summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
blob: 52c878181245a8386ffd398e7301b5d50fa48998 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
# Serbian translation for gupnp-tools.
# Copyright © 2013 gupnp-tools's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gupnp-tools package.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013–2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gupnp-tools master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gupnp-tools/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-10 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-18 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: data/didl-lite-dialog.ui.in:9
msgid "GUPnP AV CP - Metadata View"
msgstr "ГУПнП АВ ЦП — Преглед метаподатака"

#: data/gupnp-av-cp.desktop.in:4
msgid "UPnP AV Control Point"
msgstr "УПнП АВ управљачка тачка"

#: data/gupnp-av-cp.desktop.in:5
msgid "Browse and control UPnP multimedia devices"
msgstr "Прегледаје и управљање УПнП мултимедијалним уређајима"

#: data/gupnp-av-cp.ui:22 data/gupnp-av-cp.ui:208
msgid "_Play"
msgstr "_Пусти"

#: data/gupnp-av-cp.ui:31
msgid "Fetch the DIDL-Lite XML for this media object"
msgstr "Довуците ДИДЛ-Лајт ИксМЛ за овај објекат медија"

#: data/gupnp-av-cp.ui:32
msgid "Fetch _DIDL-Lite"
msgstr "Довуци _ДИДЛ-Лајт"

#: data/gupnp-av-cp.ui:41
msgid "Search…"
msgstr "Тражи…"

#: data/gupnp-av-cp.ui:89
msgid "GUPnP AV Control Point"
msgstr "ГУПнП АВ управљачка тачка"

#: data/gupnp-av-cp.ui:104 data/gupnp-universal-cp.ui:424
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"

#: data/gupnp-av-cp.ui:113
msgid "Close"
msgstr "Затвори"

#: data/gupnp-av-cp.ui:126
msgid "_Tools"
msgstr "_Алати"

#: data/gupnp-av-cp.ui:136
msgid "_Lenient Mode"
msgstr "_Режим попустљивости"

#: data/gupnp-av-cp.ui:148 data/gupnp-universal-cp.ui:506
msgid "_Help"
msgstr "По_моћ"

#: data/gupnp-av-cp.ui:157 data/gupnp-universal-cp.ui:515
msgid "About"
msgstr "О програму"

#: data/gupnp-av-cp.ui:257
msgid "P_ause"
msgstr "З_астани"

#: data/gupnp-av-cp.ui:306
msgid "_Stop"
msgstr "_Заустави"

#: data/gupnp-av-cp.ui:355
msgid "Pre_vious"
msgstr "_Претходно"

#: data/gupnp-av-cp.ui:418
msgid "_Next"
msgstr "_Следеће"

#: data/gupnp-av-cp.ui:467
msgid "_Rescan"
msgstr "П_оново претражи"

#: data/gupnp-av-cp.ui:514
msgid ""
"Clears the CP's idea of the state of the currently selected AV Renderer. "
"Useful for dealing with AV Renderers that don't report state changes."
msgstr ""
"Чисти идеје управљачких тачака стања тренутно изабраног АВ исцртавача. "
"Корисно за руковање АВ исцртавачима који не извештавају о променама стања."

#: data/gupnp-av-cp.ui:525
msgid "_Clear state"
msgstr "_Очисти стање"

#: data/gupnp-av-cp.ui:587
msgid "_Renderer: "
msgstr "_Исцртавач: "

#: data/gupnp-av-cp.ui:725 data/gupnp-network-light.ui:7
#: data/gupnp-universal-cp.ui:8
msgid "Copyright (C) 2007 Zeeshan Ali (Khattak)"
msgstr "Ауторска права © 2007 Зишан Али (Khattak)"

#: data/gupnp-av-cp.ui:726
msgid ""
"An UPnP AV Control Point based on GUPnP framework.\n"
"Inspired by Intel Tools for UPnP."
msgstr ""
"УПНП АВ управљачка тачка заснована на ГУПнП радном оквиру.\n"
"Идеја је виђена у Интеловим алатима за УПнП."

#: data/gupnp-av-cp.ui:729 data/gupnp-network-light.ui:11
#: data/gupnp-universal-cp.ui:12
msgid "GUPnP homepage"
msgstr "ГУПнП матична страница"

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: data/gupnp-av-cp.ui:731 data/gupnp-network-light.ui:13
#: data/gupnp-universal-cp.ui:14
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик"

#: data/gupnp-network-light.desktop.in:4
msgid "UPnP Network Light"
msgstr "УПнП мрежно светло"

#: data/gupnp-network-light.desktop.in:5
msgid "Sample UPnP application for controlling lights"
msgstr "Примерак УПнП програма за управљање светлима"

#: data/gupnp-network-light.ui:8
msgid ""
"A virtual network light bulb based on GUPnP framework.\n"
"Inspired by Intel Tools for UPnP."
msgstr ""
"Лампица виртуелне мреже заснована на ГУПнП радном оквиру.\n"
"Идеја је виђена у Интеловим алатима за УПнП."

#: data/gupnp-network-light.ui:38
msgid "GUPnP Network Light"
msgstr "ГУПнП мрежно светло"

#: data/gupnp-network-light.ui:63
msgctxt "network-light"
msgid "_On"
msgstr "_Укљ."

#: data/gupnp-network-light.ui:83
msgid "_Increase luminance by 20%"
msgstr "_Повећај осветљај за 20%"

#: data/gupnp-network-light.ui:92
msgid "_Decrease luminance by 20%"
msgstr "_Умањи осветљај за 20%"

#: data/gupnp-network-light.ui:107
msgid "_About"
msgstr "_О програму"

#: data/gupnp-universal-cp.desktop.in:4
msgid "UPnP Universal Control Point"
msgstr "УПнП свеопшта управљачка тачка"

#: data/gupnp-universal-cp.desktop.in:5
msgid "Inspect and control UPnP devices across your local network"
msgstr "Проверавајте и управљајте УПнП уређајима унутар ваше локалне мреже"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:9
msgid ""
"A Generic Control Point based on GUPnP framework.\n"
"Inspired by Intel Tools for UPnP."
msgstr ""
"Општа управљачка тачка заснована на ГУПнП радном оквиру.\n"
"Идеја је виђена у Интеловим алатима за УПнП."

#: data/gupnp-universal-cp.ui:42
msgid "Action Invocation"
msgstr "Призивање радње"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:106
msgid "_Invoke"
msgstr "_Призови"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:176
msgid "device"
msgstr "уређај"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:189
msgid "service"
msgstr "услуга"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:202
msgid "action"
msgstr "радња"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:245
msgid "'in' arguments"
msgstr "„улазни“ аргументи"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:278
msgid "'out' arguments"
msgstr "„излазни“ аргументи"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:312
msgid "Copy value"
msgstr "Умножи вредност"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:321
msgid "Copy all details"
msgstr "Умножи све појединости"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:333
msgid "Invoke"
msgstr "Призови"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:342
msgid "Subscribe to events"
msgstr "Претплатите се на догађаје"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:357 data/gupnp-universal-cp.ui:468
msgid "_Expand all devices"
msgstr "_Рашири све уређаје"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:366 data/gupnp-universal-cp.ui:477
msgid "_Collapse all devices"
msgstr "_Скупи све уређаје"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:378
msgid "Copy event"
msgstr "Умножи догађај"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:387
msgid "Copy all events"
msgstr "Умножи све догађаје"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:402
msgid "_Clear event log"
msgstr "_Очисти дневник догађаја"

#. default details
#: data/gupnp-universal-cp.ui:410 src/universal-cp/device-treeview.c:37
msgid "GUPnP Universal Control Point"
msgstr "ГУПнП свеопшта управљачка тачка"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:433
msgid "Clear event log"
msgstr "Очисти дневик догађаја"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:447
msgid "Quit"
msgstr "Изађи"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:459
msgid "_View"
msgstr "_Преглед"

#: data/gupnp-universal-cp.ui:492
msgid "Event _log"
msgstr "Дневник _догађаја"

#: data/search-dialog.ui:39
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"

#: data/search-dialog.ui:71
msgid "UPnP search expression"
msgstr "Израз УПнП претраге"

