diff options
author | Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com> | 2018-08-12 10:20:49 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-08-12 10:20:49 +0000 |
commit | 970069009433ef959c5f94c2e7fc48be0e2f1b1f (patch) | |
tree | 8844ae6f07ffb3d26e518a3fdcb81ccd35d48438 | |
parent | 64819844c8e148e1dc801c6982c93138bae00b6c (diff) | |
download | tracker-970069009433ef959c5f94c2e7fc48be0e2f1b1f.tar.gz |
Update Turkish translation
-rw-r--r-- | po/tr.po | 180 |
1 files changed, 90 insertions, 90 deletions
@@ -6,15 +6,15 @@ # Kaan Özdinçer <kaanozdincer@gmail.com>, 2015. # İbrahim Aydın <brhm.1995@hotmail.com>, 2017. # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014, 2015, 2017. +# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-10 17:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-14 19:51+0300\n" -"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-15 21:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-12 10:02+0300\n" +"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,24 +91,23 @@ msgstr[0] " %2.2d saniye" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1 msgid "Maximum length of a word to be indexed" -msgstr "İndekslenecek olan bir kelimenin azami uzunluğu" +msgstr "İndekslenecek sözcüğün azami uzunluğu" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." msgstr "" -"Bu uzunluktan daha fazla karaktere sahip olan kelimeler indeksleyici " +"Bu uzunluktan daha çok karaktere sahip olan sözcükler indeksleyici " "tarafından yoksayılacaktır." #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3 msgid "Maximum number of words to index in a document" -msgstr "Bir belgede indekslenecek kelimelerin azami sayısı" +msgstr "Bir belgede indekslenecek sözcüklerin azami sayısı" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Indexer will read only this maximum number of words from a single document." -msgstr "" -"İndeksleyici, sadece tek bir belgeden kelimelerin azami sayısını okuyacaktır." +msgstr "İndeksleyici, tek bir belgeden azami bu kadar sözcüğü okuyacaktır." #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable stemmer" @@ -119,8 +118,8 @@ msgid "" "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and " "“shelf” to “shel”" msgstr "" -"Daha fazla sonuç sağlamak için, kelimelerin köklerini basitleştirin. Örn. " -"“shelves” ve “shelf” kelimeleri, “shel” olsun" +"Daha çok sonuç sağlamak için sözcüklerin köklerini basitleştirin. Örn. " +"“shelves” ve “shelf” sözcükleri, “shel” olsun" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 msgid "Enable unaccent" @@ -132,7 +131,7 @@ msgid "" "“Idea” for improved matching." msgstr "" "Vurgulu karakterleri, vurgulu olmayan eşdeğerlerine çevir. Örn. “Idéa” " -"kelimesini, eşleşmeyi arttırmak için “Idea” kelimesine çevir." +"sözcüğünü, eşleşmeyi arttırmak için “Idea” sözcüğüne çevir." #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9 msgid "Ignore numbers" @@ -144,15 +143,15 @@ msgstr "Etkinleştirildiğinde sayılar indekslenmez." #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11 msgid "Ignore stop words" -msgstr "Durdurma kelimelerini yoksay" +msgstr "Durdurma sözcüklerini yoksay" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " "words like “the”, “yes”, “no”, etc." msgstr "" -"Etkinleştirildiğinde durdurma-kelimelerinde listelenen kelimeler yok " -"sayılır. Örneğin; “evet”, “hayır” ve “ve” gibi kelimeler." +"Etkinleştirildiğinde durdurma-sözcüklerinde listelenen sözcükler yok " +"sayılır. Örneğin; “evet”, “hayır” ve “ve” gibi sözcükler." #: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 msgid "Maximum size of journal" @@ -160,8 +159,7 @@ msgstr "En yüksek günlük boyutu" #: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2 msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." -msgstr "" -"Günlüklemenin MB cinsinden devri. Devretmeyi kapatmak için -1 kullanın." +msgstr "Günlüklemenin MB türünden devri. Devretmeyi kapatmak için -1 kullanın." #: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3 msgid "Location of journal pieces" @@ -177,23 +175,23 @@ msgstr "Azami boyutuna ulaştığında, günlük parçasının nerede depolanaca #. * advised to leave the untranslated articles in addition to #. * the translated ones. #. -#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:333 +#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:332 msgid "the|a|an" msgstr "the|a|an" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 