diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2015-02-15 11:45:29 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-02-15 11:45:29 +0000 |
commit | 6ba37b7600479db4e82aca3a497852e90f264d33 (patch) | |
tree | 5d406df837ad5198d1ee3dad7e403c878c1bd3f2 | |
parent | 36741e5381582c0850761e8b77364b606674b58d (diff) | |
download | tracker-6ba37b7600479db4e82aca3a497852e90f264d33.tar.gz |
Updated Slovak translation
-rw-r--r-- | po/sk.po | 3410 |
1 files changed, 1570 insertions, 1840 deletions
@@ -8,10 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-13 22:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-14 12:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-14 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 12:44+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language: sk\n" @@ -19,707 +18,558 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Maximum size of journal" -msgstr "Maximálna veľkosť žurnálu" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." -msgstr "" -"Veľkosť žurnálu pri rotácii v MB. Použite -1, ak chcete rotáciu vypnúť." - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Location of journal pieces" -msgstr "Umiestnenie častí žurnálu" +# tab +#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 +msgid "All posts" +msgstr "Všetky príspevky" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." -msgstr "Kam sa majú ukladať časti žurnálu, keď dosiahnu maximálnu veľkosť." +# tab +#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2 +msgid "By usage" +msgstr "Podľa použitia" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Log verbosity" -msgstr "Podrobnosť záznamu" +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 +msgid "unknown time" +msgstr "neznámy čas" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Log verbosity." -msgstr "Podrobnosť záznamu." +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 +msgid "less than one second" +msgstr "menej ako jedna sekunda" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Scheduler priority when idle" -msgstr "Priorita plánovača pri nečinnosti" +# PM: treba aby to bolo čo najrkatšie +#. Translators: this is %d days +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119 +#, c-format +msgid " %dd" +msgstr " %dd" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " -"application will be executed by the CPU next. Each application has an " -"associated scheduling policy and priority." -msgstr "" -"Plánovač je súčasť kernelu, ktorá rozhoduje o tom, ktorá spustiteľná " -"aplikácia bude spustená procesorom ako ďalšia. Každá aplikácia má priradené " -"pravidlá plánovania a prioritu." +#. Translators: this is %2.2d hours +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123 +#, c-format +msgid " %2.2dh" +msgstr " %2.2dh" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Max bytes to extract" -msgstr "Maximum bajtov na extrahovanie" +#. Translators: this is %2.2d minutes +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127 +#, c-format +msgid " %2.2dm" +msgstr " %2.2dm" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." -msgstr "Maximálny počet bajtov UTF-8 na extrahovanie." +#. Translators: this is %2.2d seconds +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131 +#, c-format +msgid " %2.2ds" +msgstr " %2.2ds" -# PM: ak niekto má lepší preklad sem s ním -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Max media art width" -msgstr "Maximálna šírka multimédií" +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135 +#, c-format +msgid " %d day" +msgid_plural " %d days" +msgstr[0] " %d dní" +msgstr[1] " %d deň" +msgstr[2] " %d dni" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " -"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets " -"no limit on the media art width." -msgstr "" -"Maximálna šírka akýchkoľvek extrahovaných multimédií. Všetko čo je väčšie, " -"tomu sa zmení veľkosť. Nastavením hodnoty -1 zakážete ukladanie multimédií " -"zo súborov. Nastavením hodnoty 0 sa zruší obmedzenie šírky multimédií." +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139 +#, c-format +msgid " %2.2d hour" +msgid_plural " %2.2d hours" +msgstr[0] " %2.2d hodín" +msgstr[1] " %2.2d hodina" +msgstr[2] " %2.2d hodiny" -# summary -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" -msgstr "Pred extrahovaním čakať na dokončenie dolovača súborového systému " +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143 +#, c-format +msgid " %2.2d minute" +msgid_plural " %2.2d minutes" +msgstr[0] " %2.2d minút" +msgstr[1] " %2.2d minúta" +msgstr[2] " %2.2d minúty" -# desc -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " -"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained " -"environment where it is important to list files as fast as possible and can " -"wait to get meta-data later." -msgstr "" -"Keď je hodnota true, funkcia tracker-extract bude pred extrahovaním " -"metaúdajov čakať kým funkcia tracker-miner-fs nedokončí prechádzanie. Táto " -"voľba je užitočná pre obmedzené prostredie, kde je dôležité vytvoriť zoznam " -"súborov čo najrýchlejšie a je možné čakať na neskoršie spustenie funkcie " -"meta-data." +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147 +#, c-format +msgid " %2.2d second" +msgid_plural " %2.2d seconds" +msgstr[0] " %2.2d sekúnd" +msgstr[1] " %2.2d sekunda" +msgstr[2] " %2.2d sekundy" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1 msgid "Maximum length of a word to be indexed" msgstr "Maximálna dĺžka indexovaného slova" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." -msgstr "" -"Slová s väčším počtom znakov ako je táto dĺžka budú ignorované indexovacím " -"nástrojom." +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." +msgstr "Slová s väčším počtom znakov ako je táto dĺžka budú ignorované indexovacím nástrojom." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3 msgid "Maximum number of words to index in a document" msgstr "Maximálny počet indexovaných slov v dokumente" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"Indexer will read only this maximum number of words from a single document." -msgstr "" -"Indexovací nástroj načíta z jedného dokumentu maximálne takýto počet slov." +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Indexer will read only this maximum number of words from a single document." +msgstr "Indexovací nástroj načíta z jedného dokumentu maximálne takýto počet slov." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable stemmer" msgstr "Povoliť skrátenie" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and " -"'shelf' to 'shel'" -msgstr "" -"Zjednoduší slová na koreň slova aby poskytol viacero výsledkov. Napr. " -"„shelves“ a „shelf“ skráti na „shel“" +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and 'shelf' to 'shel'" +msgstr "Zjednoduší slová na koreň slova aby poskytol viacero výsledkov. Napr. „shelves“ a „shelf“ skráti na „shel“" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 msgid "Enable unaccent" msgstr "Povoliť zrušenie prízvukov" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to " -"'Idea' for improved matching." -msgstr "" -"Preloží znaky s prízvukom na ich ekvivalenty bez prízvuku. Napr. „Idéa“ " -"zmení na „Idea“, čím vylepší porovnávanie." +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to 'Idea' for improved matching." +msgstr "Preloží znaky s prízvukom na ich ekvivalenty bez prízvuku. Napr. „Idéa“ zmení na „Idea“, čím vylepší porovnávanie." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9 msgid "Ignore numbers" msgstr "Ignorovať čísla" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10 msgid "If enabled, numbers will not be indexed." msgstr "Ak je povolené, čísla nebudú indexované." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11 msgid "Ignore stop words" msgstr "Ignorovať stopslová" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 -msgid "" -"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " -"words like 'the', 'yes', 'no', etc." +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 +msgid "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common words like 'the', 'yes', 'no', etc." msgstr "" -"Ak je povolené, slová uvedené v zozname stopslov budú ignorované. Ide o " -"slová bez významovej informácie ako sú spojky a predložky." +"Ak je povolené, slová uvedené v zozname stopslov budú ignorované. Ide o slová bez významovej informácie ako sú spojky a " +"predložky." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3 +#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Maximum size of journal" +msgstr "Maximálna veľkosť žurnálu" + +#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." +msgstr "Veľkosť žurnálu pri rotácii v MB. Použite -1, ak chcete rotáciu vypnúť." + +#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Location of journal pieces" +msgstr "Umiestnenie častí žurnálu" + +#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." +msgstr "Kam sa majú ukladať časti žurnálu, keď dosiahnu maximálnu veľkosť." + +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500 ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620 +msgid "Error starting 'tar' program" +msgstr "Chyba pri spúšťaní programu „tar“" + +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501 ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144 ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668 +#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 ../src/tracker/tracker-index.c:123 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:155 ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 ../src/tracker/tracker-process.c:66 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:186 ../src/tracker/tracker-process.c:271 ../src/tracker/tracker-process.c:292 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:176 ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:577 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 +msgid "No error given" +msgstr "Chybová správa nebola poskytnutá" + +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 +#, c-format +msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d" +msgstr "Neznáma chyba. Program „tar“ skončil so stavom %d" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110 ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258 ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operácia nie je podporovaná" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997 +msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" +msgstr "Pozastavenie aplikácie a jeho dôvod už existuje v požiadavkách na pozastavenie" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096 +msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" +msgstr "Cookie na obnovenie pozastaveného dolovača nebolo rozpoznané" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577 +msgid "Data store is not available" +msgstr "Úložisko údajov nie je dostupné" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:339 +msgid "No network connection" +msgstr "Bez pripojenia k sieti" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:340 +msgid "Indexing not recommended on this network connection" +msgstr "Indexovanie nie je odporúčané na tom pripojení k sieti" + +#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikácie" + +#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:2 +msgid "Applications data miner" +msgstr "Dolovač údajov pre aplikácie" + +# cmd desc +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56 ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 +msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" +msgstr "Zaznamenávanie, 0 = len chyby, 1 = minimálne, 2 = podrobné a 3 = ladenie (predvolené=0)" + +# cmd desc +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61 ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61 +msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" +msgstr "Pobeží pokým nebudú všetky aplikácie indexované, a potom skončí" + +# cmd desc +#. Daemon options +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92 ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 +msgid "Displays version information" +msgstr "Zobrazí informácie o verzii" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184 +msgid "- start the application data miner" +msgstr "- spustí dolovač údajov aplikácií" + +#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker Application Miner" +msgstr "Sledovač dolovača aplikácií" + +#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2 +msgid "Indexes information about applications installed" +msgstr "Indexuje informácie o nainštalovaných aplikáciách" + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:1 +msgid "File System" +msgstr "Súborový systém" + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:2 +msgid "File system data miner" +msgstr "Dolovač údajov pre súborový systém" + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1 +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1 +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 +#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Log verbosity" +msgstr "Podrobnosť záznamu" + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2 +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2 +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 +#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Log verbosity." +msgstr "Podrobnosť záznamu." + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3 msgid "Initial sleep" msgstr "Počiatočný spánok" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4 msgid "Initial sleep time, in seconds." msgstr "Počiatočný čas spánku, v sekundách." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5 +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Scheduler priority when idle" +msgstr "Priorita plánovača pri nečinnosti" + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6 +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"The scheduler is the kernel component that decides which runnable application will be executed by the CPU next. Each " +"application has an associated scheduling policy and priority." +msgstr "" +"Plánovač je súčasť kernelu, ktorá rozhoduje o tom, ktorá spustiteľná aplikácia bude spustená procesorom ako ďalšia. Každá " +"aplikácia má priradené pravidlá plánovania a prioritu." + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7 msgid "Throttle" msgstr "Priškrtenie" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8 msgid "Indexing speed, the higher the slower." msgstr "Rýchlosť indexovania - rýchlejšie, pomalšie" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9 msgid "Low disk space limit" msgstr "Obmedzenie diskového priestoru" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 -#| msgid "" -#| "Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable." -msgid "" -"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." -msgstr "" -"Prah diskového priestoru v percentách, pri ktorom sa pozastaví indexovanie, " -"alebo hodnota -1 pre deaktivovanie." +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." +msgstr "Prah diskového priestoru v percentách, pri ktorom sa pozastaví indexovanie, alebo hodnota -1 pre deaktivovanie." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 msgid "Crawling interval" msgstr "Interval prechádzania" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12 msgid "" -"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " -"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " -"shutdowns, and -2 disables it entirely." +"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it " +"only after unclean shutdowns, and -2 disables it entirely." msgstr "" -"Interval kontrolovania v dňoch, či je súborový systém v databáze aktuálny. 0 " -"núti prechádzať zakaždým, -1 núti iba pri nesprávnych vypnutiach a -2 ho " -"celkom zakazuje." +"Interval kontrolovania v dňoch, či je súborový systém v databáze aktuálny. 0 núti prechádzať zakaždým, -1 núti iba pri " +"nesprávnych vypnutiach a -2 ho celkom zakazuje." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 msgid "Removable devices' data permanence threshold" msgstr "Prah uchovávania údajov odoberateľných zariadení" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 msgid "" -"Threshold in days after which files from removables devices will be removed " -"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." +"Threshold in days after which files from removables devices will be removed from database if not mounted. 0 means never, " +"maximum is 365." msgstr "" -"Prah v dňoch, po ktorom sa súbory z vymeniteľných zaradení odstránia z " -"databázy ak neboli pripojené. 0 znamená nikdy, maximum je 365." +"Prah v dňoch, po ktorom sa súbory z vymeniteľných zaradení odstránia z databázy ak neboli pripojené. 0 znamená nikdy, " +"maximum je 365." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15 msgid "Enable monitors" msgstr "Povoliť monitory" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16 msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" -msgstr "" -"Nastavte na false, ak chcete úplne zakázať akékoľvek monitorovanie súborov" +msgstr "Nastavte na false, ak chcete úplne zakázať akékoľvek monitorovanie súborov" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17 msgid "Enable writeback" msgstr "Povoliť spätný zápis" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18 msgid "Set to false to completely disable any file writeback" -msgstr "" -"Nastavte na false, ak chcete úplne zakázať akýkoľvek spätný zápis súborov" +msgstr "Nastavte na false, ak chcete úplne zakázať akýkoľvek spätný zápis súborov" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19 msgid "Index removable devices" msgstr "Indexovať vymeniteľné zariadenia" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." -msgstr "" -"Nastavte na true, ak chcete povoliť indexovanie pripojených adresárov na " -"vymeniteľných zariadeniach." +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." +msgstr "Nastavte na true, ak chcete povoliť indexovanie pripojených adresárov na vymeniteľných zariadeniach." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21 msgid "Index optical discs" msgstr "Indexovať optické disky" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 msgid "" -"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " -"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" +"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if removable devices are not indexed, optical discs " +"won't be either)" msgstr "" -"Nastavte na true, ak chcete indexovať disky CD, DVD, a ďalšie optické nosiče " -"(ak nie sú indexované vymeniteľné zariadenia, nebudú ani optické disky)" +"Nastavte na true, ak chcete indexovať disky CD, DVD, a ďalšie optické nosiče (ak nie sú indexované vymeniteľné zariadenia, " +"nebudú ani optické disky)" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 msgid "Index when running on battery" msgstr "Indexovať počas chodu z batérie" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24 msgid "Set to true to index while running on battery" msgstr "Nastavte na true, ak chcete indexovať počas behu z batérie" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25 msgid "Perform initial indexing when running on battery" msgstr "Vykonať počiatočné indexovanie počas behu z batérie" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26 msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only" -msgstr "" -"Nastavte na true, ak chcete počiatočné indexovanie počas behu z batérie" +msgstr "Nastavte na true, ak chcete počiatočné indexovanie počas behu z batérie" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27 msgid "Directories to index recursively" msgstr "Adresáre pre rekurzívne indexovanie" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 msgid "" -"List of directories to index recursively, Special values include: &" -"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" -"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults " -"and $HOME/.config/user-dirs.default" +"List of directories to index recursively, Special values include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, " +"&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs." +"default" msgstr "" -"Zoznam adresárov, ktoré sa majú indexovať rekurzívne. Medzi špeciálne " -"hodnoty patria: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, " -"&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Pozrite /etc/" -"xdg/user-dirs.defaults a $HOME/.config/user-dirs.default" +"Zoznam adresárov, ktoré sa majú indexovať rekurzívne. Medzi špeciálne hodnoty patria: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &" +"DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Pozrite /etc/xdg/user-dirs.defaults a " +"$HOME/.config/user-dirs.default" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 msgid "Directories to index non-recursively" msgstr "Adresáre pre nerekurzívne indexovanie" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 msgid "" -"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values " -"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" -"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-" -"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" +"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &" +"DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults and " +"$HOME/.config/user-dirs.default" msgstr "" -"Zoznam adresárov, pri ktorých sa nebudú skúmať podpriečinky. Medzi špeciálne " -"hodnoty patria: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, " -"&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Pozrite /etc/" -"xdg/user-dirs.defaults a $HOME/.config/user-dirs.default" +"Zoznam adresárov, pri ktorých sa nebudú skúmať podpriečinky. Medzi špeciálne hodnoty patria: &DESKTOP, &DOCUMENTS, " +"&DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Pozrite /etc/xdg/user-dirs." +"defaults a $HOME/.config/user-dirs.default" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 msgid "Ignored files" msgstr "Ignorované súbory" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32 msgid "List of file patterns to avoid" msgstr "Zoznam vzorov súborov, ktoré sa majú preskočiť" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33 msgid "Ignored directories" msgstr "Ignorované adresáre" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34 msgid "List of directories to avoid" msgstr "Zoznam adresárov, ktoré sa majú preskočiť" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35 msgid "Ignored directories with content" msgstr "Ignorované adresáre s obsahom" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36 msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" msgstr "Preskočí akýkoľvek adresár obsahujúci súbor z tohto zoznamu" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3 -msgid "GraphUpdated delay" -msgstr "Oneskorenie signálu GraphUpdated" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " -"indexed data has changed inside the database." -msgstr "" -"Doba v milisekundách medzi vyslaniami signálov GraphUpdated, keď sú " -"indexované údaje zmenené v databáze." - -#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikácie" - -#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2 -msgid "Applications data miner" -msgstr "Dolovač údajov pre aplikácie" - -#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:413 -msgid "Emails" -msgstr "E-maily" - -#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2 -msgid "Evolution Email miner" -msgstr "Dolovač údajov pre emaily v programe Evolution" - -#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:1 -msgid "Extractor" -msgstr "Nástroj na extrahovanie" - -#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:2 -msgid "Metadata extractor" -msgstr "Nástroj na extrahovanie metaúdajov" - -#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1 -msgid "File System" -msgstr "Súborový systém" - -#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2 -msgid "File system data miner" -msgstr "Dolovač údajov pre súborový systém" - -#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 -msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Kanály RSS/ATOM" - -#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 -msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Nástroj na výber kanálov RSS/ATOM" - -#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1 -msgid "Userguides" -msgstr "Používateľské príručky" - -#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2 -msgid "Userguide data miner" -msgstr "Dolovač údajov pre používateľské príručky" - -#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Metadata Extractor" -msgstr "Nástroj na extrahovanie metaúdajov pre sledovač" - -#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:2 -msgid "Extracts metadata from local files" -msgstr "Extrahuje metaúdaje z miestnych súborov" - -#: ../data/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1 -#| msgid "Applications data miner" -msgid "Tracker Application Miner" -msgstr "Sledovač dolovača aplikácií" - -#: ../data/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2 -msgid "Indexes information about applications installed" -msgstr "Indexuje informácie o nainštalovaných aplikáciách" - -#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker File System Miner" -msgstr "Sledovač dolovača súborového systému" - -#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 -msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "Prechádza a spracováva súbory súborového systému" - -#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "Sledovač dolovača kanálov RSS/ATOM" - -#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 -msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "Sleduje výber kanálov RSS/ATOM" - -#: ../data/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1 -#| msgid "Tracker File System Miner" -msgid "Tracker User Guides Miner" -msgstr "Sledovač dolovača užívateľských príručiek" - -#: ../data/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" -msgstr "" -"Prechádza a spracováva užívateľské príručky v sprístupnených oblastiach" - -#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Store" -msgstr "Úložisko sledovača" - -#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2 -msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "Správca úložiska databázy metaúdajov a vyhľadávania" - -# tab -#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 -msgid "All posts" -msgstr "Všetky príspevky" - -# tab -#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2 -msgid "By usage" -msgstr "Podľa použitia" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 -msgid "unknown time" -msgstr "neznámy čas" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 -msgid "less than one second" -msgstr "menej ako jedna sekunda" - -# PM: treba aby to bolo čo najrkatšie -#. Translators: this is %d days -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119 -#, c-format -msgid " %dd" -msgstr " %dd" - -#. Translators: this is %2.2d hours -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123 -#, c-format -msgid " %2.2dh" -msgstr " %2.2dh" - -#. Translators: this is %2.2d minutes -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127 -#, c-format -msgid " %2.2dm" -msgstr " %2.2dm" - -#. Translators: this is %2.2d seconds -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131 -#, c-format -msgid " %2.2ds" -msgstr " %2.2ds" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135 -#, c-format -msgid " %d day" -msgid_plural " %d days" -msgstr[0] " %d dní" -msgstr[1] " %d deň" -msgstr[2] " %d dni" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139 -#, c-format -msgid " %2.2d hour" -msgid_plural " %2.2d hours" -msgstr[0] " %2.2d hodín" -msgstr[1] " %2.2d hodina" -msgstr[2] " %2.2d hodiny" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143 -#, c-format -msgid " %2.2d minute" -msgid_plural " %2.2d minutes" -msgstr[0] " %2.2d minút" -msgstr[1] " %2.2d minúta" -msgstr[2] " %2.2d minúty" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147 -#, c-format -msgid " %2.2d second" -msgid_plural " %2.2d seconds" -msgstr[0] " %2.2d sekúnd" -msgstr[1] " %2.2d sekunda" -msgstr[2] " %2.2d sekundy" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operácia nie je podporovaná" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997 -msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" -msgstr "" -"Pozastavenie aplikácie a jeho dôvod už existuje v požiadavkách na " -"pozastavenie" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096 -msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" -msgstr "Cookie na obnovenie pozastaveného dolovača nebolo rozpoznané" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577 -msgid "Data store is not available" -msgstr "Úložisko údajov nie je dostupné" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:312 -msgid "No network connection" -msgstr "Bez pripojenia k sieti" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:313 -msgid "Indexing not recommended on this network connection" -msgstr "Indexovanie nie je odporúčané na tom pripojení k sieti" - -# cmd desc -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:80 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 -msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" -msgstr "" -"Zaznamenávanie, 0 = len chyby, 1 = minimálne, 2 = podrobné a 3 = ladenie " -"(predvolené=0)" - -# cmd desc -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61 -#| msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" -msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" -msgstr "Pobeží pokým nebudú všetky aplikácie indexované, a potom skončí" - -# cmd desc -#. Daemon options -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:98 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 -msgid "Displays version information" -msgstr "Zobrazí informácie o verzii" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:192 -#| msgid "Applications data miner" -msgid "- start the application data miner" -msgstr "- spustí dolovač údajov aplikácií" - # cmd desc -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:85 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" msgstr "Počiatočný čas spánku v sekundách, 0->1000 (predvolené=15)" # cmd desc -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:90 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" -msgstr "" -"Pobeží pokým nebudú všetky nastavené umiestnenia indexované, a potom skončí" +msgstr "Pobeží pokým nebudú všetky nastavené umiestnenia indexované, a potom skončí" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" msgstr "Skontroluje či je SÚBOR podľa konfigurácie určený na dolovanie" # cmd desc -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:108 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:73 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:74 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88 ../src/tracker/tracker-index.c:60 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:71 ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 msgid "FILE" msgstr "SÚBOR" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:468 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454 #, c-format msgid "Data object '%s' currently exists" msgstr "Údajový objekt „%s“ momentálne existuje" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:469 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455 #, c-format msgid "Data object '%s' currently does not exist" msgstr "Údajový objekt „%s“ momentálne neexistuje" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:484 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Adresár je určený na dolovanie (na základe pravidiel)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:485 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Adresár NIE JE určený na dolovanie (na základe pravidiel)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:505 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" msgstr "Adresár je určený na dolovanie (na základe obsahu)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:506 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" msgstr "Adresár NIE JE určený na dolovanie (na základe obsahu)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Adresár je určený na monitorovanie (na základe nastavení)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:554 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Adresár NIE JE určený na monitorovanie (na základe nastavení)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:558 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Súbor je určený na monitorovanie (na základe nastavení)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:559 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Súbor NIE JE určený na monitorovanie (na základe nastavení)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:563 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Súbor alebo adresár je určený na monitorovanie (na základe nastavení)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:564 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "" -"Súbor alebo adresár NIE JE určený na monitorovanie (na základe nastavení)" +msgstr "Súbor alebo adresár NIE JE určený na monitorovanie (na základe nastavení)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:579 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Súbor je určený na dolovanie (na základe pravidiel)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:580 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Súbor NIE JE určený na dolovanie (na základe pravidiel)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:589 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575 msgid "Would be indexed" msgstr "Mal by byť indexovaný" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:590 ../src/miners/fs/tracker-main.c:592 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:590 ../src/miners/fs/tracker-main.c:592 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:591 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577 msgid "Would be monitored" msgstr "Mal by byť monitorovaný" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:711 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697 msgid "- start the tracker indexer" msgstr "- spustí indexovač sledovača" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1360 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1354 msgid "Low battery" msgstr "Slabá batéria" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1487 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1481 msgid "Low disk space" msgstr "Nedostatok miesta na disku" +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker File System Miner" +msgstr "Sledovač dolovača súborového systému" + +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 +msgid "Crawls and processes files on the file system" +msgstr "Prechádza a spracováva súbory súborového systému" + +#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:1 +msgid "RSS/ATOM Feeds" +msgstr "Kanály RSS/ATOM" + +#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:2 +msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" +msgstr "Nástroj na výber kanálov RSS/ATOM" + # cmd desc #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44 msgid "Add feed (must be used with --title)" @@ -745,65 +595,55 @@ msgstr "- spustí indexovač kanálov" msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title" msgstr "Pridanie kanála vyžaduje voľby --add-feed a --title" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:389 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1656 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:200 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1035 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1578 ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 ../src/tracker/tracker-tag.c:976 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Nepodarilo sa nadviazať pripojenie k sledovaču" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:74 -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:92 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:142 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:336 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:728 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:738 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:907 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:953 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:974 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1223 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1299 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1352 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:113 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:171 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:205 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:237 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:274 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:343 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:373 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:394 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:619 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:651 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:816 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:882 -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:390 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1657 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:201 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1036 -msgid "No error given" -msgstr "Chybová správa nebola poskytnutá" - #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139 msgid "Could not add feed" msgstr "Nepodarilo sa pridať kanál" +#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" +msgstr "Sledovač dolovača kanálov RSS/ATOM" + +#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 +msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" +msgstr "Sleduje výber kanálov RSS/ATOM" + +#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:1 +msgid "Userguides" +msgstr "Používateľské príručky" + +#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:2 +msgid "Userguide data miner" +msgstr "Dolovač údajov pre používateľské príručky" + #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:204 -#| msgid "Userguide data miner" +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196 msgid "- start the user guides data miner" msgstr "- spustí dolovač údajov užívateľských príručiek" +#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker User Guides Miner" +msgstr "Sledovač dolovača užívateľských príručiek" + +#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2 +msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" +msgstr "Prechádza a spracováva užívateľské príručky v sprístupnených oblastiach" + +#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1 ../src/tracker/tracker-search.c:408 +msgid "Emails" +msgstr "E-maily" + +#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:2 +msgid "Evolution Email miner" +msgstr "Dolovač údajov pre emaily v programe Evolution" + #: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 msgid "Tracker" msgstr "Sledovač" @@ -812,19 +652,16 @@ msgstr "Sledovač" msgid "Push data to Tracker to make it queryable." msgstr "Napĺňa údaje do programu Tracke aby ho urobil dopytovateľným." -#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67 +#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 msgid "Processing…" msgstr "Spracováva sa…" #. Create dialog and embed vbox. -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71 ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539 msgid "Tags" msgstr "Značky" -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015 ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374 #, c-format msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" @@ -832,748 +669,50 @@ msgstr[0] "_Nastavte značky, ktoré chcete priradiť %d vybraným položkám:" msgstr[1] "_Nastavte značky, ktoré chcete priradiť %d vybranej položke:" msgstr[2] "_Nastavte značky, ktoré chcete priradiť %d vybraným položkám:" -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:54 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:51 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87 -msgid "Print version" -msgstr "Vypíše verziu" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:73 -#| msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgid "Could not get D-Bus connection" -msgstr "Nepodarilo sa nadviazať pripojenie k zbernici D-Bus" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:91 -msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" -msgstr "" -"Nepodarilo sa vytvoriť sprostredkovateľa proxy zbernice D-Bus k úložisku " -"sledovača" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:114 -msgid " - Manage Tracker processes and data" -msgstr " - Spravuje procesy a údaje sledovača" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:138 -msgid "General and Status options cannot be used together" -msgstr "Všeobecné voľby a voľby stavu nemôžu byť použité súčasne" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:144 -msgid "General and Miners options cannot be used together" -msgstr "Všeobecné voľby a voľby dolovačov nemôžu byť použité súčasne" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:155 -msgid "Status and Miners options cannot be used together" -msgstr "Voľby stavu a voľby dolovačov nemôžu byť použité súčasne" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:172 -msgid "Unrecognized options" -msgstr "Nerozpoznané voľby" - -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87 -msgid "List all Tracker processes" -msgstr "Vypíše všetky procesy sledovača" - -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89 -msgid "" -"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" -msgstr "" -"Použije signál SIGKILL na zastavenie všetkých zodpevedajúcich procesov, " -"môžete použiť buď „store“ (úložisko), „miners“ (dolovače) alebo " -"„all“ (všetko), bez parametra sa použije „all“" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:93 -msgid "APPS" -msgstr "APLIKÁCIE" - -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92 -msgid "" -"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" -msgstr "" -"Použije signál SIGTERM na zastavenie všetkých zodpevedajúcich procesov, " -"môžete použiť buď „store“ (úložisko), „miners“ (dolovače) alebo " -"„all“ (všetko), bez parametra sa použije „all“" - -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95 -msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" -msgstr "Zabije všetky procesy sledovača a odstráni všetky databázy" - -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98 -msgid "" -"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" -msgstr "" -"Podobné ako --hard-reset, ale po reštarte bude obnovená záloha a žurnál" - -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101 -msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" -msgstr "" -"Odstráni všetky konfiguračné súbory, ktoré sa nanovo vygenerujú pri " -"nasledujúcom spustení" - -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104 -msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" -msgstr "Spustí dolovače (čím sa nepriamo spustí aj úložisko sledovača)" - -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107 -msgid "Backup databases to the file provided" -msgstr "Odzálohuje databázy do zadaného súboru" - -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110 -msgid "Restore databases from the file provided" -msgstr "Obnoví databázy zo zadaného súboru" - -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113 -msgid "" -"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " -"'errors') for all processes" -msgstr "" -"Pre všetky procesy nastaví podrobnosť výpisov na ÚROVEŇ („debug“ (ladenie), " -"„detailed“ (podrobný), „minimal“ (minimálny), „errors“ (iba chyby))" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114 -msgid "LEVEL" -msgstr "ÚROVEŇ" - -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:116 -msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" -msgstr "Pre každý proces zobrazí hodnotu určujúcu podrobnosť záznamov" - -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:119 -msgid "" -"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " -"results are output to terminal" -msgstr "" -"Zozbiera ladiace informácie užitočné pre nahlásenie a preskúmanie problému, " -"výsledky budú vypísané v termináli" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:141 -msgid "Could not open /proc" -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť /proc" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:335 -#, c-format -msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Nepodarilo sa získať nastavenia GSettings pre dolovače, správca nemohol byť " -"vytvorený, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:478 -msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" -msgstr "Iba jedna z volieb „all“, „store“ a „miners“ je povolená" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:554 -#| msgid "Could not read file" -msgid "Could not stat() file" -msgstr "Nepodarilo sa zistiť stav súboru pomocou funkcie stat()" - -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:595 -#| msgid "Print version" -msgid "Version" -msgstr "Verzia" - -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:602 -#| msgid "Displays version information" -msgid "Disk Information" -msgstr "Informácie o disku" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:609 -msgid "Remaining space on database partition" -msgstr "Zostávajúce miesto na oddieli s databázou" - -#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:616 -msgid "Data Set" -msgstr "Sada údajov" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:648 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurácia" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:676 -#| msgid "No music was found" -msgid "No configuration was found" -msgstr "Nenašla sa žiadna konfigurácia" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:680 -msgid "States" -msgstr "Stavy" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:721 -#| msgid "Statistics:" -msgid "Data Statistics" -msgstr "Štatistiky údajov" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:727 -#| msgid "No statistics available" -msgid "No connection available" -msgstr "Nie je dostupné žiadne pripojenie" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:737 -#| msgid "Could not get Tracker statistics" -msgid "Could not get statistics" -msgstr "Nepodarilo sa získať štatistiky" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:743 -#| msgid "No statistics available" -msgid "No statistics were available" -msgstr "Neboli dostupné žiadne štatistiky" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:756 -#| msgid "Data object '%s' currently exists" -msgid "Database is currently empty" -msgstr "Databáza je momentálne prázdna" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:795 -msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" -msgstr "Parametre --kill a --terminate nemôžete použiť spolu" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:801 -msgid "" -"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " -"implied" -msgstr "" -"Voľby --hard-reset a --soft-reset nemôžete použiť spolu s voľbou --" -"terminate, vhodná voľba je --kill" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:807 -msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" -msgstr "Parametre --hard-reset a --soft-reset nemôžete použiť spolu" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:813 -msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" -msgstr "Parametre --get-logging a --set-logging nemôžete použiť spolu" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:828 -msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" -msgstr "" -"Neplatná hodnota pre podrobnosť záznamu, skúste použiť „debug“ (ladenie), " -"„detailed“ (podrobný), „minimal“ (minimálny), „errors“ (iba chyby)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:904 -#, c-format -msgid "Could not open '%s'" -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť „%s“" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:935 -#, c-format -msgid "Found process ID %d for '%s'" -msgstr "Nájdený identifikátor procesu %d pre „%s“" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:950 -#, c-format -msgid "Could not terminate process %d" -msgstr "Nepodarilo sa ukončiť proces č. %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:956 -#, c-format -msgid "Terminated process %d" -msgstr "Ukončený proces č. %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:971 -#, c-format -msgid "Could not kill process %d" -msgstr "Nepodarilo sa zabiť proces č. %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:977 -#, c-format -msgid "Killed process %d" -msgstr "Zabitý proces č. %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1090 -msgid "Removing configuration files…" -msgstr "Odstraňujú sa konfiguračné súbory…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1095 -msgid "Resetting existing configuration…" -msgstr "Odznova sa nastavuje existujúca konfigurácia…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187 -msgid "Components" -msgstr "Súčasti" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1151 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1193 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:928 -msgid "Miners" -msgstr "Dolovače" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1152 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1194 -msgid "Only those with config listed" -msgstr "Iba tie, ktoré sú uvedené v konfigurácii" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1170 -#, c-format -msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" -msgstr "Nastavuje sa podrobnosť záznamov pre všetky súčasti na hodnotu „%s“…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1210 -msgid "Waiting one second before starting miners…" -msgstr "Čaká sa jednu sekundu pred spustením dolovačov…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1216 -msgid "Starting miners…" -msgstr "Spúšťajú sa dolovače…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1222 -#, c-format -msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" -msgstr "Nepodarilo sa spustiť dolovače, správca nemohol byť vytvorený, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1247 -msgid "perhaps a disabled plugin?" -msgstr "že by zakázaný zásuvný modul?" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1278 -msgid "Backing up database" -msgstr "Zálohuje sa databáza" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1298 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1351 -#| msgid "Could not update tags" -msgid "Could not backup database" -msgstr "Nepodarilo sa zálohovať databázu" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1331 -msgid "Restoring database from backup" -msgstr "Obnovuje sa databáza zo zálohy" - -# group option -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1376 -msgid "General options" -msgstr "Všeobecné voľby" - -# group option desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1377 -msgid "Show general options" -msgstr "Zobrazí všeobecné voľby" - -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57 -msgid "" -"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " -"extractors), use -m MIME1 -m MIME2" -msgstr "" -"Povie dolovačom aby preindexovali súbory, ktoré zodpovedajú zadanému typu " -"MIME (pre nové extratory), použitie -m MIME1 -m MIME2" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" - -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60 -msgid "Tell miners to (re)index a given file" -msgstr "Povie dolovačom aby (pre)indexovali zadaný súbor" - -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63 -msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "Pozastaví dolovač (musíte použiť spolu s voľbou --miner)" +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1 +msgid "Extractor" +msgstr "Nástroj na extrahovanie" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68 -msgid "REASON" -msgstr "DÔVOD" +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:2 +msgid "Metadata extractor" +msgstr "Nástroj na extrahovanie metaúdajov" -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67 -msgid "" -"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " -"use this with --miner)" -msgstr "" -"Pozastaví dolovač pokým pokým bude volajúci proces živý alebo nebude ručne " -"obnovený (musíte použiť spolu s voľbou --miner)" +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Max bytes to extract" +msgstr "Maximum bajtov na extrahovanie" -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71 -msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "Obnoví činnosť dolovača (musíte použiť spolu s voľbou --miner)" +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." +msgstr "Maximálny počet bajtov UTF-8 na extrahovanie." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:72 -msgid "COOKIE" -msgstr "COOKIE" +# PM: ak niekto má lepší preklad sem s ním +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Max media art width" +msgstr "Maximálna šírka multimédií" -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75 +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8 msgid "" -"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " -"Applications)" -msgstr "" -"Dolovač, ktorý sa má použiť pre voľbu --resume alebo --pause (je možné " -"použiť prípony, t.j. Files (súbory) alebo Applications (aplikácie))" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76 -msgid "MINER" -msgstr "DOLOVAČ" - -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:79 -msgid "List all miners currently running" -msgstr "Zoznam všetkých aktuálne bežiacich dolovačov" - -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:83 -msgid "List all miners installed" -msgstr "Zoznam všetkých nainštalovaných dolovačov" - -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:87 -msgid "List pause reasons" -msgstr "Zobrazí zoznam dôvodov pozastavenia" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:112 -#, c-format -msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" -msgstr "Nepodarilo sa pozastaviť dolovač, správca nemohol byť vytvorený, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:119 -#, c-format -msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" -msgstr "Pokus o pozastavenie dolovača „%s“ z dôvodu „%s“" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:127 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:133 -#, c-format -msgid "Could not pause miner: %s" -msgstr "Nepodarilo sa pozastaviť dolovač: %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:139 -#, c-format -msgid "Cookie is %d" -msgstr "Cookie je č. %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:849 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:993 -#| msgid "Press Ctrl+C to end pause" -msgid "Press Ctrl+C to stop" -msgstr "Stlačením Ctrl+C zastavíte činnosť" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:170 -#, c-format -msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Nepodarilo sa obnoviť činnosť dolovača, správca nemohol byť vytvorený, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:177 -#, c-format -msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" -msgstr "Pokus o obnovenie činnosti dolovača %s pomocou cookie č. %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:184 -#, c-format -msgid "Could not resume miner: %s" -msgstr "Nepodarilo sa obnoviť činnosť dolovača: %s" - -# PM: nasleduje ako výpis po chybe -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:188 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1430 -msgid "Done" -msgstr "Dokončené" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:204 -#, c-format -msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Nepodarilo sa preindexovať typy MIME, správca nemohol byť vytvorený, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:214 -msgid "Could not reindex mimetypes" -msgstr "Nepodarilo sa preindexovať typy MIME" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:220 -msgid "Reindexing mime types was successful" -msgstr "Preindexovanie typov MIME bolo úspešné" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:236 -#, c-format -msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" -msgstr "Nepodarilo sa (pre)indexovať súbor, správca nemohol byť vytvorený, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:249 -msgid "Could not (re)index file" -msgstr "Nepodarilo sa (pre)indexovať súbor" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:255 -msgid "(Re)indexing file was successful" -msgstr "(Pre)indexovanie súboru bolo úspešné" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:273 -#, c-format -msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Nepodarilo sa vypísať zoznam dolovačov, správca nemohol byť vytvorený, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:287 -#, c-format -msgid "Found %d miner installed" -msgid_plural "Found %d miners installed" -msgstr[0] "Nájdených %d nainštalovaných dolovačov" -msgstr[1] "Nájdený %d nainštalovaný dolovač" -msgstr[2] "Nájdené %d nainštalované dolovače" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:310 -#, c-format -msgid "Found %d miner running" -msgid_plural "Found %d miners running" -msgstr[0] "Nájdených %d bežiacich dolovačov" -msgstr[1] "Nájdený %d bežiaci dolovač" -msgstr[2] "Nájdené %d bežiace dolovače" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:342 -#, c-format -msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Nepodarilo sa získať podrobnosti o pozastavení, správca nemohol byť " -"vytvorený, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:352 -msgid "No miners are running" -msgstr "Žiadne dolovače nebežia" - -# PM: Nie som si istý ktorý tvar sa použije v prvom prípade -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:399 -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118 -msgid "Application" -msgid_plural "Applications" -msgstr[0] "Aplikácie" -msgstr[1] "Aplikácia" -msgstr[2] "Aplikácie" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:401 -msgid "Reason" -msgstr "Dôvod" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:410 -msgid "No miners are paused" -msgstr "Žiadne dolovače nie sú pozastavené" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:434 -msgid "You can not use miner