#: data/search-dialog.ui:98
msgid "column"
msgstr "колона"

#: src/av-cp/main.c:52 src/network-light/main.c:51 src/universal-cp/main.c:51
msgid "Network PORT to use for UPnP"
msgstr "Мрежни ПРИКЉУЧНИК за коришћење за УПнП"

#: src/av-cp/main.c:53 src/network-light/main.c:52 src/universal-cp/main.c:52
msgid "Network interfaces to use for UPnP communication"
msgstr "Мрежно сучеље које се користи за УПнП везе"

#: src/av-cp/main.c:54
msgid "Application part of the User-Agent header to use for UPnP communication"
msgstr ""
"Апликативни део заглавља корисничког агента које се користи за УПнП "
"комуникацију"

#: src/av-cp/main.c:55 src/universal-cp/main.c:53
msgid "Use the IPv4 protocol family"
msgstr "Користи фамилију ИПв4 протокола"

#: src/av-cp/main.c:56 src/universal-cp/main.c:54
msgid "Use the IPv6 protocol family"
msgstr "Користи фамилију ИПв6 протокола"

#: src/av-cp/main.c:57 src/universal-cp/main.c:55
msgid "Do not use the IPv4 protocol family"
msgstr "Не користи фамилију ИПв4 протокола"

#: src/av-cp/main.c:58 src/universal-cp/main.c:56
msgid "Do not use the IPv6 protocol family"
msgstr "Не користи фамилију ИПв6 протокола"

#: src/av-cp/main.c:245 src/network-light/main.c:112
#: src/universal-cp/main.c:195
msgid "- UPnP AV control point"
msgstr "— УПнП АВ управљачка тачка"

#: src/av-cp/main.c:250 src/network-light/main.c:117
#: src/universal-cp/main.c:200
#, c-format
msgid "Could not parse options: %s\n"
msgstr "Не могу да обрадим могућности: %s\n"

#: src/av-cp/search-dialog.c:384
msgid "Show _DIDL…"
msgstr "Прикажи _ДИДЛ…"

#: src/av-cp/search-dialog.c:478 src/av-cp/search-dialog.c:627
msgid "Search failed"
msgstr "Претрага није успела"

#: src/av-cp/search-dialog.c:482
#, c-format
msgid "Error message was: %s"
msgstr "Порука грешке беше: %s"

#: src/av-cp/search-dialog.c:530
#, c-format
msgid "Searching on %s"
msgstr "Тражим на „%s“"

#: src/av-cp/search-dialog.c:533
#, c-format
msgid "Searching in %s on %s"
msgstr "Тражим у „%s“ на „%s“"

#: src/av-cp/search-dialog.c:631
#, c-format
msgid "Search criteria invalid: %s"
msgstr "Услов претраге је неисправан: %s"

#: src/av-cp/search-dialog.c:736
#, c-format
msgid "Error fetching detailed information: %s"
msgstr "Грешка довлачења опширних података: %s"

#: src/network-light/main.c:53
msgid "Friendly name for this UPnP light"
msgstr "Пријатељско име за ово УПнП светло"

#: src/network-light/main.c:54
msgid "Apply change exclusively to this UPnP light"
msgstr "Примени измену само на ово УПнП светло"

#: src/network-light/main.c:55
msgid "Use IPv4"
msgstr "Користи ИПв4"

#: src/network-light/main.c:56
msgid "Use IPv6"
msgstr "Користи ИПв6"

#: src/network-light/main.c:57
#| msgid "Do not use the IPv4 protocol family"
msgid "Do not use IPv4"
msgstr "Немој користити ИПв4"

#: src/network-light/main.c:58
#| msgid "Do not use the IPv6 protocol family"
msgid "Do not use IPv6"
msgstr "Немој користити ИПв6"