msgid "Error starting “tar” program" msgstr "“tar” programı başlatılırken hata" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635 #: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1670 #: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 #: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155 #: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272 @@ -208,7 +206,7 @@ msgstr "“tar” programı başlatılırken hata" msgid "No error given" msgstr "Hata belirtilmedi" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:649 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648 #, c-format msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" msgstr "Bilinmeyen hata, “tar” %d durumuyla çıkış yaptı" @@ -220,12 +218,11 @@ msgstr "İşlem desteklenmiyor" #: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:352 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" -msgstr "Çerezde, duraklatılmış tarayıcı için devam etme tanınmadı" +msgstr "Çerezde, duraklatılmış madenci için devam etme tanınmadı" #: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:409 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" -msgstr "" -"Uygulama duraklatma ve neden eşleşmesi zaten duraklatma isteğinde mevcut" +msgstr "Uygulama duraklatma ve neden eşleşmesi zaten duraklatma isteğinde var" #: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:772 msgid "Data store is not available" @@ -241,7 +238,7 @@ msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " "0)" msgstr "" -"Günlükleme, 0 = hatalar, 1 = en az, 2 = detaylı ve 3 = hata ayıklama " +"Günlükleme, 0 = hatalar, 1 = en az, 2 = ayrıntılı ve 3 = hata ayıklama " "(öntanımlı = 0)" #. Indexer options @@ -251,7 +248,7 @@ msgstr "Tüm içeriği yeniden dizinlemeye zorla" #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:62 msgid "Only allow read based actions on the database" -msgstr "Veritabanında sadece okuma tabanlı eylemlere izin ver" +msgstr "Veritabanında yalnızca okuma tabanlı eylemlere izin ver" #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:63 msgid "Load a specified domain ontology" @@ -261,7 +258,6 @@ msgstr "Belirli bir alan ontolojisi yükleyin" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:194 -#| msgid "- start the tracker daemon" msgid "— start the tracker daemon" msgstr "— tracker artalan uygulamasını çalıştır" @@ -291,12 +287,12 @@ msgid "" "indexed data has changed inside the database." msgstr "" "İndekslenmiş veri, veritabanı içinde değiştiğinde, GraphUpdated sinyalini " -"oluşması arasındaki milisaniye cinsinden süre." +"oluşması arasındaki milisaniye türünden süre." #: ../src/tracker/tracker-config.c:60 #, c-format msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" -msgstr "Tarayıcılar için GSettings alınamadı, yönetici yaratılamadı, %s" +msgstr "Madenciler için GSettings alınamadı, yönetici yaratılamadı, %s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429 msgid "Unavailable" @@ -352,27 +348,27 @@ msgstr "ONTOLOJİ" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:142 msgid "List common statuses for miners and the store" -msgstr "Tarayıcılar ve depo için mevcut durumları listeler" +msgstr "Madenciler ve depo için bilinen durumları listeler" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "Bir tarayıcıyı duraklat (--miner ile birlikte kullanılır)" +msgstr "Bir madenciyi duraklat (--miner ile birlikte kullanılır)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:148 ../src/tracker/tracker-daemon.c:152 msgid "REASON" -msgstr "SEBEP" +msgstr "NEDEN" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151 msgid "" "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " "use this with --miner)" msgstr "" -"Süreç çağrılırken bir tarayıcıyı duraklat veya devam et (--miner ile " -"birlikte kullanılır)" +"Süreç çağrılırken bir madenciyi duraklat veya devam et (--miner ile birlikte " +"kullanılır)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "Bir tarayıcıyı devam ettir (--miner ile birlikte kullanılır)" +msgstr "Bir madenciyi devam ettir (--miner ile birlikte kullanılır)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:156 msgid "COOKIE" @@ -383,7 +379,7 @@ msgid "" "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " "Applications)" msgstr "" -"Kullanılacak tarayıcı --resume ve ya --ause ile birlikte (ekler " +"Kullanılacak madenci --resume ve ya --ause ile birlikte (ekler " "kullanabilirsiniz, örn. Dosyalar