summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorМирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>2021-09-18 18:16:11 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-09-18 18:16:11 +0000
commitc492bfd0bd25cc804efb7231b432d3e90e536f85 (patch)
treecf654b5616b95436db8d88180a17484edc0e5262
parentce7225362875a6a2ea138151d34e45d1831cbdcc (diff)
downloadgupnp-tools-c492bfd0bd25cc804efb7231b432d3e90e536f85.tar.gz
Update Serbian translation
-rw-r--r--po/sr.po52
1 files changed, 37 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3165933..52c8781 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Serbian translation for gupnp-tools.
# Copyright © 2013 gupnp-tools's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gupnp-tools package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013—2021.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013–2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gupnp-tools master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gupnp-tools/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-29 20:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-20 10:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-10 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "Израз УПнП претраге"
msgid "column"
msgstr "колона"
-#: src/av-cp/main.c:52 src/network-light/main.c:48 src/universal-cp/main.c:41
+#: src/av-cp/main.c:52 src/network-light/main.c:51 src/universal-cp/main.c:51
msgid "Network PORT to use for UPnP"
msgstr "Мрежни ПРИКЉУЧНИК за коришћење за УПнП"
-#: src/av-cp/main.c:53 src/network-light/main.c:49 src/universal-cp/main.c:42
+#: src/av-cp/main.c:53 src/network-light/main.c:52 src/universal-cp/main.c:52
msgid "Network interfaces to use for UPnP communication"
msgstr "Мрежно сучеље које се користи за УПнП везе"
@@ -302,29 +302,29 @@ msgstr ""
"Апликативни део заглавља корисничког агента које се користи за УПнП "
"комуникацију"
-#: src/av-cp/main.c:55
+#: src/av-cp/main.c:55 src/universal-cp/main.c:53
msgid "Use the IPv4 protocol family"
msgstr "Користи фамилију ИПв4 протокола"
-#: src/av-cp/main.c:56
+#: src/av-cp/main.c:56 src/universal-cp/main.c:54
msgid "Use the IPv6 protocol family"
msgstr "Користи фамилију ИПв6 протокола"
-#: src/av-cp/main.c:57
+#: src/av-cp/main.c:57 src/universal-cp/main.c:55
msgid "Do not use the IPv4 protocol family"
msgstr "Не користи фамилију ИПв4 протокола"
-#: src/av-cp/main.c:58
+#: src/av-cp/main.c:58 src/universal-cp/main.c:56
msgid "Do not use the IPv6 protocol family"
msgstr "Не користи фамилију ИПв6 протокола"
-#: src/av-cp/main.c:245 src/network-light/main.c:104
-#: src/universal-cp/main.c:149
+#: src/av-cp/main.c:245 src/network-light/main.c:112
+#: src/universal-cp/main.c:195
msgid "- UPnP AV control point"
msgstr "— УПнП АВ управљачка тачка"
-#: src/av-cp/main.c:250 src/network-light/main.c:109
-#: src/universal-cp/main.c:154
+#: src/av-cp/main.c:250 src/network-light/main.c:117
+#: src/universal-cp/main.c:200
#, c-format
msgid "Could not parse options: %s\n"
msgstr "Не могу да обрадим могућности: %s\n"
@@ -362,14 +362,32 @@ msgstr "Услов претраге је неисправан: %s"
msgid "Error fetching detailed information: %s"
msgstr "Грешка довлачења опширних података: %s"
-#: src/network-light/main.c:50
+#: src/network-light/main.c:53
msgid "Friendly name for this UPnP light"
msgstr "Пријатељско име за ово УПнП светло"
-#: src/network-light/main.c:51
+#: src/network-light/main.c:54
msgid "Apply change exclusively to this UPnP light"
msgstr "Примени измену само на ово УПнП светло"
+#: src/network-light/main.c:55
+msgid "Use IPv4"
+msgstr "Користи ИПв4"
+
+#: src/network-light/main.c:56
+msgid "Use IPv6"
+msgstr "Користи ИПв6"
+
+#: src/network-light/main.c:57
+#| msgid "Do not use the IPv4 protocol family"
+msgid "Do not use IPv4"
+msgstr "Немој користити ИПв4"
+
+#: src/network-light/main.c:58
+#| msgid "Do not use the IPv6 protocol family"
+msgid "Do not use IPv6"
+msgstr "Немој користити ИПв6"
+
#: src/universal-cp/action-dialog.c:690 src/universal-cp/action-dialog.c:709
#, c-format
msgid ""
@@ -563,6 +581,10 @@ msgstr "Услуга"
msgid "State Variable"
msgstr "Променљива стања"
+#: src/universal-cp/main.c:57
+msgid "The UDA version to use"
+msgstr "UDA издање за коришћење"
+
#~ msgid "av-cp"
#~ msgstr "av-cp"