#: src/universal-cp/action-dialog.c:690 src/universal-cp/action-dialog.c:709
#, c-format
msgid ""
"Action failed.\n"
"\n"
"Error %d: %s"
msgstr ""
"Радња није успела.\n"
"\n"
"Грешка %d: %s"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:198
#: src/universal-cp/details-treeview.c:226
#: src/universal-cp/details-treeview.c:252
#: src/universal-cp/details-treeview.c:431
msgid "Name"
msgstr "Назив"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:200
msgid "Direction"
msgstr "Усмерење"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:205
msgid "Related State Variable"
msgstr "Променљива односног стања"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:207
msgid "Is Return Value"
msgstr "Је вратила вредност"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:208
#: src/universal-cp/details-treeview.c:255
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:208
#: src/universal-cp/details-treeview.c:255
msgid "No"
msgstr "Не"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:228
msgid "Number of Arguments"
msgstr "Број аргумената"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:254
msgid "Send Events"
msgstr "Догађаји слања"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:256
msgid "GType"
msgstr "Гврста"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:259
msgid "Default Value"
msgstr "Основна вредност"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:265
msgid "Minimum"
msgstr "Најмање"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:269
msgid "Maximum"
msgstr "Највише"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:273
msgid "Step"
msgstr "Корак"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:293
msgid "Allowed Values"
msgstr "Допуштене вредности"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:317
#: src/universal-cp/details-treeview.c:364
msgid "Location"
msgstr "Место"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:322
#: src/universal-cp/details-treeview.c:369
msgid "UDN"
msgstr "УДН"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:327
#: src/universal-cp/details-treeview.c:374
msgid "Type"
msgstr "Врста"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:332
#: src/universal-cp/details-treeview.c:379
msgid "Base URL"
msgstr "Основна адреса"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:337
msgid "Service ID"
msgstr "ИБ услуге"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:339
msgid "Service URL"
msgstr "Адреса услуге"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:341
msgid "Control URL"
msgstr "Адреса управљања"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:343
msgid "Event Subscription URL"
msgstr "Адреса претплате догађаја"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:384
msgid "Friendly Name"
msgstr "Име за пријатеље"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:386
msgid "Manufacturer"
msgstr "Произвођач"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:388
msgid "Manufacturer URL"
msgstr "Адреса произвођача"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:390
msgid "Model Description"
msgstr "Опис модела"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:392
msgid "Model Name"
msgstr "Назив модела"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:394
msgid "Model Number"
msgstr "Број модела"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:396
msgid "Model URL"
msgstr "Адреса модела"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:398
msgid "Serial Number"
msgstr "Серијски број"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:400
msgid "UPC"
msgstr "УПЦ"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:402
msgid "Presentation URL"
msgstr "Адреса излагања"

#: src/universal-cp/details-treeview.c:432
#: src/universal-cp/event-treeview.c:410
msgid "Value"
msgstr "Вредност"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:70
msgid "Software"
msgstr "Софтвер"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:72
msgid "Version"
msgstr "Издање"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:74
msgid "Author"
msgstr "Аутор"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:483
msgid "State variables"
msgstr "Променљиве стања"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:524
msgid "Information not available"
msgstr "Подаци нису доступни"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:703
msgid "UPnP Network"
msgstr "УПнП мрежа"

#: src/universal-cp/device-treeview.c:716 src/universal-cp/event-treeview.c:407
msgid "Device"
msgstr "Уређај"

#: src/universal-cp/event-treeview.c:406
msgid "Time"
msgstr "Време"

#: src/universal-cp/event-treeview.c:408
msgid "Service"
msgstr "Услуга"

#: src/universal-cp/event-treeview.c:409
msgid "State Variable"
msgstr "Променљива стања"

#: src/universal-cp/main.c:57
msgid "The UDA version to use"
msgstr "UDA издање за коришћење"

#~ msgid "av-cp"
#~ msgstr "av-cp"

#~ msgid "network-light-256x256"
#~ msgstr "network-light-256x256"

#~ msgid "universal-cp"
#~ msgstr "universal-cp"

#~ msgid "@PKGDATADIR@/pixmaps/av-cp.png"
#~ msgstr "@PKGDATADIR@/pixmaps/av-cp.png"

#~ msgid "@PKGDATADIR@/pixmaps/universal-cp.png"
#~ msgstr "@PKGDATADIR@/pixmaps/universal-cp.png"