summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYunQiang Su <yqsu@src.gnome.org>2016-10-18 18:42:07 +0800
committerYunQiang Su <yqsu@src.gnome.org>2016-10-18 18:42:07 +0800
commit69412c5ac9a7c3c617ff9117b65a1b30f4074cef (patch)
treeeae15856d1b0ebb41abc69a043b6f10c383d249f /po
parent1a0ba79ab768db6a515e9201a0e9afcab0d0d7ff (diff)
downloadtotem-69412c5ac9a7c3c617ff9117b65a1b30f4074cef.tar.gz
Update zh_CN translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po76
1 files changed, 60 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f570d2fdb..e9b06707f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: totem master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-22 16:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-29 16:35-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-09 13:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-18 18:41+0800\n"
"Last-Translator: Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Totem.desktop.in.in.in.h:1 ../src/totem.c:66
@@ -595,6 +595,10 @@ msgstr "角度菜单(_A)"
msgid "_Chapter Menu"
msgstr "章节菜单(_C)"
+#: ../data/totem.ui.h:25
+msgid "Speed"
+msgstr "速度"
+
#: ../data/uri.ui.h:1
msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
msgstr "输入您想要打开的文件的地址(_A):"
@@ -935,13 +939,13 @@ msgstr "请确保 Totem 已正确安装。"
msgid "Click on items to select them"
msgstr "点击项目来选择它们"
-#: ../src/totem-main-toolbar.c:137
+#: ../src/totem-main-toolbar.c:136
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "已选择 %d 个"
-#: ../src/totem-main-toolbar.c:159
+#: ../src/totem-main-toolbar.c:157
#, c-format
msgid "Results for “%s”"
msgstr "“%s”的结果"
@@ -1021,7 +1025,7 @@ msgid "Add Web Video"
msgstr "添加网络视频"
#: ../src/totem-open-location.c:185 ../src/totem-uri.c:399
-#: ../src/totem-uri.c:460 ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:97
+#: ../src/totem-uri.c:460 ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:98
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:103
#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:221
msgid "_Cancel"
@@ -1357,7 +1361,7 @@ msgstr "添加视频"
#. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename.
#. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively.
#. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words.
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:789
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:790
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: %s\n"
@@ -1368,15 +1372,15 @@ msgstr ""
"<b>%s</b>: %d×%d\n"
"<b>%s</b>: %s"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:790
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:791
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:792
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:793
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:795
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:796
msgid "Duration"
msgstr "持续时间"
@@ -1740,11 +1744,11 @@ msgstr "屏幕截图"
msgid "Allows screenshots and galleries to be taken of videos"
msgstr "允许抓取视频屏幕截图和画册"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:91
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:92
msgid "Save Gallery"
msgstr "保存画册"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:98
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:99
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
@@ -1753,7 +1757,7 @@ msgstr "保存(_S)"
#. * argument is a number which is used to prevent overwriting files.
#. * Just translate "Gallery", and not the ".jpg". Example:
#. * "Galerie-%s-%d.jpg".
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:115
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:116
#, c-format
msgid "Gallery-%s-%d.jpg"
msgstr "画册-%s-%d.jpg"
@@ -1823,6 +1827,49 @@ msgstr "跳至(_S)"
msgid "_Skip To…"
msgstr "跳至(_S)..."
+#: ../src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:63
+msgctxt "playback rate"
+msgid "× 0.75"
+msgstr "× 0.75"
+
+#: ../src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:64
+msgctxt "playback rate"
+msgid "Normal"
+msgstr "正常"
+
+#: ../src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:65
+msgctxt "playback rate"
+msgid "× 1.1"
+msgstr "× 1.1"
+
+#: ../src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:66
+msgctxt "playback rate"
+msgid "× 1.25"
+msgstr "× 1.25"
+
+#: ../src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:67
+msgctxt "playback rate"
+msgid "× 1.5"
+msgstr "× 1.5"
+
+#: ../src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:68
+msgctxt "playback rate"
+msgid "× 1.75"
+msgstr "× 1.75"
+
+#: ../src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:76
+#, c-format
+msgid "Speed: %s"
+msgstr "速度:%s"
+
+#: ../src/plugins/variable-rate/variable-rate.plugin.in.h:1
+msgid "Variable Rate"
+msgstr "可变速率"
+
+#: ../src/plugins/variable-rate/variable-rate.plugin.in.h:2
+msgid "Provides the variable rate menu item"
+msgstr "提供可变速率菜单项"
+
#: ../src/plugins/vimeo/vimeo.plugin.in.h:1
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
@@ -1990,9 +2037,6 @@ msgstr "向 Zeitgeist 发送事件的插件"
#~ msgid "Quality setting for the audio visualization."
#~ msgstr "音频可视化效果的质量设置。"
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "正常"
-
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "大"