summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Černocký <marek@manet.cz>2020-11-15 09:41:46 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-11-15 09:41:46 +0000
commit8ace7932b576c5dd1bb04ff34bf4b2e02ffd530e (patch)
treeb4777cd08e60c6199bdfabac97cff11e34ec445c
parent7dda4ada49e383d0bd18f242a8689077266b79a3 (diff)
downloadgupnp-tools-8ace7932b576c5dd1bb04ff34bf4b2e02ffd530e.tar.gz
Update Czech translation
-rw-r--r--po/cs.po123
1 files changed, 62 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 753091c..8b8f676 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Czech translation for gupnp-tools.
# Copyright (C) 2013 gupnp-tools's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gupnp-tools package.
-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gupnp-tools master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gupnp-tools/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-27 18:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 21:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-29 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-15 10:39+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -30,11 +30,6 @@ msgstr "Řídící bod UPnP AV"
msgid "Browse and control UPnP multimedia devices"
msgstr "Procházejte si a ovládejte multimediální zařízení UPnP"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gupnp-av-cp.desktop.in:9
-msgid "av-cp"
-msgstr "av-cp"
-
#: data/gupnp-av-cp.ui:22 data/gupnp-av-cp.ui:208
msgid "_Play"
msgstr "_Přehrát"
@@ -55,7 +50,7 @@ msgstr "Hledat…"
msgid "GUPnP AV Control Point"
msgstr "Řídící bod GUPnP AV"
-#: data/gupnp-av-cp.ui:104 data/gupnp-universal-cp.ui:423
+#: data/gupnp-av-cp.ui:104 data/gupnp-universal-cp.ui:424
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
@@ -71,11 +66,11 @@ msgstr "Nás_troje"
msgid "_Lenient Mode"
msgstr "_Shovívavý režim"
-#: data/gupnp-av-cp.ui:148 data/gupnp-universal-cp.ui:505
+#: data/gupnp-av-cp.ui:148 data/gupnp-universal-cp.ui:506
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: data/gupnp-av-cp.ui:157 data/gupnp-universal-cp.ui:514
+#: data/gupnp-av-cp.ui:157 data/gupnp-universal-cp.ui:515
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
@@ -148,11 +143,6 @@ msgstr "Síťové světlo UPnP"
msgid "Sample UPnP application for controlling lights"
msgstr "Ukázková aplikace UPnP pro ovládání světel"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gupnp-network-light.desktop.in:9
-msgid "network-light-256x256"
-msgstr "network-light-256x256"
-
#: data/gupnp-network-light.ui:8
msgid ""
"A virtual network light bulb based on GUPnP framework.\n"
@@ -190,11 +180,6 @@ msgstr "Univerzální řídící bod UPnP"
msgid "Inspect and control UPnP devices across your local network"
msgstr "Kontrolujte si a ovládejte zařízení UPnP ve své místní síti"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gupnp-universal-cp.desktop.in:9
-msgid "universal-cp"
-msgstr "universal-cp"
-
#: data/gupnp-universal-cp.ui:9
msgid ""
"A Generic Control Point based on GUPnP framework.\n"
@@ -203,156 +188,172 @@ msgstr ""
"Obecný řídící bod založený na knihovně GUPnP.\n"
"Inspirováno nástroji pro UPnP od firmy Intel."
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:41
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:42
msgid "Action Invocation"
msgstr "Vyvolání činnosti"
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:105
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:106
msgid "_Invoke"
msgstr "_Vyvolat"
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:175
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:176
msgid "device"
msgstr "zařízení"
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:188
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:189
msgid "service"
msgstr "služba"
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:201
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:202
msgid "action"
msgstr "činnost"
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:244
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:245
msgid "'in' arguments"
msgstr "„vstupní“ parametry"
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:277
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:278
msgid "'out' arguments"
msgstr "„výstupní“ parametry"
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:311
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:312
msgid "Copy value"
msgstr "Kopírovat hodnotu"
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:320
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:321
msgid "Copy all details"
msgstr "Kopírovat všechny podrobnosti"
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:332
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:333
msgid "Invoke"
msgstr "Vyvolat"
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:341
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:342
msgid "Subscribe to events"
msgstr "Odebírat události"
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:356 data/gupnp-universal-cp.ui:467
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:357 data/gupnp-universal-cp.ui:468