veya Uygualamar)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160 @@ -392,7 +388,7 @@ msgstr "TARAYICI" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:163 msgid "List all miners currently running" -msgstr "Şu anda çalışan bütün madencileri listele" +msgstr "Şu anda çalışan tüm madencileri listele" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:167 msgid "List all miners installed" @@ -411,8 +407,9 @@ msgid "" "Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " "“all” may be used, no parameter equals “all”" msgstr "" -"Tüm eşleşen süreçleri durdurmak için SIGKILL kullanın, ya “depola”, " -"“tarayıcılar”, veya “tümü” kullanabilir, “tümü” ne eşit bir parametre yoktur" +"Tüm eşleşen süreçleri durdurmak için SIGKILL kullanın, ya “store” (depola), " +"“miners” (madenciler), veya “all” (tümü) kullanabilir, “tümü” ne eşit bir " +"parametre yoktur" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182 msgid "APPS" @@ -423,29 +420,30 @@ msgid "" "Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " "“all” may be used, no parameter equals “all”" msgstr "" -"Tüm eşleşen süreçleri durdurmak için SIGTERM kullanın, ya “depola”, " -"“tarayıcılar”, veya “tümü” kullanabilir, “tümü” ne eşit bir parametre yoktur " +"Tüm eşleşen süreçleri durdurmak için SIGTERM kullanın, “store” (depola), " +"“miners” (madenciler), veya “all” (tümü) kullanabilir, “tümü” ne eşit bir " +"parametre yoktur " #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184 msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" -msgstr "Tarayıcıları başlatır (doğrudan başlamayan tracker-store dahil)" +msgstr "Madencileri başlatır (doğrudan başlamayan tracker-store dahil)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42 msgid "" "Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, " "“errors”) for all processes" msgstr "" -"Günlükleme ayrıntı seviyesini, tüm süreçler için SEVİYE (“debug”, " -"“detailed”, “minimal”, “errors”) yapar" +"Günlükleme ayrıntı düzeyini, tüm süreçler için DÜZEY (“debug”, “detailed”, " +"“minimal”, “errors”) yapar" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 ../src/tracker/tracker-extract.c:43 msgid "LEVEL" -msgstr "SEVİYE" +msgstr "DÜZEY" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:190 msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" msgstr "" -"Her bir süreç için günlük ayrıntısı cinsinden günlükleme değerlerini göster" +"Her bir süreç için günlük ayrıntısı türünden günlükleme değerlerini göster" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:264 #, c-format @@ -503,7 +501,7 @@ msgstr "Madenci duraklatılamadı, yönetici oluşturulamadı, %s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896 #, c-format msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”" -msgstr "“%s” madencisi “%s” sebebiyle durdurulmaya çalışılıyor" +msgstr "“%s” madencisi “%s” nedeniyle durdurulmaya çalışılıyor" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910 #, c-format @@ -528,7 +526,7 @@ msgstr "Madenci devam ettirilemedi, yönetici oluşturulamadı, %s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954 #, c-format msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" -msgstr "%s tarayıcısı, %d çerezi ile başlıyor" +msgstr "%s madencisi, %d çerezi ile başlıyor" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:961 #, c-format @@ -567,7 +565,7 @@ msgid "No miners are running" msgstr "Hiçbir madenci çalışmıyor" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647 msgid "Miners" msgstr "Madenciler" @@ -586,8 +584,8 @@ msgstr "Hiçbir madenci duraklatılmadı" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207 msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed" msgstr "" -"“tümü”, “depolama”, “tarayıcılar” seçeneklerinde sadece bir tanesi " -"seçilebilir" +"“all” (tümü), “store” (depolama), “miners” (madenciler) seçeneklerinde " +"yalnızca bir tanesi seçilebilir" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242 msgid "Could not get SPARQL connection" @@ -653,39 +651,39 @@ msgstr "" msgid "Found process ID %d for “%s”" msgstr "%d süreç numarası “%s” için bulundu" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1641 msgid "Components" msgstr "Bileşenler" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1648 msgid "Only those with config listed" -msgstr "Sadece yapılandırması listelenmiş olanlar" +msgstr "Yalnızca yapılandırması listelenmiş olanlar" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1624 #, c-format msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…" msgstr "“%s” bileşenleri için günlük ayrıntısı ayarı…" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1664 msgid "Starting miners…" msgstr "Madenciler başlatılıyor…" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1669 #, c-format msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" msgstr "Madenciler başlatılamadı, yönetici oluşturulamadı, %s" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1692 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1694 msgid "perhaps a disabled plugin?" msgstr "bir eklenti devre dışı olabilir mi?" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1738 msgid "" "If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown" msgstr "" -"Verilmiş bir değişken yoksa, deponun durumu ve veri tarayıcılar gözükür" +"Verilmiş bir değişken yoksa, deponun durumu ve veri madencileri gözükür" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1743 ../src/tracker/tracker-extract.c:147 #: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422 #: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238 @@ -702,8 +700,9 @@ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "tracker-store için D-Bus vekili oluşturulamadı" #: ../src/tracker/tracker-extract.c:45 -msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”" -msgstr "Çıktı sonuç biçimi: “sparql”, veya “turtle”" +#| msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”" +msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" +msgstr "Çıktı sonuç biçimi: “sparql”, “turtle” veya “json-ld”" #: ../src/tracker/tracker-extract.c:46 msgid "FORMAT" @@ -732,7 +731,7 @@ msgid "" "extractors), use -m MIME1 -m MIME2" msgstr "" "Belirtilen (yeni çıkarıcılar için) mime türü ile eşleşen dosyaları yeniden " -"indekslemesini tarayıcılara söyle, -m MIME1 -m MIME2 kullanın" +"indekslemesini madencilere söyle, -m MIME1 -m MIME2 kullanın" #: ../src/tracker/tracker-index.c:57 msgid "MIME" @@ -740,11 +739,11 @@ msgstr "MIME" #: ../src/tracker/tracker-index.c:59 msgid "Tell miners to (re)index a given file" -msgstr "Verilen dosyayı (yeniden)indekslemesini tarayıcıya söyle" +msgstr "Verilen dosyayı (yeniden)indekslemesini madenciye söyle" #: ../src/tracker/tracker-index.c:62 msgid "Backup current index / database to the file provided" -msgstr "Mevcut indeksi / veritabanını belirtilen dosyaya yedekle" +msgstr "Geçerli indeksi / veritabanını belirtilen dosyaya yedekle" #: ../src/tracker/tracker-index.c:65 msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)" @@ -812,8 +811,8 @@ msgid "" "Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used " "at a time" msgstr "" -"Aynı anda sadece bir eylem (--backup, --restore, --index-file veya --import) " -"kullanılabilinir" +"Aynı anda yalnızca bir eylem (--backup, --restore, --index-file veya --" +"import) kullanılabilinir" #: ../src/tracker/tracker-index.c:439 msgid "Missing one or more files which are required" @@ -833,7 +832,7 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-info.c:49 msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" -msgstr "Tüm isim alanlarını göster (örn. nie:title kullanma, tam URL kullan)" +msgstr "Tüm ad alanlarını göster (örn. nie:title kullanma, tam URL kullan)" #: ../src/tracker/tracker-info.c:53 msgid "Show plain text content if available for resources" @@ -850,7 +849,7 @@ msgid "" "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " "(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" msgstr "" -"Bir dosya adına bakmak yerine, mevcut IRI olarak DOSYA değişkenleri kullan " +"Bir dosya adına bakmak yerine, gerçek IRI olarak DOSYA değişkenleri kullan " "(örn. <file:///path/to/some/file.txt>)" #: ../src/tracker/tracker-info.c:67 @@ -927,7 +926,7 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-main.c:105 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" -msgstr "SQL kullanarak en düşük seviyede veritabanını sorgula" +msgstr "SQL kullanarak en düşük düzeyde veritabanını sorgula" #: ../src/tracker/tracker-main.c:106 msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" @@ -1057,7 +1056,7 @@ msgstr "Yapılandırma dosyaları kaldırılıyor…" #: ../src/tracker/tracker-reset.c:371 msgid "Resetting existing configuration…" -msgstr "Mevcut yapılandırma sıfırlanıyor…" +msgstr "Var olan yapılandırma sıfırlanıyor…" #: ../src/tracker/tracker-search.c:80 msgid "Search