summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorNathan Follens <nfollens@gnome.org>2022-03-25 13:49:43 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-03-25 13:49:43 +0000
commit1a9afd97a3f7fdc24afdfb786380b85370b5ca57 (patch)
treef220ac9266c7f4230e652b9f9a1dc108895227af /po
parentb07eedd68763d31cbb137079a535e8a2d79a6c59 (diff)
downloadgtksourceview-1a9afd97a3f7fdc24afdfb786380b85370b5ca57.tar.gz
Update Dutch translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nl.po222
1 files changed, 130 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8e1439a7..9a5e549d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,23 +7,23 @@
# Michiel Sikkes <michiels@gnome.org>, 2005.
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2006, 2008–2009
# Rachid <rachidbm@ubuntu.com>, 2012.
-# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2017, 2019, 2021.
+# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2017, 2019, 2021-2022.
# Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-01 01:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-31 18:52+0200\n"
-"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-25 14:48+0100\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch; Flemish <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. (itstool) path: abnf.lang/language@_section
#. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section
@@ -63,6 +63,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: java.lang/language@_section
#. (itstool) path: j.lang/language@_section
#. (itstool) path: kotlin.lang/language@_section
+#. (itstool) path: lean.lang/language@_section
#. (itstool) path: lex.lang/language@_section
#. (itstool) path: llvm.lang/language@_section
#. (itstool) path: logtalk.lang/language@_section
@@ -101,8 +102,8 @@ msgstr ""
#: docker.lang:21 eiffel.lang:23 erlang.lang:23 forth.lang:23 fortran.lang:24
#: fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30 go.lang:24 gradle.lang:21
#: groovy.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34
-#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lex.lang:24 llvm.lang:22
-#: logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23
+#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lean.lang:23 lex.lang:24
+#: llvm.lang:22 logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23
#: netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:26 ocaml.lang:26 ooc.lang:23
#: opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24 pig.lang:26 powershell.lang:23
#: prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23 sml.lang:23
@@ -302,26 +303,30 @@ msgstr "RPM-spec"
msgid "Tera Template"
msgstr "Tera-sjabloon"
-#. (itstool) path: Adwaita-dark.style-scheme.xml/style-scheme@_name
-#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:20
+#. (itstool) path: Adwaita-dark.xml/style-scheme@_name
+#: Adwaita-dark.xml:20
msgid "Adwaita Dark"
msgstr "Adwaita-donker"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:22
-msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
-msgstr ""
-"Een donker kleurenschema dat overeenkomt met het standaardthema van GTK"
+#: Adwaita-dark.xml:22 Adwaita.xml:22
+msgid "An style scheme for Adwaita"
+msgstr "Een stijlschema voor Adwaita"
-#. (itstool) path: Adwaita.style-scheme.xml/style-scheme@_name
-#: Adwaita.style-scheme.xml:20
+#. (itstool) path: Adwaita.xml/style-scheme@_name
+#: Adwaita.xml:20
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
+#. (itstool) path: classic-dark.xml/style-scheme@_name
+#: classic-dark.xml:22
+msgid "Classic Dark"
+msgstr "Klassiek donker"
+
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: Adwaita.style-scheme.xml:22
-msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
-msgstr "Een kleurenschema dat overeenkomt met het standaardthema van GTK"
+#: classic-dark.xml:24
+msgid "Classic dark color scheme"
+msgstr "Klassiek donker kleurenschema"
#. (itstool) path: classic.xml/style-scheme@_name
#: classic.xml:23
@@ -333,15 +338,25 @@ msgstr "Klassiek"
msgid "Classic color scheme"
msgstr "Klassiek kleurenschema"
+#. (itstool) path: cobalt-light.xml/style-scheme@_name
+#: cobalt-light.xml:20
+msgid "Cobalt Light"
+msgstr "Cobalt licht"
+
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: cobalt-light.xml:22 cobalt.xml:27
+msgid "Blue based color scheme"
+msgstr "Blauw kleurenschema"
+
#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name
#: cobalt.xml:25
msgid "Cobalt"
msgstr "Cobalt"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: cobalt.xml:27
-msgid "Blue based color scheme"
-msgstr "Blauw kleurenschema"
+#: kate-dark.xml:24
+msgid "Dark color scheme used in the Kate text editor"
+msgstr "Donker kleurenschema gebruikt in de teksteditor Kate"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
#: kate.xml:25
@@ -350,12 +365,12 @@ msgstr "Kleurenschema gebruikt in de tekst-editor Kate"
# naam van een schema
#. (itstool) path: oblivion.xml/style-scheme@_name
-#: oblivion.xml:24
+#: oblivion.xml:23
msgid "Oblivion"
msgstr "Oblivion"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
-#: oblivion.xml:27
+#: oblivion.xml:25
msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
msgstr "Donker kleurenschema met Tango-kleurenstaal"
@@ -389,11 +404,11 @@ msgstr "Tango"
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "Kleurenschema met Tango-kleurenstaal"
-#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:409
+#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:407
msgid "Snippets"
msgstr "Knipsels"
-#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:317
+#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:222
msgid "Document Words"
msgstr "Documentwoorden"
@@ -495,119 +510,119 @@ msgstr "onbekende context ‘%s’"
msgid "Missing main language definition (id = “%s”)."
msgstr "Hoofdtaaldefinitie ontbreekt (id = ‘%s’)."