pause and resume switches together" -msgstr "Prepínače pause (pozastaviť) a resume (obnoviť) nemôžete použiť spolu" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:440 -msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" -msgstr "" -"Musíte poskytnúť miner (dolovač), pre príkazy pause (pozastaviť) alebo " -"resume (obnoviť)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:446 -msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" +"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is resized. Set to -1 to disable saving media art " +"from files. Setting to 0 sets no limit on the media art width." msgstr "" -"Pre zadaný miner (dolovač) musíte použiť jeden z príkazov pause (pozastaviť) " -"alebo resume (obnoviť)" - -# cmd group -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494 -msgid "Miner options" -msgstr "Voľby pre dolovače" +"Maximálna šírka akýchkoľvek extrahovaných multimédií. Všetko čo je väčšie, tomu sa zmení veľkosť. Nastavením hodnoty -1 " +"zakážete ukladanie multimédií zo súborov. Nastavením hodnoty 0 sa zruší obmedzenie šírky multimédií." -# cmd group desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:495 -msgid "Show miner options" -msgstr "Zobrazí voľby pre dolovače" - -# proces, dolovač -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:65 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:340 -msgid "Unavailable" -msgstr "nedostupný" - -#. generic -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66 -msgid "Initializing" -msgstr "Inicializuje sa" - -# RSS miner status -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:68 -msgid "Fetching…" -msgstr "Získava údaje kanála…" - -# miner status -#. miner/rss -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:69 -#, c-format -msgid "Crawling single directory '%s'" -msgstr "Prechádza samostatný adresár „%s“" - -# miner status -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70 -#, c-format -msgid "Crawling recursively directory '%s'" -msgstr "Prechádza rekurzívne adresár „%s“" - -# miner status -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71 -msgid "Paused" -msgstr "Pozastavený" - -# miner status -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:72 -msgid "Idle" -msgstr "Nečinný" - -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:77 -msgid "Show current status" -msgstr "Zobrazí aktuálny stav" - -# cmd desc -# PM: neviem či je preklad dobre -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:81 -msgid "Follow status changes as they happen" -msgstr "Sleduje zmeny stavov keď nastanú" +# summary +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" +msgstr "Pred extrahovaním čakať na dokončenie dolovača súborového systému " -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:85 +# desc +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10 msgid "" -"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " -"added)" +"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done crawling before extracting meta-data. This option is " +"useful on constrained environment where it is important to list files as fast as possible and can wait to get meta-data " +"later." msgstr "" -"Bude sledovať zmeny v databáze v reálnom čase (napr. pri pridaní zdrojov " -"alebo súborov)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:86 -msgid "ONTOLOGY" -msgstr "ONTOLÓGIA" - -# cmd desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:89 -msgid "List common statuses for miners and the store" -msgstr "Zobrazí zoznam častých stavov dolovačov a úložiska" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:175 -#, c-format -msgid "Could not get status from miner: %s" -msgstr "Nepodarilo sa získať stav od dolovača: %s" - -#. Translators: %s is a time string -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237 -#, c-format -msgid "%s remaining" -msgstr "Zostáva: %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:240 -msgid "unknown time left" -msgstr "neznámy zostávajúci čas" - -#. Work out lengths for output spacing -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:253 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:892 -msgid "PAUSED" -msgstr "POZASTAVENÝ" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:270 -msgid "Not running or is a disabled plugin" -msgstr "Nie je spustený alebo je zakázaný zásuvný modul" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:372 -#| msgid "Could not get Tracker statistics" -msgid "Could not retrieve tracker-store status" -msgstr "Nepodarilo sa získať stav úložiska sledovača" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:393 -#| msgid "Could not retrieve tags for the current selection" -msgid "Could not retrieve tracker-store progress" -msgstr "Nepodarilo sa získať priebeh úložiska sledovača" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:147 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184 -msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" -msgstr "Nepodarilo sa získať predpony menných priestorov" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:531 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:155 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192 -msgid "No namespace prefixes were returned" -msgstr "Neboli vrátené žiadne predpony menných priestorov" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:610 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:637 -#| msgid "Could not run query" -msgid "Could not run SPARQL query" -msgstr "Nepodarilo sa spustiť požiadavku SPARQL" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:618 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:650 -msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" -msgstr "" -"V požiadavke SPARQL sa nepodarilo zavolať funkciu " -"tracker_sparql_cursor_next()" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:815 -#| msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgid "Could not get SPARQL connection" -msgstr "Nepodarilo sa nadviazať pripojenie k SPARQL" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:847 -msgid "Now listening for resource updates to the database" -msgstr "Teraz sa sledujú aktualizácie zdrojov v databáze" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:848 -msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" -msgstr "Všetky vlastnosti nie:plainTextContent sú vynechané" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:863 -msgid "Common statuses include" -msgstr "Medzi bežné patria stavy" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:881 -#, c-format -msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" -msgstr "Nepodarilo sa získať stav, správca nemohol byť vytvorený, %s" - -#. Display states -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:902 -msgid "Store" -msgstr "Úložisko" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:936 -#, c-format -#| msgid "Could not get status from miner: %s" -msgid "Could not get display name for miner '%s'" -msgstr "Nepodarilo sa získať názov zobrazenia pre dolovač „%s“" - -# group options -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:1044 -msgid "Status options" -msgstr "Voľby pre stav" - -# group options desc -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:1045 -msgid "Show status options" -msgstr "Zobrazí voľby týkajúce sa stavu" +"Keď je hodnota true, funkcia tracker-extract bude pred extrahovaním metaúdajov čakať kým funkcia tracker-miner-fs " +"nedokončí prechádzanie. Táto voľba je užitočná pre obmedzené prostredie, kde je dôležité vytvoriť zoznam súborov čo " +"najrýchlejšie a je možné čakať na neskoršie spustenie funkcie meta-data." #: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:784 msgid "Metadata extraction failed" @@ -1581,70 +720,70 @@ msgstr "Zlyhalo extrahovanie metaúdajov" #: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:849 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" -msgstr "" -"Nenašli sa žiadne moduly pre metaúdaje alebo nástroj na extrahovanie, ktoré " -"by dokázali spracovať tento súbor" +msgstr "Nenašli sa žiadne moduly pre metaúdaje alebo nástroj na extrahovanie, ktoré by dokázali spracovať tento súbor" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 -msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " -"0)" -msgstr "" -"Zaznamenávanie, 0 = len chyby, 1 = minimálne, 2 = podrobné a 3 = ladenie " -"(predvolené = 0)" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82 ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 +msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = 0)" +msgstr "Zaznamenávanie, 0 = len chyby, 1 = minimálne, 2 = podrobné a 3 = ladenie (predvolené = 0)" # cmd desc -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 msgid "File to extract metadata for" msgstr "Súbor, pre ktorý sa majú extrahovať metaúdaje" # cmd desc -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" msgstr "Typ MIME pre súbor (ak nie je poskytnutý, týmto sa odhadne)" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 ../src/tracker/tracker-index.c:57 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" + # cmd desc -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95 msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" msgstr "Vynúti použitie modulu pre extrakciu (napr. „nieco“ pre „nieco.so“)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:101 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:311 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:299 msgid "- Extract file meta data" msgstr "- Extrahuje meta údaje súboru" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:308 msgid "Filename and mime type must be provided together" msgstr "Názov súboru a typ MIME musia byť poskytnuté súčasne" +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker Metadata Extractor" +msgstr "Nástroj na extrahovanie metaúdajov pre sledovač" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:2 +msgid "Extracts metadata from local files" +msgstr "Extrahuje metaúdaje z miestnych súborov" + # desktop entry name, window title -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 msgid "Desktop Search" msgstr "Hľadanie v prostredí" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"Pomocou sledovača nájdete to, čo hľadáte v tomto počítači podľa názvu alebo " -"obsahu" +msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" +msgstr "Pomocou sledovača nájdete to, čo hľadáte v tomto počítači podľa názvu alebo obsahu" # tooltip #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2 msgid "" -"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. " -"This includes searching the contents of files where applicable." +"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. This includes searching the contents of files " +"where applicable." msgstr "" -"Zobrazí výsledky podľa kategórií, ako napríklad Hudba, Videá, Aplikácie, " -"atď. Toto zahŕňa aj vyhľadávanie obsahu súborov, keď je použiteľné." +"Zobrazí výsledky podľa kategórií, ako napríklad Hudba, Videá, Aplikácie, atď. Toto zahŕňa aj vyhľadávanie obsahu súborov, " +"keď je použiteľné." # tooltip #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3 @@ -1674,8 +813,7 @@ msgstr "_Hľadať:" # tooltip #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" -msgstr "" -"Zobrazí panel so značkami, ktorý umožňuje úpravu značiek vybratých výsledkov" +msgstr "Zobrazí panel so značkami, ktorý umožňuje úpravu značiek vybratých výsledkov" # tooltip #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 @@ -1699,32 +837,32 @@ msgstr "Pridá značku" msgid "Remove selected tag" msgstr "Odstráni vybratú značku" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71 msgid "Search criteria was too generic" msgstr "Kritérium hľadania je veľmi všeobecné" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:72 msgid "Only the first 500 items will be displayed" msgstr "Bude zobrazených iba prvých 500 položiek" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:717 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:718 +# cmd desc +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:731 ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051 +msgid "Print version" +msgstr "Vypíše verziu" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:738 ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:739 msgid "[SEARCH-CRITERIA]" msgstr "[HĽADANÉ-KRITÉRIÁ]" # option context -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:723 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:744 msgid "Desktop Search user interface using Tracker" msgstr "Používateľské rozhranie pre Hľadanie v prostredí použitím sledovača" #. Label for dialog #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71 -msgid "" -"The statistics represented here do not reflect their availability, rather " -"the total data stored:" -msgstr "" -"Tu prezentované štatistiky neodrážajú ich dostupnosť, skôr množstvo " -"uložených údajov:" +msgid "The statistics represented here do not reflect their availability, rather the total data stored:" +msgstr "Tu prezentované štatistiky neodrážajú ich dostupnosť, skôr množstvo uložených údajov:" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 msgid "Tag" @@ -1754,8 +892,7 @@ msgstr[0] "Dokumenty" msgstr[1] "Dokument" msgstr[2] "Dokumenty" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170 msgid "File" msgid_plural "Files" @@ -1777,6 +914,14 @@ msgstr[0] "Obrázky" msgstr[1] "Obrázok" msgstr[2] "Obrázky" +# PM: Nie som si istý ktorý tvar sa použije v prvom prípade +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108 +msgid "Application" +msgid_plural "Applications" +msgstr[0] "Aplikácie" +msgstr[1] "Aplikácia" +msgstr[2] "Aplikácie" + #. case "nmm:Video": #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 msgid "Video" @@ -1835,13 +980,11 @@ msgstr "Názov" msgid "No items currently selected" msgstr "Momentálne nie sú vybraté žiadne položky" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466 ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607 msgid "Could not update tags" msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať značky" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 ../src/tracker/tracker-tag.c:885 msgid "Could not remove tag" msgstr "Nepodarilo sa odstrániť značku" @@ -1849,8 +992,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa odstrániť značku" msgid "Could not retrieve tags for the current selection" msgstr "Nepodarilo sa získať značky pre aktuálny výber" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:715 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 ../src/tracker/tracker-tag.c:709 msgid "Could not add tag" msgstr "Nepodarilo sa pridať značku" @@ -1896,8 +1038,7 @@ msgstr[0] "Pred %ld dňami" msgstr[1] "Pred %ld dňom" msgstr[2] "Pred %ld dňami" -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171 +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142 ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171 msgid "Less than one second" msgstr "Menej ako jedna sekunda" @@ -1906,12 +1047,8 @@ msgid "No Search Results" msgstr "Žiadny výsledok hľadania" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112 -msgid "" -"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, " -"files or just images" -msgstr "" -"Vyberte z panela nástrojov pohľad pre obsah, ktorý chcete, napr. všetko, " -"súbory alebo iba obrázky" +msgid "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, files or just images" +msgstr "Vyberte z panela nástrojov pohľad pre obsah, ktorý chcete, napr. všetko, súbory alebo iba obrázky" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113 msgid "Start to search using the entry box above" @@ -1951,8 +1088,7 @@ msgstr "Pošta" msgid "Folders" msgstr "Priečinky" -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1006 +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 ../src/tracker/tracker-search.c:1001 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" @@ -2019,9 +1155,7 @@ msgstr "Zahrnúť _vymeniteľné nosiče" # tooltip #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." -msgstr "" -"Týmto sa obsiahnu VŠETKY vymeniteľné nosiče, pamäťové karty, disky CD a DVD, " -"atď." +msgstr "Týmto sa obsiahnu VŠETKY vymeniteľné nosiče, pamäťové karty, disky CD a DVD, atď." # checkbutton #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 @@ -2036,19 +1170,17 @@ msgstr "Sémantika" # tooltip #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 msgid "" -"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " -"application will be executed by the CPU next. Each application has an " -"associated scheduling policy and priority.\n" +"The scheduler is the kernel component that decides which runnable application will be executed by the CPU next. Each " +"application has an associated scheduling policy and priority.\n" "\n" -"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too " -"much CPU time if you have other applications more deserving of it." +"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too much CPU time if you have other applications " +"more deserving of it." msgstr "" -"\"Plánovač je súčasť jadra, ktorá rozhoduje o tom, ktorá spustiteľná " -"aplikácia bude spustená procesorom ako ďalšia. Každá aplikácia má priradené " -"pravidlá plánovania a prioritu.\n" +"\"Plánovač je súčasť jadra, ktorá rozhoduje o tom, ktorá spustiteľná aplikácia bude spustená procesorom ako ďalšia. Každá " +"aplikácia má priradené pravidlá plánovania a prioritu.\n" "\n" -"Táto voľba vám umožňuje nastaviť, aby sa sledovač držal v úzadí a " -"nespotrebovával veľa času procesora, ak ho iné aplikácie potrebujú viac." +"Táto voľba vám umožňuje nastaviť, aby sa sledovač držal v úzadí a nespotrebovával veľa času procesora, ak ho iné aplikácie " +"potrebujú viac." # GtkLabel #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 @@ -2062,29 +1194,22 @@ msgstr "_Iba keď sa počítač práve nepoužíva" # tooltip #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14 -msgid "" -"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " -"priority." -msgstr "" -"Indexovanie obsahu bude <b>oveľa pomalšie</b>, no ostatné aplikácie budú mať " -"prednosť." +msgid "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have priority." +msgstr "Indexovanie obsahu bude <b>oveľa pomalšie</b>, no ostatné aplikácie budú mať prednosť." # GtkRadioButton #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15 -msgid "" -"_While other applications are running, except for initial data population" +msgid "_While other applications are running, except for initial data population" msgstr "Pokiaľ bežia iné _aplikácie, okrem počiatočného naplnenia údajmi" # tooltip #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 msgid "" -"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " -"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your " -"content after you start your computer from a new install" +"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have priority. This will only be the case on the " +"<b>first index</b> of your content after you start your computer from a new install" msgstr "" -"Indexovanie obsahu bude <b>oveľa pomalšie</b>, no ostatné aplikácie budú mať " -"prednosť. Platí to však iba pri <b>prvom indexovaní</b> obsahu keď počítač " -"spustíte z novej inštalácie" +"Indexovanie obsahu bude <b>oveľa pomalšie</b>, no ostatné aplikácie budú mať prednosť. Platí to však iba pri <b>prvom " +"indexovaní</b> obsahu keď počítač spustíte z novej inštalácie" # GtkRadioButton #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 @@ -2093,12 +1218,9 @@ msgstr "Pokiaľ _bežia iné aplikácie" # tooltip #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 -msgid "" -"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications " -"may suffer and be slower as a result." +msgid "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications may suffer and be slower as a result." msgstr "" -"Indexovanie obsahu bude tak <b>rýchle</b> ako je len možné, no je to na úkor " -"ostatných aplikácií, ktoré budú pomalšie." +"Indexovanie obsahu bude tak <b>rýchle</b> ako je len možné, no je to na úkor ostatných aplikácií, ktoré budú pomalšie." # GtkLabel #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 @@ -2112,14 +1234,13 @@ msgstr "Obmedzenia" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 msgid "" -"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a " -"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources." +"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a while, are cleaned up to avoid build up of unused " +"resources." msgstr "" -"Indexovaný obsah z vymeniteľných zariadení, ktoré neboli nejakú dobu vložené " -"je vyčistený z dôvodu nadbytočného vytvárania nepoužívaných prostriedkov." +"Indexovaný obsah z vymeniteľných zariadení, ktoré neboli nejakú dobu vložené je vyčistený z dôvodu nadbytočného vytvárania " +"nepoužívaných prostriedkov." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 -#| msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:" msgid "Days before deleting removable devices:" msgstr "Počet dní pred odstránením vymeniteľných zariadení:" @@ -2134,21 +1255,17 @@ msgstr "Indexovanie" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 msgid "" -"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</" -"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their " -"real paths from the list underneath.\n" +"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. " +"This will add or remove their real paths from the list underneath.\n" "\n" -"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-" -"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " -"immediately in that directory will be indexed." +"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-directories underneath it will also be indexed. " +"Otherwise, only files immediately in that directory will be indexed." msgstr "" -"Špeciálne umiestnenia ako sú vaše adresáre <b>Domov</b>, <b>Plocha</b> alebo " -"<b>Dokumenty</b>, je možné nižšie jednoducho prepínať. Tým sa pridá alebo " -"odstráni ich skutočná cesta zo zoznamu.\n" +"Špeciálne umiestnenia ako sú vaše adresáre <b>Domov</b>, <b>Plocha</b> alebo <b>Dokumenty</b>, je možné nižšie jednoducho " +"prepínať. Tým sa pridá alebo odstráni ich skutočná cesta zo zoznamu.\n" "\n" -"Ak je adresár prepnutý na <b>Rekurziu</b>, znamená to, že budú indexované aj " -"všetky podadresáre. V opačnom prípade budú indexované iba súbory v danom " -"adresári." +"Ak je adresár prepnutý na <b>Rekurziu</b>, znamená to, že budú indexované aj všetky podadresáre. V opačnom prípade budú " +"indexované iba súbory v danom adresári." # tooltip #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 @@ -2249,9 +1366,8 @@ msgstr "" "Najčastejšie sa to používa na ignorovanie adresárov ako *~, *.o, *.la, atď" # GtkLabel -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:515 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:445 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 ../src/tracker/tracker-search.c:510 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:439 msgid "Files" msgstr "Súbory" @@ -2262,17 +1378,14 @@ msgstr "Ignorovaný obsah" # GtkLabel #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50 -#| msgid "Index content in the background:" msgid "Index content of _files found" msgstr "Indexovať obsah nájdených _súborov" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51 -#| msgid "Ignore numbers" msgid "Index _numbers" msgstr "_Indexovať čísla" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52 -#| msgid "Would be indexed" msgid "What is indexed?" msgstr "Čo má byť indexované?" @@ -2283,66 +1396,70 @@ msgstr "Ovládanie" # GtkLabel #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54 msgid "" -"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files " -"will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing " -"data as if it was being run for the first time.\n" +"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files will no longer be indexed. Upon next start, " +"Tracker will then start indexing data as if it was being run for the first time.\n" "\n" -"<b>Warning: All data indexed will be removed! It can not be retrieved!</b>\n" +"<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can not be retrieved! Your REAL data and files will " +"not be touched.</b>\n" "\n" "Clicking this button will close the preferences too." msgstr "" -"Keď vyprázdnite vaše indexované údaje, databázy budú odstránené a súbory už " -"nebudú indexované. Po nasledujúcom reštarte začne sledovač údaje indexovať " -"ako keby bol spustený prvý krát.\n" +"Keď vyprázdnite vaše indexované údaje, databázy budú odstránené a vaše súbory už nebudú indexované. Po nasledujúcom " +"reštarte začne sledovač údaje indexovať ako keby bol spustený po prvýkrát.\n" "\n" -"<b>Upozornenie: Všetky indexované údaje budú odstránené! Nebudú sa dať " -"získať späť!</b>\n" +"<b>Upozornenie: Všetky indexy a vyrovnávacia pamäť budú odstránené! Nebudú sa dať získať späť! Vaše SKUTOČNÉ údaje a " +"súbory budú zachované.</b>\n" "\n" "Kliknutím na toto tlačidlo sa zatvoria aj nastavenia." # GtkButton #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59 -msgid "Yes, remove all of my indexed data" -msgstr "Áno, odstrániť všetky moje indexované údaje" +msgid "Yes, remove all indexes" +msgstr "Áno, odstrániť všetky indexy" -# GtkLabel #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60 +msgid "" +"An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be able to quickly find your information and " +"content." +msgstr "" + +# GtkLabel +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61 msgid "Reset Indexed Data" msgstr "Vymazanie indexovaných údajov" # GtkLabel -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62 msgid "_Delay" msgstr "_Oneskorenie" # GtkLabel -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63 msgid "seconds" msgstr "sekúnd" # GtkLabel -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64 msgid "Start up" msgstr "Spustenie" # nazov karty -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:65 msgid "System" msgstr "Systém" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:167 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:167 ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169 msgid "Directory" msgstr "Adresár" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:357 msgid "" -"The changes you have made to your preferences here require a reindex to " -"ensure all your data is correctly indexed as you have requested." +"The changes you have made to your preferences here require a reindex to ensure all your data is correctly indexed as you " +"have requested." msgstr "" -"Zmeny, ktoré ste vykonali v nastaveniach vyžadujú spustenie indexovania " -"odznovu, aby boli vaše údaje správne indexované podľa vašich požiadaviek." +"Zmeny, ktoré ste vykonali v nastaveniach vyžadujú spustenie indexovania odznovu, aby boli vaše údaje správne indexované " +"podľa vašich požiadaviek." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:358 msgid "This will close this dialog!" @@ -2356,18 +1473,13 @@ msgstr "Chcete teraz spustiť indexovanie odznovu?" msgid "Reindex" msgstr "Indexovať odznovu" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:362 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:385 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:362 ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:385 msgid "Do nothing" msgstr "Nevykonať nič" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:381 -msgid "" -"The changes you have made to your preferences require restarting tracker " -"processes." -msgstr "" -"Zmeny, ktoré ste vykonali v nastaveniach vyžadujú reštartovanie procesov " -"sledovača." +msgid "The changes you have made to your preferences require restarting tracker processes." +msgstr "Zmeny, ktoré ste vykonali v nastaveniach vyžadujú reštartovanie procesov sledovača." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:382 msgid "Would you like to restart now?" @@ -2375,7 +1487,6 @@ msgstr "Chcete teraz vykonať reštart?" # button label #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:384 -#| msgid "Tracker" msgid "Restart Tracker" msgstr "Reštartovať sledovač" @@ -2387,8 +1498,7 @@ msgstr "Reštartovať sledovač" #. * disabled for removing a device from a #. * database cache. #. -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:450 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:463 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:450 ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:463 msgid "Disabled" msgstr "Zakázané" @@ -2397,13 +1507,11 @@ msgstr "Zakázané" msgid "Enter value" msgstr "Zadanie hodnoty" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:643 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:672 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:643 ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:672 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušiť" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:644 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:674 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:644 ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:674 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -2439,470 +1547,992 @@ msgstr "Povolí nad databázou iba akcie súvisiace s čítaním" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:173 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166 msgid "- start the tracker daemon" msgstr "- spustí démona sledovača" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75 -msgid "- Import data using Turtle files" -msgstr "- Importuje údaje pomocou súborov Turtle" +#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker Store" +msgstr "Úložisko sledovača" + +#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:2 +msgid "Metadata database store and lookup manager" +msgstr "Správca úložiska databázy metaúdajov a vyhľadávania" + +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3 +msgid "GraphUpdated delay" +msgstr "Oneskorenie signálu GraphUpdated" + +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when indexed data has changed inside the database." +msgstr "Doba v milisekundách medzi vyslaniami signálov GraphUpdated, keď sú indexované údaje zmenené v databáze." + +#: ../src/tracker/tracker-config.c:59 +#, c-format +msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" +msgstr "Nepodarilo sa získať nastavenia GSettings pre dolovače, správca nemohol byť vytvorený, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-compatible.c:221 +msgid "The 'tracker-control' command is no longer available" +msgstr "Príkaz „tracker-control“ už nie je dostupný" + +# proces, dolovač +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429 +msgid "Unavailable" +msgstr "nedostupný" + +#. generic +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:122 +msgid "Initializing" +msgstr "Inicializuje sa" + +# RSS miner status +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124 +msgid "Fetching…" +msgstr "Získava údaje kanála…" + +# miner status +#. miner/rss +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125 +#, c-format +msgid "Crawling single directory '%s'" +msgstr "Prechádza samostatný adresár „%s“" + +# miner status +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126 +#, c-format +msgid "Crawling recursively directory '%s'" +msgstr "Prechádza rekurzívne adresár „%s“" + +# miner status +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127 +msgid "Paused" +msgstr "Pozastavený" + +# miner status +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:128 +msgid "Idle" +msgstr "Nečinný" + +# cmd desc +# PM: neviem či je preklad dobre +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:134 +msgid "Follow status changes as they happen" +msgstr "Sleduje zmeny stavov keď nastanú" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138 +msgid "Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being added)" +msgstr "Bude sledovať zmeny v databáze v reálnom čase (napr. pri pridaní zdrojov alebo súborov)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:139 +msgid "ONTOLOGY" +msgstr "ONTOLÓGIA" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:142 +msgid "List common statuses for miners and the store" +msgstr "Zobrazí zoznam častých stavov dolovačov a úložiska" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147 +msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" +msgstr "Pozastaví dolovač (musíte použiť spolu s voľbou --miner)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:148 ../src/tracker/tracker-daemon.c:152 +msgid "REASON" +msgstr "DÔVOD" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151 +msgid "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must use this with --miner)" +msgstr "" +"Pozastaví dolovač pokým pokým bude volajúci proces živý alebo nebude ručne obnovený (musíte použiť spolu s voľbou --miner)" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155 +msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" +msgstr "Obnoví činnosť dolovača (musíte použiť spolu s voľbou --miner)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:156 +msgid "COOKIE" +msgstr "COOKIE" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159 +msgid "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or Applications)" +msgstr "" +"Dolovač, ktorý sa má použiť pre voľbu --resume alebo --pause (je možné použiť prípony, t.j. Files (súbory) alebo " +"Applications (aplikácie))" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160 +msgid "MINER" +msgstr "DOLOVAČ" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:163 +msgid "List all miners currently running" +msgstr "Zoznam všetkých aktuálne bežiacich dolovačov" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:167 +msgid "List all miners installed" +msgstr "Zoznam všetkých nainštalovaných dolovačov" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:171 +msgid "List pause reasons" +msgstr "Zobrazí zoznam dôvodov pozastavenia" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:176 +msgid "List all Tracker processes" +msgstr "Vypíše všetky procesy sledovača" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178 +msgid "" +"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or \"all\" may be used, no parameter equals \"all" +"\"" +msgstr "" +"Použije signál SIGKILL na zastavenie všetkých zodpevedajúcich procesov, môžete použiť buď „store“ (úložisko), " +"„miners“ (dolovače) alebo „all“ (všetko), bez parametra sa použije „all“" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182 +msgid "APPS" +msgstr "APLIKÁCIE" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181 +msgid "" +"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or \"all\" may be used, no parameter equals \"all" +"\"" +msgstr "" +"Použije signál SIGTERM na zastavenie všetkých zodpevedajúcich procesov, môžete použiť buď „store“ (úložisko), " +"„miners“ (dolovače) alebo „all“ (všetko), bez parametra sa použije „all“" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184 +msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" +msgstr "Spustí dolovače (čím sa nepriamo spustí aj úložisko sledovača)" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 +msgid "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', 'errors') for all processes" +msgstr "" +"Pre všetky procesy nastaví podrobnosť výpisov na ÚROVEŇ („debug“ (ladenie), „detailed“ (podrobný), „minimal“ (minimálny), " +"„errors“ (iba chyby))" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 +msgid "LEVEL" +msgstr "ÚROVEŇ" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:190 +msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" +msgstr "Pre každý proces zobrazí hodnotu určujúcu podrobnosť záznamov" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:264 +#, c-format +msgid "Could not get status from miner: %s" +msgstr "Nepodarilo sa získať stav od dolovača: %s" + +#. Translators: %s is a time string +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:326 +#, c-format +msgid "%s remaining" +msgstr "Zostáva: %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:329 +msgid "unknown time left" +msgstr "neznámy zostávajúci čas" + +#. Work out lengths for output spacing +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:342 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1319 +msgid "PAUSED" +msgstr "POZASTAVENÝ" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:359 +msgid "Not running or is a disabled plugin" +msgstr "Nie je spustený alebo je zakázaný zásuvný modul" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:461 +msgid "Could not retrieve tracker-store status" +msgstr "Nepodarilo sa získať stav úložiska sledovača" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:482 +msgid "Could not retrieve tracker-store progress" +msgstr "Nepodarilo sa získať priebeh úložiska sledovača" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195 +msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" +msgstr "Nepodarilo sa získať predpony menných priestorov" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203 +msgid "No namespace prefixes were returned" +msgstr "Neboli vrátené žiadne predpony menných priestorov" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:699 ../src/tracker/tracker-daemon.c:726 +msgid "Could not run SPARQL query" +msgstr "Nepodarilo sa spustiť požiadavku SPARQL" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:707 ../src/tracker/tracker-daemon.c:739 +msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" +msgstr "V požiadavke SPARQL sa nepodarilo zavolať funkciu tracker_sparql_cursor_next()" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:889 +#, c-format +msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" +msgstr "Nepodarilo sa pozastaviť dolovač, správca nemohol byť vytvorený, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896 +#, c-format +msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" +msgstr "Pokus o pozastavenie dolovača „%s“ z dôvodu „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910 +#, c-format +msgid "Could not pause miner: %s" +msgstr "Nepodarilo sa pozastaviť dolovač: %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:916 +#, c-format +msgid "Cookie is %d" +msgstr "Cookie je č. %d" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1420 +msgid "Press Ctrl+C to stop" +msgstr "Stlačením Ctrl+C zastavíte činnosť" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:947 +#, c-format +msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" +msgstr "Nepodarilo sa obnoviť činnosť dolovača, správca nemohol byť vytvorený, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954 +#, c-format +msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" +msgstr "Pokus o obnovenie činnosti dolovača %s pomocou cookie č. %d" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:961 +#, c-format +msgid "Could not resume miner: %s" +msgstr "Nepodarilo sa obnoviť činnosť dolovača: %s" + +# PM: nasleduje ako výpis po chybe +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387 +msgid "Done" +msgstr "Dokončené" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:982 +#, c-format +msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" +msgstr "Nepodarilo sa vypísať zoznam dolovačov, správca nemohol byť vytvorený, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:996 +#, c-format +msgid "Found %d miner installed" +msgid_plural "Found %d miners installed" +msgstr[0] "Nájdených %d nainštalovaných dolovačov" +msgstr[1] "Nájdený %d nainštalovaný dolovač" +msgstr[2] "Nájdené %d nainštalované dolovače" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1019 +#, c-format +msgid "Found %d miner running" +msgid_plural "Found %d miners running" +msgstr[0] "Nájdených %d bežiacich dolovačov" +msgstr[1] "Nájdený %d bežiaci dolovač" +msgstr[2] "Nájdené %d bežiace dolovače" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:373 -msgid "One or more files have not been specified" -msgstr "Jeden alebo viacero súborov nebolo určených" +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" +msgstr "Nepodarilo sa získať podrobnosti o pozastavení, správca nemohol byť vytvorený, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1061 +msgid "No miners are running" +msgstr "Žiadne dolovače nebežia" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646 +msgid "Miners" +msgstr "Dolovače" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110 +msgid "Reason" +msgstr "Dôvod" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1119 +msgid "No miners are paused" +msgstr "Žiadne dolovače nie sú pozastavené" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207 +msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" +msgstr "Iba jedna z volieb „all“, „store“ a „miners“ je povolená" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242 +msgid "Could not get SPARQL connection" +msgstr "Nepodarilo sa nadviazať pripojenie k SPARQL" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1274 +msgid "Now listening for resource updates to the database" +msgstr "Teraz sa sledujú aktualizácie zdrojov v databáze" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1275 +msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" +msgstr "Všetky vlastnosti nie:plainTextContent sú vynechané" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1290 +msgid "Common statuses include" +msgstr "Medzi bežné patria stavy" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576 +#, c-format +msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" +msgstr "Nepodarilo sa získať stav, správca nemohol byť vytvorený, %s" + +#. Display states +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1329 +msgid "Store" +msgstr "Úložisko" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363 +#, c-format +msgid "Could not get display name for miner '%s'" +msgstr "Nepodarilo sa získať názov zobrazenia pre dolovač „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461 +msgid "You can not use miner pause and resume switches together" +msgstr "Prepínače pause (pozastaviť) a resume (obnoviť) nemôžete použiť spolu" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1467 +msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" +msgstr "Musíte poskytnúť miner (dolovač), pre príkazy pause (pozastaviť) alebo resume (obnoviť)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1473 +msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" +msgstr "Pre zadaný miner (dolovač) musíte použiť jeden z príkazov pause (pozastaviť) alebo resume (obnoviť)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1509 +msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" +msgstr "Parametre --kill a --terminate nemôžete použiť spolu" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1515 +msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" +msgstr "Parametre --get-logging a --set-logging nemôžete použiť spolu" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 +msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" +msgstr "" +"Neplatná hodnota pre podrobnosť záznamu, skúste použiť „debug“ (ladenie), „detailed“ (podrobný), „minimal“ (minimálny), " +"„errors“ (iba chyby)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568 +#, c-format +msgid "Found process ID %d for '%s'" +msgstr "Nájdený identifikátor procesu %d pre „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640 +msgid "Components" +msgstr "Súčasti" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647 +msgid "Only those with config listed" +msgstr "Iba tie, ktoré sú uvedené v konfigurácii" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623 +#, c-format +msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" +msgstr "Nastavuje sa podrobnosť záznamov pre všetky súčasti na hodnotu „%s“…" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662 +msgid "Starting miners…" +msgstr "Spúšťajú sa dolovače…" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667 +#, c-format +msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" +msgstr "Nepodarilo sa spustiť dolovače, správca nemohol byť vytvorený, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1692 +msgid "perhaps a disabled plugin?" +msgstr "že by zakázaný zásuvný modul?" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736 +msgid "If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown" +msgstr "Ak nie sú určené žiadne parametre, bude zobrazený stav úložiska a dolovačov údajov" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-index.c:410 ../src/tracker/tracker-info.c:422 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:315 ../src/tracker/tracker-search.c:1776 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:228 ../src/tracker/tracker-status.c:703 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 +msgid "Unrecognized options" +msgstr "Nerozpoznané voľby" + +#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:44 +msgid "Could not get D-Bus connection" +msgstr "Nepodarilo sa nadviazať pripojenie k zbernici D-Bus" + +#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:62 +msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť sprostredkovateľa proxy zbernice D-Bus k úložisku sledovača" + +#: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71 +#, c-format +msgid "failed to exec '%s': %s" +msgstr "zlyhalo vykonanie „%s“: %s" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-index.c:56 +msgid "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -m MIME1 -m MIME2" +msgstr "" +"Povie dolovačom aby preindexovali súbory, ktoré zodpovedajú zadanému typu MIME (pre nové extratory), použitie -m MIME1 -m " +"MIME2" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-index.c:59 +msgid "Tell miners to (re)index a given file" +msgstr "Povie dolovačom aby (pre)indexovali zadaný súbor" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-index.c:62 +msgid "Backup current index / database to the file provided" +msgstr "Zálohuje aktuálny index / databázu do zadaného súboru" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:65 +msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)" +msgstr "Obnoví databázu z predošlej zálohy (viď --backup)" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:68 +msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)" +msgstr "Importuje sadu údajov z poskytnutého súboru (vo formáte Turtle)" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:122 +#, c-format +msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" +msgstr "Nepodarilo sa preindexovať typy MIME, správca nemohol byť vytvorený, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:132 +msgid "Could not reindex mimetypes" +msgstr "Nepodarilo sa preindexovať typy MIME" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:138 +msgid "Reindexing mime types was successful" +msgstr "Preindexovanie typov MIME bolo úspešné" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:154 +#, c-format +msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" +msgstr "Nepodarilo sa (pre)indexovať súbor, správca nemohol byť vytvorený, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:169 +msgid "Could not (re)index file" +msgstr "Nepodarilo sa (pre)indexovať súbor" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:175 +msgid "(Re)indexing file was successful" +msgstr "(Pre)indexovanie súboru bolo úspešné" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:120 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:206 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Importuje sa súbor Turtle" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:215 msgid "Unable to import Turtle file" msgstr "Nepodarilo sa importovať súbor Turtle" +#: ../src/tracker/tracker-index.c:251 +msgid "Backing up database" +msgstr "Zálohuje sa databáza" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:271 ../src/tracker/tracker-index.c:328 +msgid "Could not backup database" +msgstr "Nepodarilo sa zálohovať databázu" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:308 +msgid "Restoring database from backup" +msgstr "Obnovuje sa databáza zo zálohy" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:435 +msgid "Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used at a time" +msgstr "Súčasne môže byť použitá iba jedna akcia (--backup, --restore, --index-file alebo --import)" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:437 +msgid "Missing one or more files which are required" +msgstr "Chýba jeden alebo viacero potrebných súborov" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:439 +msgid "Only one file can be used with --backup and --restore" +msgstr "S parametrami --backup a --restore môže byť použitý iba jeden súbor" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:441 +msgid "Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used with --reindex-mime-type" +msgstr "Akcie (--backup, --restore, --index-file a --import) nemôžu byť použité s akciou --reindex-mime-type" + # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:49 msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" -msgstr "" -"Zobrazí úplné menné priestory (t.j nepoužije nie:nazov, použije úplné adresy " -"URL)" +msgstr "Zobrazí úplné menné priestory (t.j nepoužije nie:nazov, použije úplné adresy URL)" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:61 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:53 msgid "Show plain text content if available for resources" msgstr "Zobrazí obsah v podobe bežného textu ak je pre zdroje dostupný" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:65 -msgid "" -"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " -"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" +#. To translators: +#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization +#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI +#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8 +#. * is the most popular encoding used for IRI. +#. +#: ../src/tracker/tracker-info.c:63 +msgid "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs (e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" msgstr "" -"Namiesto vyhľadania názvu súboru zadá parametre SÚBOROV v podobe aktuálnych " -"adries IRI (napr. <file:///path/to/some/file.txt>)" +"Namiesto vyhľadania názvu súboru zadá parametre SÚBOROV v podobe aktuálnych adries IRI (napr. <file:///path/to/some/file." +"txt>)" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:69 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:67 msgid "Output results as RDF in Turtle format" msgstr "Vypíše výsledky ako RDF vo formáte Turtle" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:355 -msgid "- Get all information about one or more files" -msgstr "- Získava všetky informácie o jednom alebo viacerých súboroch" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:411 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:285 msgid "Querying information for entity" msgstr "Dopytujú sa informácie pre entitu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:435 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:309 msgid "Unable to retrieve URN for URI" msgstr "Nepodarilo sa získať URN pre URI" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:445 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:479 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:319 ../src/tracker/tracker-info.c:353 msgid "Unable to retrieve data for URI" msgstr "Nepodarilo sa získať údaje pre URI" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:488 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:362 msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Nie sú dostupné žiadne metaúdaje pre taký URI" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:493 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1458 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1453 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 ../src/tracker/tracker-sql.c:136 msgid "Results" msgstr "Výsledky" -# cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55 -msgid "Limit the number of results shown" -msgstr "Obmedzí počet zobrazených výsledkov" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:48 +msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand." +msgstr "Informácie k danému príkazu môžete získať pomocou „tracker help <príkaz>“" -# cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59 -msgid "Offset the results" -msgstr "Posunie výsledky" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:97 +msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" +msgstr "Spustí, zastaví, pozastaví a vypíše procesy zodpovedné za indexovaný obsah" -# cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:89 -msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:98 +msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" +msgstr "Získa pomocníka ako používať sledovač a všetky ostatné príkazy" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:99 +msgid "Show information known about local files or items indexed" +msgstr "Zobrazí známe informácie o miestnych súboroch alebo indexovaných položkách" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:100 +msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" +msgstr "Spustí zálohu, obnovenie, importovanie a (znovu)indexovanie podľa typu MIME alebo názvu súboru" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:101 +msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" +msgstr "Obnoví alebo odstráni index a navráti konfigurácie do predvoleného stavu" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:102 +msgid "Search for content indexed or show content by type" +msgstr "Vyhľadá v indexovanom obsahu alebo zobrazí obsah podľa typu" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:103 +msgid "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" -"Použije pri hľadaní pojmov OR (alebo) namiesto AND (a zároveň, čo je " -"predvolené)" -# cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:93 -msgid "" -"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" -"feeds, --software, --software-categories)" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:104 +msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "" -"Zobrazí názvy URN pre výsledky (nevzťahuje sa na --music-albums, --music-" -"artists, --feeds, --software, --software-categories)" -# cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:97 -msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" -msgstr "Vráti aj všetky neexistujúce zhody (t.j. zahrnie aj odpojené zväzky)" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:105 +msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" +msgstr "Zobrazí priebeh indexovania, štatistiky obsahu a stav indexu" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:106 +msgid "Create, list or delete tags for indexed content" +msgstr "Vytvorí, vypíše alebo odstráni značky indexovaného obsahu" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:107 +msgid "Show the license and version in use" +msgstr "Vypíše používanú licenciu a verziu" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:152 +#, c-format +msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'" +msgstr "„%s“ nie je príkaz pre sledovač. Viď „tracker --help“." + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:175 +msgid "Available tracker commands are:" +msgstr "Dostupné príkazy pre sledovač:" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:65 +msgid "Could not open /proc" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť /proc" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:115 +msgid "Could not stat() file" +msgstr "Nepodarilo sa zistiť stav súboru pomocou funkcie stat()" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:183 +#, c-format +msgid "Could not open '%s'" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:268 +#, c-format +msgid "Could not terminate process %d - '%s'" +msgstr "Nepodarilo sa ukončiť proces č. %d - „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:274 +#, c-format +msgid "Terminated process %d - '%s'" +msgstr "Ukončený proces č. %d - „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:289 +#, c-format +msgid "Could not kill process %d - '%s'" +msgstr "Nepodarilo sa zabiť proces č. %d - „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:295 +#, c-format +msgid "Killed process %d - '%s'" +msgstr "Zabitý proces č. %d - „%s“" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:101 -msgid "" -"Disable showing snippets with results. This is only shown for some " -"categories, e.g. Documents, Music…" -msgstr "" -"Zakáže zobrazovanie úryvkov s výsledkami. Tie sa zobrazia iba pri niektorých " -"kategóriách ako Dokumenty, Hudba…" +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:48 +msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" +msgstr "Zabije všetky procesy sledovača a odstráni všetky databázy" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:105 -msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" -msgstr "Zakáže fulltextové vyhľadávanie. Zahŕňa --disable-snippets" +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:51 +msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart" +msgstr "Podobné ako --hard, ale po reštarte bude obnovená záloha a žurnál" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:109 -msgid "Disable color when printing snippets and results" -msgstr "Zakáže farby pri tlači úryvkov a výsledkov" +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:54 +msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" +msgstr "Odstráni všetky konfiguračné súbory, ktoré sa nanovo vygenerujú pri nasledujúcom spustení" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:132 +msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together" +msgstr "Parametre --hard a --soft nemôžete použiť spolu" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:232 +msgid "Removing configuration files…" +msgstr "Odstraňujú sa konfiguračné súbory…" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:237 +msgid "Resetting existing configuration…" +msgstr "Odznova sa nastavuje existujúca konfigurácia…" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:121 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:80 msgid "Search for files" msgstr "Hľadá súbory" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:125 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:84 msgid "Search for folders" msgstr "Hľadá priečinky" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:88 msgid "Search for music files" msgstr "Hľadá súbory