From 1a9afd97a3f7fdc24afdfb786380b85370b5ca57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nathan Follens Date: Fri, 25 Mar 2022 13:49:43 +0000 Subject: Update Dutch translation --- po/nl.po | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 130 insertions(+), 92 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8e1439a7..9a5e549d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,23 +7,23 @@ # Michiel Sikkes , 2005. # Wouter Bolsterlee , 2006, 2008–2009 # Rachid , 2012. -# Nathan Follens , 2017, 2019, 2021. +# Nathan Follens , 2017, 2019, 2021-2022. # Justin van Steijn , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtksourceview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-01 01:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-31 18:52+0200\n" -"Last-Translator: Nathan Follens \n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-21 18:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-25 14:48+0100\n" +"Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: Dutch; Flemish \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #. (itstool) path: abnf.lang/language@_section #. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section @@ -63,6 +63,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: java.lang/language@_section #. (itstool) path: j.lang/language@_section #. (itstool) path: kotlin.lang/language@_section +#. (itstool) path: lean.lang/language@_section #. (itstool) path: lex.lang/language@_section #. (itstool) path: llvm.lang/language@_section #. (itstool) path: logtalk.lang/language@_section @@ -101,8 +102,8 @@ msgstr "" #: docker.lang:21 eiffel.lang:23 erlang.lang:23 forth.lang:23 fortran.lang:24 #: fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30 go.lang:24 gradle.lang:21 #: groovy.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34 -#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lex.lang:24 llvm.lang:22 -#: logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23 +#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lean.lang:23 lex.lang:24 +#: llvm.lang:22 logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23 #: netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:26 ocaml.lang:26 ooc.lang:23 #: opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24 pig.lang:26 powershell.lang:23 #: prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23 sml.lang:23 @@ -302,26 +303,30 @@ msgstr "RPM-spec" msgid "Tera Template" msgstr "Tera-sjabloon" -#. (itstool) path: Adwaita-dark.style-scheme.xml/style-scheme@_name -#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:20 +#. (itstool) path: Adwaita-dark.xml/style-scheme@_name +#: Adwaita-dark.xml:20 msgid "Adwaita Dark" msgstr "Adwaita-donker" #. (itstool) path: style-scheme/_description -#: Adwaita-dark.style-scheme.xml:22 -msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme" -msgstr "" -"Een donker kleurenschema dat overeenkomt met het standaardthema van GTK" +#: Adwaita-dark.xml:22 Adwaita.xml:22 +msgid "An style scheme for Adwaita" +msgstr "Een stijlschema voor Adwaita" -#. (itstool) path: Adwaita.style-scheme.xml/style-scheme@_name -#: Adwaita.style-scheme.xml:20 +#. (itstool) path: Adwaita.xml/style-scheme@_name +#: Adwaita.xml:20 msgid "Adwaita" msgstr "Adwaita" +#. (itstool) path: classic-dark.xml/style-scheme@_name +#: classic-dark.xml:22 +msgid "Classic Dark" +msgstr "Klassiek donker" + #. (itstool) path: style-scheme/_description -#: Adwaita.style-scheme.xml:22 -msgid "A color scheme matching GTK's default theme" -msgstr "Een kleurenschema dat overeenkomt met het standaardthema van GTK" +#: classic-dark.xml:24 +msgid "Classic dark color scheme" +msgstr "Klassiek donker kleurenschema" #. (itstool) path: classic.xml/style-scheme@_name #: classic.xml:23 @@ -333,15 +338,25 @@ msgstr "Klassiek" msgid "Classic color scheme" msgstr "Klassiek kleurenschema" +#. (itstool) path: cobalt-light.xml/style-scheme@_name +#: cobalt-light.xml:20 +msgid "Cobalt Light" +msgstr "Cobalt licht" + +#. (itstool) path: style-scheme/_description +#: cobalt-light.xml:22 cobalt.xml:27 +msgid "Blue based color scheme" +msgstr "Blauw kleurenschema" + #. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name #: cobalt.xml:25 msgid "Cobalt" msgstr "Cobalt" #. (itstool) path: style-scheme/_description -#: cobalt.xml:27 -msgid "Blue based color scheme" -msgstr "Blauw kleurenschema" +#: kate-dark.xml:24 +msgid "Dark color scheme used in the Kate text editor" +msgstr "Donker kleurenschema gebruikt in de teksteditor Kate" #. (itstool) path: style-scheme/_description #: kate.xml:25 @@ -350,12 +365,12 @@ msgstr "Kleurenschema gebruikt in de tekst-editor Kate" # naam van een schema #. (itstool) path: oblivion.xml/style-scheme@_name -#: oblivion.xml:24 +#: oblivion.xml:23 msgid "Oblivion" msgstr "Oblivion" #. (itstool) path: style-scheme/_description -#: oblivion.xml:27 +#: oblivion.xml:25 msgid "Dark color scheme using the Tango color palette" msgstr "Donker kleurenschema met Tango-kleurenstaal" @@ -389,11 +404,11 @@ msgstr "Tango" msgid "Color scheme using Tango color palette" msgstr "Kleurenschema met Tango-kleurenstaal" -#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:409 +#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:407 msgid "Snippets" msgstr "Knipsels" -#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:317 +#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:222 msgid "Document Words" msgstr "Documentwoorden" @@ -495,119 +510,119 @@ msgstr "onbekende context ‘%s’" msgid "Missing main language definition (id = “%s”)." msgstr "Hoofdtaaldefinitie ontbreekt (id = ‘%s’)." -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:137 gtksourceview/gtksourceencoding.c:180 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:182 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:136 gtksourceview/gtksourceencoding.c:179 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:181 gtksourceview/gtksourceencoding.c:183 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:185 gtksourceview/gtksourceencoding.c:187 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:189 gtksourceview/gtksourceencoding.c:191 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:151 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 gtksourceview/gtksourceencoding.c:268 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:150 gtksourceview/gtksourceencoding.c:174 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:224 gtksourceview/gtksourceencoding.c:267 msgid "Western" msgstr "Westers" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:153 gtksourceview/gtksourceencoding.c:227 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:264 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:152 gtksourceview/gtksourceencoding.c:226 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:263 msgid "Central European" msgstr "Centraal-Europees" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:154 msgid "South European" msgstr "Zuid-Europees" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:171 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:278 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:156 gtksourceview/gtksourceencoding.c:170 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:277 msgid "Baltic" msgstr "Baltisch" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 gtksourceview/gtksourceencoding.c:229 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 gtksourceview/gtksourceencoding.c:246 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:266 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:158 gtksourceview/gtksourceencoding.c:228 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:241 gtksourceview/gtksourceencoding.c:245 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:247 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillisch" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 gtksourceview/gtksourceencoding.c:234 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:275 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 gtksourceview/gtksourceencoding.c:269 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:164 msgid "Hebrew Visual" msgstr "Hebreeuws (visueel)" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:272 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 gtksourceview/gtksourceencoding.c:230 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:271 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168 msgid "Nordic" msgstr "Noord-Europees" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:172 msgid "Celtic" msgstr "Keltisch" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:176 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:195 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:194 msgid "Armenian" msgstr "Armeens" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:197 gtksourceview/gtksourceencoding.c:199 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:213 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:196 gtksourceview/gtksourceencoding.c:198 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:212 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Chinees (traditioneel)" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:200 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Russisch Cyrillisch" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:204 gtksourceview/gtksourceencoding.c:206 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:238 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:253 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:203 gtksourceview/gtksourceencoding.c:205 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207 gtksourceview/gtksourceencoding.c:237 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:252 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 gtksourceview/gtksourceencoding.c:240 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:244 gtksourceview/gtksourceencoding.c:259 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:210 gtksourceview/gtksourceencoding.c:239 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:243 gtksourceview/gtksourceencoding.c:258 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:216 gtksourceview/gtksourceencoding.c:218 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:215 gtksourceview/gtksourceencoding.c:217 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Chinees (vereenvoudigd)" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:222 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:221 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:233 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:232 gtksourceview/gtksourceencoding.c:273 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:250 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:249 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Oekraïens Cyrillisch" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:255 gtksourceview/gtksourceencoding.c:261 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254 gtksourceview/gtksourceencoding.c:260 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:279 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamees" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:491 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:485 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -625,11 +640,11 @@ msgstr "Onbekend" #. * for a list of supported encodings. #. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas. #. -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:635 +#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:628 msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']" msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'ISO-8859-1', 'UTF-16']" -#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:506 +#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:502 msgid "" "There was a character encoding conversion error and it was needed to use a " "fallback character." @@ -637,35 +652,34 @@ msgstr "" "Er trad een fout op bij het converteren van een teken, dus is er een " "terugvalteken gebruikt." -#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:613 +#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:617 msgid "File too big." msgstr "Bestand te groot." -#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:767 +#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:772 msgid "Not a regular file." msgstr "Geen gewoon bestand." -#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:966 +#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:962 msgid "The file is externally modified." msgstr "Het bestand is extern gewijzigd." -#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1422 +#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1402 msgid "The buffer contains invalid characters." msgstr "De buffer bevat ongeldige tekens." #. * -#. * SECTION:language -#. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language -#. * @Title: GtkSourceLanguage -#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager +#. * GtkSourceLanguage: +#. * +#. * Represents a syntax highlighted language. #. * -#. * A #GtkSourceLanguage represents a programming or markup language, affecting -#. * syntax highlighting and [context classes][context-classes]. +#. * A `GtkSourceLanguage` represents a programming or markup language, affecting +#. * syntax highlighting and [context classes](./class.Buffer.html#context-classes). #. * -#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and -#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer. +#. * Use [class@LanguageManager] to obtain a `GtkSourceLanguage` instance, and +#. * [method@Buffer.set_language] to apply it to a [class@Buffer]. #. -#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:53 +#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:52 msgid "Others" msgstr "Andere" @@ -684,35 +698,35 @@ msgid "using \\C is not supported in language definitions" msgstr "het gebruik van \\C is niet mogelijk in taaldefinities" #. TODO: have a ChooserDialog? -#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:181 +#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:178 msgid "Select a Style" msgstr "Selecteer een stijl" -#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185 +#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:182 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" -#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:186 +#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:183 msgid "_Select" msgstr "_Selecteren" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1825 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1806 msgid "All _Upper Case" msgstr "Alles in _hoofdletters" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1829 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1810 msgid "All _Lower Case" msgstr "Alles in k_leine letters" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1833 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1814 msgid "_Invert Case" msgstr "_Hoofdlettergebruik omkeren" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1818 msgid "_Title Case" msgstr "Elk woord met hoofdle_tter" -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841 +#: gtksourceview/gtksourceview.c:1822 msgid "C_hange Case" msgstr "H_oofdlettergebruik wijzigen" @@ -757,6 +771,33 @@ msgstr "onbekende escape-reeks" msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" msgstr "Fout bij inlezen vervangende tekst ‘%s’ op teken %lu: %s" +#: gtksourceview/vim/gtksourceviminsert.c:490 +msgid "-- INSERT --" +msgstr "-- INVOEGEN --" + +#: gtksourceview/vim/gtksourcevimreplace.c:125 +msgid "-- REPLACE --" +msgstr "-- VERVANGEN --" + +#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:299 +msgid "-- VISUAL --" +msgstr "-- VISUEEL --" + +#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:302 +msgid "-- VISUAL LINE --" +msgstr "-- VISUELE LIJN --" + +#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:305 +msgid "-- VISUAL BLOCK --" +msgstr "-- VISUEEL BLOK --" + +#~ msgid "A dark color scheme matching GTK's default theme" +#~ msgstr "" +#~ "Een donker kleurenschema dat overeenkomt met het standaardthema van GTK" + +#~ msgid "A color scheme matching GTK's default theme" +#~ msgstr "Een kleurenschema dat overeenkomt met het standaardthema van GTK" + #~ msgid "All" #~ msgstr "Alle" @@ -2895,9 +2936,6 @@ msgstr "Fout bij inlezen vervangende tekst ‘%s’ op teken %lu: %s" #~ msgid "Style scheme filename" #~ msgstr "Bestandsnaam stijlschema" -#~ msgid "Style scheme search path" -#~ msgstr "Zoekpad voor stijlschema's" - #~ msgid "List of directories and files where the style schemes are located" #~ msgstr "Een lijst van mappen waarin de stijlschema's zich bevinden" -- cgit v1.2.1