summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDuarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>2010-03-09 00:47:07 +0000
committerDuarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>2010-03-09 00:47:07 +0000
commitd8610a7b668ee7c1556fa521c6fcc5714dc46bc1 (patch)
treea3016c474c7a07813d1dd399df047b65661daa22 /po/pt.po
parentf211abddceeaceb5baab46efce9af19a6d10e84e (diff)
downloadlibgnomekbd-d8610a7b668ee7c1556fa521c6fcc5714dc46bc1.tar.gz
Updated Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po68
1 files changed, 50 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 6d3ac4f..5d1ecd9 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# libgnomekbd's Portuguese translation.
-# Copyright © 2007, 2008, 2009 libgnomekbd
+# Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010 libgnomekbd
# This file is distributed under the same license as the libgnomekbd package.
-# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2007, 2008, 2009.
+# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 2.28\n"
+"Project-Id-Version: 2.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-25 08:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 08:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-09 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-09 00:50+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:237
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "Ocorreu um erro ao ler uma imagem: %s"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:707 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:557
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "Erro de inicialização do XKB"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2391
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -27,15 +36,6 @@ msgstr ""
"Copyright &#169; X.Org Foundation e contribuidores do XKeyboardConfig\n"
"Sobre a licença consulte os metadados do pacote"
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:611
-msgid "XKB initialization error"
-msgstr "Erro de inicialização do XKB"
-
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:161
-#, c-format
-msgid "There was an error loading an image: %s"
-msgstr "Ocorreu um erro ao ler uma imagem: %s"
-
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
@@ -156,18 +156,50 @@ msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "A Antevisão de Teclado, largura"
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+msgid "The background color"
+msgstr "A cor de fundo"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+msgid "The background color for the layout indicator"
+msgstr "A cor de fundo do indicador de disposição"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+msgid "The font family"
+msgstr "A família de fonte"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+msgid "The font family for the layout indicator"
+msgstr "A família de fonta para o indicador de disposição"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
+msgid "The font size"
+msgstr "O tamanho da fonte"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
+msgid "The font size for the layout indicator"
+msgstr "O tamanho da fonte para o indicador de disposição"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
+msgid "The foreground color"
+msgstr "A cor de primeiro plano"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
+msgid "The foreground color for the layout indicator"
+msgstr "A cor de primeiro plano para o indicador de disposição"
+
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
msgstr "A lista de plugins de Indicador de Teclado activos"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
msgid "keyboard layout"
msgstr "Disposição do teclado"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
msgid "keyboard model"
msgstr "Modelo do teclado"
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
msgid "modmap file list"
msgstr "lista de ficheiros modmap"