msgid "_Expand all devices"
msgstr "Rozbalit vš_echna zařízení"
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:365 data/gupnp-universal-cp.ui:476
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:366 data/gupnp-universal-cp.ui:477
msgid "_Collapse all devices"
msgstr "S_balit všechna zařízení"
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:377
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:378
msgid "Copy event"
msgstr "Kopírovat událost"
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:386
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:387
msgid "Copy all events"
msgstr "Kopírovat všechny události"
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:401
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:402
msgid "_Clear event log"
msgstr "_Vymazat záznam událostí"
#. default details
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:409 src/universal-cp/device-treeview.c:37
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:410 src/universal-cp/device-treeview.c:37
msgid "GUPnP Universal Control Point"
msgstr "Univerzální řídící bod GUPnP"
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:432
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:433
msgid "Clear event log"
msgstr "Vymazat záznam událostí"
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:446
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:447
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:458
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:459
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:491
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:492
msgid "Event _log"
msgstr "Záznam udá_lostí"
-#: data/search-dialog.ui:12
-msgid "Show _DIDL…"
-msgstr "Zobrazit _DIDL…"
-
-#: data/search-dialog.ui:49
+#: data/search-dialog.ui:39
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
-#: data/search-dialog.ui:81
+#: data/search-dialog.ui:71
msgid "UPnP search expression"
msgstr "Vyhledávací výraz UPnP"
-#: data/search-dialog.ui:107
+#: data/search-dialog.ui:98
msgid "column"
msgstr "sloupec"
-#: src/av-cp/main.c:49 src/network-light/main.c:48 src/universal-cp/main.c:41
+#: src/av-cp/main.c:52 src/network-light/main.c:48 src/universal-cp/main.c:41
msgid "Network PORT to use for UPnP"
msgstr "Síťový PORT, který s má použít pro UPnP"
-#: src/av-cp/main.c:50 src/network-light/main.c:49 src/universal-cp/main.c:42
+#: src/av-cp/main.c:53 src/network-light/main.c:49 src/universal-cp/main.c:42
msgid "Network interfaces to use for UPnP communication"
msgstr "Síťové rozhraní, které s má použít pro komunikaci UPnP"
-#: src/av-cp/main.c:51
+#: src/av-cp/main.c:54
msgid "Application part of the User-Agent header to use for UPnP communication"
msgstr ""
"Aplikační část hlavičky User-Agent, které s má použít pro komunikaci UPnP"
-#: src/av-cp/main.c:225 src/network-light/main.c:104
+#: src/av-cp/main.c:55
+msgid "Use the IPv4 protocol family"
+msgstr "Používat rodinu protokolů IPv4"
+
+#: src/av-cp/main.c:56
+msgid "Use the IPv6 protocol family"
+msgstr "Používat rodinu protokolů IPv6"
+
+#: src/av-cp/main.c:57
+msgid "Do not use the IPv4 protocol family"
+msgstr "Nepoužívat rodinu protokolů IPv4"
+
+#: src/av-cp/main.c:58
+msgid "Do not use the IPv6 protocol family"
+msgstr "Nepoužívat rodinu protokolů IPv6"
+
+#: src/av-cp/main.c:245 src/network-light/main.c:104
#: src/universal-cp/main.c:149
msgid "- UPnP AV control point"
msgstr "– řídicí bod UPnP AV"
-#: src/av-cp/main.c:230 src/network-light/main.c:109
+#: src/av-cp/main.c:250 src/network-light/main.c:109
#: src/universal-cp/main.c:154
#, c-format
msgid "Could not parse options: %s\n"
msgstr "Nelze zpracovat volbu: %s\n"
-#: src/av-cp/search-dialog.c:440 src/av-cp/search-dialog.c:579
+#: src/av-cp/search-dialog.c:384
+msgid "Show _DIDL…"
+msgstr "Zobrazit _DIDL…"
+
+#: src/av-cp/search-dialog.c:478 src/av-cp/search-dialog.c:627
msgid "Search failed"
msgstr "Hledání selhalo"
-#: src/av-cp/search-dialog.c:444
+#: src/av-cp/search-dialog.c:482
#, c-format
msgid "Error message was: %s"
msgstr "Chybová zpráva byla: %s"
-#: src/av-cp/search-dialog.c:488
+#: src/av-cp/search-dialog.c:530
#, c-format
msgid "Searching on %s"
msgstr "Vyhledává se na %s"
-#: src/av-cp/search-dialog.c:491
+#: src/av-cp/search-dialog.c:533
#, c-format
msgid "Searching in %s on %s"
msgstr "Vyhledává se v %s na %s"
-#: src/av-cp/search-dialog.c:583
+#: src/av-cp/search-dialog.c:631
#, c-format
msgid "Search criteria invalid: %s"
msgstr "Kritérium hledání není platné: %s"
-#: src/av-cp/search-dialog.c:689
+#: src/av-cp/search-dialog.c:736
#, c-format
msgid "Error fetching detailed information: %s"
msgstr "Chyba při získávání podrobných informací: %s"
@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "Přívětivý název pro tuto žárovku UPnP"
msgid "Apply change exclusively to this UPnP light"
msgstr "Použít změnu výhradně pro tuto žárovku UPnP"
-#: src/universal-cp/action-dialog.c:693
+#: src/universal-cp/action-dialog.c:690 src/universal-cp/action-dialog.c:709
#, c-format
msgid ""
"Action failed.\n"