hudby" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:133 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:92 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" msgstr "Hľadá hudobné albumy (voľba --all nemá na toto vplyv)" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:137 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:96 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" msgstr "Hľadá hudobných interpretov (voľba --all nemá na toto vplyv)" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:141 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:100 msgid "Search for image files" msgstr "Hľadá súbory obrázkov" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:145 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:104 msgid "Search for video files" msgstr "Hľadá súbory videa" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:149 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:108 msgid "Search for document files" msgstr "Hľadá súbory dokumentov" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:153 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:112 msgid "Search for emails" msgstr "Hľadá emaily" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:157 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:116 msgid "Search for contacts" msgstr "Hľadá kontakty" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:161 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:120 msgid "Search for software (--all has no effect on this)" msgstr "Hľadá softvér (voľba --all nemá na toto vplyv)" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:165 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:124 msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" msgstr "Hľadá kategórie softvéru (voľba --all nemá na toto vplyv)" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:169 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:128 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" msgstr "Hľadá kanály (voľba --all nemá na toto vplyv)" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:173 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:132 msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)" msgstr "Hľadá záložky (voľba --all nemá na toto vplyv)" +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-search.c:138 ../src/tracker/tracker-tag.c:73 +msgid "Limit the number of results shown" +msgstr "Obmedzí počet zobrazených výsledkov" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-search.c:142 ../src/tracker/tracker-tag.c:77 +msgid "Offset the results" +msgstr "Posunie výsledky" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-search.c:146 +msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" +msgstr "Použije pri hľadaní pojmov OR (alebo) namiesto AND (a zároveň, čo je predvolené)" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-search.c:150 +msgid "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --feeds, --software, --software-categories)" +msgstr "" +"Zobrazí názvy URN pre výsledky (nevzťahuje sa na --music-albums, --music-artists, --feeds, --software, --software-" +"categories)" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-search.c:154 +msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" +msgstr "Vráti aj všetky neexistujúce zhody (t.j. zahrnie aj odpojené zväzky)" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-search.c:158 +msgid "Disable showing snippets with results. This is only shown for some categories, e.g. Documents, Music…" +msgstr "Zakáže zobrazovanie úryvkov s výsledkami. Tie sa zobrazia iba pri niektorých kategóriách ako Dokumenty, Hudba…" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-search.c:162 +msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" +msgstr "Zakáže fulltextové vyhľadávanie. Zahŕňa --disable-snippets" + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-search.c:166 +msgid "Disable color when printing snippets and results" +msgstr "Zakáže farby pri tlači úryvkov a výsledkov" + # PM: nie som si istý či je toto popis voľby alebo nie -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:60 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64 msgid "search terms" msgstr "hľadané pojmy" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:179 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:61 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65 msgid "EXPRESSION" msgstr "VÝRAZ" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:197 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109 -msgid "" -"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" -msgstr "" -"OZNÁMENIE: Bol dosiahnutý limit, v databáze sa nachádza viac položiek, ktoré " -"tu nie sú uvedené" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:400 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:502 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:814 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:903 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:993 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1075 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1159 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1241 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1445 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:192 ../src/tracker/tracker-tag.c:103 +msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" +msgstr "OZNÁMENIE: Bol dosiahnutý limit, v databáze sa nachádza viac položiek, ktoré tu nie sú uvedené" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395 ../src/tracker/tracker-search.c:497 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:809 ../src/tracker/tracker-search.c:898 ../src/tracker/tracker-search.c:988 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1070 ../src/tracker/tracker-search.c:1154 ../src/tracker/tracker-search.c:1236 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1440 msgid "Could not get search results" msgstr "Nepodarilo sa získať výsledky hľadania" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:300 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:295 msgid "No contacts were found" msgstr "Nenašli sa žiadne kontakty" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:304 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:299 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:369 msgid "No name" msgstr "Bez mena" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:362 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:375 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:357 ../src/tracker/tracker-search.c:370 msgid "No E-mail address" msgstr "Bez emailovej adresy" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:409 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:404 msgid "No emails were found" msgstr "Nenašli sa žiadne emaily" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:511 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:506 msgid "No files were found" msgstr "Nenašli sa žiadne súbory" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:823 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:818 msgid "No artists were found" msgstr "Nenašli sa žiadni umelci" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:827 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:822 msgid "Artists" msgstr "Umelci" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:907 msgid "No music was found" msgstr "Nenašla sa žiadna hudba" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:916 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:911 msgid "Albums" msgstr "Albumy" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1002 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:997 msgid "No bookmarks were found" msgstr "Nenašli sa žiadne záložky" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1084 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1079 msgid "No feeds were found" msgstr "Nenašli sa žiadne kanály" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1088 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1083 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1168 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1163 msgid "No software was found" msgstr "Nenašiel sa žiadny softvér" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1172 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1167 msgid "Software" msgstr "Softvér" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1250 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1245 msgid "No software categories were found" msgstr "Nenašli sa žiadne kategórie softvéru" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1254 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1249 msgid "Software Categories" msgstr "Kategórie softvéru" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1454 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1449 msgid "No results were found matching your query" msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky zhodujúce sa s vašou požiadavkou" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1535 -msgid "- Search for terms in all data" -msgstr "- Vyhľadá pojmy vo všetkých údajoch" - -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. * and before the list of options. -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1540 -msgid "" -"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" -msgstr "" -"Aplikuje operátor AND (a zároveň) na všetky pojmy oddelené medzerou (pozrite " -"--or-operator) " - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1544 -msgid "" -"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless " -"you use --or-operator)" -msgstr "" -"To znamená, že ak hľadáte „abraka“ a „dabra“, musia OBA pojmy existovať (ak " -"nepoužijete voľbu --or-operátor)" - -# option group -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1551 -msgid "Search options" -msgstr "Voľby pre vyhľadávanie" - -# MČ: raz je to vyhľadávanie a raz hľadanie. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1552 -msgid "Show search options" -msgstr "Zobrazí voľby pre vyhľadávanie" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1584 -msgid "Search terms are missing" -msgstr "Chýbajú hľadané výrazy" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1627 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1551 #, c-format msgid "Search term '%s' is a stop word." msgstr "Hľadaný pojem „%s“ je stopslovo." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1638 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1562 #, c-format -msgid "" -"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." -msgstr "" -"Stopslová sú bežné slová bez obsahového významu, ktoré môžu byť počas " -"procesu indexovania ignorované." +msgid "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." +msgstr "Stopslová sú bežné slová bez obsahového významu, ktoré môžu byť počas procesu indexovania ignorované." # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:101 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104 msgid "Path to use to run a query or update from file" -msgstr "" -"Cesta, ktorá sa má použiť na spustenie požiadavky alebo aktualizovanie zo " -"súboru" +msgstr "Cesta, ktorá sa má použiť na spustenie požiadavky alebo aktualizovanie zo súboru" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108 msgid "SPARQL query" msgstr "Požiadavka SPARQL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:106 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:109 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:112 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "Toto sa používa iba spolu s --query a pre aktualizovanie databázy" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:113 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:116 msgid "Retrieve classes" msgstr "Získa triedy" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:120 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Získa predpony tried" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:121 -msgid "" -"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" -"Resource)" -msgstr "" -"Získa vlastnosti pre triedu, môžu byť použité aj predpony (napr.: rdfs:Zdroj)" +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124 +msgid "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:Resource)" +msgstr "Získa vlastnosti pre triedu, môžu byť použité aj predpony (napr.: rdfs:Zdroj)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:122 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:146 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 msgid "CLASS" msgstr "TRIEDA" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:125 -msgid "" -"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" -msgstr "" -"Získa triedy, ktoré upozorňujú na zmeny v databáze (TRIEDA je nepovinná)" +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128 +msgid "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" +msgstr "Získa triedy, ktoré upozorňujú na zmeny v databáze (TRIEDA je nepovinná)" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129 -#| msgid "" -#| "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " -#| "optional) " -msgid "" -"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " -"optional)" -msgstr "" -"Získa indexy použité v databáze na zvýšenie výkonu (VLASTNOSŤ je voliteľná)" +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132 +msgid "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is optional)" +msgstr "Získa indexy použité v databáze na zvýšenie výkonu (VLASTNOSŤ je voliteľná)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:130 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 msgid "PROPERTY" msgstr "VLASTNOSŤ" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:133 -msgid "" -"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " -"the tree and -p to show properties)" +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136 +msgid "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of the tree and -p to show properties)" msgstr "" -"Popíše podtriedy, supertriedy (môže sa použiť s parametrom -s na zvýraznenie " -"častí stromu a parametrom -p na zobrazenie vlastností)" +"Popíše podtriedy, supertriedy (môže sa použiť s parametrom -s na zvýraznenie častí stromu a parametrom -p na zobrazenie " +"vlastností)" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:137 -msgid "" -"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" -msgstr "" -"Vyhľadá triedu alebo vlastnosť a zobrazí viac informácií (napr. Dokument)" +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140 +msgid "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" +msgstr "Vyhľadá triedu alebo vlastnosť a zobrazí viac informácií (napr. Dokument)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:138 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "TRIEDA/VLASTNOSŤ" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:141 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:144 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." msgstr "Vráti skrátený výpis pre triedu (napr. nfo:FileDataObject)." # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:145 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:148 msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "Vráti celý menný priestor pre triedu." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:238 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:249 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Nepodarilo sa získať predpony menných priestorov" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:247 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:258 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Neboli nájdené žiadne predpony menných priestorov" @@ -2935,369 +2565,384 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadne predpony menných priestorov" #. * None #. * #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:269 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:329 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:583 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:961 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552 ../src/tracker/tracker-status.c:251 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:323 ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:955 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Nič" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:954 -#| msgid "Could not update tags for file" +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:958 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť strom: požiadavka na podtriedu zlyhala " -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1003 -#| msgid "Could not search properties" +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1007 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť strom: požiadavka na vlastnosti triedy zlyhala" -# option context -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1077 -msgid "- Query or update using SPARQL" -msgstr "- Žiada alebo aktualizuje pomocou SPARQL" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1092 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72 -msgid "An argument must be supplied" -msgstr "Musí byť poskytnutý parameter" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1094 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74 -msgid "File and query can not be used together" -msgstr "Voľby file a query nemôžu byť použité súčasne" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1096 -msgid "" -"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " -"argument" -msgstr "" -"Parameter --list-properties musí byť prázdny aby ho bolo možné použiť s " -"argumentom --tree" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1134 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1091 msgid "Could not list classes" msgstr "Nepodarilo sa vypísať zoznam tried" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 msgid "No classes were found" msgstr "Nenašli sa žiadne triedy" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 msgid "Classes" msgstr "Triedy" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1158 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1115 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Nepodarilo sa vypísať zoznam predpôn triedy" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Nenašli sa žiadne predpony" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 msgid "Prefixes" msgstr "Predpony" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1186 -msgid "" -"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" -msgstr "" -"Nepodarilo sa nájsť vlastnosť pre predponu triedy, napr Zdroj v „rdfs:Zdroj“" +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143 +msgid "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť vlastnosť pre predponu triedy, napr Zdroj v „rdfs:Zdroj“" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1225 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182 msgid "Could not list properties" msgstr "Nepodarilo sa vypísať zoznam vlastností" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 msgid "No properties were found" msgstr "Nenašli sa žiadne vlastnosti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1261 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1218 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Nepodarilo sa nájsť oznamujúce triedy" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 msgid "No notifies were found" msgstr "Nenašli sa žiadne