summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>2021-05-23 19:31:38 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-05-23 19:31:38 +0000
commit5693b64762908e99d5ece67d51dc93bd48e8cb3b (patch)
tree919b15c1e6447ceea5325d61a4b9d2c9554e5f35
parent6359cc4bdea34a61ef8d6b18ec06748028a186fa (diff)
downloadgupnp-tools-5693b64762908e99d5ece67d51dc93bd48e8cb3b.tar.gz
Update Brazilian Portuguese translation
-rw-r--r--po/pt_BR.po60
1 files changed, 42 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 90d87d8..4434633 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Brazilian Portuguese translation for gupnp-tools.
-# Copyright (C) 2020 gupnp-tools's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2021 gupnp-tools's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gupnp-tools package.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2016-2020.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2016-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gupnp-tools master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gupnp-tools/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-29 20:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-10 07:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-10 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-23 16:30-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/didl-lite-dialog.ui.in:9
@@ -138,7 +138,9 @@ msgstr "Página inicial do GUPnP"
#: data/gupnp-av-cp.ui:731 data/gupnp-network-light.ui:13
#: data/gupnp-universal-cp.ui:14
msgid "translator-credits"
-msgstr "Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>"
+msgstr ""
+"Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
+"Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>"
#: data/gupnp-network-light.desktop.in:4
msgid "UPnP Network Light"
@@ -290,11 +292,11 @@ msgstr "Expressão de pesquisa UPnP"
msgid "column"
msgstr "coluna"
-#: src/av-cp/main.c:52 src/network-light/main.c:48 src/universal-cp/main.c:41
+#: src/av-cp/main.c:52 src/network-light/main.c:51 src/universal-cp/main.c:51
msgid "Network PORT to use for UPnP"
msgstr "PORTA de rede a ser usada para UPnp"
-#: src/av-cp/main.c:53 src/network-light/main.c:49 src/universal-cp/main.c:42
+#: src/av-cp/main.c:53 src/network-light/main.c:52 src/universal-cp/main.c:52
msgid "Network interfaces to use for UPnP communication"
msgstr "Interfaces de rede a serem usadas para comunicação UPnP"
@@ -303,30 +305,30 @@ msgid "Application part of the User-Agent header to use for UPnP communication"
msgstr ""
"Parte de aplicação do cabeçalho do User-Agent para usar para comunicação UPnP"
-#: src/av-cp/main.c:55
+#: src/av-cp/main.c:55 src/universal-cp/main.c:53
msgid "Use the IPv4 protocol family"
msgstr "Usa a família de protocolos IPv4"
-#: src/av-cp/main.c:56
+#: src/av-cp/main.c:56 src/universal-cp/main.c:54
msgid "Use the IPv6 protocol family"
msgstr "Usa a família de protocolos IPv6"
-#: src/av-cp/main.c:57
+#: src/av-cp/main.c:57 src/universal-cp/main.c:55
msgid "Do not use the IPv4 protocol family"
msgstr "Não usa a família de protocolos IPv4"
-#: src/av-cp/main.c:58
+#: src/av-cp/main.c:58 src/universal-cp/main.c:56
msgid "Do not use the IPv6 protocol family"
msgstr "Não usa a família de protocolos IPv6"
# GUPnP-AV is a collection of helpers for building AV (audio/video) applications using GUPnP.
-#: src/av-cp/main.c:245 src/network-light/main.c:104
-#: src/universal-cp/main.c:149
+#: src/av-cp/main.c:245 src/network-light/main.c:112
+#: src/universal-cp/main.c:195
msgid "- UPnP AV control point"
msgstr "- Ponto de controle áudio/vídeo (AV) UPnP"
-#: src/av-cp/main.c:250 src/network-light/main.c:109
-#: src/universal-cp/main.c:154
+#: src/av-cp/main.c:250 src/network-light/main.c:117
+#: src/universal-cp/main.c:200
#, c-format
msgid "Could not parse options: %s\n"
msgstr "Não foi possível analisar as opções: %s\n"
@@ -364,14 +366,32 @@ msgstr "Critérios de pesquisa inválida: %s"
msgid "Error fetching detailed information: %s"
msgstr "Erro ao obter informações detalhadas: %s"
-#: src/network-light/main.c:50
+#: src/network-light/main.c:53
msgid "Friendly name for this UPnP light"
msgstr "Nome amigável para esta luz UPnP"
-#: src/network-light/main.c:51
+#: src/network-light/main.c:54
msgid "Apply change exclusively to this UPnP light"
msgstr "Aplicar alteração exclusivamente a esta luz UPnP"
+#: src/network-light/main.c:55
+msgid "Use IPv4"
+msgstr "Usa IPv4"
+
+#: src/network-light/main.c:56
+msgid "Use IPv6"
+msgstr "Usa IPv6"
+
+#: src/network-light/main.c:57
+#| msgid "Do not use the IPv4 protocol family"
+msgid "Do not use IPv4"
+msgstr "Não usa IPv4"
+
+#: src/network-light/main.c:58
+#| msgid "Do not use the IPv6 protocol family"
+msgid "Do not use IPv6"
+msgstr "Não usa IPv6"
+
#: src/universal-cp/action-dialog.c:690 src/universal-cp/action-dialog.c:709
#, c-format
msgid ""
@@ -565,6 +585,10 @@ msgstr "Serviço"
msgid "State Variable"
msgstr "Variável de estado"
+#: src/universal-cp/main.c:57
+msgid "The UDA version to use"
+msgstr "A versão UDA para usar"
+
#~ msgid "av-cp"
#~ msgstr "av-cp"