狀態與礦工選項不能同時使用" + +#~ msgid "Restore databases from the file provided" +#~ msgstr "從提供的檔案還原資料庫" + +#~ msgid "" +#~ "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill " +#~ "is implied" +#~ msgstr "" +#~ "您不可以將 --terminate 與 --hard-reset 或 --soft-reset、 --kill 參數同時使" +#~ "用" + +#~ msgid "Waiting one second before starting miners…" +#~ msgstr "啟動礦工前等待一秒…" + +#~ msgid "General options" +#~ msgstr "一般選項" + +#~ msgid "Show general options" +#~ msgstr "顯示一般選項" + +#~ msgid "Miner options" +#~ msgstr "礦工選項" + +#~ msgid "Show miner options" +#~ msgstr "顯示礦工選項" + +#~ msgid "Show current status" +#~ msgstr "顯示目前的狀態" + +#~ msgid "Status options" +#~ msgstr "狀態選項" + +#~ msgid "Show status options" +#~ msgstr "顯示狀態選項" + +#~ msgid "- Import data using Turtle files" +#~ msgstr "- 匯入使用 Turtle 檔案的資料" + +#~ msgid "One or more files have not been specified" +#~ msgstr "一或更多的檔案尚未指定" + +#~ msgid "- Get all information about one or more files" +#~ msgstr "- 取得所有關於一或更多檔案的資訊" + +#~ msgid "- Search for terms in all data" +#~ msgstr "- 搜尋所有資料中的字詞" + +#~ msgid "" +#~ "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-" +#~ "operator)" +#~ msgstr "對所有以空白分隔的語詞套用 AND 運算子 (請查閱 --or-operator)" + +#~ msgid "" +#~ "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist " +#~ "(unless you use --or-operator)" +#~ msgstr "" +#~ "這表示如果您搜尋「foo」與「bar」,它們必須 同時 存在 (除非您使用 --or-" +#~ "operator)" + +#~ msgid "Search options" +#~ msgstr "搜尋選項" + +#~ msgid "Show search options" +#~ msgstr "顯示搜尋選項" + +#~ msgid "Search terms are missing" +#~ msgstr "缺少搜尋字詞" + +#~ msgid "- Query or update using SPARQL" +#~ msgstr "- 使用 SPARQL 查詢或更新" + +#~ msgid "An argument must be supplied" +#~ msgstr "必須提供引數" + +#~ msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" +#~ msgstr " - 顯示所有 Nepomuk 定義的本體類別統計" + +#~ msgid "Add, remove or list tags" +#~ msgstr "加入、移除或列出標籤" + +#~ msgid "No arguments were provided" +#~ msgstr "沒有提供引數" + +#~ msgid "- Query or update using SQL" +#~ msgstr "- 使用 SPARQL 查詢或更新" #~ msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '" #~ msgstr "停止礦工啟動為這個程序的一部分,選項包含:「" |