for files" @@ -1137,15 +1136,15 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-search.c:154 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" -msgstr "Tüm mevcut olmayan eşleşmeleri de döndür (örn. bağlanmamış birimler)" +msgstr "Tüm var olmayan eşleşmeleri de döndür (örn. bağlanmamış birimler)" #: ../src/tracker/tracker-search.c:158 msgid "" "Disable showing snippets with results. This is only shown for some " "categories, e.g. Documents, Music…" msgstr "" -"Sonuçlar ile birlikte özeti göstermeyi kapat. Bu sadece Belgeler, Müzik gibi " -"bazı kategoriler gösterilir…" +"Sonuçlar ile birlikte özeti göstermeyi kapat. Bu yalnızca Belgeler, Müzik " +"gibi bazı kategoriler gösterilir…" #: ../src/tracker/tracker-search.c:162 msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" @@ -1264,15 +1263,15 @@ msgstr "Sorgunuzla eşleşen hiçbir sonuç bulunamadı" #: ../src/tracker/tracker-search.c:1553 #, c-format msgid "Search term “%s” is a stop word." -msgstr "“%s” arama terimi bir gereksiz kelime." +msgstr "“%s” arama terimi bir gereksiz sözcük." #: ../src/tracker/tracker-search.c:1564 #, c-format msgid "" "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." msgstr "" -"Gereksiz kelimeler çok sık kullanıldıkları için dizinleme sırasında " -"yoksayılabilen kelimelerdir." +"Gereksiz sözcükler çok sık kullanıldıkları için dizinleme sırasında " +"yoksayılabilen sözcüklerdir." #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 msgid "Path to use to run a query or update from file" @@ -1289,7 +1288,8 @@ msgstr "SPARQL" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "" -"--query ile birlikte kullanılır ve sadece veritabanı güncellemeleri içindir." +"--query ile birlikte kullanılır ve yalnızca veritabanı güncellemeleri " +"içindir." #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117 msgid "Retrieve classes" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgid "" "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " "argument" msgstr "" -"--list-properties argümanı sadece --tree argümanı ile birlikte " +"--list-properties argümanı yalnızca --tree argümanı ile birlikte " "kullanıldığında boş olabilir" #: ../src/tracker/tracker-sql.c:43 @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Boş sonuç kümesi" #: ../src/tracker/tracker-status.c:49 msgid "Show statistics for current index / data set" -msgstr "Mevcut indeks için istatistikleri göster / veri kümesi" +msgstr "Geçerli indeks için istatistikleri göster / veri kümesi" #: ../src/tracker/tracker-status.c:53 msgid "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Tahmini kalan %s" #: ../src/tracker/tracker-status.c:555 msgid "All data miners are idle, indexing complete" -msgstr "Tüm veri tarayıcıları boşta, indeksleme tamamlandı" +msgstr "Tüm veri madencileri boşta, indeksleme tamamlandı" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:53 msgid "" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:69 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" -msgstr "Bir etiket için açıklama (bu sadece --add ile birlikte kullanılır)" +msgstr "Bir etiket için açıklama (bu yalnızca --add ile birlikte kullanılır)" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:70 msgid "STRING" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Başlığa göre etiket alınamadı" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:822 msgid "No tags were found by that name" -msgstr "Bu isimde hiçbir etiket bulunamadı" +msgstr "Bu adda hiçbir etiket bulunamadı" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:839 msgid "None of the files had this tag set" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgid "" "The --and-operator option can only be used with --list and tag label " "arguments" msgstr "" -"--and-operator seçeneği sadece --list ile birlikte ve etiket başlığı " +"--and-operator seçeneği yalnızca --list ile birlikte ve etiket başlığı " "değişkenleriyle kullanılabilir" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092 @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Ekle ve sil eylemleri birlikte kullanılamaz" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:1094 msgid "The --description option can only be used with --add" -msgstr "--description seçeneği sadece --add ile birlikte kullanılabilir" +msgstr "--description seçeneği yalnızca --add ile birlikte kullanılabilir" #~ msgid "" #~ "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " |