summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJordi Mas <jmas@softcatala.org>2023-03-11 23:49:42 +0100
committerJordi Mas <jmas@softcatala.org>2023-03-11 23:49:42 +0100
commit42f1d949cdb443eec93a7eb8e01b9a0b25b0767c (patch)
tree1826b0c3979f51cf6c05c08c01e20a341f866ed6
parent8610a48d0baffe1b0da956b1715560002cbf49ab (diff)
downloadgnome-user-docs-42f1d949cdb443eec93a7eb8e01b9a0b25b0767c.tar.gz
Update Catalan translation
-rw-r--r--gnome-help/ca/ca.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/gnome-help/ca/ca.po b/gnome-help/ca/ca.po
index 8150426b..eea87ce6 100644
--- a/gnome-help/ca/ca.po
+++ b/gnome-help/ca/ca.po
@@ -13366,7 +13366,7 @@ msgid ""
"When you use single-click mode, you can hold down the <key>Ctrl</key> key "
"while clicking to select one or more files."
msgstr ""
-"Per defecte, clicant es selecciona un fitxer i fent un doble clic s'obre. En"
+"Per defecte, clicant se selecciona un fitxer i fent un doble clic s'obre. En"
" el seu lloc, podeu triar que els fitxers i les carpetes s'obrin quan "
"cliqueu. Quan feu servir el mode d'un sol clic, podeu mantenir premut el "
"botó <key>Ctrl</key> mentre cliqueu per a seleccionar un o més fitxers."
@@ -15608,7 +15608,7 @@ msgstr ""
"A la pràctica, és possible que hàgiu de modificar o «falsejar» una adreça "
"MAC. Per exemple, alguns proveïdors de serveis d'Internet poden requerir que"
" s'utilitzi una adreça MAC específica per a accedir al seu servei. Si la "
-"targeta de xarxa deixa de funcionar, i heu l'heu de canviar per una targeta "
+"targeta de xarxa deixa de funcionar, i l'heu de canviar per una targeta "
"nova, el servei ja no funcionarà. En aquests casos, hauríeu de falsejar "
"l'adreça MAC."
@@ -22756,7 +22756,7 @@ msgid ""
"requirement of the protocol), the client supports it, and NVENC (NVIDIA's "
"encoder) is available."
msgstr ""
-"La codificació de vídeo H.264 redueix molt l'ample de banda. "
+"La codificació de vídeo H.264 redueix molt l'amplada de banda. "
"L'<app>escriptori remot del GNOME</app> utilitzarà l'H.264 quan: s'utilitzi "
"la canalització de gràfics (un requisit del protocol), el client ho admeti i"
" NVENC (codificador de NVIDIA) estigui disponible."
@@ -28396,7 +28396,7 @@ msgid ""
"Next to <gui>Map to Monitor</gui>, select the monitor you wish to receive "
"input from your graphics tablet, or choose <gui>All Displays</gui>."
msgstr ""
-"Al costat de <gui>Assigna a un monitor</gui>, seleccioneu on voleu rebre "
+"Al costat d'<gui>Assigna a un monitor</gui>, seleccioneu on voleu rebre "
"l'entrada de la tauleta gràfica o trieu <gui>Totes les pantalles</gui>."
#. (itstool) path: note/p