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:137 gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:182 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:136 gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:181 gtksourceview/gtksourceencoding.c:183
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:185 gtksourceview/gtksourceencoding.c:187
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:189 gtksourceview/gtksourceencoding.c:191
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:151 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:150 gtksourceview/gtksourceencoding.c:174
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:224 gtksourceview/gtksourceencoding.c:267
msgid "Western"
msgstr "Westers"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:153 gtksourceview/gtksourceencoding.c:227
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:152 gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
msgid "Central European"
msgstr "Centraal-Europees"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:154
msgid "South European"
msgstr "Zuid-Europees"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:156 gtksourceview/gtksourceencoding.c:170
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:277
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisch"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:266
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:158 gtksourceview/gtksourceencoding.c:228
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:241 gtksourceview/gtksourceencoding.c:245
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:247 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillisch"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 gtksourceview/gtksourceencoding.c:234
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:275
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 gtksourceview/gtksourceencoding.c:269
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:164
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebreeuws (visueel)"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 gtksourceview/gtksourceencoding.c:230
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:271
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168
msgid "Nordic"
msgstr "Noord-Europees"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:172
msgid "Celtic"
msgstr "Keltisch"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:176
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:194
msgid "Armenian"
msgstr "Armeens"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:197 gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:213
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:196 gtksourceview/gtksourceencoding.c:198
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:212
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinees (traditioneel)"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:200
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Russisch Cyrillisch"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204 gtksourceview/gtksourceencoding.c:206
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:203 gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207 gtksourceview/gtksourceencoding.c:237
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:252
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:240
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:244 gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:210 gtksourceview/gtksourceencoding.c:239
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:243 gtksourceview/gtksourceencoding.c:258
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216 gtksourceview/gtksourceencoding.c:218
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:215 gtksourceview/gtksourceencoding.c:217
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinees (vereenvoudigd)"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:221
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:233 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:232 gtksourceview/gtksourceencoding.c:273
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:249
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Oekraïens Cyrillisch"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:255 gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254 gtksourceview/gtksourceencoding.c:260
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:279
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamees"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:491
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:485
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@@ -625,11 +640,11 @@ msgstr "Onbekend"
#. * for a list of supported encodings.
#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
#.
-#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:635
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:628
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'ISO-8859-1', 'UTF-16']"
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:506
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:502
msgid ""
"There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
"fallback character."
@@ -637,35 +652,34 @@ msgstr ""
"Er trad een fout op bij het converteren van een teken, dus is er een "
"terugvalteken gebruikt."
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:613
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:617
msgid "File too big."
msgstr "Bestand te groot."
-#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:767
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:772
msgid "Not a regular file."
msgstr "Geen gewoon bestand."
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:966
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:962
msgid "The file is externally modified."
msgstr "Het bestand is extern gewijzigd."
-#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1422
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1402
msgid "The buffer contains invalid characters."
msgstr "De buffer bevat ongeldige tekens."
#. *
-#. * SECTION:language
-#. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language
-#. * @Title: GtkSourceLanguage
-#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
+#. * GtkSourceLanguage:
+#. *
+#. * Represents a syntax highlighted language.
#. *
-#. * A #GtkSourceLanguage represents a programming or markup language, affecting
-#. * syntax highlighting and [context classes][context-classes].
+#. * A `GtkSourceLanguage` represents a programming or markup language, affecting
+#. * syntax highlighting and [context classes](./class.Buffer.html#context-classes).
#. *
-#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
-#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
+#. * Use [class@LanguageManager] to obtain a `GtkSourceLanguage` instance, and
+#. * [method@Buffer.set_language] to apply it to a [class@Buffer].
#.
-#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:53
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:52
msgid "Others"
msgstr "Andere"
@@ -684,35 +698,35 @@ msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "het gebruik van \\C is niet mogelijk in taaldefinities"
#. TODO: have a ChooserDialog?
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:181
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:178
msgid "Select a Style"
msgstr "Selecteer een stijl"
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:182
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
-#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:186
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:183
msgid "_Select"
msgstr "_Selecteren"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1825
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1806
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Alles in _hoofdletters"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1829
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1810
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Alles in k_leine letters"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1833
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1814
msgid "_Invert Case"
msgstr "_Hoofdlettergebruik omkeren"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1818
msgid "_Title Case"
msgstr "Elk woord met hoofdle_tter"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1822
msgid "C_hange Case"
msgstr "H_oofdlettergebruik wijzigen"
@@ -757,6 +771,33 @@ msgstr "onbekende escape-reeks"
msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
msgstr "Fout bij inlezen vervangende tekst ‘%s’ op teken %lu: %s"
+#: gtksourceview/vim/gtksourceviminsert.c:490
+msgid "-- INSERT --"
+msgstr "-- INVOEGEN --"
+
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimreplace.c:125
+msgid "-- REPLACE --"
+msgstr "-- VERVANGEN --"
+
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:299
+msgid "-- VISUAL --"
+msgstr "-- VISUEEL --"
+
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:302
+msgid "-- VISUAL LINE --"
+msgstr "-- VISUELE LIJN --"
+
+#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:305
+msgid "-- VISUAL BLOCK --"
+msgstr "-- VISUEEL BLOK --"
+
+#~ msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een donker kleurenschema dat overeenkomt met het standaardthema van GTK"
+
+#~ msgid "A color scheme matching GTK's default theme"
+#~ msgstr "Een kleurenschema dat overeenkomt met het standaardthema van GTK"
+
#~ msgid "All"
#~ msgstr "Alle"
@@ -2895,9 +2936,6 @@ msgstr "Fout bij inlezen vervangende tekst ‘%s’ op teken %lu: %s"
#~ msgid "Style scheme filename"
#~ msgstr "Bestandsnaam stijlschema"
-#~ msgid "Style scheme search path"
-#~ msgstr "Zoekpad voor stijlschema's"
-
#~ msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
#~ msgstr "Een lijst van mappen waarin de stijlschema's zich bevinden"