oznámenia" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 msgid "Notifies" msgstr "Oznámenia" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1295 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1252 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Nepodarilo sa nájsť indexované vlastnosti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 msgid "No indexes were found" msgstr "Nenašli sa žiadne indexy" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 msgid "Indexes" msgstr "Indexy" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1325 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1282 msgid "Could not search classes" msgstr "Nepodarilo sa vyhľadať triedy" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Nenašli sa žiadne vlastnosti zodpovedajúce hľadanému pojmu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1348 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1305 msgid "Could not search properties" msgstr "Nepodarilo sa vyhľadať vlastnosti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "Nenašli sa žiadne vlastnosti zodpovedajúce hľadanému pojmu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1392 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1349 ../src/tracker/tracker-sql.c:63 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Nepodarilo sa získať cestu v UTF-8 z cesty" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1404 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1361 ../src/tracker/tracker-sql.c:74 msgid "Could not read file" msgstr "Nepodarilo sa prečítať súbor" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1423 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1380 msgid "Could not run update" msgstr "Nepodarilo sa spustiť aktualizáciu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1471 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129 ../src/tracker/tracker-sql.c:162 msgid "Could not run query" msgstr "Nepodarilo sa spustiť požiadavku" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 msgid "No results found matching your query" msgstr "Nájdené výsledky sa nezhodujú z vašou požiadavkou" +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:237 +msgid "File and query can not be used together" +msgstr "Voľby file a query nemôžu byť použité súčasne" + +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499 +msgid "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree argument" +msgstr "Parameter --list-properties musí byť prázdny aby ho bolo možné použiť s argumentom --tree" + +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110 +msgid "Failed to initialize data manager" +msgstr "Zlyhala inicializácia správcu údajov" + +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:170 +msgid "Empty result set" +msgstr "Množina výsledkov prázdna" + +# tooltip +#: ../src/tracker/tracker-status.c:52 +msgid "Show statistics for current index / data set" +msgstr "Zobrazí štatistiky o aktuálnej sade indexov / údajov" + # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:55 -msgid "" -"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " -"default (implied by search terms)" -msgstr "" -"Zobrazí štatistiky o VŠETKÝCH triedach RDF a nie len pre jednu ako je " -"predvolené (dané vyhľadávacími výrazmi)" +#: ../src/tracker/tracker-status.c:56 +msgid "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the default (implied by search terms)" +msgstr "Zobrazí štatistiky o VŠETKÝCH triedach RDF a nie len pre jednu ako je predvolené (dané vyhľadávacími výrazmi)" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:178 -msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" -msgstr " - Zobrazí štatistiky pre všetky triedy ontológie Nepomuk" +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-status.c:60 +msgid "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, results are output to terminal" +msgstr "Zozbiera ladiace informácie užitočné pre nahlásenie a preskúmanie problému, výsledky budú vypísané v termináli" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:210 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:187 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "Nepodarilo sa získať štatistiky sledovača" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:217 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:199 msgid "No statistics available" msgstr "Žiadne dostupné štatistiky" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:266 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:248 msgid "Statistics:" msgstr "Štatistiky:" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63 -#| msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" -msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" -msgstr "" -"Použije pri hľadaní pojmov AND (a zároveň) namiesto OR(alebo, čo je " -"predvolené)" +#: ../src/tracker/tracker-status.c:289 +msgid "Version" +msgstr "Verzia" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 -msgid "" -"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" -msgstr "" -"Zoznam všetkých značiek (použije FILTER ak je zadaný; FILTER vždy použije " -"logické OR)" +#: ../src/tracker/tracker-status.c:296 +msgid "Disk Information" +msgstr "Informácie o disku" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654 +msgid "Remaining space on database partition" +msgstr "Zostávajúce miesto na oddieli s databázou" + +#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases +#: ../src/tracker/tracker-status.c:310 +msgid "Data Set" +msgstr "Sada údajov" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:342 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurácia" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:370 +msgid "No configuration was found" +msgstr "Nenašla sa žiadna konfigurácia" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:374 +msgid "States" +msgstr "Stavy" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:415 +msgid "Data Statistics" +msgstr "Štatistiky údajov" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:421 +msgid "No connection available" +msgstr "Nie je dostupné žiadne pripojenie" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:431 +msgid "Could not get statistics" +msgstr "Nepodarilo sa získať štatistiky" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:437 +msgid "No statistics were available" +msgstr "Neboli dostupné žiadne štatistiky" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:450 +msgid "Database is currently empty" +msgstr "Databáza je momentálne prázdna" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547 +msgid "Could not get basic status for Tracker" +msgstr "Nepodarilo sa získať základný stav sledovača" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:631 +#, c-format +msgid "Currently indexed" +msgstr "Aktuálne indexované" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:666 +msgid "Data is still being indexed" +msgstr "Prebieha indexovanie údajov" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:667 +#, c-format +msgid "Estimated %s left" +msgstr "Odhadovaný zostávajúci čas: %s" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:671 +msgid "All data miners are idle, indexing complete" +msgstr "Všetky dolovače údajov sú nečinné. Indexovanie je dokončené." + +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:53 +msgid "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" +msgstr "Zoznam všetkých značiek (použije FILTER ak je zadaný; FILTER vždy použije logické OR)" + +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:54 msgid "FILTER" msgstr "FILTER" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:57 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" -msgstr "" -"Zobrazí súbory priradené ku každej značke (toto sa dá použiť iba s voľbou --" -"list)" +msgstr "Zobrazí súbory priradené ku každej značke (toto sa dá použiť iba s voľbou --list)" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:61 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" -msgstr "" -"Pridá značku (Ak sú vynechané parametre SÚBOR, ZNAČKA nebude priradená " -"žiadnemu súboru)" +msgstr "Pridá značku (Ak sú vynechané parametre SÚBOR, ZNAČKA nebude priradená žiadnemu súboru)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:62 ../src/tracker/tracker-tag.c:66 msgid "TAG" msgstr "ZNAČKA" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:65 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" -msgstr "" -"Odstráni značku (Ak sú vynechané parametre SÚBOR, ZNAČKA sa odstráni zo " -"všetkých súborov)" +msgstr "Odstráni značku (Ak sú vynechané parametre SÚBOR, ZNAČKA sa odstráni zo všetkých súborov)" # cmd desc -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:69 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" msgstr "Popis značky (toto je použité iba s voľbou --add)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:70 msgid "STRING" msgstr "REŤAZEC" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:92 +# cmd desc +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:81 +msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" +msgstr "Použije pri hľadaní pojmov AND (a zároveň) namiesto OR(alebo, čo je predvolené)" + +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:86 msgid "FILE…" msgstr "SÚBOR…" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:87 msgid "FILE [FILE…]" msgstr "SÚBOR [SÚBOR…]" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:255 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:249 msgid "Could not get file URNs" msgstr "Nepodarilo sa získať názvy URN súboru" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:320 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:314 msgid "Could not get files related to tag" msgstr "Nepodarilo sa získať súbory súvisiace so značkou" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:387 -#| msgid "Could not get all tags" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:381 msgid "Could not get all tags in the database" msgstr "Nepodarilo sa získať všetky značky v databáze" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:397 -#| msgid "One or more files have not been specified" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:391 msgid "No files have been tagged" msgstr "Neboli označené žiadne súbory" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:432 -#| msgid "Could not get files related to tag" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:426 msgid "Could not get files for matching tags" msgstr "Nepodarilo sa získať súbory zhodujúce sa so značkami" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:441 -#| msgid "No results were found matching your query" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:435 msgid "No files were found matching ALL of those tags" msgstr "Nenašli sa žiadne súbory zhodujúce sa so VŠETKÝMI značkami" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:520 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:935 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:514 ../src/tracker/tracker-tag.c:929 msgid "Could not get all tags" msgstr "Nepodarilo sa získať všetky značky" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:529 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:523 ../src/tracker/tracker-tag.c:938 msgid "No tags were found" msgstr "Nenašli sa žiadne značky" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:533 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:527 msgid "Tags (shown by name)" msgstr "Značky (zobrazené podľa názvu)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:607 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:601 msgid "No files were modified" msgstr "Neboli zmenené žiadne súbory" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:657 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:665 -#| msgid "File not indexed or already untagged" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659 msgid "Files do not exist or aren't indexed" msgstr "Súbor neexistuje alebo nie je indexovaný" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:731 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:725 msgid "Tag was added successfully" msgstr "Značka bola úspešne pridaná" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:760 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:754 msgid "Could not add tag to files" msgstr "Nepodarilo sa pridať značku k súborom" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:770 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:764 msgid "Tagged" msgstr "Označené" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:765 msgid "Not tagged, file is not indexed" msgstr "Neoznačené, súbor nie je indexovaný" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:811 msgid "Could not get tag by label" msgstr "Nepodarilo sa získať značku podľa menovky" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:828 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:822 msgid "No tags were found by that name" msgstr "Nenašli sa žiadne značky podľa takého názvu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:845 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:839 msgid "None of the files had this tag set" msgstr "Žiadny súbor nemá nastavenú takúto značku" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:898 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:892 msgid "Tag was removed successfully" msgstr "Značka bola úspešne odstránená" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:902 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:896 msgid "Untagged" msgstr "Označenie zrušené" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:903 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:897 msgid "File not indexed or already untagged" msgstr "Súbor nie je indexovaný alebo je už označenie zrušené" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:989 -msgid "Add, remove or list tags" -msgstr "Pridá, odstráni alebo vypíše zoznam značiek" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1005 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1088 msgid "The --list option is required for --show-files" msgstr "Pre --show-files sa vyžaduje voľba --list" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1007 -#| msgid "The --description option can only be used with --add" -msgid "" -"The --and-operator option can only be used with --list and tag label " -"arguments" -msgstr "" -"Parameter --and-operator je možné použiť iba spolu s parametrami --list a " -"menovkou značky" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1090 +msgid "The --and-operator option can only be used with --list and tag label arguments" +msgstr "Parameter --and-operator je možné použiť iba spolu s parametrami --list a menovkou značky" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1009 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092 msgid "Add and delete actions can not be used together" msgstr "Akcie add (pridať) a delete (odstrániť) nemôžu byť použité súčasne" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1011 -msgid "No arguments were provided" -msgstr "Neboli poskytnuté žiadne parametre" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1013 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1094 msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "Voľbu --description je možné použiť iba spolu s voľbou --add " @@ -3318,22 +2963,107 @@ msgstr "- spustí službu spätného zápisu sledovača" msgid "Saved queries" msgstr "Uložené požiadavky" -# otion context -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:66 -msgid "- Query or update using SQL" -msgstr "- Žiada alebo aktualizuje pomocou SQL" +#~ msgid " - Manage Tracker processes and data" +#~ msgstr " - Spravuje procesy a údaje sledovača" -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:140 -msgid "Failed to initialize data manager" -msgstr "Zlyhala inicializácia správcu údajov" +#~ msgid "General and Status options cannot be used together" +#~ msgstr "Všeobecné voľby a voľby stavu nemôžu byť použité súčasne" -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:200 -msgid "Empty result set" -msgstr "Množina výsledkov prázdna" +#~ msgid "General and Miners options cannot be used together" +#~ msgstr "Všeobecné voľby a voľby dolovačov nemôžu byť použité súčasne" + +#~ msgid "Status and Miners options cannot be used together" +#~ msgstr "Voľby stavu a voľby dolovačov nemôžu byť použité súčasne" + +# cmd desc +#~ msgid "Restore databases from the file provided" +#~ msgstr "Obnoví databázy zo zadaného súboru" + +#~ msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is implied" +#~ msgstr "Voľby --hard-reset a --soft-reset nemôžete použiť spolu s voľbou --terminate, vhodná voľba je --kill" + +#~ msgid "Waiting one second before starting miners…" +#~ msgstr "Čaká sa jednu sekundu pred spustením dolovačov…" + +# group option +#~ msgid "General options" +#~ msgstr "Všeobecné voľby" + +# group option desc +#~ msgid "Show general options" +#~ msgstr "Zobrazí všeobecné voľby" + +# cmd group +#~ msgid "Miner options" +#~ msgstr "Voľby pre dolovače" + +# cmd group desc +#~ msgid "Show miner options" +#~ msgstr "Zobrazí voľby pre dolovače" + +# cmd desc +#~ msgid "Show current status" +#~ msgstr "Zobrazí aktuálny stav" + +# group options +#~ msgid "Status options" +#~ msgstr "Voľby pre stav" + +# group options desc +#~ msgid "Show status options" +#~ msgstr "Zobrazí voľby týkajúce sa stavu" + +#~ msgid "- Import data using Turtle files" +#~ msgstr "- Importuje údaje pomocou súborov Turtle" + +#~ msgid "One or more files have not been specified" +#~ msgstr "Jeden alebo viacero súborov nebolo určených" + +#~ msgid "- Get all information about one or more files" +#~ msgstr "- Získava všetky informácie o jednom alebo viacerých súboroch" + +#~ msgid "- Search for terms in all data" +#~ msgstr "- Vyhľadá pojmy vo všetkých údajoch" + +#~ msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" +#~ msgstr "Aplikuje operátor AND (a zároveň) na všetky pojmy oddelené medzerou (pozrite --or-operator) " + +#~ msgid "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless you use --or-operator)" +#~ msgstr "To znamená, že ak hľadáte „abraka“ a „dabra“, musia OBA pojmy existovať (ak nepoužijete voľbu --or-operátor)" + +# option group +#~ msgid "Search options" +#~ msgstr "Voľby pre vyhľadávanie" + +# MČ: raz je to vyhľadávanie a raz hľadanie. +#~ msgid "Show search options" +#~ msgstr "Zobrazí voľby pre vyhľadávanie" + +#~ msgid "Search terms are missing" +#~ msgstr "Chýbajú hľadané výrazy" + +# option context +#~ msgid "- Query or update using SPARQL" +#~ msgstr "- Žiada alebo aktualizuje pomocou SPARQL" + +#~ msgid "An argument must be supplied" +#~ msgstr "Musí byť poskytnutý parameter" + +#~ msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" +#~ msgstr " - Zobrazí štatistiky pre všetky triedy ontológie Nepomuk" + +#~ msgid "Add, remove or list tags" +#~ msgstr "Pridá, odstráni alebo vypíše zoznam značiek" + +#~ msgid "No arguments were provided" +#~ msgstr "Neboli poskytnuté žiadne parametre" + +# otion context +#~ msgid "- Query or update using SQL" +#~ msgstr "- Žiada alebo aktualizuje pomocou SQL" #~ msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '" #~ msgstr "Zakáže dolovače spustené ako súčasť tohto procesu vrátane volieb: '" #~ msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction" -#~ msgstr "" -#~ "Chyba extraktora, vykonáva sa záchranná extrakcia začlenených metaúdajov" +#~ msgstr "Chyba extraktora, vykonáva sa záchranná extrakcia začlenených metaúdajov" |