diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2023-03-21 17:43:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2023-03-21 17:43:09 +0100 |
commit | b6a040bd10ba20bd94194d788c3c9b7b053d77bf (patch) | |
tree | 6450ab71f95493ab2eeb0340c17a7a83420e4c5f | |
parent | 39a337523f416e8020bef16e96b079a264d51900 (diff) | |
download | gnome-user-docs-b6a040bd10ba20bd94194d788c3c9b7b053d77bf.tar.gz |
Update Polish translation
-rw-r--r-- | gnome-help/pl/pl.po | 146 |
1 files changed, 100 insertions, 46 deletions
diff --git a/gnome-help/pl/pl.po b/gnome-help/pl/pl.po index cf941f89..77a5bd41 100644 --- a/gnome-help/pl/pl.po +++ b/gnome-help/pl/pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-18 22:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-19 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-20 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-21 17:42+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -10427,8 +10427,8 @@ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageUp</key></keyseq>" msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Up</key></keyseq>" #. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:141 C/shell-keyboard-shortcuts.page:98 -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:109 +#: C/keyboard-nav.page:141 C/shell-keyboard-shortcuts.page:116 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:127 msgid "and" msgstr "oraz" @@ -10478,7 +10478,7 @@ msgstr "Przechodzi między wszystkimi otwartymi oknami na obszarze roboczym." #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-nav.page:177 C/keyboard-shortcuts-set.page:376 -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:133 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:151 msgid "<keyseq><key>Super</key><key>V</key></keyseq>" msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>V</key></keyseq>" @@ -10994,7 +10994,7 @@ msgid "Move to workspace on the left" msgstr "Przechodzenie do obszaru roboczego po lewej" #. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:172 C/shell-keyboard-shortcuts.page:96 +#: C/keyboard-shortcuts-set.page:172 C/shell-keyboard-shortcuts.page:114 msgid "<keyseq><key>Super</key><key>Page Up</key></keyseq>" msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>Page Up</key></keyseq>" @@ -11004,7 +11004,7 @@ msgid "Move to workspace on the right" msgstr "Przechodzenie do obszaru roboczego po prawej" #. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:176 C/shell-keyboard-shortcuts.page:99 +#: C/keyboard-shortcuts-set.page:176 C/shell-keyboard-shortcuts.page:117 msgid "<keyseq><key>Super</key><key>Page Down</key></keyseq>" msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>Page Down</key></keyseq>" @@ -11028,7 +11028,7 @@ msgid "Move window one monitor to the left" msgstr "Przenoszenie okna o jeden monitor w lewo" #. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:184 C/shell-keyboard-shortcuts.page:117 +#: C/keyboard-shortcuts-set.page:184 C/shell-keyboard-shortcuts.page:135 msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Super</key><key>←</key></keyseq>" msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Super</key><key>←</key></keyseq>" @@ -11038,7 +11038,7 @@ msgid "Move window one monitor to the right" msgstr "Przenoszenie okna o jeden monitor w prawo" #. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:188 C/shell-keyboard-shortcuts.page:121 +#: C/keyboard-shortcuts-set.page:188 C/shell-keyboard-shortcuts.page:139 msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Super</key><key>→</key></keyseq>" msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Super</key><key>→</key></keyseq>" @@ -11068,7 +11068,7 @@ msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "Przenoszenie okna o jeden obszar roboczy w prawo" #. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:201 C/shell-keyboard-shortcuts.page:110 +#: C/keyboard-shortcuts-set.page:201 C/shell-keyboard-shortcuts.page:128 msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Super</key><key>Page Down</key></keyseq>" msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Super</key><key>Page Down</key></keyseq>" @@ -11204,7 +11204,7 @@ msgstr "Zapisanie zrzutu okna" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts-set.page:279 C/screen-shot-record.page:195 -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:171 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:197 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Print</key></keyseq>" msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Print</key></keyseq>" @@ -11215,7 +11215,7 @@ msgstr "Zapisanie zrzutu całego ekranu" #. (itstool) path: td/p #: C/keyboard-shortcuts-set.page:283 C/screen-shot-record.page:199 -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:176 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:202 msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Print</key></keyseq>" msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Print</key></keyseq>" @@ -11225,7 +11225,7 @@ msgid "Launch the screenshot tool" msgstr "Uruchomienie narzędzia do wykonywania zrzutów ekranu" #. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:287 C/shell-keyboard-shortcuts.page:167 +#: C/keyboard-shortcuts-set.page:287 C/shell-keyboard-shortcuts.page:193 msgid "<key>Print</key>" msgstr "<key>Print</key>" @@ -11372,7 +11372,7 @@ msgid "Lock screen" msgstr "Zablokowanie ekranu" #. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:352 C/shell-keyboard-shortcuts.page:129 +#: C/keyboard-shortcuts-set.page:352 C/shell-keyboard-shortcuts.page:147 msgid "<keyseq><key>Super</key><key>L</key></keyseq>" msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>L</key></keyseq>" @@ -11382,7 +11382,7 @@ msgid "Show the Power Off dialog" msgstr "Wyświetlanie okna wyłączenia komputera" #. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:356 C/shell-keyboard-shortcuts.page:125 +#: C/keyboard-shortcuts-set.page:356 C/shell-keyboard-shortcuts.page:143 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq>" msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq>" @@ -11412,7 +11412,7 @@ msgid "Show all applications" msgstr "Wyświetlanie wszystkich programów" #. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:368 C/shell-keyboard-shortcuts.page:91 +#: C/keyboard-shortcuts-set.page:368 C/shell-keyboard-shortcuts.page:109 msgid "<keyseq><key>Super</key><key>A</key></keyseq>" msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>A</key></keyseq>" @@ -21688,7 +21688,7 @@ msgid "Capture the entire screen" msgstr "Zapisanie całego ekranu" #. (itstool) path: td/p -#: C/screen-shot-record.page:203 C/shell-keyboard-shortcuts.page:181 +#: C/screen-shot-record.page:203 C/shell-keyboard-shortcuts.page:207 msgid "" "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>R</key></keyseq>" msgstr "" @@ -23714,22 +23714,56 @@ msgstr "" "i polem wyszukiwania. Użyj klawiszy strzałek, aby nawigować." #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:92 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:91 +msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq>" +msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:93 +msgid "Open a Terminal." +msgstr "Otwarcie terminala." + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:97 +msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>T</key></keyseq>" +msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>T</key></keyseq>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:99 +msgid "Open a new Terminal tab on the same window." +msgstr "Otwarcie nowej karty terminala w tym samym oknie." + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:103 +msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>N</key></keyseq>" +msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>N</key></keyseq>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:105 +msgid "" +"Open a new Terminal window. To use this shortcut, you should already be on a " +"terminal window." +msgstr "" +"Otwarcie nowego okna terminala. Tego skrótu można używać tylko w istniejącym " +"oknie terminala." + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:110 msgid "Show the list of applications." msgstr "Wyświetlenie listy programów." #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:97 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:115 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq>" msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq>" #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:100 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:118 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq>" msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq>" #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:102 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:120 msgid "" "<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch between workspaces</link>." msgstr "" @@ -23737,26 +23771,26 @@ msgstr "" "roboczymi</link>." #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:107 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:125 msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Super</key><key>Page Up</key></keyseq>" msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Super</key><key>Page Up</key></keyseq>" #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:108 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:126 msgid "" "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq>" msgstr "" "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq>" #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:111 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:129 msgid "" "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq>" msgstr "" "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq>" #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:113 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:131 msgid "" "<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">Move the current window to a " "different workspace</link>." @@ -23765,28 +23799,28 @@ msgstr "" "innego obszaru roboczego</link>." #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:118 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:136 msgid "Move the current window one monitor to the left." msgstr "Przeniesienie obecnego okna o jeden monitor w lewo." #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:122 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:140 msgid "Move the current window one monitor to the right." msgstr "Przeniesienie obecnego okna o jeden monitor w prawo." #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:126 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:144 msgid "<link xref=\"shell-exit\">Show the Power Off dialog</link>." msgstr "" "<link xref=\"shell-exit\">Wyświetlenie okna wyłączenia komputera</link>." #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:130 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:148 msgid "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Lock the screen.</link>" msgstr "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Zablokowanie ekranu</link>." #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:134 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:152 msgid "" "Show <link xref=\"shell-notifications#notificationlist\">the notification " "list</link>. Press <keyseq><key>Super</key><key>V</key></keyseq> again or " @@ -23797,69 +23831,89 @@ msgstr "" "keyseq> ponownie albo klawisz <key>Esc</key>, aby zamknąć." #. (itstool) path: table/title -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:141 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:159 msgid "Common editing shortcuts" msgstr "Często używane skróty do redakcji tekstu" #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:143 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:161 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>" msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>" #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:144 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:162 msgid "Select all text or items in a list." msgstr "Zaznaczenie całego tekstu lub wszystkich elementów na liście." #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:147 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:165 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>" msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>" #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:148 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:166 msgid "Cut (remove) selected text or items and place it on the clipboard." msgstr "" "Wycięcie (usunięcie) zaznaczonego tekstu lub elementów i umieszczenie go " "w schowku." #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:151 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:169 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>" msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>" #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:152 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:170 msgid "Copy selected text or items to the clipboard." msgstr "Skopiowanie zaznaczonego tekstu lub elementów do schowka." #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:155 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:173 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>" msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>" #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:156 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:174 msgid "Paste the contents of the clipboard." msgstr "Wklejenie zawartości schowka." #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:159 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:177 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>" msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>" #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:160 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:178 msgid "Undo the last action." msgstr "Cofnięcie ostatniego działania." +#. (itstool) path: td/p +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:181 +msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>C</key></keyseq>" +msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>C</key></keyseq>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:182 +msgid "Copy the highlighted text or commands to the clipboard in the Terminal." +msgstr "Skopiowanie wyróżnionego tekstu lub poleceń do schowka w terminalu." + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:185 +msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>V</key></keyseq>" +msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>V</key></keyseq>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:186 +msgid "Paste the contents of the clipboard in the Terminal." +msgstr "Wklejenie zawartości schowka w terminalu." + #. (itstool) path: table/title -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:165 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:191 msgid "Capturing from the screen" msgstr "Zapisywanie obrazu ekranu" #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:168 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:194 msgid "" "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Launch the screenshot tool.</" "link>" @@ -23868,7 +23922,7 @@ msgstr "" "wykonywania zrzutów ekranu.</link>" #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:172 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:198 msgid "" "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of a window.</" "link>" @@ -23876,7 +23930,7 @@ msgstr "" "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Wykonanie zrzutu okna.</link>" #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:177 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:203 msgid "" "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of the entire " "screen.</link>." @@ -23885,7 +23939,7 @@ msgstr "" "</link>" #. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:182 +#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:208 msgid "" "<link xref=\"screen-shot-record#screencast\">Start and stop screencast " "recording.</link>" |